1 00:00:06,541 --> 00:00:07,375 Evo nas! 2 00:00:07,458 --> 00:00:08,875 NETFLIXOVA SERIJA 3 00:00:15,958 --> 00:00:18,291 Pitaj nas 4 00:00:18,375 --> 00:00:20,791 -Pričaboti: Pitaj nas -Pitaj nas 5 00:00:20,875 --> 00:00:23,375 U računalu ti žive I posao imaju 6 00:00:23,458 --> 00:00:25,750 Svašta te uče Ali i zabavljaju 7 00:00:25,833 --> 00:00:28,166 Na pitanja tvoja Odgovore znaju 8 00:00:28,250 --> 00:00:29,916 Pričaboti: Pitaj nas 9 00:00:31,333 --> 00:00:32,250 Pitaj nas! 10 00:00:32,333 --> 00:00:34,083 PRIČABOTI: PITAJ NAS! 11 00:00:34,166 --> 00:00:36,083 8.59 H 12 00:00:36,166 --> 00:00:37,750 9 H 13 00:00:38,333 --> 00:00:40,000 Bok, kako smo? 14 00:00:40,500 --> 00:00:43,500 Bup, koliko često trebam prati zube? 15 00:00:44,500 --> 00:00:45,583 Bup, bup. 16 00:00:46,166 --> 00:00:47,916 Bar dvaput na dan? 17 00:00:48,000 --> 00:00:49,125 Bup. 18 00:00:49,208 --> 00:00:51,083 Dobro, to i radim. 19 00:00:51,166 --> 00:00:52,541 Dvaput na dan? 20 00:00:53,208 --> 00:00:57,791 A ja mislio dvaput na godinu. Sad mi je jasno. 21 00:00:57,875 --> 00:00:58,708 Bup. 22 00:00:59,250 --> 00:01:00,083 Sjedni! 23 00:01:00,958 --> 00:01:01,791 Dobro. 24 00:01:01,875 --> 00:01:02,791 Glas! 25 00:01:02,875 --> 00:01:03,916 Bok? 26 00:01:04,000 --> 00:01:05,500 Okreni se! 27 00:01:05,583 --> 00:01:07,000 Da se okrenem? 28 00:01:07,083 --> 00:01:10,208 Oprosti, psu sam govorila. 29 00:01:11,583 --> 00:01:12,583 Dobra fora. 30 00:01:14,666 --> 00:01:17,500 Nebom leti, jak ko bik 31 00:01:17,583 --> 00:01:21,458 On je Super Mega Zakon Ultra Lik 32 00:01:21,541 --> 00:01:24,250 Bing? Imamo radno vrijeme. 33 00:01:24,333 --> 00:01:26,833 Samo čas. Sad će najbolji dio. 34 00:01:26,916 --> 00:01:28,333 Mislim… 35 00:01:28,416 --> 00:01:29,375 Čovječe! 36 00:01:32,208 --> 00:01:34,916 Gledajte, pitanje treće razine! 37 00:01:37,166 --> 00:01:40,041 Pričaboti, dobro da sam vas dobio! 38 00:01:40,125 --> 00:01:42,916 Trebam vašu super mega zakon pomoć. 39 00:01:44,750 --> 00:01:47,916 Samo malo, gledam tvoju emisiju. 40 00:01:49,250 --> 00:01:53,416 Super Mega Zakon Ultra Lik! Ne vjerujem, kakav zakon! 41 00:01:53,500 --> 00:01:55,250 Ja sam ti najveći fan! 42 00:01:55,333 --> 00:01:58,166 To je super mega zakon, Bing. 43 00:01:58,250 --> 00:02:01,625 Ali imam problemčić. Trebam… 44 00:02:01,708 --> 00:02:04,333 Pomoć da pobijediš Gigantu? 45 00:02:04,416 --> 00:02:08,458 Gigantu? Ne, nešto još teže. Vidiš… 46 00:02:08,541 --> 00:02:12,375 Profesor Pošast opet želi zavladati svijetom? 47 00:02:12,958 --> 00:02:18,416 Ne, Bing, njega sam sredio. Zapravo trebam… 48 00:02:18,500 --> 00:02:21,125 Ajme meni, tražiš pomoćnika! 49 00:02:21,208 --> 00:02:24,833 Cijeli se život pripremam! Može, bit će super! 50 00:02:24,916 --> 00:02:27,416 -Bit ćemo super par! -Bing! 51 00:02:27,500 --> 00:02:33,375 Ako mu dopustiš da kaže do kraja, možda će nam reći što treba. 