1
00:00:06,041 --> 00:00:08,875
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:15,416 --> 00:00:18,333
-Spørgebotterne!
-Spørgebotterne!
3
00:00:18,416 --> 00:00:20,791
Spørgebotterne svarer!
4
00:00:20,875 --> 00:00:23,375
De bor i din computer
Og de er altid klar
5
00:00:23,458 --> 00:00:25,750
De lever for at lære
Meget sjov de har
6
00:00:25,833 --> 00:00:28,291
Når du spø’r om noget
Gi’r de dig et svar
7
00:00:28,375 --> 00:00:30,333
Spørgebotterne svarer!
8
00:00:31,375 --> 00:00:32,791
Spørgebotterne!
9
00:00:38,333 --> 00:00:40,416
Hejsa! Hvordan går det?
10
00:00:40,500 --> 00:00:43,791
Hej, Bo. Hvor stor kan en guldfisk blive?
11
00:00:44,500 --> 00:00:49,708
En guldfisk kan blive op til 40 cm lang
og veje over et kilogram.
12
00:00:49,791 --> 00:00:52,500
Wow! Det er en stor fisk.
13
00:00:52,583 --> 00:00:55,791
Ja, jeg skal bruge en større bowle.
14
00:00:57,250 --> 00:00:59,000
Bing her. Hvad vil du vide?
15
00:00:59,083 --> 00:01:02,375
Hej, Bing. Hvor hurtigt kan man sjippe?
16
00:01:02,458 --> 00:01:04,333
Lad os finde ud af det!
17
00:01:09,083 --> 00:01:10,958
Ret hurtigt, åbenbart.
18
00:01:13,041 --> 00:01:15,875
Boop? Boop, boop boop. Boop.
19
00:01:17,916 --> 00:01:18,833
Boop boop!
20
00:01:18,916 --> 00:01:20,166
Eyyyyy!
21
00:01:23,625 --> 00:01:25,166
Boop boop boop?
22
00:01:25,250 --> 00:01:26,291
Eyyyyyyy!
23
00:01:31,416 --> 00:01:32,791
Eyyyyy!
24
00:01:34,416 --> 00:01:35,708
Boop!
25
00:01:39,333 --> 00:01:42,166
Se der, der er et niveau tre på vej!
26
00:01:44,291 --> 00:01:46,166
Godmorgen, Spørgebotter.
27
00:01:46,250 --> 00:01:51,083
Jeg er Lady Eleanor,
arkitekt for Hendes Højhed dronningen.
28
00:01:51,166 --> 00:01:54,666
-Hej! Arkitektur er fedt!
-Hvordan går det?
29
00:01:54,750 --> 00:01:58,375
Hvad kan vi hjælpe med,
fru Kongelig Arkitekt?
30
00:01:58,875 --> 00:02:01,833
Hendes Højhed dronningen har givet mig
31
00:02:01,916 --> 00:02:06,416
den meget ærefulde opgave
at bygge et slot til hende.
32
00:02:06,500 --> 00:02:09,125
Wow, sikke en ære!
33
00:02:09,208 --> 00:02:12,500
Men denne ære
hviler som en byrde på mig.
34
00:02:12,583 --> 00:02:16,333
Dronningen har befalet,
at hun for tid og evighed
35
00:02:16,416 --> 00:02:19,791
vil residere i et stort og smukt slot…
36
00:02:20,625 --> 00:02:22,416
…bygget af sand!
37
00:02:22,500 --> 00:02:26,041
-Sand?
-Hvorfor skal det bygges af sand?
38
00:02:26,125 --> 00:02:30,291
Jeg betvivler ej dronningen.
Hun har let til vrede.
39
00:02:30,375 --> 00:02:35,875
Men hun mener, at enhver bondekarl
kan bygge et slot af sten.
40
00:02:35,958 --> 00:02:39,958
Hun ønsker sig
det mest enestående slot nogensinde.
