1
00:00:06,541 --> 00:00:07,375
Та-да!
2
00:00:15,833 --> 00:00:18,333
-Час відповідей!
-Час відповідей!
3
00:00:18,416 --> 00:00:20,791
Сторіботи: Час відповідей!
4
00:00:20,875 --> 00:00:23,375
У комп'ютері живуть
Робота є в них
5
00:00:23,458 --> 00:00:25,750
Навчають постійно
Бешкетників малих
6
00:00:25,833 --> 00:00:28,083
Маєш запитання
Став скоріше їх
7
00:00:28,166 --> 00:00:30,541
Сторіботи: Час відповідей
8
00:00:31,333 --> 00:00:32,541
Час відповідей!
9
00:00:38,416 --> 00:00:39,916
-Привіт!
-Як справи?
10
00:00:40,916 --> 00:00:44,541
Бінгу, яка найсильніша на світі тварина?
11
00:00:45,125 --> 00:00:47,083
Гарне питання. Погляньмо.
12
00:00:48,416 --> 00:00:51,333
Жук-гнойовик підіймає 1100 своїх мас.
13
00:00:51,416 --> 00:00:54,083
Ніби людина підіймала б 68 000 кг!
14
00:00:54,166 --> 00:00:57,833
Овва. Він штовхає велику кулю з…
15
00:00:57,916 --> 00:01:01,583
Дякую, що зателефонувала.
Чудове запитання.
16
00:01:05,833 --> 00:01:09,291
Сторіботи, яка найшвидша машина у світі?
17
00:01:09,375 --> 00:01:10,625
Зараз перевірю.
18
00:01:11,666 --> 00:01:17,875
Овва! Найшвидша машина на світі
розганяється до 508 км на годину.
19
00:01:17,958 --> 00:01:20,333
Отакої, це дуже швидко!
20
00:01:20,416 --> 00:01:22,625
-Я можу швидше!
-Га?
21
00:01:23,250 --> 00:01:24,416
Дивись!
22
00:01:25,375 --> 00:01:26,500
Так!
23
00:01:27,958 --> 00:01:29,041
Йой!
24
00:01:34,166 --> 00:01:35,916
Я в нормі!
25
00:01:36,958 --> 00:01:37,791
Буп.
26
00:01:41,875 --> 00:01:44,416
У нас запитання третього рівня!
27
00:01:47,958 --> 00:01:49,791
Ну, вітаю?
28
00:01:49,875 --> 00:01:52,416
-Це гриб?
-Гадаю, так.
29
00:01:53,250 --> 00:01:57,250
Сторіботи, рада, що додзвонилася.
30
00:01:57,333 --> 00:02:01,083
Вітаю, пані Гриб. Чим можемо допомогти?
31
00:02:01,916 --> 00:02:06,041
Не знаю, Бо. Мені просто сумно.
32
00:02:06,125 --> 00:02:09,541
Усе тому,
що ви постійно ростете в темряві?
33
00:02:10,583 --> 00:02:14,041
Гадаю, так. Але це не те.
34
00:02:14,125 --> 00:02:16,458
Бруд смердючий та слизький?
35
00:02:17,541 --> 00:02:19,583
Ні, це теж не те.
36
00:02:19,666 --> 00:02:23,041
Бурд, може, й смердить, але він поживний.
37
00:02:23,125 --> 00:02:25,791
То що сталося, Пані Гриб?
38
00:02:26,291 --> 00:02:30,333
Ну, Сторіботи, я телефоную, бо…
39
00:02:31,333 --> 00:02:32,791
Бо…
40
00:02:32,875 --> 00:02:35,708
Бо діти мене не люблять!
41
00:02:35,791 --> 00:02:39,208
Вони думають, що я несмачна!
42
00:02:39,291 --> 00:02:44,750
Думають, що я смердюча
та бридка, Сторіботи!
43
00:02:48,125 --> 00:02:53,500
Пані Гриб, діти вас полюблять,
коли познайомляться ближче.