52 00:02:34,166 --> 00:02:38,750 Hvala, Bip. Trebam vašu pomoć oko shvaćanja pojma 53 00:02:39,666 --> 00:02:40,875 proračuna. 54 00:02:41,375 --> 00:02:42,583 Podračuna? 55 00:02:43,250 --> 00:02:45,208 Ne podračuna, proračuna. 56 00:02:45,291 --> 00:02:48,916 Suradnici koji nose odijela i govore o novcu 57 00:02:49,000 --> 00:02:51,875 stalno govore da premašujem proračun. 58 00:02:51,958 --> 00:02:53,583 Ne znam što to znači. 59 00:02:55,666 --> 00:02:58,375 Dostava plašta za Zakon Ultra Lika. 60 00:02:58,458 --> 00:03:00,750 Pa to je super mega zakon! 61 00:03:00,833 --> 00:03:06,458 Stavite ga kraj ostala 364 plašta koje sam kupio, može? Hvala. 62 00:03:07,041 --> 00:03:10,541 Sad imam drugi plašt za svaki dan u godini. 63 00:03:13,750 --> 00:03:16,750 Trebaš li zapravo toliko plašteva? 64 00:03:18,291 --> 00:03:21,083 Dostava mlaznog ruksaka. 65 00:03:21,166 --> 00:03:23,250 Pa to je super mega zakon! 66 00:03:23,333 --> 00:03:27,333 Stavite ga kraj šest drugih koje sam nedavno kupio. 67 00:03:27,833 --> 00:03:31,708 Sada imam jedan za svaki dan u tjednu. 68 00:03:33,958 --> 00:03:38,125 Ne razumijem se u to, ali zvuči pretjerano. 69 00:03:38,208 --> 00:03:39,041 Bup. 70 00:03:39,125 --> 00:03:44,958 No, prijatelji, biste li mi pomogli da shvatim što je taj proračun? 71 00:03:45,041 --> 00:03:47,541 Jer ljudi u odijelima kažu 72 00:03:47,625 --> 00:03:52,125 da će otkazati emisiju ako ne poštujem okvire proračuna. 73 00:03:52,916 --> 00:03:56,125 Što?! Ne mogu! Moramo ih spriječiti! 74 00:03:56,208 --> 00:04:00,458 Možda banka može pomoći ako to ima veze s novcem. 75 00:04:00,541 --> 00:04:03,750 -Dobra ideja! -Banka totalno treba znati. 76 00:04:03,833 --> 00:04:06,458 Odmah idem u banku. 77 00:04:06,958 --> 00:04:11,208 Hvala, Bing, odmah mi je lakše. Znao sam da ćete pomoći. 78 00:04:13,666 --> 00:04:17,125 Bez brige, već radimo na tome! 79 00:04:19,416 --> 00:04:20,291 Pitaj nas! 80 00:04:21,500 --> 00:04:24,041 Možete mi reći zabavnu činjenicu? 81 00:04:24,875 --> 00:04:30,291 Zabavna činjenica broj 459 401 380. 82 00:04:31,708 --> 00:04:35,958 Konjske potkove od iste su tvari kao ljudski nokti. 83 00:04:36,750 --> 00:04:39,291 Eto, draga, gotovo. 84 00:04:40,333 --> 00:04:43,041 Tko je idući na manikuri? 85 00:04:49,708 --> 00:04:52,041 Otkažite sve ostale termine! 86 00:04:53,083 --> 00:04:55,041 Za ovo trebam cijeli dan. 87 00:04:56,208 --> 00:05:00,083 Bok, što je najmanji zajednički višekratnik? 88 00:05:01,250 --> 00:05:04,708 Upomoć! Imam osam hrenovki, a šest peciva! 89 00:05:04,791 --> 00:05:06,958 Trebaš još paket peciva. 90 00:05:07,041 --> 00:05:09,458 Peciva je 12, a hrenovki osam. 91 00:05:09,541 --> 00:05:12,000 Trebaš još hrenovki. 92 00:05:12,083 --> 00:05:15,958 Sad je 16 hrenovki i 12 peciva. Nikad kraja! 