1 00:00:06,541 --> 00:00:07,375 ‎Tèn ten! 2 00:00:15,916 --> 00:00:18,250 ‎- Giờ giải đáp ‎- Giờ giải đáp! 3 00:00:18,333 --> 00:00:20,791 ‎Rô bốt biết tuốt: Giờ giải đáp 4 00:00:20,875 --> 00:00:23,375 ‎Sống trong máy tính ‎Chúng có việc 5 00:00:23,458 --> 00:00:25,750 ‎Giúp học hỏi ‎Theo cách thú vị 6 00:00:25,833 --> 00:00:27,916 ‎Khi bạn hỏi ‎Chúng sẽ trả lời 7 00:00:28,000 --> 00:00:30,333 ‎Rô bốt biết tuốt: Giờ giải đáp 8 00:00:31,333 --> 00:00:32,333 ‎Giờ giải đáp! 9 00:00:38,458 --> 00:00:39,916 ‎- Chào! ‎- Sao rồi? 10 00:00:40,916 --> 00:00:44,541 ‎Chào Bing. ‎Động vật nào khỏe nhất thế giới? 11 00:00:45,125 --> 00:00:46,791 ‎Hỏi hay đấy! Để xem. 12 00:00:48,333 --> 00:00:54,083 ‎Bọ hung kéo được vật nặng gấp 1.100 lần ‎chính nó. Như người đẩy 68.000 kg! 13 00:00:54,166 --> 00:00:57,875 ‎Chà. Anh bạn kia ‎đang đẩy quả cầu bự làm từ… 14 00:00:57,958 --> 00:01:01,583 ‎Chà, cảm ơn vì đã gọi! ‎Đúng là một câu hỏi hay. 15 00:01:05,833 --> 00:01:09,291 ‎Chào StoryBot. Xe nào nhanh nhất thế giới? 16 00:01:09,375 --> 00:01:10,625 ‎Để tớ kiểm tra. 17 00:01:11,666 --> 00:01:17,875 ‎Chà! Chiếc xe nhanh nhất thế giới ‎có thể đi 508 km một giờ. 18 00:01:17,958 --> 00:01:20,333 ‎Chà, nhanh quá! 19 00:01:20,416 --> 00:01:22,625 ‎- Cá là tớ nhanh hơn! ‎- Hả? 20 00:01:23,250 --> 00:01:24,416 ‎Xem đây! 21 00:01:25,375 --> 00:01:26,500 ‎Tuyệt! 22 00:01:27,958 --> 00:01:29,041 ‎Oa! 23 00:01:34,166 --> 00:01:35,916 ‎Tớ không sao! 24 00:01:36,958 --> 00:01:37,791 ‎Boop. 25 00:01:41,875 --> 00:01:44,416 ‎Các bạn, sắp có câu hỏi Cấp Ba! 26 00:01:47,000 --> 00:01:49,791 ‎Xin chào? 27 00:01:49,875 --> 00:01:52,416 ‎- Đó là nấm à? ‎- Tớ nghĩ vậy. 28 00:01:53,250 --> 00:01:57,250 ‎StoryBot! Tôi rất vui ‎khi liên lạc được với các bạn. 29 00:01:57,333 --> 00:02:01,083 ‎Chào cô Nấm. ‎Hôm nay chúng tôi có thể giúp gì? 30 00:02:01,916 --> 00:02:06,041 ‎Tôi không biết, Bo. ‎Gần đây tôi thấy rất buồn. 31 00:02:06,125 --> 00:02:09,541 ‎Vì cô dành hết thời gian ‎mọc trong bóng tối? 32 00:02:10,583 --> 00:02:14,041 ‎Tôi đoán là vậy, nhưng… Không phải. 33 00:02:14,125 --> 00:02:16,958 ‎Vì đất xung quanh cô bốc mùi? 34 00:02:17,541 --> 00:02:19,583 ‎Không, cũng không phải. 35 00:02:19,666 --> 00:02:23,041 ‎Đất tuy có mùi, nhưng đầy chất dinh dưỡng. 36 00:02:23,125 --> 00:02:25,791 ‎Vậy vấn đề là gì, cô Nấm? 37 00:02:26,291 --> 00:02:30,333 ‎Chà, StoryBot, hôm nay tôi gọi vì… 38 00:02:31,333 --> 00:02:32,791 ‎Vì… 39 00:02:32,875 --> 00:02:35,708 ‎Vì bọn trẻ không ưa tôi! 40 00:02:35,791 --> 00:02:39,208 ‎Bọn trẻ không ưa tôi! ‎Chúng nghĩ tôi ghê tởm! 41 00:02:39,291 --> 00:02:44,750 ‎Chúng nghĩ tôi hôi hám! ‎Chúng nghĩ tôi kinh tởm, StoryBot! 