1 00:00:06,041 --> 00:00:08,875 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:15,708 --> 00:00:16,958 ‎- ตอบคำถาม ‎- ตอบคำถาม 3 00:00:17,041 --> 00:00:18,291 ‎- ตอบคำถาม ‎- ตอบคำถาม 4 00:00:18,375 --> 00:00:20,791 ‎- นี่คือสตอรี่บอตส์: เวลาตอบคำถาม ‎- ตอบคำถาม 5 00:00:20,875 --> 00:00:23,375 ‎พวกเขาอยู่ในคอมและพวกเขามีงานต้องทำ 6 00:00:23,458 --> 00:00:25,750 ‎พวกเขาทำให้การเรียนรู้เป็นเรื่องสนุก 7 00:00:25,833 --> 00:00:27,875 ‎หากคุณมีคำถาม พวกเขามีคำตอบ 8 00:00:27,958 --> 00:00:30,250 ‎นี่คือสตอรี่บอตส์: เวลาตอบคำถาม 9 00:00:31,250 --> 00:00:32,333 ‎ตอบคำถาม 10 00:00:32,416 --> 00:00:34,375 ‎(สตอรี่บอตส์ ตอบคำถาม) 11 00:00:38,208 --> 00:00:40,000 ‎สวัสดี เป็นไงบ้าง 12 00:00:40,500 --> 00:00:43,458 ‎หวัดดี โบ ปลาทองตัวใหญ่แค่ไหน 13 00:00:44,500 --> 00:00:49,708 ‎ดูเหมือนว่าปลาทองขนาดใหญ่ที่สุด ‎มีความยาว 15 นิ้วและหนักเกือบ 1 กิโลกรัม 14 00:00:49,791 --> 00:00:52,083 ‎ว้าว ปลาทองตัวใหญ่มากเลย 15 00:00:52,583 --> 00:00:55,500 ‎ใช่ ฉันคิดว่าเราต้องหาโหลที่ใหญ่กว่านี้แล้วล่ะ 16 00:00:57,250 --> 00:00:59,000 ‎ฉันบิงนะ เธอมีคำถามอะไร 17 00:00:59,083 --> 00:01:02,375 ‎หวัดดี บิง นายกระโดดเชือกได้เร็วแค่ไหน 18 00:01:02,458 --> 00:01:03,458 ‎เรามาดูกันเลย 19 00:01:09,083 --> 00:01:11,041 ‎ฉันกระโดดเชือกได้เร็วเหมือนกันนี่ 20 00:01:13,041 --> 00:01:13,875 ‎บู๊ป 21 00:01:14,375 --> 00:01:15,875 ‎บู๊ปๆ บู๊ปๆ 22 00:01:17,916 --> 00:01:18,833 ‎บู๊ป บู๊ปๆ 23 00:01:18,916 --> 00:01:20,166 ‎ไง 24 00:01:23,625 --> 00:01:24,750 ‎บู๊ปๆ บู๊ปๆ 25 00:01:25,250 --> 00:01:26,291 ‎ไง 26 00:01:31,416 --> 00:01:32,791 ‎ไง 27 00:01:34,416 --> 00:01:35,458 ‎บู๊ป 28 00:01:39,333 --> 00:01:42,166 ‎ดูสิ ทุกคน เรามีคำถามระดับสามเข้ามา 29 00:01:44,375 --> 00:01:45,958 ‎อรุณสวัสดิ์ สตอรี่บอตส์ 30 00:01:46,041 --> 00:01:50,666 ‎ข้าชื่อเลดี้ เอเลนอร์ ที่สาม ‎ข้าเป็นสถาปนิกหลวงของพระราชินี 31 00:01:51,166 --> 00:01:54,666 ‎-สวัสดี ‎- เป็นไงบ้าง สถาปัตยกรรมนั่นสุดยอด 32 00:01:54,750 --> 00:01:58,083 ‎เอาล่ะ คุณสถาปนิกหลวง มีอะไรให้เราช่วย 33 00:01:58,875 --> 00:02:01,416 ‎ข้าได้รับเกียรติสูงสุดจากพระราชินี 34 00:02:01,500 --> 00:02:06,000 ‎ให้คุมงานก่อสร้างปราสาทของนาง 35 00:02:06,500 --> 00:02:09,125 ‎ว้าว เป็นเกียรติมากเลยล่ะ 36 00:02:09,208 --> 00:02:12,500 ‎อย่างไรก็เถอะ ข้าหนักใจกับคำสั่งนี้มากเลยล่ะ 37 00:02:12,583 --> 00:02:15,875 ‎พระองค์ทรงมีคำสั่งว่า ‎ต่อจากนี้ไปและตลอดไปนั้น 38 00:02:15,958 --> 00:02:19,083 ‎นางจะต้องประทับอยู่ใน ‎ปราสาทที่ใหญ่และสวยที่สุด… 39 00:02:20,625 --> 00:02:22,000 ‎สร้างขึ้นจากทราย 40 00:02:22,500 --> 00:02:23,791 ‎ทรายเหรอ 41 00:02:23,875 --> 00:02:26,041 ‎ทำไมถึงจะสร้างปราสาทจากทรายล่ะ 42 