93 00:05:16,041 --> 00:05:20,750 Peciva 18, hrenovki 16, 24 hrenovke, 18 peciva, 24 peciva, 24… 94 00:05:20,833 --> 00:05:22,083 Ma vidi! 95 00:05:22,166 --> 00:05:24,708 Najmanji zajednički višekratnik. 96 00:05:24,791 --> 00:05:25,916 Što je to? 97 00:05:26,000 --> 00:05:30,875 Najmanji broj djeljiv sa zadanim brojevima. 98 00:05:30,958 --> 00:05:32,041 O, ne! 99 00:05:32,125 --> 00:05:33,416 Što sad? 100 00:05:33,500 --> 00:05:35,916 Moramo pojesti 24 hotdoga. 101 00:05:41,416 --> 00:05:44,750 Iduća postaja: Središnja banka Pričabota. 102 00:05:50,041 --> 00:05:51,625 Što trebaš? 103 00:05:51,708 --> 00:05:54,416 Naučiti sve o proračunima, brzo! 104 00:05:54,500 --> 00:05:57,583 Proračuni? Obožavam proračune. 105 00:05:57,666 --> 00:06:02,041 Proračuni? Kategoriziraj me kao zainteresiranog. 106 00:06:05,666 --> 00:06:09,208 O čemu iz fascinantnog svijeta proračuna 107 00:06:09,291 --> 00:06:12,083 želiš našu analizu? 108 00:06:13,916 --> 00:06:15,916 Samo me zanima što je to. 109 00:06:16,000 --> 00:06:19,916 Čeka te i višak zabave! 110 00:06:20,416 --> 00:06:21,958 Super, volim zabavu. 111 00:06:25,625 --> 00:06:31,333 Riječ proračun, budžet, dolazi od francuskog bougette, torbica. 112 00:06:31,416 --> 00:06:33,583 Definirani financijski plan. 113 00:06:33,666 --> 00:06:39,541 Kakva dosada! Ali moram doznati za Super Mega Zakon Ultra Lika! 114 00:06:39,625 --> 00:06:43,083 -Iznosi i prihodi. -Uobičajeno… 115 00:06:43,166 --> 00:06:45,833 Slušaj, Bing! 116 00:06:46,333 --> 00:06:50,708 Aktiva, pasiva, priljevi i odljevi. 117 00:06:50,791 --> 00:06:52,333 Daj! 118 00:06:52,416 --> 00:06:53,750 Koncentriraj se! 119 00:06:53,833 --> 00:06:55,833 Neki ljudi trebaju… 120 00:06:57,333 --> 00:07:00,208 Ostani budan. 121 00:07:00,291 --> 00:07:01,625 Treba utvrditi… 122 00:07:01,708 --> 00:07:05,208 …pojedino područje i često jedna organizacija… 123 00:07:05,291 --> 00:07:08,541 Možeš ti to, Bing! Uspjet ćeš! 124 00:07:08,625 --> 00:07:13,208 Ako imaš dobar sustav, proračun izradiš u snu. 125 00:07:13,291 --> 00:07:15,833 U snu… 126 00:07:19,375 --> 00:07:23,041 Dobro došao u hotel Premašeni proračun. 127 00:07:23,125 --> 00:07:26,666 Možemo li pomoći oko izračuna? 128 00:07:27,333 --> 00:07:29,166 Ne, hvala, moram ići! 129 00:07:31,500 --> 00:07:34,833 Financijsko planiranje nosi bogatstvo. 130 00:07:34,916 --> 00:07:36,208 Hoću van! 131 00:07:40,333 --> 00:07:43,291 -Ostavi mjesta za štednju! -A troškovi? 132 00:07:43,375 --> 00:07:45,333 -Za hranu. -I odjeću. 133 00:07:45,416 --> 00:07:48,416 -I igračke. -Ne zaboravi porez. 134 00:07:48,500 --> 00:07:50,875 Uvijek ima mjesta u proračunu. 135 00:07:55,208 --> 00:07:57,583 Premašio si proračun, Bing. 136 00:07:57,666 --> 00:08:00,291 Trošiš kao lud. 137 00:08:00,375 --> 00:08:06,708 Bing samo troši, a ne štedi. I onda premaši proračun. 138 00:08:07,291 --> 00:08:08,166 Ne! 139 00:08:13,583 --> 00:08:19,333 Četvorka je dvije dvojke. Dijeli s nama, Bing. 140 00:08:25,541 --> 00:08:26,625 Dobro. 