1
00:00:06,541 --> 00:00:07,375
Tèn ten!
2
00:00:15,916 --> 00:00:18,250
- Giờ giải đáp
- Giờ giải đáp!
3
00:00:18,333 --> 00:00:20,791
Rô bốt biết tuốt: Giờ giải đáp
4
00:00:20,875 --> 00:00:23,375
Sống trong máy tính
Chúng có việc
5
00:00:23,458 --> 00:00:25,750
Giúp học hỏi
Theo cách thú vị
6
00:00:25,833 --> 00:00:27,916
Khi bạn hỏi
Chúng sẽ trả lời
7
00:00:28,000 --> 00:00:30,333
Rô bốt biết tuốt: Giờ giải đáp
8
00:00:31,333 --> 00:00:32,333
Giờ giải đáp!
9
00:00:38,458 --> 00:00:39,916
- Chào!
- Sao rồi?
10
00:00:40,916 --> 00:00:44,541
Chào Bing.
Động vật nào khỏe nhất thế giới?
11
00:00:45,125 --> 00:00:46,791
Hỏi hay đấy! Để xem.
12
00:00:48,333 --> 00:00:54,083
Bọ hung kéo được vật nặng gấp 1.100 lần
chính nó. Như người đẩy 68.000 kg!
13
00:00:54,166 --> 00:00:57,875
Chà. Anh bạn kia
đang đẩy quả cầu bự làm từ…
14
00:00:57,958 --> 00:01:01,583
Chà, cảm ơn vì đã gọi!
Đúng là một câu hỏi hay.
15
00:01:05,833 --> 00:01:09,291
Chào StoryBot. Xe nào nhanh nhất thế giới?
16
00:01:09,375 --> 00:01:10,625
Để tớ kiểm tra.
17
00:01:11,666 --> 00:01:17,875
Chà! Chiếc xe nhanh nhất thế giới
có thể đi 508 km một giờ.
18
00:01:17,958 --> 00:01:20,333
Chà, nhanh quá!
19
00:01:20,416 --> 00:01:22,625
- Cá là tớ nhanh hơn!
- Hả?
20
00:01:23,250 --> 00:01:24,416
Xem đây!
21
00:01:25,375 --> 00:01:26,500
Tuyệt!
22
00:01:27,958 --> 00:01:29,041
Oa!
23
00:01:34,166 --> 00:01:35,916
Tớ không sao!
24
00:01:36,958 --> 00:01:37,791
Boop.
25
00:01:41,875 --> 00:01:44,416
Các bạn, sắp có câu hỏi Cấp Ba!
26
00:01:47,000 --> 00:01:49,791
Xin chào?
27
00:01:49,875 --> 00:01:52,416
- Đó là nấm à?
- Tớ nghĩ vậy.
28
00:01:53,250 --> 00:01:57,250
StoryBot! Tôi rất vui
khi liên lạc được với các bạn.
29
00:01:57,333 --> 00:02:01,083
Chào cô Nấm.
Hôm nay chúng tôi có thể giúp gì?
30
00:02:01,916 --> 00:02:06,041
Tôi không biết, Bo.
Gần đây tôi thấy rất buồn.
31
00:02:06,125 --> 00:02:09,541
Vì cô dành hết thời gian
mọc trong bóng tối?
32
00:02:10,583 --> 00:02:14,041
Tôi đoán là vậy, nhưng… Không phải.
33
00:02:14,125 --> 00:02:16,958
Vì đất xung quanh cô bốc mùi?
34
00:02:17,541 --> 00:02:19,583
Không, cũng không phải.
35
00:02:19,666 --> 00:02:23,041
Đất tuy có mùi, nhưng đầy chất dinh dưỡng.
36
00:02:23,125 --> 00:02:25,791
Vậy vấn đề là gì, cô Nấm?
37
00:02:26,291 --> 00:02:30,333
Chà, StoryBot, hôm nay tôi gọi vì…
38
00:02:31,333 --> 00:02:32,791
Vì…
39
00:02:32,875 --> 00:02:35,708
Vì bọn trẻ không ưa tôi!
