1
00:00:06,041 --> 00:00:08,875
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:15,916 --> 00:00:18,541
-Spørgebotterne.
-Spørgebotterne!
3
00:00:18,625 --> 00:00:20,791
Spørgebotterne svarer!
4
00:00:20,875 --> 00:00:23,375
De bor i din computer
Og de er altid klar
5
00:00:23,458 --> 00:00:25,750
De lever for at lære
Meget sjov de har
6
00:00:25,833 --> 00:00:28,291
Når du spø’r om noget
Gi'r de dig et svar
7
00:00:28,375 --> 00:00:30,208
Spørgebotterne svarer!
8
00:00:31,333 --> 00:00:33,166
Spørgebotterne svarer!
9
00:00:38,333 --> 00:00:40,458
Hej! Hvordan skær' den?
10
00:00:40,541 --> 00:00:43,166
Jeg er Bip. Hvad kan jeg hjælpe med?
11
00:00:43,250 --> 00:00:46,666
Hvad er verdens største elastikbold?
12
00:00:46,750 --> 00:00:48,208
Lad os se.
13
00:00:48,750 --> 00:00:52,541
Verdens største elastikbold
vejer 4.000 kilo
14
00:00:52,625 --> 00:00:56,041
og består af over 700.000 elastikker!
15
00:00:56,125 --> 00:00:58,250
Hvad er det, der rumler?
16
00:00:58,333 --> 00:00:59,166
Hvad?
17
00:01:01,416 --> 00:01:04,416
Hej, Bing! Kom og snur med mig!
18
00:01:04,500 --> 00:01:06,166
Jeg elsker at snurre!
19
00:01:16,500 --> 00:01:17,916
Jeg er okay.
20
00:01:20,125 --> 00:01:25,583
Bo, min søde, har du set min kat?
Jeg har ledt overalt.
21
00:01:25,666 --> 00:01:28,458
Ikke overalt.
22
00:01:34,875 --> 00:01:37,750
Der er vist et niveau tre på vej!
23
00:01:39,416 --> 00:01:45,375
Spørgebotter, det er godt at se jer.
Jeg står med et lille problem.
24
00:01:45,458 --> 00:01:48,250
Hej, fru Agentdame. Kan vi hjælpe?
25
00:01:49,000 --> 00:01:54,541
Jeg håber, I kunne fortælle mig,
hvordan lasere virker.
26
00:01:54,625 --> 00:01:56,833
Lasere? Jeg elsker lasere!
27
00:01:56,916 --> 00:02:01,166
Kan I huske den gang,
vi alle sammen spillede lasertag?
28
00:02:01,250 --> 00:02:02,625
Lasere er sjove.
29
00:02:02,708 --> 00:02:09,458
Ja, Bing. Lasere kan være sjove.
Men det er netop denne laser ikke.
30
00:02:12,708 --> 00:02:16,208
Den laser splitter totalt bordet i to.
31
00:02:16,291 --> 00:02:20,208
Ja, og hvis jeg ikke
afbryder den i de næste…
32
00:02:20,833 --> 00:02:24,375
…17 minutter og 13 sekunder,
33
00:02:24,458 --> 00:02:27,916
så bliver jeg også… splittet.
34
00:02:28,000 --> 00:02:31,291
Jeg mener ikke, at jeg bliver forvirret.
35
00:02:31,375 --> 00:02:36,750
Jeg bliver faktisk splittet op,
fordi der er en laser.
36
00:02:36,833 --> 00:02:39,708
Du godeste! Du må ud derfra.
37
00:02:40,291 --> 00:02:42,875
Det er lidt derfor, jeg ringede.
38
00:02:42,958 --> 00:02:45,958
Vi skal finde ud af,
hvordan lasere virker!
39
00:02:46,041 --> 00:02:51,875
Min ven Kester har et lasershow.
Hun ved sikkert, hvordan lasere virker.
40
00:02:51,958 --> 00:02:57,000
Det ville være herligt, Bang.
Og du må gerne skynde dig.
41
00:02:57,083 --> 00:03:00,291
Der må ikke ske noget med min smoking.
42
00:03:00,375 --> 00:03:03,000
Især ikke, når jeg er i den.