141 00:08:26,708 --> 00:08:28,333 Spreman za odlazak! 142 00:08:28,416 --> 00:08:30,791 Ali tek počinješ shvaćati. 143 00:08:31,291 --> 00:08:34,416 Izračun proračuna trebat ćeš doživotno. 144 00:08:35,000 --> 00:08:37,500 Uvijek ćeš trebati to znanje. 145 00:08:39,625 --> 00:08:43,958 Znanje o izračunu proračuna uvijek ćeš trebati. 146 00:08:49,500 --> 00:08:50,750 Naši limuni! 147 00:08:51,541 --> 00:08:52,625 Jesi li dobro? 148 00:08:53,625 --> 00:08:56,541 Jesam. Oprostite za limune. 149 00:08:56,625 --> 00:09:00,541 Ništa. U proračunu imamo stavku o šteti. 150 00:09:00,625 --> 00:09:02,583 Rekli ste proračun? 151 00:09:03,166 --> 00:09:06,916 Jasno, mi smo mali poduzetnici. 152 00:09:07,000 --> 00:09:09,750 Mama kaže da znamo s novcem. 153 00:09:09,833 --> 00:09:13,458 Sjajno! Želim shvatiti proračun. Možete pomoći? 154 00:09:13,541 --> 00:09:15,541 Dođi, pokazat ćemo ti. 155 00:09:15,625 --> 00:09:18,041 Mrak! Ovo će biti super. 156 00:09:18,125 --> 00:09:21,583 Hej, Agi, kamo je nestao mali žuti? 157 00:09:21,666 --> 00:09:24,625 Nije bio zainteresirana strana. 158 00:09:26,000 --> 00:09:27,166 Odlično. 159 00:09:29,083 --> 00:09:29,916 Bok. 160 00:09:30,625 --> 00:09:32,208 Koliko ima biljaka? 161 00:09:34,958 --> 00:09:36,791 -Hej, Dink? -Da, Doink? 162 00:09:37,458 --> 00:09:40,958 Što misliš koliko vrsta biljaka ima na Zemlji? 163 00:09:41,041 --> 00:09:45,250 Na Zemlji? Pa valjda oko 25. 164 00:09:46,791 --> 00:09:51,791 Molim? Sigurno ih ima bar 50! 165 00:09:54,208 --> 00:09:58,791 -Nema šanse da ih je toliko! -Razumiješ se u to? 166 00:09:58,875 --> 00:10:03,750 -Botaničar si? -Nisam, ali volim biljke. Imam biljku. 167 00:10:03,833 --> 00:10:06,000 Kako mi može biti prijatelj 168 00:10:06,083 --> 00:10:09,791 netko tko misli da na Zemlji ima samo 25 biljaka? 169 00:10:09,875 --> 00:10:12,250 Kako meni može biti prijatelj 170 00:10:12,333 --> 00:10:16,500 netko tko misli da ih ima 50 ili više? 171 00:10:17,000 --> 00:10:19,333 -Samo se ti smij. -Smijem se. 172 00:10:19,416 --> 00:10:23,250 Raziđimo se i nikad se više nećemo vidjeti. 173 00:10:23,333 --> 00:10:27,208 -Ja ću ovamo, ti onamo. -Ja ovamo, prvi sam rekao. 174 00:10:27,291 --> 00:10:31,000 -Ne, onamo si prošli put. -Dobro, ovamo ću. 175 00:10:31,083 --> 00:10:33,333 Nećemo zajedno, neću s tobom. 176 00:10:33,416 --> 00:10:36,000 -Ni ja, idem onamo. -Dobro. 177 00:10:38,416 --> 00:10:42,291 Dobar dan, gospodo. Ponudila bih pomoć. 178 00:10:42,375 --> 00:10:48,958 Znanstvenici procjenjuju da na Zemlji ima 179 00:10:49,041 --> 00:10:52,041 300 do 400 tisuća vrsta biljaka. 180 00:11:00,166 --> 00:11:03,083 Da, da, a ja sam plavobradi Bigfoot! 181 00:11:03,958 --> 00:11:07,875 Čak 400 tisuća vrsta biljaka na Zemlji? 182 00:11:08,625 --> 00:11:12,958 Što bi zmija iz prašume znala o biljkama? 183 00:11:14,000 --> 00:11:16,416 Dođi, Doink, idemo. 