00:02:26,125 --> 00:02:30,291 ‎ข้าถามเหตุผลราชินีไม่ได้ ‎นางเป็นคนค่อนข้างอารมณ์ร้อนค่ะ 43 00:02:30,375 --> 00:02:32,375 ‎แต่ถ้าพวกเธอจำเป็นต้องรู้จริงๆ 44 00:02:32,458 --> 00:02:35,875 ‎พระราชินีทรงคิดว่าใครๆ ‎ก็สร้างปราสาทหินกันได้ทั้งนั้น 45 00:02:35,958 --> 00:02:39,208 ‎แต่ทรงอยากได้ปราสาท ‎ที่พิเศษที่สุดเท่าที่เคยถูกสร้างขึ้นมา 46 00:02:40,041 --> 00:02:41,083 ‎ดังนั้นคือทราย 47 00:02:44,250 --> 00:02:47,583 ‎แล้วมีปัญหาอะไรเหรอครับ คุณผู้หญิงสถาปนิก 48 00:02:47,666 --> 00:02:51,541 ‎ปัญหาคือเราใช้ทราย ‎ในอาณาจักรจนหมดแล้ว แบง 49 00:02:51,625 --> 00:02:54,250 ‎และปราสาทพึ่งสร้างไปได้แค่ครึ่งเดียวเอง 50 00:02:54,833 --> 00:02:56,500 ‎นั่นแหละคือปัญหา 51 00:02:56,583 --> 00:03:01,333 ‎ถ้าข้าหาทรายจำนวนมาก ‎เพื่อสร้างปราสาทให้เสร็จไม่ได้ 52 00:03:01,416 --> 00:03:04,833 ‎ข้าคงได้ตั๋วเที่ยวเดียว ‎เข้าคุกใต้ดินของราชินีแน่ๆ 53 00:03:04,916 --> 00:03:06,750 ‎บู๊ปๆ บู๊ปๆ 54 00:03:07,625 --> 00:03:11,291 ‎ใช่เลย ข้าต้องรู้ให้เร็วที่สุดว่าทรายมาจากไหน 55 00:03:11,375 --> 00:03:13,250 ‎ข้าจะได้สร้างปราสาทให้เสร็จ 56 00:03:13,333 --> 00:03:18,333 ‎ฟิลลิสเพื่อนฉันมีลูกแมว ‎หลายตัวที่ใช้ทรายในกระบะนะ 57 00:03:18,416 --> 00:03:20,916 ‎ฉันว่าเธอต้องรู้ว่าทรายมาจากไหน 58 00:03:21,000 --> 00:03:22,833 ‎- ใช่เลย ‎- เป็นความคิดที่ดี 59 00:03:22,916 --> 00:03:24,541 ‎แมวชอบเข้าหาทราย 60 00:03:24,625 --> 00:03:26,500 ‎ขอบใจนะ โบ ช่วยรีบหน่อยนะ 61 00:03:27,041 --> 00:03:29,583 ‎ราชินีต้องไม่พอใจที่เห็นปราสาทสร้างไม่เสร็จ 62 00:03:29,666 --> 00:03:32,333 ‎หรืออาจเป็นลางร้ายว่าข้าจะต้องติดคุกใต้ดิน 63 00:03:33,333 --> 00:03:36,958 ‎ไม่ต้องห่วง คุณเอเลนอร์ เราพร้อมลุยงานแล้ว 64 00:03:39,458 --> 00:03:40,541 ‎ตอบคำถาม 65 00:03:41,875 --> 00:03:46,583 ‎ไง สตอรี่บอตส์ ‎รูปร่างที่มีหลายเหลี่ยมเรียกว่าอะไร 66 00:03:48,958 --> 00:03:53,875 ‎การตีความรูปร่าง ‎แสดงโดยศิลปินนักแสดงชื่อดัง 67 00:03:54,500 --> 00:03:55,708 ‎มาดาม ฟูฟู 68 00:04:05,333 --> 00:04:08,333 ‎รูปสามเหลี่ยม มีสามด้าน 69 00:04:14,000 --> 00:04:17,166 ‎รูปสี่เหลี่ยม มีสี่ด้าน 70 00:04:22,291 --> 00:04:25,708 ‎รูปห้าเหลี่ยม มีห้าด้าน 71 00:04:30,166 --> 00:04:34,250 ‎รูปหกเหลี่ยม มีหกด้าน 72 00:04:37,875 --> 00:04:41,375 ‎นี่เป็นการตีความรูปร่าง 73 00:04:41,458 --> 00:04:45,166 ‎โดยศิลปินชื่อดัง มาดาม ฟูฟู 74 00:04:47,708 --> 00:04:50,958 ‎อดีตศิลปินชื่อดัง 75 00:04:55,708 --> 00:04:57,416 ‎ไง สตอรี่บอตส์ 76 00:04:58,916 --> 00:05:01,500 ‎วันนี้มีข่าวอะไรบ้าง 77 00:05:02,833 --> 00:05:07,000 ‎คุณกำลังรับชมรายการข่าว ‎สตอรี่บอตส์ทางช่อง 22 สองส่วนสาม ว.