1
00:00:06,541 --> 00:00:07,375
Evo nas!
2
00:00:07,458 --> 00:00:08,875
NETFLIXOVA SERIJA
3
00:00:15,958 --> 00:00:18,291
Pitaj nas
4
00:00:18,375 --> 00:00:20,791
-Pričaboti: Pitaj nas
-Pitaj nas
5
00:00:20,875 --> 00:00:23,375
U računalu ti žive
I posao imaju
6
00:00:23,458 --> 00:00:25,750
Svašta te uče
Ali i zabavljaju
7
00:00:25,833 --> 00:00:28,166
Na pitanja tvoja
Odgovore znaju
8
00:00:28,250 --> 00:00:29,916
Pričaboti: Pitaj nas
9
00:00:31,333 --> 00:00:32,250
Pitaj nas!
10
00:00:32,333 --> 00:00:34,083
PRIČABOTI: PITAJ NAS!
11
00:00:34,166 --> 00:00:36,083
8.59 H
12
00:00:36,166 --> 00:00:37,750
9 H
13
00:00:38,333 --> 00:00:40,000
Bok, kako smo?
14
00:00:40,500 --> 00:00:43,500
Bup, koliko često trebam prati zube?
15
00:00:44,500 --> 00:00:45,583
Bup, bup.
16
00:00:46,166 --> 00:00:47,916
Bar dvaput na dan?
17
00:00:48,000 --> 00:00:49,125
Bup.
18
00:00:49,208 --> 00:00:51,083
Dobro, to i radim.
19
00:00:51,166 --> 00:00:52,541
Dvaput na dan?
20
00:00:53,208 --> 00:00:57,791
A ja mislio dvaput na godinu.
Sad mi je jasno.
21
00:00:57,875 --> 00:00:58,708
Bup.
22
00:00:59,250 --> 00:01:00,083
Sjedni!
23
00:01:00,958 --> 00:01:01,791
Dobro.
24
00:01:01,875 --> 00:01:02,791
Glas!
25
00:01:02,875 --> 00:01:03,916
Bok?
26
00:01:04,000 --> 00:01:05,500
Okreni se!
27
00:01:05,583 --> 00:01:07,000
Da se okrenem?
28
00:01:07,083 --> 00:01:10,208
Oprosti, psu sam govorila.
29
00:01:11,583 --> 00:01:12,583
Dobra fora.
30
00:01:14,666 --> 00:01:17,500
Nebom leti, jak ko bik
31
00:01:17,583 --> 00:01:21,458
On je Super Mega Zakon Ultra Lik
32
00:01:21,541 --> 00:01:24,250
Bing? Imamo radno vrijeme.
33
00:01:24,333 --> 00:01:26,833
Samo čas. Sad će najbolji dio.
34
00:01:26,916 --> 00:01:28,333
Mislim…
35
00:01:28,416 --> 00:01:29,375
Čovječe!
36
00:01:32,208 --> 00:01:34,916
Gledajte, pitanje treće razine!
37
00:01:37,166 --> 00:01:40,041
Pričaboti, dobro da sam vas dobio!
38
00:01:40,125 --> 00:01:42,916
Trebam vašu super mega zakon pomoć.
39
00:01:44,750 --> 00:01:47,916
Samo malo, gledam tvoju emisiju.
40
00:01:49,250 --> 00:01:53,416
Super Mega Zakon Ultra Lik!
Ne vjerujem, kakav zakon!
41
00:01:53,500 --> 00:01:55,250
Ja sam ti najveći fan!
42
00:01:55,333 --> 00:01:58,166
To je super mega zakon, Bing.
43
00:01:58,250 --> 00:02:01,625
Ali imam problemčić. Trebam…
44
00:02:01,708 --> 00:02:04,333
Pomoć da pobijediš Gigantu?
45
00:02:04,416 --> 00:02:08,458
Gigantu? Ne, nešto još teže. Vidiš…
46
00:02:08,541 --> 00:02:12,375
Profesor Pošast
opet želi zavladati svijetom?
47
00:02:12,958 --> 00:02:18,416
Ne, Bing, njega sam sredio.
Zapravo trebam…
48
00:02:18,500 --> 00:02:21,125
Ajme meni, tražiš pomoćnika!
49
00:02:21,208 --> 00:02:24,833
Cijeli se život pripremam!
Može, bit će super!