40
00:02:35,791 --> 00:02:39,208
Bọn trẻ không ưa tôi!
Chúng nghĩ tôi ghê tởm!
41
00:02:39,291 --> 00:02:44,750
Chúng nghĩ tôi hôi hám!
Chúng nghĩ tôi kinh tởm, StoryBot!
42
00:02:48,125 --> 00:02:53,500
Cô Nấm. Tôi chắc bọn trẻ
sẽ thích cô nếu chúng biết cô.
43
00:02:54,958 --> 00:03:00,375
Không. Chúng nghĩ tôi là một cây nấm
bốc mùi và chúng sẽ luôn nghĩ thế!
44
00:03:02,916 --> 00:03:06,625
Tích cực mà nói thì cô Nấm,
không chỉ mỗi cô đâu.
45
00:03:06,708 --> 00:03:09,416
Nhiều đứa bé không ưa loại rau nào.
46
00:03:10,208 --> 00:03:14,500
Này, tôi không phải rau, Bang. Tôi là nấm.
47
00:03:14,583 --> 00:03:16,083
Nấm? Đó là gì vậy?
48
00:03:16,583 --> 00:03:21,583
Đó là một phân loại sinh vật
bao gồm nấm men, nấm trắng và mốc.
49
00:03:22,166 --> 00:03:25,583
Tôi không nghĩ đó là điểm hấp dẫn của cô.
50
00:03:25,666 --> 00:03:26,500
Boop.
51
00:03:27,541 --> 00:03:30,625
Dù sao thì tôi chỉ muốn bọn trẻ yêu tôi.
52
00:03:30,708 --> 00:03:35,958
Yêu tôi như cách chúng yêu pizza, kem, kẹo
và mọi thứ ngon lành khác.
53
00:03:36,041 --> 00:03:40,375
Ôi trời. Phải ngon lắm
thì mới được yêu thích như thế.
54
00:03:40,458 --> 00:03:42,083
Đó là lý do tôi gọi!
55
00:03:42,166 --> 00:03:45,708
Tôi cần học về hương vị
để khiến mình ngon hơn.
56
00:03:46,208 --> 00:03:49,375
Rồi tôi sẽ được trẻ con khắp nơi yêu quý.
57
00:03:49,875 --> 00:03:53,375
Rồi. Có ai biết
chuyên gia hương vị nào không?
58
00:03:54,041 --> 00:03:57,000
Bếp trưởng Pierre là đầu bếp xịn nhất.
59
00:03:57,083 --> 00:04:00,166
Hẳn là ông ấy sẽ biết về hương vị.
60
00:04:00,250 --> 00:04:02,916
- Pierre! Ý hay đấy!
- Ý hay đấy!
61
00:04:03,000 --> 00:04:04,708
Nhanh lên, StoryBot!
62
00:04:04,791 --> 00:04:09,708
Tôi chán ngấy việc phải phết
bơ và muối lên để mọi người ưa tôi.
63
00:04:10,291 --> 00:04:13,375
Đừng lo, cô Nấm. Chúng tôi làm việc đây.
64
00:04:15,583 --> 00:04:16,583
Giờ giải đáp!
65
00:04:17,958 --> 00:04:20,541
Chào StoryBot. Nấc cụt là gì?
66
00:04:21,916 --> 00:04:26,291
Nấc cụt là gì ư? Thực ra thì khá đơn giản.
67
00:04:26,375 --> 00:04:30,625
Bên trong mỗi người có một cơ hoành.
68
00:04:30,708 --> 00:04:33,750
Nó nằm giữa vùng bụng và ngực.
69
00:04:34,250 --> 00:04:36,791
Đôi khi, không rõ vì lý do gì,
70
00:04:36,875 --> 00:04:40,500
nó bị co thắt, dẫn đến việc
tạo ra âm thanh như…
71
00:04:41,666 --> 00:04:44,291
Chà, thực ra là giống như vậy đấy.