43
00:03:03,500 --> 00:03:07,458
Bare rolig, Agentdame. Vi er i fuld gang.
44
00:03:10,416 --> 00:03:11,625
Spørgebotter!
45
00:03:12,791 --> 00:03:18,916
Hej, Spørgebotter.
Kan I hjælpe os med totabellen?
46
00:03:20,166 --> 00:03:22,250
-Sally Sue?
-Ja, Bessie Lou?
47
00:03:22,333 --> 00:03:26,041
-Ved du, hvad jeg kan lide?
-Det ved du, jeg ved.
48
00:03:26,125 --> 00:03:30,000
-Ved du, hvad jeg kan lide?
-Det ved du, jeg ved!
49
00:03:30,791 --> 00:03:33,291
-To-tabellen!
-Kom så!
50
00:03:34,291 --> 00:03:38,458
To! To! To!
51
00:03:38,541 --> 00:03:42,041
Åh! Fire! Fire! Fire!
52
00:03:42,125 --> 00:03:44,708
-Jep! Fire!
-Jeg ser et seks-tal!
53
00:03:44,791 --> 00:03:47,583
Seks! Seks! Seks!
54
00:03:47,666 --> 00:03:48,916
Yeehaw!
55
00:03:49,000 --> 00:03:51,333
Her kommer det store ottetal!
56
00:03:51,416 --> 00:03:55,166
Otte! Otte! Otte!
57
00:03:55,250 --> 00:03:58,916
-Vent lidt! Efter otte…
-Hvad?
58
00:03:59,000 --> 00:04:01,916
Det er tallet… ti!
59
00:04:02,000 --> 00:04:03,833
Ti! Ti! Ti!
60
00:04:03,916 --> 00:04:09,250
-To, fire, seks, otte, ti!
-Ti! Ti! Ti!
61
00:04:09,833 --> 00:04:10,666
Ti.
62
00:04:12,291 --> 00:04:15,666
-Jeg elsker to-tabellen.
-Også jeg.
63
00:04:16,750 --> 00:04:20,041
Har du lyst til en sarsaparilla?
64
00:04:20,125 --> 00:04:23,333
Du ved, jeg har lyst til en sarsaparilla.
65
00:04:23,416 --> 00:04:29,916
-Sarsaparilla! Yeehaw!
-Sarsaparilla! Bang! Bang!
66
00:04:33,208 --> 00:04:36,125
Hvilken dinosaur har vinger?
67
00:04:41,875 --> 00:04:43,958
Kom og flyv med mig
68
00:04:44,041 --> 00:04:46,125
Ud over havet
69
00:04:46,208 --> 00:04:51,333
Det bliver et vidunderligt eventyr
70
00:04:51,416 --> 00:04:54,666
Hej med jer, jeg er en Pterodactylus
71
00:04:54,750 --> 00:04:57,958
Tjek mine vinger
Jeg er luftens betvinger
72
00:04:58,041 --> 00:05:04,541
Med store øjne spotter jeg et bytte
Ned mod jorden, bare se mig dykke
73
00:05:04,625 --> 00:05:09,125
Mine vinger, prøv bare at mærke
En meter lange og bomstærke
74
00:05:09,208 --> 00:05:13,041
Jeg kan flyve mange mil
Tjek lige min flyvestil
75
00:05:13,125 --> 00:05:17,458
Fisk fra havet og små dyr er min kost
76
00:05:17,541 --> 00:05:21,958
Tænder i næbet og svage ben
Jeg flyver rundt tidlig og sen
77
00:05:22,041 --> 00:05:26,208
Jeg er hverken fugl eller dinosaur
Bare så du forstår
78
00:05:26,291 --> 00:05:30,166
Jeg er et flyvende reptil
Kom og flyv med mig
79
00:05:30,250 --> 00:05:32,000
Kom og flyv med mig
80
00:05:32,083 --> 00:05:34,041
Ud over havet
81
00:05:34,125 --> 00:05:38,500
Det bliver et vidunderligt eventyr
82
00:05:43,125 --> 00:05:46,208
Næste station, Burning Bot.
83
00:05:51,458 --> 00:05:56,750
-Velkommen til Burning Bot, min ven.
-Tak, hr. Drømmefanger.