44
00:02:54,958 --> 00:03:00,166
Ні. Вони думають і думатимуть,
що я смердючий гриб!
45
00:03:02,916 --> 00:03:06,666
З іншого боку, не лише вас не люблять.
46
00:03:06,750 --> 00:03:09,416
Діти не люблять багато овочів.
47
00:03:10,208 --> 00:03:14,500
Гей, Бенгу, я не овоч. Я гриб.
48
00:03:14,583 --> 00:03:16,083
А яка різниця?
49
00:03:16,583 --> 00:03:21,583
Гриби — класифікація організмів,
таких, як дріжджі та пліснява.
50
00:03:22,166 --> 00:03:25,583
Не думаю, що це хороша реклама.
51
00:03:25,666 --> 00:03:26,500
Буп.
52
00:03:27,666 --> 00:03:30,666
Я просто хочу, щоб діти мене любили.
53
00:03:30,750 --> 00:03:35,541
Так, як вони люблять піцу,
морозиво, цукерку й все смачне.
54
00:03:36,041 --> 00:03:40,375
Йой. Для цього вам доведеться
стати дуже смачною.
55
00:03:40,458 --> 00:03:42,125
Тому й дзвоню!
56
00:03:42,208 --> 00:03:45,833
Хочу знати, як працює смак,
щоб смакувати краще.
57
00:03:46,333 --> 00:03:49,375
Тоді діти всюди любитимуть мене.
58
00:03:49,875 --> 00:03:53,375
Гаразд. Хтось розуміється на смаку?
59
00:03:54,083 --> 00:03:57,000
Шеф П'єр — найвідоміший шеф.
60
00:03:57,083 --> 00:04:00,166
Він має знати щось про смаки.
61
00:04:00,250 --> 00:04:02,916
-Гарна ідея!
-Чудова!
62
00:04:03,000 --> 00:04:04,833
Покваптеся, будь ласка!
63
00:04:04,916 --> 00:04:09,708
Я втомилася мазюкатися в маслі
та солі, щоб мене любили.
64
00:04:10,291 --> 00:04:13,333
Не переймайтеся. Залиште це нам.
65
00:04:15,583 --> 00:04:16,791
Час відповідей!
66
00:04:17,958 --> 00:04:20,541
Сторіботи, що таке гикавка?
67
00:04:21,916 --> 00:04:25,875
Що таке гикавка? Ну, усе дуже просто.
68
00:04:26,375 --> 00:04:30,625
Усередині кожної людини
є м'яз, що зветься діафрагмою.
69
00:04:30,708 --> 00:04:33,750
Він знаходиться
між животом та грудною кліткою.
70
00:04:34,250 --> 00:04:36,791
Іноді, з невідомих причин,
71
00:04:36,875 --> 00:04:40,458
діафрагма скорочується
й створює гучний звук…
72
00:04:41,791 --> 00:04:44,291
Ну, якийсь такий звук.
73
00:04:45,750 --> 00:04:47,125
І такий.
74
00:04:48,458 --> 00:04:49,625
Боже.
75
00:04:56,916 --> 00:04:59,375
Розкажіть цікавий факт.
76
00:05:01,083 --> 00:05:06,833
Цікавий факт номер 314 159 265.
77
00:05:08,000 --> 00:05:12,041
Чули, що стародавні єгиптяни
спали на кам'яних подушках?
78
00:05:14,125 --> 00:05:15,500
Гей, ти спиш?
79
00:05:16,000 --> 00:05:17,875
Так. Не можу заснути.
80
00:05:17,958 --> 00:05:20,500
Я теж. Хочеш побитися подушками?
81
00:05:20,583 --> 00:05:22,083
Ще й як.
82
00:05:30,000 --> 00:05:31,041
Погана ідея.
83
00:05:35,791 --> 00:05:39,000
Наступна зупинка: Ресторан Шефа П'єра.
84
00:05:40,125 --> 00:05:42,375
Ні! Неправильно!
85
00:05:42,458 --> 00:05:45,125
Спочатку кладете інгредієнти,
а тоді мішаєте!