50
00:02:24,916 --> 00:02:27,416
-Bit ćemo super par!
-Bing!
51
00:02:27,500 --> 00:02:33,375
Ako mu dopustiš da kaže do kraja,
možda će nam reći što treba.
52
00:02:34,166 --> 00:02:38,750
Hvala, Bip.
Trebam vašu pomoć oko shvaćanja pojma
53
00:02:39,666 --> 00:02:40,875
proračuna.
54
00:02:41,375 --> 00:02:42,583
Podračuna?
55
00:02:43,250 --> 00:02:45,208
Ne podračuna, proračuna.
56
00:02:45,291 --> 00:02:48,916
Suradnici koji nose odijela
i govore o novcu
57
00:02:49,000 --> 00:02:51,875
stalno govore da premašujem proračun.
58
00:02:51,958 --> 00:02:53,583
Ne znam što to znači.
59
00:02:55,666 --> 00:02:58,375
Dostava plašta za Zakon Ultra Lika.
60
00:02:58,458 --> 00:03:00,750
Pa to je super mega zakon!
61
00:03:00,833 --> 00:03:06,458
Stavite ga kraj ostala 364 plašta
koje sam kupio, može? Hvala.
62
00:03:07,041 --> 00:03:10,541
Sad imam drugi plašt
za svaki dan u godini.
63
00:03:13,750 --> 00:03:16,750
Trebaš li zapravo toliko plašteva?
64
00:03:18,291 --> 00:03:21,083
Dostava mlaznog ruksaka.
65
00:03:21,166 --> 00:03:23,250
Pa to je super mega zakon!
66
00:03:23,333 --> 00:03:27,333
Stavite ga kraj šest drugih
koje sam nedavno kupio.
67
00:03:27,833 --> 00:03:31,708
Sada imam jedan za svaki dan u tjednu.
68
00:03:33,958 --> 00:03:38,125
Ne razumijem se u to,
ali zvuči pretjerano.
69
00:03:38,208 --> 00:03:39,041
Bup.
70
00:03:39,125 --> 00:03:44,958
No, prijatelji, biste li mi pomogli
da shvatim što je taj proračun?
71
00:03:45,041 --> 00:03:47,541
Jer ljudi u odijelima kažu
72
00:03:47,625 --> 00:03:52,125
da će otkazati emisiju
ako ne poštujem okvire proračuna.
73
00:03:52,916 --> 00:03:56,125
Što?! Ne mogu! Moramo ih spriječiti!
74
00:03:56,208 --> 00:04:00,458
Možda banka može pomoći
ako to ima veze s novcem.
75
00:04:00,541 --> 00:04:03,750
-Dobra ideja!
-Banka totalno treba znati.
76
00:04:03,833 --> 00:04:06,458
Odmah idem u banku.
77
00:04:06,958 --> 00:04:11,208
Hvala, Bing, odmah mi je lakše.
Znao sam da ćete pomoći.
78
00:04:13,666 --> 00:04:17,125
Bez brige, već radimo na tome!
79
00:04:19,416 --> 00:04:20,291
Pitaj nas!
80
00:04:21,500 --> 00:04:24,041
Možete mi reći zabavnu činjenicu?
81
00:04:24,875 --> 00:04:30,291
Zabavna činjenica broj 459 401 380.
82
00:04:31,708 --> 00:04:35,958
Konjske potkove
od iste su tvari kao ljudski nokti.
83
00:04:36,750 --> 00:04:39,291
Eto, draga, gotovo.
84
00:04:40,333 --> 00:04:43,041
Tko je idući na manikuri?
85
00:04:49,708 --> 00:04:52,041
Otkažite sve ostale termine!
86
00:04:53,083 --> 00:04:55,041
Za ovo trebam cijeli dan.
87
00:04:56,208 --> 00:05:00,083
Bok, što je najmanji
zajednički višekratnik?
88
00:05:01,250 --> 00:05:04,708
Upomoć! Imam osam hrenovki, a šest peciva!
89
00:05:04,791 --> 00:05:06,958
Trebaš još paket peciva.
90
00:05:07,041 --> 00:05:09,458
Peciva je 12, a hrenovki osam.
91
00:05:09,541 --> 00:05:12,000
Trebaš još hrenovki.
92
00:05:12,083 --> 00:05:15,958
Sad je 16 hrenovki i 12 peciva.