72
00:04:45,083 --> 00:04:47,125
Và như thế nữa.
73
00:04:48,458 --> 00:04:49,625
Ôi trời.
74
00:04:56,916 --> 00:04:59,708
Chào StoryBot. Có sự thật thú vị gì?
75
00:05:01,083 --> 00:05:06,833
Sự thật thú vị số 314.159.265.
76
00:05:07,958 --> 00:05:12,041
Bạn biết người Ai Cập cổ
ngủ trên gối làm bằng đá chứ?
77
00:05:14,125 --> 00:05:15,916
Ê. Bạn vẫn còn thức à?
78
00:05:16,000 --> 00:05:17,875
Ừ. Tớ không ngủ được.
79
00:05:17,958 --> 00:05:22,500
- Tớ cũng vậy. Đánh nhau bằng gối không?
- Được, chơi luôn.
80
00:05:30,000 --> 00:05:31,083
Ý tưởng tồi.
81
00:05:35,791 --> 00:05:39,041
Tiếp theo, nhà hàng của Bếp trưởng Pierre.
82
00:05:40,125 --> 00:05:42,375
Không! Sai rồi!
83
00:05:42,458 --> 00:05:45,166
Đổ nguyên liệu vô bát rồi mới trộn!
84
00:05:45,250 --> 00:05:47,083
Bột mì, không phải hoa!
85
00:05:47,166 --> 00:05:50,333
Ban nhạc đỉnh nhất muốn ăn món của Pierre
86
00:05:50,416 --> 00:05:52,458
nên phải thật hoàn hảo!
87
00:05:58,458 --> 00:06:00,333
Chuyện này là sao?
88
00:06:01,250 --> 00:06:02,333
Đùa tôi à?
89
00:06:03,250 --> 00:06:04,916
Không chấp nhận được!
90
00:06:09,625 --> 00:06:11,708
Bếp trưởng Pierre! Xỉu rồi!
91
00:06:13,250 --> 00:06:16,000
Cho vào tủ lạnh hay lò nướng nhỉ?
92
00:06:17,208 --> 00:06:19,375
Một nhúm hay một cốc muối?
93
00:06:20,791 --> 00:06:23,458
Giờ ai sẽ là bếp trưởng đây?
94
00:06:25,166 --> 00:06:27,958
Xin lỗi. Có ai có thể… Hả?
95
00:06:31,500 --> 00:06:33,458
Còn thiếu gì đó thì phải?
96
00:06:33,541 --> 00:06:36,625
Tôi biết cần cho thêm gì. Kẹo dẻo!
97
00:06:39,583 --> 00:06:41,916
- Rồi.
- Tôi quên tắt bếp rồi!
98
00:06:46,416 --> 00:06:47,500
Phù.
99
00:06:48,958 --> 00:06:51,041
Tôi biết cách khắc phục!
100
00:06:52,000 --> 00:06:52,875
Hoàn hảo.
101
00:06:56,791 --> 00:06:58,750
Món bò sốt vang đúng chứ?
102
00:06:58,833 --> 00:07:02,291
Không, mì Ý đặc biệt,
xirô phong và xúc xích.
103
00:07:29,625 --> 00:07:30,500
Được rồi!
104
00:07:32,416 --> 00:07:33,458
Mắt tôi!
105
00:07:50,625 --> 00:07:52,625
Chuyện này là sao?
106
00:07:52,708 --> 00:07:54,083
Cô là ai?
107
00:07:57,541 --> 00:08:01,250
- Xin lỗi. Tôi là Bo…
- Sao lại ở nhà hàng tôi?
108
00:08:01,333 --> 00:08:03,708
Tôi chỉ muốn giúp thôi.
109
00:08:03,791 --> 00:08:07,166
Tôi chỉ đến đây để tìm hiểu về hương vị.
110
00:08:07,250 --> 00:08:08,708
Chà, cô Bo…
111
00:08:09,375 --> 00:08:14,166
Tôi không biết về hương vị,
tôi chỉ biết cách khiến đồ ăn ngon.