86
00:05:45,208 --> 00:05:47,125
Мука, а не рука!
87
00:05:47,208 --> 00:05:52,041
Найзнаменитіша група у світі
їстиме в нас, тож усе має бути ідеальним!
88
00:05:58,458 --> 00:06:00,291
Що це ще таке?
89
00:06:01,250 --> 00:06:02,333
Ви жартуєте?
90
00:06:03,250 --> 00:06:04,916
Це неприпустимо!
91
00:06:09,625 --> 00:06:11,708
Шефе П'єр! Він відключився!
92
00:06:13,250 --> 00:06:16,000
Це в холодильник чи в тостер?
93
00:06:17,208 --> 00:06:19,375
Дрібка солі чи стакан?
94
00:06:20,791 --> 00:06:23,458
Хто стане нашим шефом?
95
00:06:25,166 --> 00:06:27,583
Перепрошую. Може хтось…
96
00:06:31,583 --> 00:06:33,458
Тут чогось не вистачає.
97
00:06:33,541 --> 00:06:36,625
Знаю чого. Мармеладу!
98
00:06:39,583 --> 00:06:41,916
-Є.
-Забула про плиту!
99
00:06:46,416 --> 00:06:47,500
Фух.
100
00:06:49,458 --> 00:06:51,041
Я знаю, що робити!
101
00:06:52,000 --> 00:06:52,875
Чудово.
102
00:06:56,791 --> 00:06:58,750
Беф бургіньйон?
103
00:06:58,833 --> 00:07:02,291
Ні, це мої особливі спагеті
з клиновим сиропом і сосисками.
104
00:07:08,250 --> 00:07:09,333
Га?
105
00:07:29,625 --> 00:07:30,500
Тримаю!
106
00:07:32,416 --> 00:07:33,458
Мої очі!
107
00:07:39,208 --> 00:07:40,083
Що?
108
00:07:42,708 --> 00:07:43,708
Що?
109
00:07:45,666 --> 00:07:46,625
Що?
110
00:07:50,625 --> 00:07:52,166
Що це означає?
111
00:07:52,708 --> 00:07:54,083
Хто ти?
112
00:07:57,541 --> 00:08:01,250
-Вибачте. Я Бо і я…
-Що ти тут робиш?
113
00:08:02,083 --> 00:08:03,708
Я хотіла допомогти.
114
00:08:03,791 --> 00:08:07,166
Я прийшла дізнатися,
як ми відчуваємо смак.
115
00:08:07,250 --> 00:08:08,708
Ну, пані Бо…
116
00:08:09,375 --> 00:08:14,291
Я не знаю, як люди щось смакують.
Я знаю, як зробити це смачним,
117
00:08:14,375 --> 00:08:16,750
чого ти точно не знаєш.
118
00:08:18,500 --> 00:08:21,541
Хто приготував цю незвичну страву?
119
00:08:21,625 --> 00:08:25,166
Це вона! Бо! Вона все приготувала.
120
00:08:25,250 --> 00:08:26,750
Шеф-кухарка Бо?
121
00:08:26,833 --> 00:08:30,250
Так, я можу пояснити. Я поспішала…
122
00:08:30,333 --> 00:08:32,250
Фантастична їжа!
123
00:08:32,333 --> 00:08:33,291
Що?
124
00:08:33,375 --> 00:08:36,458
Я менеджерка
рок-групи «Смакові рецептори».
125
00:08:36,541 --> 00:08:39,000
Мої клієнти готуються до концерту,
126
00:08:39,083 --> 00:08:44,208
але вони хотіли похвалити шеф-кухарку
й сказати їй, що їжа чудова!
127
00:08:44,291 --> 00:08:47,500
Ось пропуск за лаштунки. Як подяка.
128
00:08:47,583 --> 00:08:49,916
Овва! Дякую.
129
00:08:50,000 --> 00:08:53,458
Продовжуйте відриватись
у світі їжі. Побачимось!