184 00:11:19,291 --> 00:11:22,083 Biljke svuda oko nas 185 00:11:23,208 --> 00:11:25,833 Biljke svuda Niču ovuda, rastu tuda 186 00:11:25,916 --> 00:11:28,458 Grmlje, drveće Šaš na vjetru pleše 187 00:11:28,541 --> 00:11:31,125 Jasmin, borovnica Kokotić, lavanda 188 00:11:31,208 --> 00:11:33,500 Veliki borovi Trave i grozdovi 189 00:11:33,583 --> 00:11:36,208 Šafrani, tratinčice Narcisi, božuri 190 00:11:36,291 --> 00:11:38,666 Poljsko cvijeće Muholovke gladne 191 00:11:38,750 --> 00:11:41,333 Djetelina Maslačaka cijela dolina 192 00:11:41,416 --> 00:11:44,041 Raznih trava džumbus Fikusi, bambus 193 00:11:45,041 --> 00:11:50,166 Između 300 i 400 tisuća Vrsta biljaka nam raste 194 00:11:50,250 --> 00:11:52,791 Ne znamo sve Neke su neotkrivene 195 00:11:52,875 --> 00:11:55,500 Oko 2000 otkrijemo svake godine 196 00:11:56,750 --> 00:11:59,458 Puno ih jedemo Salatu, zob hrdamo 197 00:11:59,541 --> 00:12:02,166 Mrkvu, grašak, tikvu Finu cvjetaču 198 00:12:02,250 --> 00:12:04,750 Jabuke, kruške, šljive Gljive 199 00:12:04,833 --> 00:12:07,541 Kelj i špinat Mački u inat 200 00:12:08,125 --> 00:12:09,958 Nećemo tebe jesti. 201 00:12:10,041 --> 00:12:12,583 Kaktusi razni Veselimo se božikovini 202 00:12:12,666 --> 00:12:15,291 -Palme, bršljan otrovni -Ne takni! 203 00:12:15,375 --> 00:12:17,666 Izbrojiti ih sve Moguće nije 204 00:12:17,750 --> 00:12:21,500 Beskrajan je popis taj No pjesmi je došao kraj 205 00:12:21,583 --> 00:12:24,333 Biljke oko nas 206 00:12:26,166 --> 00:12:29,166 Iduća postaja: Korporacija Cijedilimun. 207 00:12:29,791 --> 00:12:33,583 Gdje je vaša tvrtka? Zanima me proračun. 208 00:12:33,666 --> 00:12:34,625 Evo! 209 00:12:37,833 --> 00:12:39,708 Kiosk s limunadom. 210 00:12:39,791 --> 00:12:44,500 Što? Rekli ste da ste mali, ali zar tako mali? 211 00:12:44,583 --> 00:12:49,333 Bing, frende. To je samo dio genijalne strategije. 212 00:12:51,000 --> 00:12:55,291 Ma vidi, Marv. Molim 20. 213 00:12:55,958 --> 00:12:58,875 No, to je samo djelić svega. 214 00:13:07,125 --> 00:13:07,958 Fora! 215 00:13:09,000 --> 00:13:14,208 Korporacija Cijedilimun! Ovdje proizvodimo limunadu. 216 00:13:14,291 --> 00:13:18,416 Nećemo i zaposlenike cijediti kao limun. Može tri. 217 00:13:18,500 --> 00:13:22,125 -Koliko litara? Ne može. -Kupi, prodaj! 218 00:13:22,708 --> 00:13:25,958 -Sve ste to postigli proračunom? -Recimo. 219 00:13:26,041 --> 00:13:29,500 Proračun nam pomaže da planiramo troškove. 220 00:13:30,000 --> 00:13:31,333 Kako to ide? 221 00:13:32,541 --> 00:13:33,541 Prodaja. 222 00:13:33,625 --> 00:13:37,166 Prvo trebaš dobiti novac. To je prihod. 223 00:13:38,958 --> 00:13:43,333 Trebamo i potrošiti novac na proizvodnju limunade. 224 00:13:43,416 --> 00:13:45,166 To su troškovi. 225 00:13:45,916 --> 00:13:47,375 Za sok od limuna. 226 00:13:53,083 --> 00:13:54,500 Za šećer. 227 00:13:58,541 --> 00:14:01,000 I moramo platiti radnike. 