Nikad kraja!
93
00:05:16,041 --> 00:05:20,750
Peciva 18, hrenovki 16,
24 hrenovke, 18 peciva, 24 peciva, 24…
94
00:05:20,833 --> 00:05:22,083
Ma vidi!
95
00:05:22,166 --> 00:05:24,708
Najmanji zajednički višekratnik.
96
00:05:24,791 --> 00:05:25,916
Što je to?
97
00:05:26,000 --> 00:05:30,875
Najmanji broj
djeljiv sa zadanim brojevima.
98
00:05:30,958 --> 00:05:32,041
O, ne!
99
00:05:32,125 --> 00:05:33,416
Što sad?
100
00:05:33,500 --> 00:05:35,916
Moramo pojesti 24 hotdoga.
101
00:05:41,416 --> 00:05:44,750
Iduća postaja: Središnja banka Pričabota.
102
00:05:50,041 --> 00:05:51,625
Što trebaš?
103
00:05:51,708 --> 00:05:54,416
Naučiti sve o proračunima, brzo!
104
00:05:54,500 --> 00:05:57,583
Proračuni? Obožavam proračune.
105
00:05:57,666 --> 00:06:02,041
Proračuni?
Kategoriziraj me kao zainteresiranog.
106
00:06:05,666 --> 00:06:09,208
O čemu iz fascinantnog svijeta proračuna
107
00:06:09,291 --> 00:06:12,083
želiš našu analizu?
108
00:06:13,916 --> 00:06:15,916
Samo me zanima što je to.
109
00:06:16,000 --> 00:06:19,916
Čeka te i višak zabave!
110
00:06:20,416 --> 00:06:21,958
Super, volim zabavu.
111
00:06:25,625 --> 00:06:31,333
Riječ proračun, budžet,
dolazi od francuskog bougette, torbica.
112
00:06:31,416 --> 00:06:33,583
Definirani financijski plan.
113
00:06:33,666 --> 00:06:39,541
Kakva dosada! Ali moram doznati
za Super Mega Zakon Ultra Lika!
114
00:06:39,625 --> 00:06:43,083
-Iznosi i prihodi.
-Uobičajeno…
115
00:06:43,166 --> 00:06:45,833
Slušaj, Bing!
116
00:06:46,333 --> 00:06:50,708
Aktiva, pasiva, priljevi i odljevi.
117
00:06:50,791 --> 00:06:52,333
Daj!
118
00:06:52,416 --> 00:06:53,750
Koncentriraj se!
119
00:06:53,833 --> 00:06:55,833
Neki ljudi trebaju…
120
00:06:57,333 --> 00:07:00,208
Ostani budan.
121
00:07:00,291 --> 00:07:01,625
Treba utvrditi…
122
00:07:01,708 --> 00:07:05,208
…pojedino područje
i često jedna organizacija…
123
00:07:05,291 --> 00:07:08,541
Možeš ti to, Bing! Uspjet ćeš!
124
00:07:08,625 --> 00:07:13,208
Ako imaš dobar sustav,
proračun izradiš u snu.
125
00:07:13,291 --> 00:07:15,833
U snu…
126
00:07:19,375 --> 00:07:23,041
Dobro došao u hotel Premašeni proračun.
127
00:07:23,125 --> 00:07:26,666
Možemo li pomoći oko izračuna?
128
00:07:27,333 --> 00:07:29,166
Ne, hvala, moram ići!
129
00:07:31,500 --> 00:07:34,833
Financijsko planiranje nosi bogatstvo.
130
00:07:34,916 --> 00:07:36,208
Hoću van!
131
00:07:40,333 --> 00:07:43,291
-Ostavi mjesta za štednju!
-A troškovi?
132
00:07:43,375 --> 00:07:45,333
-Za hranu.
-I odjeću.
133
00:07:45,416 --> 00:07:48,416
-I igračke.
-Ne zaboravi porez.
134
00:07:48,500 --> 00:07:50,875
Uvijek ima mjesta u proračunu.
135
00:07:55,208 --> 00:07:57,583
Premašio si proračun, Bing.
136
00:07:57,666 --> 00:08:00,291
Trošiš kao lud.
137
00:08:00,375 --> 00:08:06,708
Bing samo troši, a ne štedi.
I onda premaši proračun.
138
00:08:07,291 --> 00:08:08,166
Ne!