บอต 78 00:05:07,083 --> 00:05:10,875 ‎กับผู้ประกาศข่าว ‎สตอรี่ สตอรี่เบิร์กและบอต บอตสัน 79 00:05:12,666 --> 00:05:14,000 ‎ข่าวด่วน 80 00:05:14,083 --> 00:05:19,333 ‎แตงกวาดองเป็นเพียงแตงกวาที่ ‎แช่น้ำส้มสายชู เครื่องเทศและเกลือ 81 00:05:20,458 --> 00:05:22,166 ‎- หลบไป ‎- ฉันขอพื้นที่บ้างสิ 82 00:05:22,250 --> 00:05:24,083 ‎- เท้าฉัน เจ็บนะ ‎- หยุดสักทีสิ 83 00:05:25,416 --> 00:05:27,416 ‎- ทำไมต้องเธอ ‎- เลือกฉันสิ เพื่อน 84 00:05:27,500 --> 00:05:28,583 ‎ต่อไปเป็นตาฉันแน่ๆ 85 00:05:29,625 --> 00:05:33,458 ‎- ไม่ ฉันไม่เอา ‎- อย่าเลือกฉัน ฉันไม่ไป 86 00:05:35,125 --> 00:05:36,625 ‎ผมมีคำถามครับ 87 00:05:37,166 --> 00:05:39,458 ‎รูปแมววาดยังไงเหรอ 88 00:05:45,333 --> 00:05:47,583 ‎สวัสดี ผมชื่อกาย แกลดลี่ 89 00:05:47,666 --> 00:05:52,416 ‎วันนี้ เราจะมาหัด ‎วาดรูปแมวกัน ลองวาดตามฉันดูนะ 90 00:05:52,500 --> 00:05:54,958 ‎ก่อนอื่นเราจะทำวงกลมอันใหญ่ 91 00:05:55,458 --> 00:05:56,666 ‎เรียบร้อย 92 00:05:56,750 --> 00:06:00,625 ‎ต่อไป เราก็จะเพิ่ม ‎สามเหลี่ยมสองอันไว้ด้านบนสำหรับหู 93 00:06:00,708 --> 00:06:03,416 ‎และอีกอันตรงกลาง 94 00:06:03,958 --> 00:06:06,166 ‎เราจะเพิ่มสองจุดสำหรับตา 95 00:06:07,000 --> 00:06:08,708 ‎และรอยยิ้มน้อยๆ 96 00:06:09,708 --> 00:06:11,541 ‎สุดท้าย เราก็จะวาดหนวด 97 00:06:13,458 --> 00:06:16,583 ‎ฉันว่าภาพเราสวยอยู่อยู่นะ จริงไหม 98 00:06:17,583 --> 00:06:18,750 ‎ไม่นะ อีกแล้วเหรอ 99 00:06:21,500 --> 00:06:23,166 ‎นั่งลง หยุดนะ เด็กดี 100 00:06:23,875 --> 00:06:24,750 ‎กลิ้งตัวไปมา 101 00:06:33,000 --> 00:06:35,625 ‎สถานีต่อไป บ้านของฟิลลิส 102 00:06:39,666 --> 00:06:40,708 ‎กระบะทรายแมว 103 00:06:40,791 --> 00:06:45,083 ‎ฉันนึกอยู่แล้วว่า ‎ฟิลลิสต้องบอกฉันได้ว่าทรายมาจากไหน 104 00:06:45,166 --> 00:06:46,958 ‎โบ นั่นเธอใช่ไหม 105 00:06:47,708 --> 00:06:48,958 ‎สวัสดี ฟิลลิส 106 00:06:49,458 --> 00:06:52,208 ‎ฉันมีคำถามสำคัญมากมาถามเธอด้วย 107 00:06:52,291 --> 00:06:55,791 ‎คำถามนั้นคงต้องรอก่อนนะ ที่รัก 108 00:06:55,875 --> 00:06:59,583 ‎ฉันกำลังจะไปซื้ออาหารแมวเพิ่มที่ร้านค้า 109 00:06:59,666 --> 00:07:05,083 ‎ไหนๆ เธอก็มาแล้ว ‎เธอช่วยดูแลลูกๆ ของฉันหน่อยได้ไหม 110 00:07:10,750 --> 00:07:14,041 ‎ตายจริง 111 00:07:14,666 --> 00:07:16,750 ‎ลูกแมว 112 00:07:16,833 --> 00:07:18,083 ‎ได้ 113 00:07:18,166 --> 00:07:22,625 ‎แน่นอน ฉันจะดูแลลูกๆ ของเธอให้อย่างดีเลยล่ะ 114 00:07:22,708 --> 00:07:25,333 ‎เยี่ยมเลย ฉันจะรีบกลับมานะ 115 00:07:31,041 --> 00:07:32,208 ‎ไง 116 00:07:32,291 --> 00:07:33,875 ‎สวัสดี โอเค 117 00:07:33,958 --> 00:07:37,083 ‎เดี๋ยวนะ หยุดก่อน 118 00:07:39,458 --> 00:07:42,416 ‎ไม่เป็นไรนะ แมวน้อย ฉันจะช่วยเธอลงมาเอง 119 00:07:42,916 --> 00:07:43,833 ‎นั่นไง 120 00:07:55,416 --> 00:07:56,291 ‎ได้ตัวแล้ว 121 00:08:09,666 --> 00:08:11,833 ‎ขอร้อง หยุดดิ้นสักทีเถอะนะ 122 