84
00:05:57,333 --> 00:06:02,291
Min ven Kester skal hjælpe med en laser.
Ved I, hvor hun er?
85
00:06:02,958 --> 00:06:05,583
Hvis du ikke finder den, du søger…
86
00:06:05,666 --> 00:06:08,291
…finder du den, du har brug for.
87
00:06:14,458 --> 00:06:18,250
Jeg tror bare, jeg leder derovre.
88
00:06:19,541 --> 00:06:22,333
Hej, Kester. Er du herinde?
89
00:06:22,416 --> 00:06:24,291
Undskyld mig.
90
00:06:24,375 --> 00:06:26,625
Gør plads. Undskyld.
91
00:06:28,208 --> 00:06:30,916
Hun er vist ikke derinde.
92
00:06:31,583 --> 00:06:35,125
Hej, tromme-fyre. Har nogen af jer set…
93
00:06:37,958 --> 00:06:42,041
Undskyld, hr. Fisk.
Har du set min ven Kester?
94
00:06:45,041 --> 00:06:46,541
En gang til?
95
00:06:48,541 --> 00:06:50,791
Stadig lidt utydeligt.
96
00:06:53,833 --> 00:06:56,250
Du burde tale med en læge.
97
00:06:57,416 --> 00:06:59,375
Kester? Er du herinde?
98
00:06:59,458 --> 00:07:03,750
Ikke så højt. Vi prøver at transcendere.
99
00:07:03,833 --> 00:07:05,375
Åh, undskyld.
100
00:07:06,875 --> 00:07:08,541
Kester!
101
00:07:09,458 --> 00:07:11,541
Kester!
102
00:07:12,750 --> 00:07:16,166
Kester!
103
00:07:17,125 --> 00:07:21,458
Manner. Hun må da være her et sted.
104
00:07:29,458 --> 00:07:31,833
Pas på dernede.
105
00:07:31,916 --> 00:07:33,750
Undskyld, Kester.
106
00:07:34,458 --> 00:07:35,750
Kester!
107
00:07:35,833 --> 00:07:38,291
Hej Bang. Hvordan går det?
108
00:07:38,791 --> 00:07:40,250
Ikke så godt.
109
00:07:40,333 --> 00:07:44,375
Jeg har et spørgsmål om lasere.
Du kan hjælpe mig.
110
00:07:44,458 --> 00:07:48,958
Du ved jo, jeg elsker lasere.
Tjek det her ud.
111
00:07:56,333 --> 00:07:58,541
Hvad er spørgsmålet, Bang?
112
00:07:58,625 --> 00:08:01,541
Jeg skal vide, hvordan lasere virker!
113
00:08:01,625 --> 00:08:04,958
Det er nemt. Du trykker bare på knappen.
114
00:08:11,125 --> 00:08:13,166
Det hjælper ikke så meget.
115
00:08:13,250 --> 00:08:16,791
Og jeg skal finde et svar til Agentdamen…
116
00:08:19,833 --> 00:08:23,958
-Bang, er du okay?
-Hvad skete der?
117
00:08:24,916 --> 00:08:26,791
Åh? Hvad er det?
118
00:08:26,875 --> 00:08:31,708
Nå, det?
Det er Laboratoriet for Laserforskning.
119
00:08:31,791 --> 00:08:33,791
De laver alle mine lasere.
120
00:08:33,875 --> 00:08:39,583
Sagde du, de laver lasere?
De må vide, hvordan lasere virker!
121
00:08:39,666 --> 00:08:42,833
Tak for hjælpen, Kester. Vi ses!
122
00:08:42,916 --> 00:08:47,375
Helt sikkert, Bang.
Godt, jeg kunne… hjælpe dig.
123
00:08:54,083 --> 00:08:57,041
Hvorfor sover bjørne vintersøvn?
124
00:08:58,916 --> 00:09:01,166
Spørgespejdere, på geled!
125
00:09:01,250 --> 00:09:03,625
Javel, spejderleder Dot!
126
00:09:04,208 --> 00:09:07,041
I dag skal vi lære om…
127
00:09:07,125 --> 00:09:09,458
Hov, hvem slukkede lyset?
128
00:09:09,541 --> 00:09:11,750
Et styk lejrbål, er på vej.