139
00:08:13,583 --> 00:08:19,333
Četvorka je dvije dvojke.
Dijeli s nama, Bing.
140
00:08:25,541 --> 00:08:26,625
Dobro.
141
00:08:26,708 --> 00:08:28,333
Spreman za odlazak!
142
00:08:28,416 --> 00:08:30,791
Ali tek počinješ shvaćati.
143
00:08:31,291 --> 00:08:34,416
Izračun proračuna trebat ćeš doživotno.
144
00:08:35,000 --> 00:08:37,500
Uvijek ćeš trebati to znanje.
145
00:08:39,625 --> 00:08:43,958
Znanje o izračunu proračuna
uvijek ćeš trebati.
146
00:08:49,500 --> 00:08:50,750
Naši limuni!
147
00:08:51,541 --> 00:08:52,625
Jesi li dobro?
148
00:08:53,625 --> 00:08:56,541
Jesam. Oprostite za limune.
149
00:08:56,625 --> 00:09:00,541
Ništa. U proračunu imamo stavku o šteti.
150
00:09:00,625 --> 00:09:02,583
Rekli ste proračun?
151
00:09:03,166 --> 00:09:06,916
Jasno, mi smo mali poduzetnici.
152
00:09:07,000 --> 00:09:09,750
Mama kaže da znamo s novcem.
153
00:09:09,833 --> 00:09:13,458
Sjajno! Želim shvatiti proračun.
Možete pomoći?
154
00:09:13,541 --> 00:09:15,541
Dođi, pokazat ćemo ti.
155
00:09:15,625 --> 00:09:18,041
Mrak! Ovo će biti super.
156
00:09:18,125 --> 00:09:21,583
Hej, Agi, kamo je nestao mali žuti?
157
00:09:21,666 --> 00:09:24,625
Nije bio zainteresirana strana.
158
00:09:26,000 --> 00:09:27,166
Odlično.
159
00:09:29,083 --> 00:09:29,916
Bok.
160
00:09:30,625 --> 00:09:32,208
Koliko ima biljaka?
161
00:09:34,958 --> 00:09:36,791
-Hej, Dink?
-Da, Doink?
162
00:09:37,458 --> 00:09:40,958
Što misliš
koliko vrsta biljaka ima na Zemlji?
163
00:09:41,041 --> 00:09:45,250
Na Zemlji? Pa valjda oko 25.
164
00:09:46,791 --> 00:09:51,791
Molim? Sigurno ih ima bar 50!
165
00:09:54,208 --> 00:09:58,791
-Nema šanse da ih je toliko!
-Razumiješ se u to?
166
00:09:58,875 --> 00:10:03,750
-Botaničar si?
-Nisam, ali volim biljke. Imam biljku.
167
00:10:03,833 --> 00:10:06,000
Kako mi može biti prijatelj
168
00:10:06,083 --> 00:10:09,791
netko tko misli
da na Zemlji ima samo 25 biljaka?
169
00:10:09,875 --> 00:10:12,250
Kako meni može biti prijatelj
170
00:10:12,333 --> 00:10:16,500
netko tko misli da ih ima 50 ili više?
171
00:10:17,000 --> 00:10:19,333
-Samo se ti smij.
-Smijem se.
172
00:10:19,416 --> 00:10:23,250
Raziđimo se
i nikad se više nećemo vidjeti.
173
00:10:23,333 --> 00:10:27,208
-Ja ću ovamo, ti onamo.
-Ja ovamo, prvi sam rekao.
174
00:10:27,291 --> 00:10:31,000
-Ne, onamo si prošli put.
-Dobro, ovamo ću.
175
00:10:31,083 --> 00:10:33,333
Nećemo zajedno, neću s tobom.
176
00:10:33,416 --> 00:10:36,000
-Ni ja, idem onamo.
-Dobro.
177
00:10:38,416 --> 00:10:42,291
Dobar dan, gospodo. Ponudila bih pomoć.
178
00:10:42,375 --> 00:10:48,958
Znanstvenici procjenjuju da na Zemlji ima
179
00:10:49,041 --> 00:10:52,041
300 do 400 tisuća vrsta biljaka.
180
00:11:00,166 --> 00:11:03,083
Da, da, a ja sam plavobradi Bigfoot!
181
00:11:03,958 --> 00:11:07,875
Čak 400 tisuća vrsta biljaka na Zemlji?