112
00:08:14,250 --> 00:08:16,875
Rõ ràng đó là điều cô chả biết gì.
113
00:08:18,500 --> 00:08:21,541
Được rồi, ai làm bữa ăn hoang đường đó?
114
00:08:21,625 --> 00:08:25,166
Là cô ấy! Bo! Cô ấy nấu mọi thứ cô ăn.
115
00:08:25,250 --> 00:08:26,750
Bếp trưởng Bo?
116
00:08:26,833 --> 00:08:30,250
Vâng, tôi có thể giải thích.
Tôi bước vào và…
117
00:08:30,333 --> 00:08:32,250
Đồ ăn ngon tuyệt vời!
118
00:08:32,333 --> 00:08:33,291
Sao?
119
00:08:33,375 --> 00:08:36,458
Tôi là quản lý ban nhạc rock Nụ Vị Giác.
120
00:08:36,541 --> 00:08:39,000
Họ phải chuẩn bị cho buổi diễn,
121
00:08:39,083 --> 00:08:44,208
nhưng họ muốn khen ngợi đầu bếp
và nói đồ ăn ngon thế nào.
122
00:08:44,291 --> 00:08:47,500
Đây là vé hậu trường tối nay để cảm ơn.
123
00:08:47,583 --> 00:08:49,875
Chà! Cảm ơn.
124
00:08:49,958 --> 00:08:53,458
Tiếp tục nấu ăn ngon nhé.
Mong gặp lại cô sau!
125
00:08:54,833 --> 00:08:56,875
Nụ Vị Giác sao?
126
00:08:56,958 --> 00:09:01,458
Tên họ có từ "vị".
Có lẽ họ sẽ biết về hương vị.
127
00:09:01,541 --> 00:09:05,625
Xin lỗi Bếp trưởng Pierre,
tôi phải tới buổi hòa nhạc.
128
00:09:05,708 --> 00:09:07,750
Tạm biệt! Chào nhé.
129
00:09:08,375 --> 00:09:11,208
Hừm. Ta cần thêm kẹo dẻo!
130
00:09:11,291 --> 00:09:14,333
Và mặt cười trên đĩa đồ ăn đâu rồi?
131
00:09:15,708 --> 00:09:17,125
Chào các StoryBot!
132
00:09:18,291 --> 00:09:20,791
Chất độc là gì và nọc độc là gì?
133
00:09:22,083 --> 00:09:25,708
Hãy quay trở lại với Tiến sĩ Bill.
134
00:09:26,208 --> 00:09:29,750
Chào mừng vị khách tiếp theo,
cô Rắn Chuông.
135
00:09:31,041 --> 00:09:33,916
Cảm ơn đã mời tôi, Tiến sĩ Bill.
136
00:09:34,000 --> 00:09:39,916
Giờ, hãy đi thẳng vào vấn đề.
Cô có độc hay không?
137
00:09:40,541 --> 00:09:42,708
Tôi không có độc.
138
00:09:43,750 --> 00:09:46,500
Tôi thấy điều đó thật khó tin.
139
00:09:46,583 --> 00:09:50,291
Chúng tôi không độc,
nhưng chúng tôi có nọc độc.
140
00:09:50,375 --> 00:09:53,500
Như vậy thì khác gì với có độc?
141
00:09:53,583 --> 00:09:57,208
Vì tôi nói cô nghe,
nghe chúng giống y hệt nhau.
142
00:09:58,791 --> 00:09:59,833
Chà, tôi sẽ…
143
00:09:59,916 --> 00:10:03,291
Cô đang nói chúng không giống y xì đúc?
144
00:10:03,375 --> 00:10:04,208
Nghe này…
145
00:10:04,291 --> 00:10:07,125
Tôi thấy giống y chang nhau mà.
146
00:10:07,208 --> 00:10:10,458
- Chúng khác nhau vì…
- Cô giải thích đi.