130
00:08:54,833 --> 00:08:56,875
«Смакові рецептори»?
131
00:08:56,958 --> 00:09:01,458
У них у назві є смак.
Певно, вони щось про нього знають.
132
00:09:01,541 --> 00:09:05,541
Вибачте за безлад,
але мені час на концерт.
133
00:09:05,625 --> 00:09:07,750
Бувайте!
134
00:09:08,458 --> 00:09:11,208
Гм. Нам потрібно більше мармеладок!
135
00:09:11,291 --> 00:09:14,041
І де посмішки на тарілках?
136
00:09:15,708 --> 00:09:17,166
Привіт, Сторіботи!
137
00:09:18,291 --> 00:09:20,666
Що таке отрута, а що — токсин?
138
00:09:22,083 --> 00:09:25,708
Повертаємося до доктора Біла.
139
00:09:26,208 --> 00:09:29,750
Вітайте наступну гостю —
пані Гримучу змію.
140
00:09:31,041 --> 00:09:33,916
Дякую, що запросили, докторе Білле.
141
00:09:34,000 --> 00:09:39,916
Перейдімо одразу до суті.
Ви токсичні чи ні?
142
00:09:40,541 --> 00:09:42,708
Я не токсична.
143
00:09:43,750 --> 00:09:46,500
Щось важко віриться.
144
00:09:46,583 --> 00:09:50,291
Ми не токсичні, а отруйні.
145
00:09:50,375 --> 00:09:53,500
А як це відрізняється від токсичності?
146
00:09:53,583 --> 00:09:56,750
Бо мені здається, що це все те саме.
147
00:09:58,791 --> 00:09:59,833
Ну, я…
148
00:09:59,916 --> 00:10:03,291
Кажете, це не обоє рябоє?
149
00:10:03,375 --> 00:10:04,208
Розумієте…
150
00:10:04,291 --> 00:10:07,125
Мені здається, що вони однакові.
151
00:10:07,208 --> 00:10:10,458
-Вони різні, бо…
-Поясніть нам.
152
00:10:10,958 --> 00:10:12,583
Гаразд. Токсин…
153
00:10:12,666 --> 00:10:17,125
-Ми чекаємо на відповідь.
-Я намагаюся…
154
00:10:17,208 --> 00:10:20,833
Трубкозуб з помадою —
усе ще трубкозуб. Так?
155
00:10:22,791 --> 00:10:25,041
Мовчати!
156
00:10:25,916 --> 00:10:28,166
Дайте сказати.
157
00:10:28,250 --> 00:10:32,833
Токсичними можна назвати тварин,
які виділяють токсин, коли їх їси,
158
00:10:32,916 --> 00:10:34,916
як токсичні ягоди.
159
00:10:35,000 --> 00:10:39,000
Отруйні ж організми виділяють отруту,
160
00:10:39,083 --> 00:10:42,291
коли кусають або жалять, що роблю і я,
161
00:10:42,375 --> 00:10:45,125
а також, наприклад, бджоли.
162
00:10:47,708 --> 00:10:50,875
Насправді це доволі логічно.
163
00:10:51,875 --> 00:10:56,375
Наступний гість — примат,
що не вважає себе мавпою.
164
00:10:56,458 --> 00:10:58,583
Куди котиться цей світ?
165
00:11:02,333 --> 00:11:05,125
Я слизька, шипляча, повзуча змія
166
00:11:05,208 --> 00:11:08,125
Болюче дуже вкусити
Можу я
167
00:11:08,208 --> 00:11:11,375
Хтось каже, я токсична
Але це не так
168
00:11:11,458 --> 00:11:14,125
Бо лиш отруту вприскувати
Я мастак
169
00:11:14,208 --> 00:11:17,125
Різниця в тому
Яка діє в них є
170
00:11:17,208 --> 00:11:20,125
Токсин через рота або шкіру
В тіло потрапляє
171
00:11:20,208 --> 00:11:23,125
Є токсичні ягоди
А також гриби
172
00:11:23,208 --> 00:11:26,458
Тож не грайтеся з ними
Бо небезпечні вони
173
00:11:26,541 --> 00:11:28,875
Але моя отрута
Трохи іншою є
174
00:11:28,958 --> 00:11:32,375
Її потрібно вприснути
Лиш тоді вона діє
175
00:11:32,458 --> 00:11:35,250
Є отрута на жалах
Оси та бджоли
176
00:11:35,333 --> 00:11:39,750
А також на іклах такої, як я змії
177
00:11:41,125 --> 00:11:42,291
Це отрута
178
00:11:43,458 --> 00:11:45,375
Не токсин, а отрута
179
00:11:52,625 --> 00:11:55,500
Наступна зупинка: Амфітеатр.