41
00:02:40,041 --> 00:02:41,500
Derfor sand.
42
00:02:41,583 --> 00:02:43,375
Aha.
43
00:02:44,250 --> 00:02:47,583
Så hvad er problemet, fru Arkitektdame?
44
00:02:47,666 --> 00:02:51,625
Problemet er, at vi har brugt
alt sand i kongeriget,
45
00:02:51,708 --> 00:02:54,750
og slottet er kun halvt færdigt.
46
00:02:54,833 --> 00:02:56,500
Det er et problem.
47
00:02:56,583 --> 00:03:01,333
Hvis jeg ikke kan finde
alt det sand, vi skal bruge,
48
00:03:01,416 --> 00:03:04,833
får jeg en enkeltbillet til fangehullet.
49
00:03:04,916 --> 00:03:06,750
Boop boop, boop. Boop.
50
00:03:07,625 --> 00:03:13,250
Ja. Jeg skal vide, hvor sand kommer fra,
så jeg kan bygge slottet.
51
00:03:13,333 --> 00:03:18,333
Min ven Phyllis' mange missekatte
bruger sand i deres kattebakker.
52
00:03:18,416 --> 00:03:24,541
-Hun ved sikkert, hvor sand kommer fra.
-God idé! Katte bruger altid sand.
53
00:03:24,625 --> 00:03:29,708
Tak, Bo. Men skynd dig.
Et ufærdigt slot behager ikke dronningen
54
00:03:29,791 --> 00:03:32,833
og varsler ilde
for en fremtid uden fangehul.
55
00:03:33,416 --> 00:03:36,833
Bare rolig, fru Eleanor.
Vi er i fuld gang!
56
00:03:39,458 --> 00:03:40,666
Spørgebotterne!
57
00:03:41,958 --> 00:03:46,583
Hej, Spørgebotter.
Hvad kalder man en form med mange sider?
58
00:03:48,958 --> 00:03:54,416
En fortolkning af former
af den berømte performancekunstner…
59
00:03:54,500 --> 00:03:55,708
Madame Fufu.
60
00:04:05,333 --> 00:04:08,333
En trekant, tre sider.
61
00:04:14,000 --> 00:04:17,166
Et rektangel, fire sider.
62
00:04:22,291 --> 00:04:25,916
En femkant, fem sider!
63
00:04:30,166 --> 00:04:34,250
En sekskant, seks sider!
64
00:04:37,916 --> 00:04:41,375
Dette var en fortolkning af former
65
00:04:41,458 --> 00:04:45,416
af den berømte performancekunstner,
Madame Fufu.
66
00:04:47,708 --> 00:04:50,958
Tidligere berømte performancekunstner.
67
00:04:55,875 --> 00:04:57,750
Hej, Spørgebotter!
68
00:04:58,916 --> 00:05:01,708
Hvad er der i nyhederne i dag?
69
00:05:02,833 --> 00:05:07,000
Dette er Spørgebot-avisen
på Kanal 22 2/3 WBOT
70
00:05:07,083 --> 00:05:11,125
med dine værter
Nynne Nyhedsen og Bot Botsen.
71
00:05:12,708 --> 00:05:13,958
Sidste nyt.
72
00:05:14,041 --> 00:05:19,333
Pickles er bare agurker
i vand, eddike, krydderier og salt.
73
00:05:20,458 --> 00:05:22,166
-Flyt dig!
-Gør plads!
74
00:05:22,250 --> 00:05:24,083
-Av, min fod.
-Lad være!
75
00:05:25,416 --> 00:05:27,416
-Hvorfor hende?
-Tag mig!
76
00:05:27,500 --> 00:05:28,833
Jeg er den næste!
77
00:05:29,625 --> 00:05:33,708
-Nej, det er helt okay.
-Tag mig ikke.
78
00:05:35,125 --> 00:05:37,083
Jeg har et spørgsmål.