00:08:21,958 --> 00:08:22,833 ‎ตายจริง 123 00:08:28,083 --> 00:08:30,125 ‎ไม่นะ ได้โปรด 124 00:08:33,166 --> 00:08:35,166 ‎เจ้าแมวดื้อ หยุดนะ 125 00:08:39,500 --> 00:08:40,375 ‎จับได้แล้ว 126 00:08:44,166 --> 00:08:45,208 ‎เห้อ เหนื่อยจัง 127 00:08:49,625 --> 00:08:50,666 ‎อะไรน่ะ 128 00:08:56,291 --> 00:08:58,500 ‎ลูกๆ แม่กลับมาแล้วจ้ะ 129 00:09:07,791 --> 00:09:10,416 ‎ลูกแมวที่แสนดี กินซะ 130 00:09:11,000 --> 00:09:13,708 ‎ขอบใจที่ดูแลลูกๆ ให้ฉันนะ โบ 131 00:09:15,416 --> 00:09:17,166 ‎ด้วยความยินดี 132 00:09:18,208 --> 00:09:20,500 ‎แต่ฟิลลิส ฉันอยากรู้จริงๆ ว่า... 133 00:09:20,583 --> 00:09:23,666 ‎ทรายในกระบะนั่นมาจากไหน 134 00:09:23,750 --> 00:09:26,083 ‎ฉันก็ไม่รู้เหมือนกัน 135 00:09:26,166 --> 00:09:28,833 ‎ปกติฉันซื้อจากร้านขายของสัตว์เลี้ยงน่ะ 136 00:09:33,041 --> 00:09:36,666 ‎เจ้าแมวจอมจุกจิก ได้เวลาเล่านิทานแล้ว 137 00:09:36,750 --> 00:09:40,708 ‎แต่ฟิลลิส ฉันต้องหา ‎คำตอบให้ได้ว่าทรายมาจากไหน 138 00:09:41,375 --> 00:09:45,083 ‎พบกันในครั้งนี้กับ ‎"เนินทรายแห่งความปรารถนา" 139 00:09:45,875 --> 00:09:48,583 ‎ทรายๆ ทราย 140 00:09:48,666 --> 00:09:50,875 ‎คุณก็พูดแต่เรื่องทรายตลอดแหละ 141 00:09:51,416 --> 00:09:53,125 ‎ทรายอยู่ทางซ้าย 142 00:09:53,208 --> 00:09:55,083 ‎ทรายอยู่ทางขวา 143 00:09:55,166 --> 00:09:59,375 ‎มีแต่ทรายเต็มไปหมดเลย 144 00:09:59,458 --> 00:10:01,083 ‎ทรายๆ 145 00:10:01,166 --> 00:10:03,791 ‎ฉันว่าฉันจะหาคำตอบได้ที่นั่นไง 146 00:10:03,875 --> 00:10:08,208 ‎ฉันต้องไปแล้ว ขอบใจนะ ‎บ๊ายบาย ลาก่อนฟิลลิส ไปนะลูกแมว 147 00:10:11,666 --> 00:10:14,416 ‎พวกเจ้าเป็นเด็กดีกันทั้งนั้นเลย 148 00:10:16,458 --> 00:10:17,291 ‎หวัดดีครับ 149 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 ‎สายรุ้งมาจากไหน 150 00:10:21,416 --> 00:10:25,666 ‎"สายรุ้งที่หายไป" นำแสดงโดยนักสืบบู๊ป 151 00:10:27,208 --> 00:10:30,250 ‎(นักสืบบู๊ป) 152 00:10:31,333 --> 00:10:32,250 ‎นักสืบบู๊ปใช่ไหม 153 00:10:32,333 --> 00:10:33,458 ‎บู๊ป 154 00:10:33,541 --> 00:10:35,291 ‎คุณต้องช่วยผมนะครับ นักสืบ 155 00:10:35,375 --> 00:10:41,041 ‎ตอนนั้น ผมอยู่กับเพื่อนที่ชื่อสายรุ้ง ‎แล้วจู่ๆ เธอก็หายแว๊บไปกับตาเลย 156 00:10:41,125 --> 00:10:42,625 ‎หายไปอย่างไร้ร่องรอย 157 00:10:42,708 --> 00:10:44,333 ‎บู๊ปๆ บู๊ป 158 00:10:44,416 --> 00:10:47,375 ‎เรื่องทั้งหมดเกิดขึ้น ‎ในสวนที่นี่ คุณต้องรีบมาด่วนเลย 159 00:10:47,458 --> 00:10:48,500 ‎บู๊ปๆ 160 00:10:50,166 --> 00:10:51,000 ‎บู๊ป 161 00:10:54,208 --> 00:10:56,583 ‎ขอบคุณสวรรค์ที่คุณมา 162 00:10:56,666 --> 00:10:58,125 ‎มันเกิดขึ้นตรงนี้ เห็นไหม 163 00:10:58,625 --> 00:11:01,583 ‎ยังอยู่ด้วยกันอยู่เลย แต่จู่ๆ เธอก็หายไป 164 00:11:02,458 --> 00:11:03,291 ‎บู๊ป 165 