180
00:11:59,916 --> 00:12:03,625
«Смакові рецептори»,
говорить менеджерка. Так?
181
00:12:04,708 --> 00:12:07,083
Сьогодні ми влаштуємо шоу.
182
00:12:11,041 --> 00:12:13,166
Шеф-кухарко Бо, ви прийшли.
183
00:12:13,791 --> 00:12:16,625
Шеф-кухарка Бо?
184
00:12:16,708 --> 00:12:19,583
Як ти зробила таку смачну їжу?
185
00:12:19,666 --> 00:12:21,958
Я не знаю нічого про смаки.
186
00:12:22,041 --> 00:12:25,458
Я прийшла дізнатися, як вони працюють.
187
00:12:25,541 --> 00:12:28,000
Ти прийшла в потрібне місце.
188
00:12:28,083 --> 00:12:32,416
Розкажете шеф-кухарці,
як ви представляєте п'ять смаків,
189
00:12:32,500 --> 00:12:34,791
що показують клас рецепторам?
190
00:12:35,458 --> 00:12:36,625
З радістю.
191
00:12:38,125 --> 00:12:42,083
Я солона, як картопля фрі!
192
00:12:42,166 --> 00:12:43,958
Кисла, як лимон!
193
00:12:44,458 --> 00:12:49,250
Я гірка, як грейпфрут
та брюссельська капуста!
194
00:12:49,333 --> 00:12:53,125
Солодка, як фрукти та морозиво!
195
00:12:53,208 --> 00:12:57,000
А я умамі — нова учасниця гурту.
196
00:12:57,083 --> 00:13:00,333
Це пряний смак м'яса або помідорів.
197
00:13:00,833 --> 00:13:02,000
А разом ми…
198
00:13:02,666 --> 00:13:04,208
«Смакові рецептори»!
199
00:13:07,583 --> 00:13:10,166
Як круто!
200
00:13:10,250 --> 00:13:14,875
Чекайте! А як ці п'ять смаків
пов'язані зі способом відчуття?
201
00:13:16,583 --> 00:13:19,625
Слухай музику й знайдеш відповідь.
202
00:13:21,750 --> 00:13:24,958
Сторіботи, ви готові відриватися?
203
00:13:27,041 --> 00:13:29,166
Один, два, три, чотири!
204
00:13:33,541 --> 00:13:36,750
Коли ти куштуєш сендвіч
І смакує все
205
00:13:36,833 --> 00:13:39,416
Для цього всього
Причина є
206
00:13:39,500 --> 00:13:40,916
-Маєш
-Рецептори!
207
00:13:41,000 --> 00:13:43,583
Це згустки клітин
На язиці та в горлі
208
00:13:43,666 --> 00:13:44,833
Можна віднайти
209
00:13:44,916 --> 00:13:47,375
Коли їжу жуєш
І слина іде
210
00:13:47,458 --> 00:13:50,041
Тоді кожен рецептор
У роті починає
211
00:13:50,125 --> 00:13:53,041
Аналізувати хімікати
Що в їжі цій є
212
00:13:53,125 --> 00:13:55,958
Й інформацію оцю
У мозок надсилає
213
00:13:56,041 --> 00:13:59,208
Кілька смаків
Рецептори розпізнають
214
00:13:59,291 --> 00:14:00,708
Ми знаємо їх п'ять
215
00:14:00,791 --> 00:14:03,916
Солений, кислий, гіркий, солодкий
216
00:14:04,000 --> 00:14:06,875
-Та умамі
-Смак, як у м'яса пряний.