147
00:10:10,958 --> 00:10:12,583
Được rồi. Chất độc…
148
00:10:12,666 --> 00:10:17,041
- Bọn tôi vẫn đang chờ nghe sự khác biệt.
- Tôi đang cố…
149
00:10:17,125 --> 00:10:20,833
Là mèo thì vẫn hoàn mèo thôi.
Tôi nói đúng không?
150
00:10:22,791 --> 00:10:25,041
Trật tự!
151
00:10:25,916 --> 00:10:28,166
Tôi đang cố nói với ông.
152
00:10:28,250 --> 00:10:32,833
"Có độc" chỉ các sinh vật
tiết ra chất độc khi ta ăn chúng,
153
00:10:32,916 --> 00:10:34,916
như quả mọng có độc.
154
00:10:35,000 --> 00:10:39,000
"Nọc độc" là từ dùng để chỉ
các sinh vật tiêm nọc độc
155
00:10:39,083 --> 00:10:42,291
khi chúng cắn hoặc đốt, giống như tôi,
156
00:10:42,375 --> 00:10:45,125
và các loài động vật khác như ong.
157
00:10:47,625 --> 00:10:51,125
Thật ra, điều đó nghe rất hợp lý.
158
00:10:51,875 --> 00:10:56,416
Hãy chờ đón vị khách tiếp,
chú vượn nói mình không phải khỉ.
159
00:10:56,500 --> 00:10:58,583
Thế giới này sao vậy nhỉ?
160
00:11:02,250 --> 00:11:05,125
Tôi là một con rắn trơn trượt đầy vảy
161
00:11:05,208 --> 00:11:08,125
Vết cắn của tôi rất đáng sợ
Đừng nhầm
162
00:11:08,208 --> 00:11:11,375
Họ nói tôi có độc
Nhưng thật ra không phải
163
00:11:11,458 --> 00:11:14,166
Vì "nọc độc" mới là từ đúng cho tôi
164
00:11:14,250 --> 00:11:17,125
Có một sự khác biệt giữa hai từ đó
165
00:11:17,208 --> 00:11:20,125
Chất độc được nuốt
Hoặc hấp thụ qua da
166
00:11:20,208 --> 00:11:23,125
Có quả mọng độc
Và cả nấm độc nữa
167
00:11:23,208 --> 00:11:26,458
Dù làm gì
Đừng đùa với cây thường xuân độc
168
00:11:26,541 --> 00:11:28,875
Nhưng nọc độc như tôi thì khác
169
00:11:28,958 --> 00:11:32,375
Nó được tiêm vào vết cắn hoặc vết đốt
170
00:11:32,458 --> 00:11:35,250
Có nọc độc ở vòi ong hay ong bắp cày
171
00:11:35,333 --> 00:11:40,291
Và ở răng nanh của một con rắn
nguy hiểm như tôi nữa
172
00:11:41,125 --> 00:11:42,291
Đó là nọc độc
173
00:11:43,458 --> 00:11:45,875
Không phải chất độc, là nọc độc
174
00:11:52,625 --> 00:11:55,500
Tiếp theo, Sân vận động StoryBot.
175
00:11:59,916 --> 00:12:03,625
Nụ Vị Giác đây.
Quản lý xin nghe. Vâng. Vậy à?
176
00:12:04,708 --> 00:12:07,333
Tối nay hãy quẩy lên nhé, các vị.
177
00:12:10,958 --> 00:12:13,291
Bếp trưởng Bo! Mừng là cô tới.
178
00:12:13,791 --> 00:12:16,625
Cô vừa nói là "Bếp trưởng Bo" à?
179
00:12:16,708 --> 00:12:19,583
Sao món của cô có hương vị đỉnh thế?
180
00:12:19,666 --> 00:12:22,000
Tôi không biết gì về hương vị.
181
00:12:22,083 --> 00:12:25,458
Thực ra tôi đến đây
để tìm hiểu về hương vị.
182
00:12:25,541 --> 00:12:28,000
Cô đã đến đúng nơi rồi.