79
00:05:37,166 --> 00:05:39,625
Hvordan tegner man en kat?
80
00:05:45,333 --> 00:05:47,583
Hej, jeg er Marvin Maleglad.
81
00:05:47,666 --> 00:05:52,416
I dag skal vi tegne en kat.
Vil du være med?
82
00:05:52,500 --> 00:05:56,708
Først laver vi en stor cirkel. Sådan.
83
00:05:56,791 --> 00:06:00,625
Så maler vi to trekanter ovenpå som ører,
84
00:06:00,708 --> 00:06:03,875
og endnu en trekant i midten.
85
00:06:03,958 --> 00:06:06,916
Vi tilføjer to prikker som øjne.
86
00:06:07,000 --> 00:06:08,708
Og et lille smil.
87
00:06:09,708 --> 00:06:12,041
Og så laver vi knurhårene.
88
00:06:13,458 --> 00:06:16,583
Har vi ikke en smuk tegning her?
89
00:06:17,583 --> 00:06:18,625
Ikke igen!
90
00:06:21,583 --> 00:06:23,166
Sit! Stop! God hund!
91
00:06:23,875 --> 00:06:24,875
Rul rundt!
92
00:06:33,000 --> 00:06:35,750
Næste station, Phyllis' hus.
93
00:06:39,666 --> 00:06:40,708
Kattesand!
94
00:06:40,791 --> 00:06:45,083
Jeg vidste, Phyllis kunne sige,
hvor sand kommer fra.
95
00:06:45,166 --> 00:06:46,958
Bo, er det dig?
96
00:06:47,791 --> 00:06:52,208
Hej, Phyllis! Jeg har et meget
vigtigt spørgsmål til dig.
97
00:06:52,291 --> 00:06:55,791
Det spørgsmål må vente, søde.
98
00:06:55,875 --> 00:06:59,583
Jeg skal ud og købe mere kattemad.
99
00:06:59,666 --> 00:07:05,083
Vil du ikke passe mine engle,
mens jeg er væk?
100
00:07:10,750 --> 00:07:14,583
Åh, du godeste.
101
00:07:14,666 --> 00:07:16,750
Missekatte!
102
00:07:16,833 --> 00:07:22,625
Ja! Selvfølgelig vil jeg passe
dine yndige, små skattebasser.
103
00:07:22,708 --> 00:07:25,541
Fint, jeg er straks tilbage.
104
00:07:31,041 --> 00:07:33,875
Hej. Hejsa. Okay.
105
00:07:33,958 --> 00:07:37,083
Vent lidt. Nej, vent!
106
00:07:39,458 --> 00:07:42,833
Det er okay, missekat. Jeg får dig ned.
107
00:07:42,916 --> 00:07:44,000
Sådan.
108
00:07:55,416 --> 00:07:56,291
Fanget!
109
00:08:09,708 --> 00:08:11,833
Vær nu rolige.
110
00:08:21,958 --> 00:08:23,041
Du godeste.
111
00:08:28,083 --> 00:08:30,125
Nej. Nej! Lad nu være!
112
00:08:33,166 --> 00:08:35,166
Slemme missekatte!
113
00:08:39,541 --> 00:08:40,375
Fanget!
114
00:08:44,166 --> 00:08:45,125
Pyha!
115
00:08:49,666 --> 00:08:50,583
Hvad…
116
00:08:56,291 --> 00:08:58,500
Så er jeg tilbage.
117
00:09:07,833 --> 00:09:10,916
Søde små missekatte. Spis nu op.
118
00:09:11,000 --> 00:09:14,041
Tak, fordi du passede mine engle, Bo.
119
00:09:15,416 --> 00:09:17,291
Det var så lidt.
120
00:09:18,208 --> 00:09:23,666
Men jeg har brug for at vide,
hvor sandet i kattebakkerne kommer fra.
121
00:09:23,750 --> 00:09:26,083
Åh, det aner jeg ikke.