217
00:14:06,958 --> 00:14:12,166
Смаки між собою єднаються
Солодкий і гіркий у лимонад вливаються
218
00:14:12,250 --> 00:14:15,083
Солодкий та умамі є в рагу
219
00:14:15,166 --> 00:14:17,833
Ось так смакуємо
Ми їжу всю
220
00:14:17,916 --> 00:14:21,666
-Смакуємо їжу!
-Смакуємо їжу!
221
00:14:25,750 --> 00:14:28,541
Це частина історії
Але ще одна є
222
00:14:28,625 --> 00:14:31,750
Наш нюх теж
Смак формує
223
00:14:31,833 --> 00:14:34,041
Їжа виділяє хімікати
Поки ми жуєм
224
00:14:34,125 --> 00:14:37,041
Вони потрапляють до носа
І реакція йде
225
00:14:37,125 --> 00:14:39,833
Є спеціальні клітини
У носі твоїм
226
00:14:39,916 --> 00:14:42,500
Нюхові рецептори імення їх
227
00:14:42,583 --> 00:14:45,250
Як і смакові рецептори допомагають
228
00:14:45,333 --> 00:14:48,000
Інформацію до мозку надсилають
229
00:14:48,083 --> 00:14:53,500
Мозок об'єднує інформацію цю
Від смакових рецепторів і нюху
230
00:14:53,583 --> 00:14:56,166
Тоді визначає
Яким був смак
231
00:14:56,250 --> 00:14:59,750
І розуміє, що їси ти
І чого хочеш так
232
00:15:01,291 --> 00:15:04,500
Тако, спагеті або гриби
233
00:15:04,583 --> 00:15:07,333
Чудовим способом
Смак відчуваємо ми
234
00:15:07,416 --> 00:15:09,500
Смак відчуваємо…
235
00:15:09,583 --> 00:15:13,083
Чудовим способом
Смак відчуваємо ми, так
236
00:15:13,166 --> 00:15:14,916
Смак відчуваємо…
237
00:15:15,000 --> 00:15:18,125
Чудовим способом
Смак відчуваємо ми
238
00:15:18,208 --> 00:15:20,541
-Смак відчуваємо…
-Гей!
239
00:15:20,625 --> 00:15:23,791
Чудовим способом
Смак відчуваємо ми
240
00:15:26,541 --> 00:15:28,833
Оце так шоу!
241
00:15:28,916 --> 00:15:32,208
Дякую, що навчили, як працює смак!
242
00:15:32,291 --> 00:15:34,916
Будь ласка. Бувай, Бо.
243
00:15:35,000 --> 00:15:37,875
-Бувай!
-Дякуємо, що завітала!
244
00:15:37,958 --> 00:15:40,083
Бувайте! Стоп.
245
00:15:40,166 --> 00:15:43,583
Мені в той бік. Не могли б ви…
246
00:15:43,666 --> 00:15:48,083
Так. Дякую. Бувайте! До зустрічі!
247
00:15:52,375 --> 00:15:53,583
Вітаю, клас.
248
00:15:53,666 --> 00:15:58,791
Сьогодні ми покажемо вам,
як працює смак зі Смакотроном 5000.
249
00:16:01,416 --> 00:16:02,750
Як ми бачимо,
250
00:16:02,833 --> 00:16:06,500
у людей є спеціальні клітини
в роті та носі,
251
00:16:06,583 --> 00:16:08,916
що допомагають відчувати смак.
252
00:16:09,000 --> 00:16:15,333
Дивіться, що трапиться,
коли Гофер згодує Смакотрону 5000 їжу.
253
00:16:17,083 --> 00:16:20,375
Коли люди жують, зуби подрібнюють їжу,
254
00:16:20,458 --> 00:16:24,041
а слина вимиває її до смакових рецепторів.