183
00:12:28,083 --> 00:12:32,416
Các vị, nói cho cô bếp trưởng
cách bạn đại diện năm vị
184
00:12:32,500 --> 00:12:34,791
gây kích thích vị giác nhé?
185
00:12:35,458 --> 00:12:36,625
Rất sẵn lòng.
186
00:12:38,125 --> 00:12:42,083
Tôi mặn, như khoai tây chiên!
187
00:12:42,166 --> 00:12:43,958
Tôi chua, như chanh!
188
00:12:44,458 --> 00:12:49,250
Tôi đắng, như bưởi và cải Bruxen!
189
00:12:49,333 --> 00:12:53,125
Ngọt ngào, như hoa quả và kem!
190
00:12:53,208 --> 00:12:57,000
Và tôi là umami,
thành viên mới nhất của ban nhạc.
191
00:12:57,083 --> 00:13:00,333
Đó là vị ngon của thịt hoặc cà chua.
192
00:13:00,833 --> 00:13:02,125
Và chúng tôi là…
193
00:13:02,666 --> 00:13:04,208
ban nhạc Nụ Vị Giác!
194
00:13:07,583 --> 00:13:10,166
Tuyệt quá!
195
00:13:10,250 --> 00:13:14,875
Khoan! Năm vị đó liên quan gì
đến cách mọi người nếm đồ ăn?
196
00:13:16,583 --> 00:13:19,625
Ở lại và tận hưởng đi, rồi cô sẽ biết.
197
00:13:21,750 --> 00:13:24,958
StoryBot, sẵn sàng quẩy chưa?
198
00:13:27,041 --> 00:13:28,458
Một, hai, ba, bốn!
199
00:13:33,541 --> 00:13:36,750
Khi bạn cắn vào bánh mì kẹp
Hay bánh pizza
200
00:13:36,833 --> 00:13:39,416
Bạn đang nếm đồ ăn ngon
Có lý do
201
00:13:39,500 --> 00:13:40,916
- Có
- Nụ vị giác!
202
00:13:41,000 --> 00:13:43,583
Là bó tế bào
Trên lưỡi và trong cổ
203
00:13:43,666 --> 00:13:44,833
Và nơi khác nữa
204
00:13:44,916 --> 00:13:47,375
Khi nhai đồ ăn
Nước bọt hòa vào
205
00:13:47,458 --> 00:13:50,041
Xối qua nụ vị giác
Chúng bắt đầu
206
00:13:50,125 --> 00:13:53,041
Phân tích hóa chất
Có trong đồ ăn
207
00:13:53,125 --> 00:13:55,958
Rồi chúng gửi thông tin
Đến não bạn
208
00:13:56,041 --> 00:13:59,208
Có vài hương vị
Mà nụ vị giác nhận ra
209
00:13:59,291 --> 00:14:00,708
Có ít nhất năm vị
210
00:14:00,791 --> 00:14:03,916
Đó là vị mặn, chua, đắng, ngọt
211
00:14:04,000 --> 00:14:06,875
- Và vị umami
- Vị ngon như của thịt.
212
00:14:06,958 --> 00:14:12,125
Vị kết hợp theo nhiều cách khác nhau
Như chua ngọt trong nước chanh
213
00:14:12,208 --> 00:14:15,083
Hay mặn và umami ở món hầm thịnh soạn
214
00:14:15,166 --> 00:14:17,833
Đó là một phần
Của cách nếm đồ ăn
215
00:14:17,916 --> 00:14:21,666
- Nếm đồ ăn!
- Nếm đồ ăn!