129
00:09:20,291 --> 00:09:22,000
Som jeg sagde…
130
00:09:22,083 --> 00:09:26,083
I dag skal vi lære om bjørnes vintersøvn.
131
00:09:26,166 --> 00:09:29,916
Lad os vække den sovende bjørn
og spørge ham.
132
00:09:30,000 --> 00:09:34,958
Vent, spejderleder Dot.
Man skal ikke vække en sovende bjørn.
133
00:09:35,041 --> 00:09:38,375
Vi burde slet ikke være her i hulen.
134
00:09:38,458 --> 00:09:44,250
Sludder, Spørgespejdere.
Hvordan skal vi så lære om vintersøvn?
135
00:09:44,333 --> 00:09:50,916
Men vi ved allerede, at bjørne sover
vintersøvn på grund af kulden.
136
00:09:51,000 --> 00:09:56,500
De spiser en masse, før de sover,
for at få ekstra fedt på kroppen.
137
00:09:56,583 --> 00:09:58,666
De bruger det som energi.
138
00:09:59,250 --> 00:10:01,541
Det giver da god mening.
139
00:10:01,625 --> 00:10:04,791
Godt arbejde. Jeg er stolt af jer.
140
00:10:08,875 --> 00:10:10,958
Tak, spejderleder Dot
141
00:10:11,041 --> 00:10:14,416
-Kan vi godt gå nu?
-Ja.
142
00:10:14,500 --> 00:10:17,166
Sikke et eventyr, Spørgespejdere.
143
00:10:17,250 --> 00:10:20,750
Lad mig lige sige pænt tak til bjørnen.
144
00:10:20,833 --> 00:10:23,541
-Vent lidt…
-Hr. sovende bjørn?
145
00:10:32,375 --> 00:10:36,708
Når efterårets blade falder
Og frostens kulde kalder
146
00:10:36,791 --> 00:10:41,083
Så får du snart at se
En bjørn i vintersøvn
147
00:10:41,166 --> 00:10:45,541
Hun stiller sin sult
Til maven er fuld
148
00:10:45,625 --> 00:10:50,041
Og kroppen er fed til den lange lur
En bjørn i vintersøvn
149
00:10:50,125 --> 00:10:54,250
En bjørn i vintersøvn
Tager sig god, lang tid
150
00:10:54,333 --> 00:10:59,000
Til en hule går hun hid
En bjørn i vintersøvn
151
00:11:03,000 --> 00:11:07,583
Temperaturen daler
Og hjertets rytme falder
152
00:11:07,666 --> 00:11:12,083
End ikke toilettet kalder
En bjørn i vintersøvn
153
00:11:12,166 --> 00:11:16,333
En bjørn i vintersøvn
Er en slumrende klump pels
154
00:11:16,416 --> 00:11:21,916
Ingen brølen, kun en snorken
En bjørn i vintersøvn
155
00:11:22,000 --> 00:11:25,916
En bjørn i vintersøvn
156
00:11:31,791 --> 00:11:37,666
Næste station, Afdelingen for
Teoretisk og Praktisk Laserlys.
157
00:11:41,291 --> 00:11:44,416
Åh, mand. Det her sted er enormt.
158
00:11:48,708 --> 00:11:52,333
-Halløjsa!
-Goddag, hr. Laserfyr.
159
00:11:52,416 --> 00:11:56,458
Jeg prøver at finde ud af,
hvordan lasere virker.
160
00:11:56,541 --> 00:12:00,916
-Kan du hjælpe?
-Jeg kender den helt rette!
161
00:12:06,916 --> 00:12:10,166
Undskyld, har nogen af jer set Franz?
162
00:12:10,250 --> 00:12:13,958
Hvem taler du til?
Jeg kan ikke se nogen.
163
00:12:14,041 --> 00:12:18,041
Selv om du ikke ser det,
er det der stadig.
164
00:12:18,125 --> 00:12:20,208
Kig nærmere efter.
165
00:12:23,833 --> 00:12:26,750
Wow! Hvad er det?
166
00:12:27,250 --> 00:12:32,041
Det er atomer.
De er hele universets byggesten,
167
00:12:32,125 --> 00:12:37,125
når de bliver udsat for energi,
frigiver de fotoner.