255
00:16:24,125 --> 00:16:28,291
Смакові рецептори аналізують
хімічний склад їжі
256
00:16:28,375 --> 00:16:31,208
й відсилають сигнали до мозку.
257
00:16:31,291 --> 00:16:35,083
Ці сигнали зазвичай
діляться на п'ять смаків:
258
00:16:35,166 --> 00:16:39,541
солоний, кислий, гіркий,
солодкий та умамі.
259
00:16:41,708 --> 00:16:44,625
Однак вони не роблять усю роботу.
260
00:16:44,708 --> 00:16:49,166
Нюхові рецептори в носі
також посилають сигнали в мозок.
261
00:16:49,791 --> 00:16:54,333
Мозок покладається на них,
щоб вирішити — продовжити жувати,
262
00:16:54,416 --> 00:16:56,375
чи виплюнути їжу…
263
00:16:57,166 --> 00:16:59,208
і обрати щось інше.
264
00:16:59,291 --> 00:17:02,250
Ні! Гофере, припини! Йой!
265
00:17:02,333 --> 00:17:04,333
Ось як працює смак.
266
00:17:05,083 --> 00:17:06,333
Зупинися!
267
00:17:11,416 --> 00:17:14,583
Агов! Пані Гриб? Ви чуєте мене?
268
00:17:15,125 --> 00:17:19,041
Бо, ти дізналася,
як люди відчувають смаки?
269
00:17:19,583 --> 00:17:24,041
Так, але не впевнена, що це допоможе.
270
00:17:24,541 --> 00:17:28,791
Не турбуйся. Я сильніша,
ніж здається. Я витримаю.
271
00:17:28,875 --> 00:17:30,291
Розповідай.
272
00:17:30,375 --> 00:17:34,041
У людей є особливі клітини в роті та носі,
273
00:17:34,125 --> 00:17:37,250
що аналізують хімічний склад їжі.
274
00:17:37,333 --> 00:17:41,958
Ці клітини відсилають сигнали в мозок,
який визначає смак.
275
00:17:42,041 --> 00:17:43,833
То щоб краще смакувати,
276
00:17:43,916 --> 00:17:48,458
я маю змінити хімікати,
що виділяються, коли мене жують?
277
00:17:48,541 --> 00:17:50,125
І як це зробити?
278
00:17:50,625 --> 00:17:53,125
Не знаю, чи ви можете.
279
00:17:53,208 --> 00:17:56,333
Навіщо взагалі змінюватись, подруго?
280
00:17:56,416 --> 00:18:00,958
-Так! Любіть себе такою, яка ви є.
-І як ви смакуєте.
281
00:18:01,041 --> 00:18:05,083
Не забувайте, смаки людей змінюються.
282
00:18:05,166 --> 00:18:09,791
Дитина, що зараз не любить гриби,
може згодом полюбити їх.
283
00:18:09,875 --> 00:18:10,875
Буп.
284
00:18:10,958 --> 00:18:14,541
Купа дорослих любить гриби.
285
00:18:14,625 --> 00:18:17,291
А діти стають дорослими!
286
00:18:17,375 --> 00:18:20,458
-Так!
-Це правда. Так.
287
00:18:21,041 --> 00:18:23,041
Маєте рацію, Сторіботи.
288
00:18:23,125 --> 00:18:25,458
Я про це ніколи не думала.
289
00:18:26,000 --> 00:18:29,333
Я смердючий грибочок, і я пишаюся цим!
290
00:18:29,416 --> 00:18:31,416
Так тримати!
291
00:18:31,500 --> 00:18:34,583
Дякую, Сторіботи! Мені набагато краще.
292
00:18:34,666 --> 00:18:37,791
Я готова показати світу, хто я є!
293
00:18:37,875 --> 00:18:43,208
Я смердючий гриб.
294
00:18:43,291 --> 00:18:45,375
Я смердючий гриб!
295
00:19:06,750 --> 00:19:11,708
Переклад субтитрів: Володимир Савельєв