182
00:11:08,625 --> 00:11:12,958
Što bi zmija iz prašume znala o biljkama?
183
00:11:14,000 --> 00:11:16,416
Dođi, Doink, idemo.
184
00:11:19,291 --> 00:11:22,083
Biljke svuda oko nas
185
00:11:23,208 --> 00:11:25,833
Biljke svuda
Niču ovuda, rastu tuda
186
00:11:25,916 --> 00:11:28,458
Grmlje, drveće
Šaš na vjetru pleše
187
00:11:28,541 --> 00:11:31,125
Jasmin, borovnica
Kokotić, lavanda
188
00:11:31,208 --> 00:11:33,500
Veliki borovi
Trave i grozdovi
189
00:11:33,583 --> 00:11:36,208
Šafrani, tratinčice
Narcisi, božuri
190
00:11:36,291 --> 00:11:38,666
Poljsko cvijeće
Muholovke gladne
191
00:11:38,750 --> 00:11:41,333
Djetelina
Maslačaka cijela dolina
192
00:11:41,416 --> 00:11:44,041
Raznih trava džumbus
Fikusi, bambus
193
00:11:45,041 --> 00:11:50,166
Između 300 i 400 tisuća
Vrsta biljaka nam raste
194
00:11:50,250 --> 00:11:52,791
Ne znamo sve
Neke su neotkrivene
195
00:11:52,875 --> 00:11:55,500
Oko 2000 otkrijemo svake godine
196
00:11:56,750 --> 00:11:59,458
Puno ih jedemo
Salatu, zob hrdamo
197
00:11:59,541 --> 00:12:02,166
Mrkvu, grašak, tikvu
Finu cvjetaču
198
00:12:02,250 --> 00:12:04,750
Jabuke, kruške, šljive
Gljive
199
00:12:04,833 --> 00:12:07,541
Kelj i špinat
Mački u inat
200
00:12:08,125 --> 00:12:09,958
Nećemo tebe jesti.
201
00:12:10,041 --> 00:12:12,583
Kaktusi razni
Veselimo se božikovini
202
00:12:12,666 --> 00:12:15,291
-Palme, bršljan otrovni
-Ne takni!
203
00:12:15,375 --> 00:12:17,666
Izbrojiti ih sve
Moguće nije
204
00:12:17,750 --> 00:12:21,500
Beskrajan je popis taj
No pjesmi je došao kraj
205
00:12:21,583 --> 00:12:24,333
Biljke oko nas
206
00:12:26,166 --> 00:12:29,166
Iduća postaja: Korporacija Cijedilimun.
207
00:12:29,791 --> 00:12:33,583
Gdje je vaša tvrtka? Zanima me proračun.
208
00:12:33,666 --> 00:12:34,625
Evo!
209
00:12:37,833 --> 00:12:39,708
Kiosk s limunadom.
210
00:12:39,791 --> 00:12:44,500
Što? Rekli ste da ste mali,
ali zar tako mali?
211
00:12:44,583 --> 00:12:49,333
Bing, frende.
To je samo dio genijalne strategije.
212
00:12:51,000 --> 00:12:55,291
Ma vidi, Marv. Molim 20.
213
00:12:55,958 --> 00:12:58,875
No, to je samo djelić svega.
214
00:13:07,125 --> 00:13:07,958
Fora!
215
00:13:09,000 --> 00:13:14,208
Korporacija Cijedilimun!
Ovdje proizvodimo limunadu.
216
00:13:14,291 --> 00:13:18,416
Nećemo i zaposlenike cijediti kao limun.
Može tri.
217
00:13:18,500 --> 00:13:22,125
-Koliko litara? Ne može.
-Kupi, prodaj!
218
00:13:22,708 --> 00:13:25,958
-Sve ste to postigli proračunom?
-Recimo.
219
00:13:26,041 --> 00:13:29,500
Proračun nam pomaže da planiramo troškove.
220
00:13:30,000 --> 00:13:31,333
Kako to ide?
221
00:13:32,541 --> 00:13:33,541
Prodaja.
222
00:13:33,625 --> 00:13:37,166
Prvo trebaš dobiti novac. To je prihod.
223
00:13:38,958 --> 00:13:43,333
Trebamo i potrošiti novac
na proizvodnju limunade.
224
00:13:43,416 --> 00:13:45,166
To su troškovi.