216
00:14:25,750 --> 00:14:28,541
Đó là một phần
Nhưng còn nhiều để kể
217
00:14:28,625 --> 00:14:31,750
Một phần khác của việc nếm
Là khứu giác
218
00:14:31,833 --> 00:14:34,041
Khi nhai
Đồ ăn tiết hóa chất
219
00:14:34,125 --> 00:14:36,958
Tràn vào mũi bạn
Và khi chúng làm thế
220
00:14:37,041 --> 00:14:39,833
Gặp các tế bào đặc biệt
Trong mũi bạn
221
00:14:39,916 --> 00:14:42,500
Gọi là các thụ thể khứu giác
222
00:14:42,583 --> 00:14:45,291
Như nụ vị giác
Gửi tín hiệu đến não
223
00:14:45,375 --> 00:14:48,000
Các thụ thể khứu giác cũng làm vậy
224
00:14:48,083 --> 00:14:51,291
Não tập hợp
Tất cả các tín hiệu gửi tới
225
00:14:51,375 --> 00:14:53,500
Từ mũi và cả nụ vị giác nữa
226
00:14:53,583 --> 00:14:56,166
Rồi tìm ra hương vị
Mà bạn đã ăn
227
00:14:56,250 --> 00:14:59,791
Và biết bạn đang ăn gì
Và có muốn ăn thêm không
228
00:15:01,291 --> 00:15:04,500
Taco hay mì Ý hay thịt nướng
229
00:15:04,583 --> 00:15:07,333
Đó là cách tuyệt vời
Để nếm đồ ăn
230
00:15:07,416 --> 00:15:09,500
Nếm…
231
00:15:09,583 --> 00:15:13,083
Tôi nói đó là cách tuyệt vời
Để nếm đồ ăn
232
00:15:13,166 --> 00:15:14,916
Nếm…
233
00:15:15,000 --> 00:15:18,125
Tôi nói đó là cách tuyệt vời
Để nếm đồ ăn
234
00:15:18,208 --> 00:15:20,541
- Nếm…
- Này! Này! Này!
235
00:15:20,625 --> 00:15:23,791
Tôi nói đó là cách tuyệt vời
Để nếm đồ ăn
236
00:15:26,541 --> 00:15:28,833
Tuyệt quá.
237
00:15:28,916 --> 00:15:32,208
Cảm ơn vì đã dạy tôi về hương vị!
238
00:15:32,291 --> 00:15:34,916
Không có gì. Hẹn gặp lại, Bo.
239
00:15:35,000 --> 00:15:37,875
- Tạm biệt!
- Cảm ơn vì đã đến xem!
240
00:15:37,958 --> 00:15:40,083
Tạm biệt! Ôi, chờ đã.
241
00:15:40,166 --> 00:15:43,583
Tôi đi hướng kia cơ, nên nếu có thể thì…
242
00:15:43,666 --> 00:15:48,083
Đúng rồi. Cảm ơn.
Tạm biệt! Chào nhé! Tạm biệt!
243
00:15:52,375 --> 00:15:53,583
Chào cả lớp.
244
00:15:53,666 --> 00:15:58,791
Hôm nay ta sẽ thuyết trình
về hương vị với máy TasteTron 5000.
245
00:16:01,416 --> 00:16:02,708
Như ta thấy đây,
246
00:16:02,791 --> 00:16:06,666
con người có tế bào đặc biệt
ở nơi như miệng và mũi
247
00:16:06,750 --> 00:16:08,916
giúp nếm thức ăn.
248
00:16:09,000 --> 00:16:15,333
Hãy quan sát những gì xảy ra khi trợ lý
Gopher của tôi cho TasteTron 5000 ăn.
249
00:16:17,083 --> 00:16:20,375
Khi ta nhai, răng của ta sẽ phá vỡ thức ăn
250
00:16:20,458 --> 00:16:24,041
và nước bọt sẽ xối vào các nụ vị giác.
251
00:16:24,125 --> 00:16:28,291
Các nụ vị giác này
phân tích các hóa chất trong đồ ăn
252
00:16:28,375 --> 00:16:31,208
và gửi tín hiệu về chúng đến não.
253
00:16:31,291 --> 00:16:35,083
Những tín hiệu này
thường rơi vào năm hương vị:
254
00:16:35,166 --> 00:16:39,541
Mặn, chua, đắng, ngọt và vị umami.
255
00:16:41,541 --> 00:16:44,625
Nụ vị giác trong miệng không tự làm hết.