00:11:09,083 --> 00:11:10,291 ‎บู๊ปๆ บู๊ป 166 00:11:10,375 --> 00:11:13,666 ‎- ใช่ ก่อนหน้านี้มีฝนตกลงมา ‎- บู๊ปๆ 167 00:11:13,750 --> 00:11:16,375 ‎แน่นอน ผมทำให้ฝนตกได้ แต่ไม่น่าช่วยได้นะ 168 00:11:16,458 --> 00:11:19,333 ‎- ปุ๊บ ‎- แล้วพระอาทิตย์มาเกี่ยวอะไรด้วยล่ะ 169 00:11:19,416 --> 00:11:23,041 ‎- บู๊ปๆ บู๊ป บู๊ปๆ ‎- ก็ได้ ผมจะทำให้ฝนตก 170 00:11:23,125 --> 00:11:24,583 ‎เจ้ากี้เจ้าการจังนะ บู๊ป 171 00:11:27,333 --> 00:11:30,625 ‎ฝนตกแล้ว 172 00:11:37,958 --> 00:11:40,125 ‎สายรุ้ง นั่นคุณจริงๆ ด้วย 173 00:11:40,208 --> 00:11:41,416 ‎แต่คุณมาได้ยังไงล่ะ 174 00:11:41,916 --> 00:11:44,750 ‎ก้อนเมฆที่รัก ฉันน่าจะบอกคุณตั้งแต่แรก 175 00:11:44,833 --> 00:11:48,250 ‎สายรุ้งอย่างฉันต้องการ ‎ความชื้นและแสงถึงจะปรากฎตัวได้ 176 00:11:48,333 --> 00:11:50,958 ‎ขอร้องนะ ที่รัก แต่ผมไม่เข้าใจจริงๆ 177 00:11:51,041 --> 00:11:55,125 ‎เมื่อแสงแดดส่องผ่านละอองน้ำ 178 00:11:55,208 --> 00:11:59,666 ‎มันจะเกิดการกระจายแสงออกเป็นสีต่างๆ 179 00:12:00,166 --> 00:12:02,500 ‎นั่นแหละคือปรากฎการณ์สายรุ้ง 180 00:12:03,083 --> 00:12:06,583 ‎โธ่ สายรุ้ง อย่าทิ้งผมไปอีกนะ 181 00:12:06,666 --> 00:12:11,791 ‎ถ้าคุณทำให้มีฝน ‎และแสงได้เรื่อยๆ ฉันก็ไม่มีทางไปไหนได้ 182 00:12:12,333 --> 00:12:13,791 ‎ใช่เลย 183 00:12:14,791 --> 00:12:16,833 ‎ปิดไปได้อีกหนึ่งคดีโดย 184 00:12:18,500 --> 00:12:20,000 ‎นักสืบบู๊ป 185 00:12:20,625 --> 00:12:21,458 ‎(ปิดคดีสายรุ้งที่หายไป) 186 00:12:21,541 --> 00:12:22,375 ‎ปุ๊บ 187 00:12:23,583 --> 00:12:26,208 ‎รุ้งกินน้ำเกิดขึ้นเมื่อมีละอองน้ำอยู่ในอากาศ 188 00:12:26,291 --> 00:12:28,583 ‎ดั่งวันที่ฝนตกปรอยๆ 189 00:12:29,375 --> 00:12:32,666 ‎เมื่อแสงอาทิตย์ส่องผ่าน ‎จะเกิดสิ่งวิเศษที่เป็นปรากฏการณ์ 190 00:12:32,750 --> 00:12:34,958 ‎แสงทำให้เกิดการหักเหเป็นมุม 191 00:12:35,708 --> 00:12:38,875 ‎เห็นไหม แสงแดดมีหลากหลายสีเลย 192 00:12:38,958 --> 00:12:41,125 ‎และพอน้ำหยดลง มันจะเกิดการแยกตัว 193 00:12:42,000 --> 00:12:45,041 ‎และเมื่อพวกเขาแยก ‎ตัว สายรุ้งก็จะถูกสร้างขึ้น 194 00:12:45,125 --> 00:12:47,125 ‎และวิทยาศาสตร์ก็จะกลายเป็นศิลปะ 195 00:12:47,750 --> 00:12:49,791 ‎มีสีแดง ส้ม เหลือง 196 00:12:49,875 --> 00:12:51,416 ‎เขียวกับน้ำเงิน 197 00:12:51,500 --> 00:12:54,333 ‎และยังมีสีครามกับม่วงอีกด้วย 198 00:12:54,416 --> 00:12:58,541 ‎มีแค่อย่างเดียวที่สวยกว่าสิ่งนี้อีก 199 00:12:58,625 --> 00:12:59,916 ‎และนั่นก็คือรุ้งอันที่สอง 200 00:13:03,791 --> 00:13:07,500 ‎สถานีต่อไป กองถ่ายหนัง ‎"เนินทรายแห่งความปรารถนา" 201 00:13:10,041 --> 00:13:12,875 ‎มันคือความฝันฉัน ‎ฉันจะกลายเป็นทราย ไม่ว่า... 202 00:13:12,958 --> 00:13:14,000 ‎คัต 203 00:13:14,083 --> 00:13:15,583 ‎อารมณ์หายไปไหนหมด 204 00:13:15,666 --> 00:13:19,708 ‎จำไว้นะ เธอคือควอตซ์ ‎และเธอกำลังติดอยู่ในหินก้อนใหญ่นี่ 205 00:13:19,791 --> 00:13:22,916 ‎แล้วเธอต้องการเป็นอิสระเพื่อไปเป็นทราย 206 00:13:23,000 --> 00:13:25,333 ‎โอเคนะ มาลองกันใหม่อีกที 207 00:13:26,291 --> 00:13:30,500 ‎เทค 327 และแอ็กชัน 208 00:13:30,583 --> 00:13:32,291 ‎มันคือความฝันของฉัน ฉัน... 209 00:13:35,125 --> 00:13:37,250 ‎คัต ใครกันที่มาทำลายฉากของฉัน 210 00:13:37,333 --> 00:13:39,583 ‎ฉันขอโทษจริงๆ ฉันแค่... 211 00:13:39,666 --> 00:13:44,375 ‎ฉันแค่ต้องการจะรู้ว่าทรายเกิดจากอะไร 212 00:13:46,125 --> 00:13:50,208 ‎ยิ่งใหญ่มาก อารมณ์เต็มเปี่ยม ‎เธอคือนักแสดงที่ฉันรอคอยมาตลอด 213 00:13:50,291 --> 00:13:51,291 ‎ฉันเหรอ 214 00:13:51,791 --> 00:13:53,166 ‎แผนกเสื้อผ้า หน้า ผม 215 00:13:54,208 --> 00:13:55,208 ‎ขอโทษนะ 216 00:13:59,291 --> 00:14:00,125 ‎ไฟ 217 00:14:00,666 --> 00:14:01,583 ‎กล้อง 218 00:14:02,250 --> 00:14:04,083 ‎และแอ็กชัน 219 00:14:05,166 --> 00:14:10,708 ‎บนชายหาดแห่งกาลเวลา มีเพียงความ ‎หลงใหลเท่านั้นที่จะช่วยให้คุณปีนขึ้นไป 220 00:14:10,791 --> 00:14:13,500 ‎บน "เนินทรายแห่งความปรารถนา" ได้ 221 00:14:13,583 --> 00:14:17,458 ‎ควอตซ์ หลังจากทุกอย่างที่พ่อกับแม่ทำให้ลูก 222 00:14:17,541 --> 00:14:19,583 ‎ลูกยังจะไปจากภูเขาบ้านเรา 223 00:14:19,666 --> 00:14:23,291 ‎เพื่อไปเป็นเม็ดทรายอย่างไร้ค่าอยู่อีกงั้นเหรอ 224 00:14:23,375 --> 00:14:25,250 ‎นี่เป็นเพราะหนุ่มคนนั้นใช่ไหมล่ะ 225 00:14:25,333 --> 00:14:27,500 ‎มันไม่ใช่แค่เพราะเขานะคะ พ่อ 226 00:14:27,583 --> 00:14:32,958 ‎แต่ตลอดชีวิตมา หนูรู้สึกเหมือน ‎เป็นแค่แร่ตัวน้อยๆ ที่ติดอยู่ในหินก้อนใหญ่ 227 00:14:33,041 --> 00:14:38,291 ‎ควอตซ์ พ่อกับแม่เลี้ยงลูกมา ‎ให้เป็นมากกว่าปะการัง เปลือกหอย 228 00:14:38,375 --> 00:14:41,208 ‎หิน อัญมณีและแร่ธาตุ ‎ที่ประกอบขึ้นเป็นทรายทั่วไป 229 00:14:41,291 --> 00:14:42,958 ‎หนูรู้ค่ะ พ่อ 230 00:14:43,625 --> 00:14:45,791 ‎แต่หนูต้องทำตามความฝัน 231 00:14:47,583 --> 00:14:54,000 ‎ดังนั้น ควอตซ์จึงหนีไปอยู่กับคนรักเธอ ‎และทำตามฝันที่อยากจะเป็นเม็ดทราย 232 00:14:54,083 --> 00:14:58,416 ‎พวกเขาไม่รู้เลยว่า ‎การเดินทางจะยาวนานและลำบากแค่ไหน 233 00:14:58,500 --> 00:15:00,166 ‎พร้อมไหมที่รัก 234 00:15:00,250 --> 00:15:03,666 ‎ที่รัก ฉันพร้อมมาทั้งชีวิตแล้วล่ะ 235 00:15:03,750 --> 00:15:05,083 ‎แต่พวกเขาพร้อม... 236 00:15:07,958 --> 00:15:12,916 ‎เผชิญความหนาว ‎ความร้อน ลมและฝนไปอีกล้านปีไหม 237 00:15:13,000 --> 00:15:14,500 ‎โอ๊ย 238 00:15:14,583 --> 00:15:16,000 ‎โอ๊ย 239 00:15:16,083 --> 00:15:19,458 ‎หนาว ร้อน ลม ฝน 240 00:15:19,541 --> 00:15:21,041 ‎ซ้ำแล้วซ้ำเล่า 241 00:15:21,125 --> 00:15:23,000 ‎ถล่มคู่รักหนุ่มสาว 242 00:15:23,083 --> 00:15:25,875 ‎จนทั้งสองเล็กพอที่จะถูกลมพัดหายไป 