122
00:09:26,166 --> 00:09:29,250
Jeg får det fra dyrehandelen.
123
00:09:33,041 --> 00:09:36,666
Madglade missekatte!
Det er tid til min serie.
124
00:09:36,750 --> 00:09:41,291
Men Phyllis, jeg skal finde ud af,
hvor sand kommer fra.
125
00:09:41,375 --> 00:09:45,000
Denne gang i… Kærlighedens Klitter:
126
00:09:46,041 --> 00:09:48,583
Sand, sand, sand!
127
00:09:48,666 --> 00:09:50,875
Du taler ikke om andet!
128
00:09:51,541 --> 00:09:55,083
Sand til venstre! Sand til højre!
129
00:09:55,166 --> 00:09:59,375
Der er alt for meget sand!
130
00:09:59,458 --> 00:10:01,083
Sand. Sand!
131
00:10:01,166 --> 00:10:03,791
Der kan jeg finde svaret!
132
00:10:03,875 --> 00:10:08,208
Jeg må smutte! Tak!
Farvel, Phyllis! Farvel, missekatte!
133
00:10:09,458 --> 00:10:14,416
Sikke nogle små engle, jeg har.
134
00:10:16,458 --> 00:10:20,000
Hej! Hvor kommer regnbuer fra?
135
00:10:21,416 --> 00:10:26,208
Privatdetektiv Boop
og den forsvundne regnbue
136
00:10:27,208 --> 00:10:30,250
PRIVATDETEKTIV BOOP
137
00:10:31,333 --> 00:10:33,458
-Detektiv Boop?
Boop!
138
00:10:33,541 --> 00:10:35,291
Du må hjælpe mig.
139
00:10:35,375 --> 00:10:41,041
Jeg var sammen med min ven, Regnbue,
men så forsvandt hun bare.
140
00:10:41,125 --> 00:10:42,625
Sporløst væk.
141
00:10:42,708 --> 00:10:44,333
Boop boop? Boop?
142
00:10:44,416 --> 00:10:47,375
Det skete her i parken. Kom straks.
143
00:10:47,458 --> 00:10:48,500
Boop, boop.
144
00:10:50,166 --> 00:10:51,250
Boop.
145
00:10:54,208 --> 00:10:58,125
Godt, du kom. Det skete lige her.
146
00:10:58,625 --> 00:11:02,375
Det ene øjeblik var hun der,
det næste var hun væk.
147
00:11:02,458 --> 00:11:03,291
Boop?
148
00:11:08,750 --> 00:11:10,291
Boop boop, boop?
149
00:11:10,375 --> 00:11:13,666
-Ja, det regnede tidligere.
-Boop boop?
150
00:11:13,750 --> 00:11:16,375
Jeg kan regne, men hvad hjælper det?
151
00:11:16,458 --> 00:11:19,333
-Boop.
-Hvad har solen med det at gøre?
152
00:11:19,416 --> 00:11:24,583
-Boop boop! Boop boop, boop!
-Okay, så regner jeg! Vær ikke sådan.
153
00:11:27,333 --> 00:11:30,625
Jeg regner
154
00:11:37,958 --> 00:11:41,416
Regnbue, der er du! Men hvordan?
155
00:11:42,000 --> 00:11:44,750
Kære Sky, jeg skulle have sagt det.
156
00:11:44,833 --> 00:11:48,250
Regnbuer har brug for fugtighed og lys.
157
00:11:48,333 --> 00:11:50,958
Jeg forstår det bare ikke.
158
00:11:51,041 --> 00:11:55,125
Når sollyset bevæger sig
gennem vanddråberne,
159
00:11:55,208 --> 00:11:59,666
deler det sig
i alle lysets strålende farver.
160
00:12:00,250 --> 00:12:02,500
Sådan opstår vi regnbuer.