168
00:12:38,583 --> 00:12:40,333
Hvad er en foton?
169
00:12:40,416 --> 00:12:45,000
Fotoner er bittesmå partikler
som lys består af.
170
00:12:46,541 --> 00:12:48,666
Hvem kalder du lille?
171
00:12:48,750 --> 00:12:51,500
Åh, Franz. Der er du jo!
172
00:12:52,083 --> 00:12:55,041
Troede du, jeg var Sully Sullenberger?
173
00:12:55,791 --> 00:12:57,166
Pas på, makker!
174
00:12:57,250 --> 00:13:00,541
Fotoner udgør lyset fra alting,
175
00:13:00,625 --> 00:13:06,291
lige fra stjernerne i himlen
til lommelygter, lamper og endda lasere.
176
00:13:06,375 --> 00:13:11,791
Lasere er anderledes end andet lys,
fordi fotonerne er fokuserede.
177
00:13:12,541 --> 00:13:16,875
-Hov! Se dig dog for!
-Det må du undskylde.
178
00:13:16,958 --> 00:13:20,041
De ser ikke særlig fokuserede ud.
179
00:13:20,125 --> 00:13:22,791
Det er de heller ikke. Endnu!
180
00:13:26,250 --> 00:13:31,125
Når en lampe udsender lys,
spredes fotonerne overalt.
181
00:13:34,625 --> 00:13:39,041
Men en laser er en maskine,
der fokuserer fotoner.
182
00:13:39,125 --> 00:13:42,041
Den indeholder en lyskilde…
183
00:13:44,625 --> 00:13:50,666
en rubinkrystal,
og et spejl i hver sin ende.
184
00:13:52,166 --> 00:13:57,083
Når fotoner fra lyskilden
passerer atomerne i krystallen,
185
00:13:57,166 --> 00:13:59,708
frigiver de endnu flere fotoner!
186
00:14:00,666 --> 00:14:02,958
Hov! Vent på mig!
187
00:14:03,041 --> 00:14:06,458
Disse fotoner bevæger sig i samme retning,
188
00:14:06,541 --> 00:14:12,041
så de farer rundt mellem spejlene
og aktiverer flere atomer,
189
00:14:12,125 --> 00:14:15,041
og udløser endnu flere fotoner.
190
00:14:15,125 --> 00:14:19,208
Wow. Al den faren rundt
giver mig hovedpine.
191
00:14:20,250 --> 00:14:25,291
Når fotonerne strømmer ud
gennem et lillebitte hul…
192
00:14:28,416 --> 00:14:32,875
…får man en fokuseret lysstråle,
kendt som en laser.
193
00:14:35,916 --> 00:14:40,291
Wow! Det er ellers en stærk laser.
194
00:14:40,375 --> 00:14:46,041
Laserens kraft afhænger af,
hvor meget energi der skaber fotonerne.
195
00:14:46,125 --> 00:14:51,541
Mere energi giver flere fotoner,
flere fotoner giver mere styrke.
196
00:14:52,958 --> 00:14:57,500
Så hvis laseren havde mindre energi,
ville den være svagere?
197
00:14:57,583 --> 00:15:00,541
-Præcis, Bang!
-Det er svaret!
198
00:15:00,625 --> 00:15:03,041
Tak for lektionen, professor.
199
00:15:03,125 --> 00:15:08,083
Jeg må fortælle min ven,
hvordan man stopper laseren. Vi ses!
200
00:15:08,166 --> 00:15:11,375
Okay, Bang. Jeg håber, jeg kunne hjælpe.
201
00:15:12,375 --> 00:15:18,458
Jeg og nogle af de andre fotoner
tager en hurtig snack nede i kantinen.
202
00:15:18,541 --> 00:15:22,208
Sidste mand er en elektromagnetisk bølge!
203
00:15:29,125 --> 00:15:31,250
Lasere
Overalt i klubben
204
00:15:31,333 --> 00:15:33,500
Lasere
Skinner ovenfra
205
00:15:33,583 --> 00:15:35,708
Lasere
Hvordan lyser de?