228 00:14:01,083 --> 00:14:03,708 Uračunamo ih u proračun. 229 00:14:08,208 --> 00:14:09,625 Izvolite limunadu. 230 00:14:09,708 --> 00:14:12,500 Fora. Ali za što je to? 231 00:14:13,416 --> 00:14:16,166 To je najbolje! 232 00:14:16,250 --> 00:14:19,791 Ostatak nakon što platiš troškove. 233 00:14:19,875 --> 00:14:21,666 To se zove višak. 234 00:14:22,750 --> 00:14:24,625 Što veći višak, 235 00:14:24,708 --> 00:14:27,250 to više možeš trošiti. 236 00:14:27,833 --> 00:14:28,916 Višak, ha? 237 00:14:30,458 --> 00:14:33,833 Znam kako povećati prodaju za još veći višak! 238 00:14:35,625 --> 00:14:39,083 Još šećera u svaku čašu! Ljudi to vole. 239 00:14:42,583 --> 00:14:44,375 Ne, uneravnotežit ćeš… 240 00:14:46,333 --> 00:14:50,625 Čekaj, neće biti novca za radnike! 241 00:14:50,708 --> 00:14:52,375 Ne radimo besplatno. 242 00:14:52,458 --> 00:14:54,333 Ništa bez plaće! 243 00:14:57,291 --> 00:14:59,666 Što je bilo? Zašto ne valja? 244 00:14:59,750 --> 00:15:02,500 Kad više trošimo na šećer, 245 00:15:02,583 --> 00:15:05,250 troškovi su veći od prihoda. 246 00:15:05,333 --> 00:15:07,625 To je deficit. 247 00:15:07,708 --> 00:15:11,666 Ne možeš trošiti više nego što zarađuješ. 248 00:15:13,000 --> 00:15:15,208 Izbalansirajmo proračun. 249 00:15:15,291 --> 00:15:16,916 I počistimo sve ovo. 250 00:15:28,791 --> 00:15:33,416 Vidiš, ako ujednačiš prihod i troškove, 251 00:15:33,500 --> 00:15:36,833 imaš izbalansirani proračun. 252 00:15:36,916 --> 00:15:40,958 Dakle, imaš plan i ne trošiš više nego što dobivaš? 253 00:15:41,041 --> 00:15:42,000 Tako je! 254 00:15:42,083 --> 00:15:44,916 Tako smo dobro isplanirali proračun 255 00:15:45,000 --> 00:15:47,791 da svima možemo dati debeli bonus. 256 00:15:48,375 --> 00:15:49,583 Debeli bonus? 257 00:15:49,666 --> 00:15:50,833 Bogati smo! 258 00:15:50,916 --> 00:15:52,541 Tulum! 259 00:15:52,625 --> 00:15:53,833 Tulum! 260 00:15:55,416 --> 00:15:59,291 Ostao bih, ali netko čeka odgovor. 261 00:15:59,375 --> 00:16:02,958 Hvala na pomoći! Bok! Proračuni su super! 262 00:16:03,041 --> 00:16:05,791 Nema na čemu, Bing. Samo mudro! 263 00:16:05,875 --> 00:16:07,000 Vidimo se! 264 00:16:12,333 --> 00:16:14,750 Proračun Isplati se imati 265 00:16:14,833 --> 00:16:17,625 Tako od svog novca Najviše ćeš dobiti 266 00:16:17,708 --> 00:16:20,250 Proračun je plan Kako ćemo trošiti 267 00:16:20,333 --> 00:16:22,875 Važno je naučiti Put novca pratiti 268 00:16:22,958 --> 00:16:25,416 Svojih se odluka U proračunu držiš 269 00:16:25,500 --> 00:16:28,208 Da bez novca Prije plaće ne ostaneš 270 00:16:28,291 --> 00:16:31,000 Novac koji dobiješ Prihod se zove 271 00:16:31,083 --> 00:16:33,875 Ako kosiš travu Ili šećeš pse 272 00:16:33,958 --> 00:16:36,583 I troškove imaš Za koje novac daješ 273 00:16:36,666 --> 00:16:39,750 Za ono što trebaš Ili nešto daruješ 274 00:16:39,833 --> 00:16:42,416 Proračun