225
00:13:45,916 --> 00:13:47,375
Za sok od limuna.
226
00:13:53,083 --> 00:13:54,500
Za šećer.
227
00:13:58,541 --> 00:14:01,000
I moramo platiti radnike.
228
00:14:01,083 --> 00:14:03,708
Uračunamo ih u proračun.
229
00:14:08,208 --> 00:14:09,625
Izvolite limunadu.
230
00:14:09,708 --> 00:14:12,500
Fora. Ali za što je to?
231
00:14:13,416 --> 00:14:16,166
To je najbolje!
232
00:14:16,250 --> 00:14:19,791
Ostatak nakon što platiš troškove.
233
00:14:19,875 --> 00:14:21,666
To se zove višak.
234
00:14:22,750 --> 00:14:24,625
Što veći višak,
235
00:14:24,708 --> 00:14:27,250
to više možeš trošiti.
236
00:14:27,833 --> 00:14:28,916
Višak, ha?
237
00:14:30,458 --> 00:14:33,833
Znam kako povećati prodaju
za još veći višak!
238
00:14:35,625 --> 00:14:39,083
Još šećera u svaku čašu! Ljudi to vole.
239
00:14:42,583 --> 00:14:44,375
Ne, uneravnotežit ćeš…
240
00:14:46,333 --> 00:14:50,625
Čekaj, neće biti novca za radnike!
241
00:14:50,708 --> 00:14:52,375
Ne radimo besplatno.
242
00:14:52,458 --> 00:14:54,333
Ništa bez plaće!
243
00:14:57,291 --> 00:14:59,666
Što je bilo? Zašto ne valja?
244
00:14:59,750 --> 00:15:02,500
Kad više trošimo na šećer,
245
00:15:02,583 --> 00:15:05,250
troškovi su veći od prihoda.
246
00:15:05,333 --> 00:15:07,625
To je deficit.
247
00:15:07,708 --> 00:15:11,666
Ne možeš trošiti više nego što zarađuješ.
248
00:15:13,000 --> 00:15:15,208
Izbalansirajmo proračun.
249
00:15:15,291 --> 00:15:16,916
I počistimo sve ovo.
250
00:15:28,791 --> 00:15:33,416
Vidiš, ako ujednačiš prihod i troškove,
251
00:15:33,500 --> 00:15:36,833
imaš izbalansirani proračun.
252
00:15:36,916 --> 00:15:40,958
Dakle, imaš plan
i ne trošiš više nego što dobivaš?
253
00:15:41,041 --> 00:15:42,000
Tako je!
254
00:15:42,083 --> 00:15:44,916
Tako smo dobro isplanirali proračun
255
00:15:45,000 --> 00:15:47,791
da svima možemo dati debeli bonus.
256
00:15:48,375 --> 00:15:49,583
Debeli bonus?
257
00:15:49,666 --> 00:15:50,833
Bogati smo!
258
00:15:50,916 --> 00:15:52,541
Tulum!
259
00:15:52,625 --> 00:15:53,833
Tulum!
260
00:15:55,416 --> 00:15:59,291
Ostao bih, ali netko čeka odgovor.
261
00:15:59,375 --> 00:16:02,958
Hvala na pomoći! Bok! Proračuni su super!
262
00:16:03,041 --> 00:16:05,791
Nema na čemu, Bing. Samo mudro!
263
00:16:05,875 --> 00:16:07,000
Vidimo se!