161
00:12:03,083 --> 00:12:06,583
Regnbue, forlad mig aldrig igen.
162
00:12:06,666 --> 00:12:12,250
Sørg for, at der er regn og lys,
så forlader jeg dig aldrig.
163
00:12:14,791 --> 00:12:17,333
Endnu en sag er opklaret af…
164
00:12:18,500 --> 00:12:20,541
Privatdetektiv Boop.
165
00:12:20,625 --> 00:12:22,666
DEN FORSVUNDNE REGNBUE
OPKLARET
166
00:12:23,500 --> 00:12:26,500
Regnbuer opstår
Når der er vand i luften
167
00:12:26,583 --> 00:12:29,291
På en dryppende regnfuld dag
168
00:12:29,375 --> 00:12:32,666
Når lyset går igennem
Sker noget utroligt
169
00:12:32,750 --> 00:12:35,625
Den bøjes på en særlig måde
170
00:12:35,708 --> 00:12:38,875
Sollys består af mange forskellige farver
171
00:12:38,958 --> 00:12:41,916
Og vanddråber splitter dem ad
172
00:12:42,000 --> 00:12:45,041
Og sådan skaber de en regnbue
173
00:12:45,125 --> 00:12:47,666
Og gør videnskaben til kunst
174
00:12:47,750 --> 00:12:51,416
Der er rød, orange, gul, grøn og blå
175
00:12:51,500 --> 00:12:54,333
Og naturligvis indigo og violet
176
00:12:54,416 --> 00:12:58,541
Der er kun én ting
Der er smukkere end en af dem
177
00:12:58,625 --> 00:13:00,416
Og det er to
178
00:13:03,791 --> 00:13:07,500
Næste station,
Kærlighedens Klitter-studiet.
179
00:13:10,041 --> 00:13:12,875
Det er min drøm at blive sand…
180
00:13:12,958 --> 00:13:14,000
Cut!
181
00:13:14,083 --> 00:13:15,583
Hvor er din sjæl?
182
00:13:15,666 --> 00:13:19,708
Du er kvarts!
Du sidder fast i et stykke granit,
183
00:13:19,791 --> 00:13:22,916
og du vil bryde fri og blive sand!
184
00:13:23,000 --> 00:13:25,583
Okay? Lad os prøve igen.
185
00:13:26,291 --> 00:13:30,583
Optagelse nr. 327… Action!
186
00:13:30,666 --> 00:13:32,541
Det er min drøm. Jeg…
187
00:13:35,125 --> 00:13:37,250
Cut! Hvem ødelagde optagelsen?
188
00:13:37,333 --> 00:13:39,583
Undskyld. Jeg har bare…
189
00:13:39,666 --> 00:13:44,625
Jeg har virkelig brug for at vide,
hvordan man laver sand.
190
00:13:46,125 --> 00:13:50,208
Sikken lidenskab!
Jeg har ventet på en skuespiller som dig!
191
00:13:50,291 --> 00:13:53,166
-Har du det?
-Garderobe! Makeup!
192
00:13:54,208 --> 00:13:55,583
Undskyld mig?
193
00:13:59,291 --> 00:14:01,583
Lys! Kamera!
194
00:14:02,250 --> 00:14:04,083
Og… action!
195
00:14:05,166 --> 00:14:10,708
På tidens strande
kan kun lidenskaben hjælpe med at bestige…
196
00:14:10,791 --> 00:14:13,500
Kærlighedens Klitter.
197
00:14:13,583 --> 00:14:17,458
Kvarts, din mor og jeg
har gjort så meget for dig,
198
00:14:17,541 --> 00:14:23,291
og dog vil du forlade vores bjerg
for at blive et ubetydeligt sandkorn?
199
00:14:23,375 --> 00:14:27,500
-Det er den dreng, ikke?
-Det er ikke kun ham, far.
200
00:14:27,583 --> 00:14:32,958
Hele livet har jeg følt mig
som et lille mineral i en stor granitsten.