256
00:16:44,708 --> 00:16:49,166
Các thụ thể khứu giác ở mũi
cũng gửi tín hiệu đến não.
257
00:16:49,791 --> 00:16:54,333
Não dựa vào những tín hiệu này
để quyết định tiếp tục nhai
258
00:16:54,416 --> 00:16:56,375
hay nhổ thức ăn ra…
259
00:16:57,166 --> 00:16:59,208
và chọn thứ gì đó khác.
260
00:16:59,291 --> 00:17:02,166
Không! Gopher, dừng nó lại! Ôi!
261
00:17:02,250 --> 00:17:04,583
Đó là cách hương vị hoạt động.
262
00:17:05,083 --> 00:17:06,333
Dừng lại đi!
263
00:17:11,416 --> 00:17:14,583
Alô! Cô Nấm? Nghe tôi nói không?
264
00:17:15,083 --> 00:17:19,083
Bo! Mừng là bạn đã về.
Bạn tìm hiểu về hương vị chưa?
265
00:17:19,583 --> 00:17:24,041
Chắc chắn rồi,
nhưng tôi không chắc nó sẽ giúp ích.
266
00:17:24,541 --> 00:17:28,750
Đừng lo. Trông vậy
mà tôi cứng cỏi lắm. Tôi hứa sẽ ổn.
267
00:17:28,833 --> 00:17:30,291
Bạn có gì cho tôi?
268
00:17:30,375 --> 00:17:34,041
Con người có các tế bào đặc biệt
ở miệng và mũi
269
00:17:34,125 --> 00:17:37,250
để phân tích các hóa chất từ thức ăn.
270
00:17:37,333 --> 00:17:41,958
Các tế bào đó gửi tín hiệu đến não
để tìm ra hương vị đồ ăn.
271
00:17:42,041 --> 00:17:43,833
Vậy để ngon hơn,
272
00:17:43,916 --> 00:17:48,458
tôi cần thay đổi chất hóa học
được tiết ra khi bị nhai? Sao?
273
00:17:48,541 --> 00:17:50,125
Sao tôi làm được?
274
00:17:50,625 --> 00:17:53,125
Tôi không nghĩ cô làm được.
275
00:17:53,208 --> 00:17:56,333
Nhưng tại sao lại thay đổi bản thân chứ?
276
00:17:56,416 --> 00:18:00,958
- Ừ! Cô nên học cách yêu bản thân.
- Và hương vị của cô.
277
00:18:01,041 --> 00:18:05,083
Và đừng quên,
sở thích của mọi người luôn thay đổi.
278
00:18:05,166 --> 00:18:09,791
Giờ chưa thích nhưng có thể
tháng sau hay năm sau sẽ thích!
279
00:18:09,875 --> 00:18:10,875
Boop.
280
00:18:10,958 --> 00:18:14,541
Có rất nhiều người lớn thích nấm mà.
281
00:18:14,625 --> 00:18:17,291
Trẻ con lớn lên thành người lớn!
282
00:18:17,375 --> 00:18:20,458
- Đúng vậy!
- Đúng vậy. Phải.
283
00:18:21,000 --> 00:18:23,041
Đúng lắm, StoryBot.
284
00:18:23,125 --> 00:18:25,916
Tôi chưa bao giờ nghĩ theo cách đó.
285
00:18:26,000 --> 00:18:29,333
Tôi là một cây nấm hôi hám và tôi tự hào!
286
00:18:29,416 --> 00:18:31,416
Phải thế chứ!
287
00:18:31,500 --> 00:18:34,541
Cảm ơn StoryBot! Tôi khá hơn nhiều rồi.
288
00:18:34,625 --> 00:18:37,791
Tôi sẵn sàng cho thế giới thấy tôi là ai!
289
00:18:37,875 --> 00:18:43,208
Tôi là một cây nấm hôi hám
290
00:18:43,291 --> 00:18:45,375
Tôi là một cây nấm hôi hám!
291
00:19:06,750 --> 00:19:11,708
Biên dịch: Anh Pham