243 00:15:28,791 --> 00:15:30,458 ‎มันเป็นแบบนี้เหรอ 244 00:15:31,833 --> 00:15:35,208 ‎ใช่ ที่รัก จับฉันไว้นะ เธอไม่ต้องกลัวอะไรทั้งนั้น 245 00:15:36,375 --> 00:15:38,250 ‎นอกจากน้ำตกนั่น 246 00:15:44,291 --> 00:15:46,666 ‎- จับแน่นๆ นะ ที่รัก ‎- ผมพยายามอยู่ 247 00:15:47,750 --> 00:15:50,250 ‎ผมจะตามหาคุณนะ 248 00:15:57,833 --> 00:16:00,000 ‎นี่มันเกิดอะไรขึ้น 249 00:16:01,291 --> 00:16:06,000 ‎ตอนนี้ควอตซ์มีตัวขนาดเล็กพอ ‎ที่จะถูกแม่น้ำและลำธารพัดพาลงไปสู่ทะเล 250 00:16:06,083 --> 00:16:08,458 ‎และพบอีกทีหลังถูกซัดมายังชายหาด 251 00:16:08,541 --> 00:16:11,291 ‎นกยักษ์ตัวใหญ่งั้นเหรอ 252 00:16:11,375 --> 00:16:12,625 ‎ก็ไม่เชิง 253 00:16:12,708 --> 00:16:14,041 ‎เราตัวเล็กนิดเดียวเอง 254 00:16:15,708 --> 00:16:17,791 ‎ควอตซ์ เราทำได้แล้ว 255 00:16:17,875 --> 00:16:19,875 ‎ในที่สุดเราก็เป็นทรายแล้ว 256 00:16:20,375 --> 00:16:21,541 ‎นี่สมบูรณ์แบบที่สุดแล้ว 257 00:16:22,083 --> 00:16:23,916 ‎สมบูรณ์แบบที่สุด 258 00:16:24,458 --> 00:16:27,250 ‎และทั้งคู่เป็นเม็ดทรายที่สมบูรณ์แบบที่สุด 259 00:16:27,333 --> 00:16:31,916 ‎การเดินทางแสนอันตรายจาก ‎เนินเขาควอตซ์สู่หาดทรายได้สำเร็จลุล่วง 260 00:16:32,000 --> 00:16:37,000 ‎เหมือนเม็ดทรายมากมายก่อนหน้า ‎พวกเขาและเม็ดทรายอีกมากมายในอนาคต 261 00:16:37,083 --> 00:16:40,041 ‎นี่เป็นหนึ่งในเรื่องราวของพวกเขา 262 00:16:40,125 --> 00:16:41,250 ‎คัต 263 00:16:41,333 --> 00:16:42,958 ‎สนุกดีนะ แต่ฉันต้องไปแล้วล่ะ 264 00:16:43,041 --> 00:16:45,458 ‎- ขอบคุณทุกคนนะ บาย ‎- เดี๋ยว ไม่ อะไร 265 00:16:45,541 --> 00:16:47,208 ‎- ไปก่อนนะ ‎- เธอจะไปไหน 266 00:16:49,000 --> 00:16:51,333 ‎ไว้เจอกันใหม่นะ เทพธิดาของผม 267 00:16:58,500 --> 00:17:02,625 ‎เรื่องราวของทรายฟังแล้วทึ่งมาก ‎ได้ก่อตัวขึ้นเป็นเวลานานหลายล้านปี 268 00:17:02,708 --> 00:17:06,791 ‎มันทำขึ้นจากเศษแร่หลายชนิด ‎มีไมกา เฟลด์สปาร์ แต่ที่สำคัญที่สุดคือควอตซ์ 269 00:17:06,875 --> 00:17:10,666 ‎มันเริ่มจากหินบนภูเขาสูง ‎ที่ถูกกร่อนโดยลม ฝนและหิมะจากท้องฟ้า 270 00:17:10,750 --> 00:17:12,750 ‎แข็งแกร่งแค่ไหน ถึงเวลาก็เสื่อมลง 271 00:17:12,833 --> 00:17:14,625 ‎พวกแร่ชิ้นเล็กค่อยๆ หลุดออกไป 272 00:17:14,708 --> 00:17:18,791 ‎ทรายๆ ทรายๆ ทรายๆ 273 00:17:18,875 --> 00:17:22,708 ‎พวกชิ้นเล็กๆ จะถูกพัดไป ‎โดยฝนหรือลมในวันที่ฝนตก 274 00:17:22,791 --> 00:17:26,666 ‎ไปยังลำธารหรือแม่น้ำก่อน ‎ผ่านไปตามกระแสน้ำและไหลออกสู่ทะเล 275 00:17:26,750 --> 00:17:28,500 ‎คลื่นทะเลจะซัดพวกเขาขึ้นฝั่ง 276 00:17:28,583 --> 00:17:30,791 ‎พวกเขากำเนิดขึ้นจากหินมาหลายปีก่อน 277 00:17:30,875 --> 00:17:32,541 ‎และจบการเดินทางที่แสนไกล 278 00:17:32,625 --> 00:17:35,333 ‎ตอนนี้พวกเขาเป็นทรายบนชายหาดให้คุณเล่นสนุก 279 00:17:35,416 --> 