206
00:15:35,791 --> 00:15:37,875
Lad os kigge indeni
207
00:15:37,958 --> 00:15:42,083
Jeg er et atom
Hele universets byggesten
208
00:15:42,166 --> 00:15:46,666
Når jeg mærker energi
Afgiver jeg lys som et foton
209
00:15:46,750 --> 00:15:50,833
En laser er som et dansegulv
Atomer og spejle overalt
210
00:15:50,916 --> 00:15:55,375
Fuldt af energi
Atomer danser frem og tilbage
211
00:15:55,458 --> 00:15:59,708
Mellem spejle fra side til side
Alle danser Electric Slide
212
00:15:59,791 --> 00:16:03,666
Mød et atom, find en ven
En ny foton danser med
213
00:16:04,250 --> 00:16:08,291
Alle har et fælles mål
Lyser ud gennem et lille hul
214
00:16:08,375 --> 00:16:12,875
Fokuseret lys, en fotonstrøm
Den sejeste super-laserstråle
215
00:16:12,958 --> 00:16:16,916
Fotoner, op på linje
Alle tager et skridt til højre
216
00:16:17,708 --> 00:16:21,541
Alle snurrer rundt og lyser op
217
00:16:21,625 --> 00:16:26,375
Fotoner, op på linje
Alle tager et skridt til højre
218
00:16:26,458 --> 00:16:30,125
Alle snurrer rundt og lyser op
219
00:16:38,416 --> 00:16:41,916
Hallo? Agentdame? Kom ind. Er du der?
220
00:16:42,000 --> 00:16:46,333
Bang! Godt, du er tilbage.
Har du fundet ud af noget?
221
00:16:47,500 --> 00:16:49,458
Her er lidt ubehageligt.
222
00:16:52,208 --> 00:16:56,541
Ja, nu ved jeg alt om,
hvordan lasere virker. Hør her.
223
00:16:56,625 --> 00:17:01,583
Alt lys består af små ting,
der kaldes fotoner.
224
00:17:01,666 --> 00:17:06,416
-Bang…
-De er små lyspartikler, som farer rundt.
225
00:17:06,500 --> 00:17:08,000
Bang? Undskyld?
226
00:17:08,083 --> 00:17:12,125
Og der er en sej krystal,
der afgiver fotoner…
227
00:17:12,208 --> 00:17:13,333
Bang!
228
00:17:13,958 --> 00:17:18,708
Vi har ikke tid
til en teknisk forklaring lige nu.
229
00:17:18,791 --> 00:17:20,583
Nå, ja. Undskyld.
230
00:17:20,666 --> 00:17:25,041
Nej, du må undskylde,
at jeg råbte ad dig. Jeg er…
231
00:17:25,125 --> 00:17:28,041
Den laser gør mig bare stresset.
232
00:17:28,125 --> 00:17:31,708
-Det forstår jeg godt.
-Det er jeg glad for.
233
00:17:31,791 --> 00:17:36,666
Men fandt du ud af,
hvordan man slukker tingen her?
234
00:17:36,750 --> 00:17:39,666
Jeg lærte, at lasere bruger energi.
235
00:17:39,750 --> 00:17:43,500
Energi. Selvfølgelig!
Du fandt svaret, Bang.
236
00:17:44,833 --> 00:17:45,708
Gjorde jeg?
237
00:17:47,041 --> 00:17:48,291
Helt bestemt.
238
00:17:55,541 --> 00:17:57,083
Det var tæt på.
239
00:17:57,791 --> 00:18:01,750
Tak, Bang.
I Spørgebotter er bare gode.
240
00:18:01,833 --> 00:18:04,500
Det var så lidt, fru Agentdame.
241
00:18:04,583 --> 00:18:08,041
Og nu skal jeg på en ny hemmelig mission.
242
00:18:09,916 --> 00:18:10,875
Av.
243
00:18:11,375 --> 00:18:13,125
Åh, nej.
244
00:18:13,750 --> 00:18:18,833
I ved vel ikke tilfældigvis,
hvordan låse virker?
245
00:18:18,916 --> 00:18:23,000
Det, min ven,
er et spørgsmål til et andet afsnit.
246
00:18:24,041 --> 00:18:28,125
Afsnit? Er det her et TV-program?
247
00:18:48,458 --> 00:18:53,458
Tekster af: Andreas Kjeldsen