201
00:14:33,041 --> 00:14:36,333
Kvarts, vi har opdraget dig
til at være mere
202
00:14:36,416 --> 00:14:41,208
end bare koraller, skaller, sten,
ædelsten og mineraler i sand.
203
00:14:41,291 --> 00:14:43,541
Det ved jeg, far, men…
204
00:14:43,625 --> 00:14:46,125
Jeg må følge min drøm!
205
00:14:47,625 --> 00:14:54,000
Så Kvarts løb bort med sin elskede
for at søge deres skæbne: at blive sand.
206
00:14:54,083 --> 00:14:58,416
De vidste ikke,
hvor lang og farefuld rejsen ville blive.
207
00:14:58,500 --> 00:15:03,666
-Er du klar, min elskede?
-Jeg har været klar hele livet.
208
00:15:03,750 --> 00:15:05,333
Men var de klar…
209
00:15:07,958 --> 00:15:12,916
…til millioner af års
kulde, varme, vind og regn?
210
00:15:13,000 --> 00:15:14,500
Av!
211
00:15:14,583 --> 00:15:16,000
Av!
212
00:15:16,083 --> 00:15:23,000
Kulde, varme, vind, regn
bombarderer konstant det unge par,
213
00:15:23,083 --> 00:15:27,041
indtil de var små nok
til at blive båret væk.
214
00:15:28,666 --> 00:15:30,458
Er det sådan, det sker?
215
00:15:31,833 --> 00:15:36,291
Ja, min elskede.
Hold fast i mig, der er intet at frygte.
216
00:15:36,375 --> 00:15:38,250
Undtagen måske vandfaldet.
217
00:15:44,291 --> 00:15:47,125
-Hold fast, min elskede.
-Jeg prøver.
218
00:15:47,750 --> 00:15:50,250
Jeg vil finde dig igen!
219
00:15:57,833 --> 00:16:00,250
Hvad skete der?
220
00:16:01,291 --> 00:16:06,000
Kvarts var nu så lille,
at floder kunne bære hende til havet,
221
00:16:06,083 --> 00:16:08,458
og hun skyllede op på en strand.
222
00:16:08,541 --> 00:16:11,291
Kæmpestore fugle?
223
00:16:11,375 --> 00:16:12,625
-Ikke helt.
-Hvad?
224
00:16:12,708 --> 00:16:14,041
Vi er små!
225
00:16:15,708 --> 00:16:19,875
-Kvarts, vi klarede det.
-Endelig er vi sand!
226
00:16:20,375 --> 00:16:23,916
Det er perfekt. Helt perfekt.
227
00:16:24,458 --> 00:16:27,208
De var nu perfekte sandkorn
228
00:16:27,291 --> 00:16:31,916
efter den farlige rejse
fra bjergtoppens kvarts til stranden.
229
00:16:32,000 --> 00:16:37,000
Ligesom mange sandkorn før dem,
og mange sandkorn senere.
230
00:16:37,083 --> 00:16:40,041
Dette er kun én af deres historier.
231
00:16:40,125 --> 00:16:41,250
Cut!
232
00:16:41,333 --> 00:16:45,458
-Det var sjovt, men jeg må smutte.
-Nej, vent! Hvad?
233
00:16:45,541 --> 00:16:47,208
-Farvel!
-Hvor skal du hen?
234
00:16:49,000 --> 00:16:51,541
Til vi mødes igen, min muse.