Isplati se imati 275 00:16:42,500 --> 00:16:45,000 Proračun pokaže Prihod predviđeni 276 00:16:45,083 --> 00:16:47,583 Kao i iznose Što bit će potrošeni 277 00:16:47,666 --> 00:16:50,291 Ako prihod je od troškova veći Jupi 278 00:16:50,375 --> 00:16:53,125 Imaš višak Koji ostaje ti 279 00:16:53,208 --> 00:16:55,833 No ako primaš manje Nego što trošiš 280 00:16:55,916 --> 00:16:58,541 To je deficit I problem imaš 281 00:16:58,625 --> 00:17:01,166 U štednju grabiš Ili troškove smanjiš 282 00:17:01,250 --> 00:17:04,458 Ili od nekoga novac posudiš 283 00:17:04,541 --> 00:17:05,500 Izvoli. 284 00:17:05,583 --> 00:17:06,958 Hvala, frende. 285 00:17:07,041 --> 00:17:09,583 Ako su ti prihodi i troškovi isti 286 00:17:09,666 --> 00:17:12,500 Proračun izbalansiran će biti 287 00:17:12,583 --> 00:17:15,000 Proračun je plan Za troškove sve 288 00:17:15,083 --> 00:17:17,666 Da imaš novca Do iduće plaće 289 00:17:17,750 --> 00:17:20,958 A možda ti nešto i ostane 290 00:17:21,041 --> 00:17:23,375 Proračun isplati se imati 291 00:17:23,458 --> 00:17:26,375 I onda ti se snovi mogu ostvariti 292 00:17:30,791 --> 00:17:33,125 Super Mega Zakon Ultra Lik? 293 00:17:34,375 --> 00:17:37,958 Tako mi je drago što te opet vidim! 294 00:17:38,041 --> 00:17:40,875 Jesi li doznao što je taj proračun? 295 00:17:41,666 --> 00:17:45,541 Jesam! S pomoću proračuna nadzireš svoj novac. 296 00:17:46,375 --> 00:17:49,083 Dostava mlaznog ruksaka. 297 00:17:49,166 --> 00:17:53,250 Zar sam još jedan naručio? Blesav sam. 298 00:17:53,333 --> 00:17:57,333 Pa, ne škodi ih imati osam, zar ne? 299 00:17:58,958 --> 00:18:04,125 U tome je problem! Ne možeš trošiti više nego što zaradiš. 300 00:18:04,208 --> 00:18:08,708 -Tako premašiš proračun. -To ima smisla, hvala. 301 00:18:08,791 --> 00:18:11,166 Kako ostanem unutar proračuna? 302 00:18:12,041 --> 00:18:15,625 Manje trošiš! I vratiš ono što ne trebaš. 303 00:18:15,708 --> 00:18:19,875 Molim? Moram vratiti mlazni ruksak? Tek je došao. 304 00:18:19,958 --> 00:18:25,041 Da, i vrati 364 od 365 identičnih plašteva koje si kupio. 305 00:18:25,541 --> 00:18:29,333 Ali što ako se ovaj zaprlja? Što ću onda? 306 00:18:29,833 --> 00:18:33,250 Čuj, imaš dva izbora, čini se. 307 00:18:33,333 --> 00:18:36,291 Vrati sve što ne trebaš i snimaj dalje 308 00:18:36,375 --> 00:18:39,625 ili troši novac koji nemaš pa će otkazati. 309 00:18:41,250 --> 00:18:45,250 Kada to tako kažeš, sve je jasno. 310 00:18:45,333 --> 00:18:48,125 Prodat ću sve što ne trebam, 311 00:18:48,208 --> 00:18:49,958 manje ću trošiti 312 00:18:50,041 --> 00:18:53,916 i nastavit ću se boriti u ime istine i pravde. 313 00:18:55,583 --> 00:18:58,500 Super mega zakon ultra odluka! 314 00:18:59,666 --> 00:19:03,000 Puno ti hvala na pomoći. 315 00:19:03,083 --> 00:19:07,333 I ne zaboravite, budite zakon i dalje. 316 00:19:32,541 --> 00:19:34,958 Prijevod titlova: Vida Živković