00:17:38,541 ‎ทรายๆ ทรายๆ ทรายๆ 280 00:17:38,625 --> 00:17:40,583 ‎ถึงจะเป็นหินส่วนใหญ่แต่ก็มีอย่างอื่นด้วย 281 00:17:40,666 --> 00:17:42,625 ‎เช่น เศษปะการังและเปลือกหอย 282 00:17:42,708 --> 00:17:44,791 ‎เม็ดทรายมาจากทะเลและพื้นดินผสมกัน 283 00:17:44,875 --> 00:17:47,250 ‎พอรวมกันแล้วก็เป็นสิ่งที่เราเรียกว่าทราย 284 00:17:47,333 --> 00:17:50,458 ‎ทรายๆ ทรายๆ ทรายๆ 285 00:17:50,541 --> 00:17:53,750 ‎ของที่มีประโยชน์และสวยงาม 286 00:17:53,833 --> 00:17:56,916 ‎เราเรียกว่าทราย 287 00:18:00,875 --> 00:18:02,416 ‎สวัสดี เลดี้ เอเลนอร์ 288 00:18:02,500 --> 00:18:05,041 ‎ตอบด้วยค่ะ เลดี้ เอเลนอร์ คุณอยู่ที่นั่นไหม 289 00:18:05,125 --> 00:18:07,416 ‎โบ โล่งอกไปที เจ้ากลับมาแล้ว 290 00:18:07,500 --> 00:18:10,875 ‎ข้าต้องการทรายมากพอ ‎ที่จะสร้างปราสาทของราชินีให้เสร็จ 291 00:18:10,958 --> 00:18:13,458 ‎บอกมาสิ ข้าต้องเริ่มตรงไหน 292 00:18:13,541 --> 00:18:14,583 ‎เริ่มงั้นเหรอ 293 00:18:14,666 --> 00:18:17,958 ‎คือว่า ทุกอย่างเริ่มต้นขึ้นบนเนินเขา 294 00:18:18,041 --> 00:18:19,083 ‎ภูเขาเหรอ 295 00:18:19,583 --> 00:18:22,625 ‎นั่นคือที่ที่คุณจะเจอหินแกรนิตได้มากที่สุด 296 00:18:22,708 --> 00:18:25,291 ‎หินแกรนิตเหรอ โบ เจ้าไม่มีเหตุผลเลย 297 00:18:25,375 --> 00:18:29,083 ‎หินยักษ์จะช่วยฉันหาทรายเจอได้ยังไง 298 00:18:29,166 --> 00:18:33,833 ‎คือว่า ภายในหินแกรนิต ‎จะมีแร่ธาตุที่เรียกว่าควอตซ์ 299 00:18:33,916 --> 00:18:37,583 ‎สุดท้ายแล้วเม็ดทราย ‎จะลงไปตามภูเขาสู่ทะเล และ... 300 00:18:37,666 --> 00:18:42,250 ‎ข้าไม่มีเวลาไปเที่ยวภูเขานะ ‎สิ่งที่ข้าต้องการตอนนี้คือทราย 301 00:18:42,791 --> 00:18:47,500 ‎งั้นภูเขาก็ช่วยอะไรคุณไม่ได้ ‎กระบวนการใช้เวลาหลายล้านปีเลยล่ะ 302 00:18:47,583 --> 00:18:48,958 ‎หลายล้านปีเลยเหรอ 303 00:18:49,041 --> 00:18:55,500 ‎ไม่นะ ข้าต้องตายแน่ๆ เลย ‎สตอรี่บอตส์ ข้าต้องแย่แน่ๆ เลย 304 00:18:56,250 --> 00:18:58,291 ‎ไม่หรอก เลดี้ เอเลนอร์ 305 00:18:58,375 --> 00:19:00,958 ‎คุณไม่ต้องรอให้ทรายใหม่กำเนิดขึ้นมาหรอก 306 00:19:01,041 --> 00:19:04,541 ‎คุณสามารถไปที่ที่มีทรายอยู่แล้วได้ในตอนนี้ 307 00:19:04,625 --> 00:19:06,708 ‎มีชายหาดอยู่ทั่วโลก 308 00:19:06,791 --> 00:19:07,875 ‎บู๊ป 309 00:19:07,958 --> 00:19:09,958 ‎สตอรี่บอตส์ พวกเจ้าเก่งมาก 310 00:19:10,041 --> 00:19:11,208 ‎เก่งมากจริงๆ 311 00:19:11,291 --> 00:19:15,916 ‎ด้วยกองทัพราชินี ข้าสามารถนำทราย ‎ที่มากพอมาสร้างปราสาทให้เสร็จได้ 312 00:19:16,000 --> 00:19:20,166 ‎- เป็นความคิดที่ดีมาก ‎- สุดยอด เอาทรายไปให้หมด 313 00:19:20,250 --> 00:19:23,791 ‎สตอรี่บอตส์ พวกเจ้ายอดเยี่ยมมาก 314 00:19:23,875 --> 00:19:28,125 ‎ในนามของพระราชินี ‎ข้าขอขอบใจเจ้าทุกคนที่ช่วยข้า 315 00:19:51,333 --> 00:19:54,500 ‎(คำบรรยายโดยดานิเยลา สุวรรณดี)