235
00:16:58,500 --> 00:17:02,625
Historien om sand er utrolig
det skabes over millioner af år
236
00:17:02,708 --> 00:17:06,791
Det er mineraler af alle slags
Glimmer, feldspat og især kvarts
237
00:17:06,875 --> 00:17:10,708
Først bliver bjergenes sten
Nedbrudt af vind, regn og sne
238
00:17:10,791 --> 00:17:14,625
Selvom materialet er hårdt
Falder små stykker bort
239
00:17:14,708 --> 00:17:18,791
Sand, sand, sand, sand, sand, sand, sand
240
00:17:18,875 --> 00:17:22,708
Stykkerne føres så bort
Når det regner eller blæser hårdt
241
00:17:22,791 --> 00:17:26,666
Til floder, hvor vandet
Bærer dem helt ud til havet
242
00:17:26,750 --> 00:17:30,791
Bølgerne skyller dem i land
Selvom de engang var sten
243
00:17:30,875 --> 00:17:35,208
Slutter de rejsen som sand
Som du kan lege med på en strand
244
00:17:35,291 --> 00:17:38,541
Sand, sand, sand, sand, sand, sand, sand
245
00:17:38,625 --> 00:17:42,625
Det er ikke kun sten
Men også koraller og skaller
246
00:17:42,708 --> 00:17:47,166
Kornene kommer fra hav og fra land
Og udgør det, vi kalder sand
247
00:17:47,250 --> 00:17:50,458
Sand, sand, sand, sand, sand, sand
248
00:17:50,541 --> 00:17:53,750
Det nyttige og smukke stads
249
00:17:53,833 --> 00:17:56,916
Vi kalder sand
250
00:18:00,875 --> 00:18:02,416
Hallo, lady Eleanor?
251
00:18:02,500 --> 00:18:05,041
Kom ind, lady Eleanor. Er du der?
252
00:18:05,125 --> 00:18:07,416
Bo, godt, du er tilbage.
253
00:18:07,500 --> 00:18:10,875
Jeg har desperat
brug for sand til slottet.
254
00:18:10,958 --> 00:18:13,458
Hvor begynder jeg?
255
00:18:13,541 --> 00:18:17,958
Det hele begynder
oppe på toppen af et bjerg.
256
00:18:18,041 --> 00:18:19,500
Et bjerg?
257
00:18:19,583 --> 00:18:22,625
Der kan man finde mest granit.
258
00:18:22,708 --> 00:18:25,291
Granit? Bo, I taler jo i tåger.
259
00:18:25,375 --> 00:18:29,083
Hvordan kan en sten
hjælpe med at finde sand?
260
00:18:29,166 --> 00:18:33,833
Inden i granitten er der
bittesmå mineraler kaldet kvarts.
261
00:18:33,916 --> 00:18:37,583
De finder vej
ned ad bjerget til havet, hvor…
262
00:18:37,666 --> 00:18:42,708
Jeg har ikke tid til at tage i bjergene.
Jeg skal bruge sand nu.
263
00:18:42,791 --> 00:18:47,500
Så hjælper bjerget ikke.
Den proces varer millioner af år.
264
00:18:47,583 --> 00:18:51,625
Millioner af år? Åh, jeg er fortabt!
265
00:18:51,708 --> 00:18:55,500
Spørgebotter, jeg er fortabt!
266
00:18:56,250 --> 00:19:00,958
Nej, du er ikke.
Du behøver ikke vente på nyt sand.
267
00:19:01,041 --> 00:19:04,541
Du kan bare tage derhen,
hvor sandet er nu.
268
00:19:04,625 --> 00:19:07,875
-Der er strande overalt i verden.
-Boop.
269
00:19:07,958 --> 00:19:11,208
Spørgebotter, I er geniale.
270
00:19:11,291 --> 00:19:15,916
Halvdelen af dronningens armada
kan hente sand nok til slottet.
271
00:19:16,000 --> 00:19:20,166
-Sikke en god idé!
-Fantastisk! Hent alt sandet!
272
00:19:20,250 --> 00:19:23,791
Spørgebotter, I er enestående.
273
00:19:23,875 --> 00:19:28,583
På Hendes Majestæts vegne
takker jeg Eder for Eders tjeneste.
274
00:19:51,333 --> 00:19:54,500
Tekster af: Andreas Kjeldsen