264
00:16:12,333 --> 00:16:14,750
Proračun
Isplati se imati
265
00:16:14,833 --> 00:16:17,625
Tako od svog novca
Najviše ćeš dobiti
266
00:16:17,708 --> 00:16:20,250
Proračun je plan
Kako ćemo trošiti
267
00:16:20,333 --> 00:16:22,875
Važno je naučiti
Put novca pratiti
268
00:16:22,958 --> 00:16:25,416
Svojih se odluka
U proračunu držiš
269
00:16:25,500 --> 00:16:28,208
Da bez novca
Prije plaće ne ostaneš
270
00:16:28,291 --> 00:16:31,000
Novac koji dobiješ
Prihod se zove
271
00:16:31,083 --> 00:16:33,875
Ako kosiš travu
Ili šećeš pse
272
00:16:33,958 --> 00:16:36,583
I troškove imaš
Za koje novac daješ
273
00:16:36,666 --> 00:16:39,750
Za ono što trebaš
Ili nešto daruješ
274
00:16:39,833 --> 00:16:42,416
Proračun
Isplati se imati
275
00:16:42,500 --> 00:16:45,000
Proračun pokaže
Prihod predviđeni
276
00:16:45,083 --> 00:16:47,583
Kao i iznose
Što bit će potrošeni
277
00:16:47,666 --> 00:16:50,291
Ako prihod je od troškova veći
Jupi
278
00:16:50,375 --> 00:16:53,125
Imaš višak
Koji ostaje ti
279
00:16:53,208 --> 00:16:55,833
No ako primaš manje
Nego što trošiš
280
00:16:55,916 --> 00:16:58,541
To je deficit
I problem imaš
281
00:16:58,625 --> 00:17:01,166
U štednju grabiš
Ili troškove smanjiš
282
00:17:01,250 --> 00:17:04,458
Ili od nekoga novac posudiš
283
00:17:04,541 --> 00:17:05,500
Izvoli.
284
00:17:05,583 --> 00:17:06,958
Hvala, frende.
285
00:17:07,041 --> 00:17:09,583
Ako su ti prihodi i troškovi isti
286
00:17:09,666 --> 00:17:12,500
Proračun izbalansiran će biti
287
00:17:12,583 --> 00:17:15,000
Proračun je plan
Za troškove sve
288
00:17:15,083 --> 00:17:17,666
Da imaš novca
Do iduće plaće
289
00:17:17,750 --> 00:17:20,958
A možda ti nešto i ostane
290
00:17:21,041 --> 00:17:23,375
Proračun isplati se imati
291
00:17:23,458 --> 00:17:26,375
I onda ti se snovi mogu ostvariti
292
00:17:30,791 --> 00:17:33,125
Super Mega Zakon Ultra Lik?
293
00:17:34,375 --> 00:17:37,958
Tako mi je drago što te opet vidim!
294
00:17:38,041 --> 00:17:40,875
Jesi li doznao što je taj proračun?
295
00:17:41,666 --> 00:17:45,541
Jesam! S pomoću proračuna
nadzireš svoj novac.
296
00:17:46,375 --> 00:17:49,083
Dostava mlaznog ruksaka.
297
00:17:49,166 --> 00:17:53,250
Zar sam još jedan naručio? Blesav sam.
298
00:17:53,333 --> 00:17:57,333
Pa, ne škodi ih imati osam, zar ne?
299
00:17:58,958 --> 00:18:04,125
U tome je problem!
Ne možeš trošiti više nego što zaradiš.
300
00:18:04,208 --> 00:18:08,708
-Tako premašiš proračun.
-To ima smisla, hvala.
301
00:18:08,791 --> 00:18:11,166
Kako ostanem unutar proračuna?
302
00:18:12,041 --> 00:18:15,625
Manje trošiš! I vratiš ono što ne trebaš.
303
00:18:15,708 --> 00:18:19,875
Molim? Moram vratiti mlazni ruksak?
Tek je došao.
304
00:18:19,958 --> 00:18:25,041
Da, i vrati 364 od 365
identičnih plašteva koje si kupio.
305
00:18:25,541 --> 00:18:29,333
Ali što ako se ovaj zaprlja? Što ću onda?
306
00:18:29,833 --> 00:18:33,250
Čuj, imaš dva izbora, čini se.
307
00:18:33,333 --> 00:18:36,291
Vrati sve što ne trebaš i snimaj dalje
308
00:18:36,375 --> 00:18:39,625
ili troši novac koji nemaš pa će otkazati.
309
00:18:41,250 --> 00:18:45,250
Kada to tako kažeš, sve je jasno.
310
00:18:45,333 --> 00:18:48,125
Prodat ću sve što ne trebam,
311
00:18:48,208 --> 00:18:49,958
manje ću trošiti
312
00:18:50,041 --> 00:18:53,916
i nastavit ću se boriti
u ime istine i pravde.
313
00:18:55,583 --> 00:18:58,500
Super mega zakon ultra odluka!
314
00:18:59,666 --> 00:19:03,000
Puno ti hvala na pomoći.
315
00:19:03,083 --> 00:19:07,333
I ne zaboravite, budite zakon i dalje.
316
00:19:32,541 --> 00:19:34,958
Prijevod titlova: Vida Živković