42 00:02:48,125 --> 00:02:53,500 ‎Cô Nấm. Tôi chắc bọn trẻ ‎sẽ thích cô nếu chúng biết cô. 43 00:02:54,958 --> 00:03:00,375 ‎Không. Chúng nghĩ tôi là một cây nấm ‎bốc mùi và chúng sẽ luôn nghĩ thế! 44 00:03:02,916 --> 00:03:06,625 ‎Tích cực mà nói thì cô Nấm, ‎không chỉ mỗi cô đâu. 45 00:03:06,708 --> 00:03:09,416 ‎Nhiều đứa bé không ưa loại rau nào. 46 00:03:10,208 --> 00:03:14,500 ‎Này, tôi không phải rau, Bang. Tôi là nấm. 47 00:03:14,583 --> 00:03:16,083 ‎Nấm? Đó là gì vậy? 48 00:03:16,583 --> 00:03:21,583 ‎Đó là một phân loại sinh vật ‎bao gồm nấm men, nấm trắng và mốc. 49 00:03:22,166 --> 00:03:25,583 ‎Tôi không nghĩ đó là điểm hấp dẫn của cô. 50 00:03:25,666 --> 00:03:26,500 ‎Boop. 51 00:03:27,541 --> 00:03:30,625 ‎Dù sao thì tôi chỉ muốn bọn trẻ yêu tôi. 52 00:03:30,708 --> 00:03:35,958 ‎Yêu tôi như cách chúng yêu pizza, kem, kẹo ‎và mọi thứ ngon lành khác. 53 00:03:36,041 --> 00:03:40,375 ‎Ôi trời. Phải ngon lắm ‎thì mới được yêu thích như thế. 54 00:03:40,458 --> 00:03:42,083 ‎Đó là lý do tôi gọi! 55 00:03:42,166 --> 00:03:45,708 ‎Tôi cần học về hương vị ‎để khiến mình ngon hơn. 56 00:03:46,208 --> 00:03:49,375 ‎Rồi tôi sẽ được trẻ con khắp nơi yêu quý. 57 00:03:49,875 --> 00:03:53,375 ‎Rồi. Có ai biết ‎chuyên gia hương vị nào không? 58 00:03:54,041 --> 00:03:57,000 ‎Bếp trưởng Pierre là đầu bếp xịn nhất. 59 00:03:57,083 --> 00:04:00,166 ‎Hẳn là ông ấy sẽ biết về hương vị. 60 00:04:00,250 --> 00:04:02,916 ‎- Pierre! Ý hay đấy! ‎- Ý hay đấy! 61 00:04:03,000 --> 00:04:04,708 ‎Nhanh lên, StoryBot! 62 00:04:04,791 --> 00:04:09,708 ‎Tôi chán ngấy việc phải phết ‎bơ và muối lên để mọi người ưa tôi. 63 00:04:10,291 --> 00:04:13,375 ‎Đừng lo, cô Nấm. Chúng tôi làm việc đây. 64 00:04:15,583 --> 00:04:16,583 ‎Giờ giải đáp! 65 00:04:17,958 --> 00:04:20,541 ‎Chào StoryBot. Nấc cụt là gì? 66 00:04:21,916 --> 00:04:26,291 ‎Nấc cụt là gì ư? Thực ra thì khá đơn giản. 67 00:04:26,375 --> 00:04:30,625 ‎Bên trong mỗi người có một cơ hoành. 68 00:04:30,708 --> 00:04:33,750 ‎Nó nằm giữa vùng bụng và ngực. 69 00:04:34,250 --> 00:04:36,791 ‎Đôi khi, không rõ vì lý do gì, 70 00:04:36,875 --> 00:04:40,500 ‎nó bị co thắt, dẫn đến việc ‎tạo ra âm thanh như… 71 00:04:41,666 --> 00:04:44,291 ‎Chà, thực ra là giống như vậy đấy. 72 00:04:45,083 --> 00:04:47,125 ‎Và như thế nữa. 73 00:04:48,458 --> 00:04:49,625 ‎Ôi trời. 74 00:04:56,916 --> 00:04:59,708 ‎Chào StoryBot. Có sự thật thú vị gì? 75 00:05:01,083 --> 00:05:06,833 ‎Sự thật thú vị số 314.159.265. 76 00:05:07,958 --> 00:05:12,041 ‎Bạn biết người Ai Cập cổ ‎ngủ trên gối làm bằng đá chứ? 77 00:05:14,125 --> 00:05:15,916 ‎Ê. Bạn vẫn còn thức à? 78 00:05:16,000 --> 00:05:17,875 ‎Ừ. Tớ không ngủ được. 79 00:05:17,958 --> 00:05:22,500 ‎- Tớ cũng vậy. Đánh nhau bằng gối không? ‎- Được, chơi luôn. 80 00:05:30,000 --> 00:05:31,083 ‎Ý tưởng tồi. 81 00:05:35,791 --> 00:05:39,041 ‎Tiếp theo, nhà hàng của Bếp trưởng Pierre. 82 00:05:40,125 --> 00:05:42,375 ‎Không! Sai rồi! 83 00:05:42,458 --> 00:05:45,166 ‎Đổ nguyên liệu vô bát rồi mới trộn! 84 00:05:45,250 --> 00:05:47,083 ‎Bột mì, không phải hoa! 85 00:05:47,166 --> 00:05:50,333 ‎Ban nhạc đỉnh nhất muốn ăn món của Pierre 86 00:05:50,416 --> 00:05:52,458 ‎nên phải thật hoàn hảo! 87 00:05:58,458 --> 00:06:00,333 ‎Chuyện này là sao? 88 00:06:01,250 --> 00:06:02,333 ‎Đùa tôi à? 89 00:06:03,250 --> 00:06:04,916 ‎Không chấp nhận được! 90 00:06:09,625 --> 00:06:11,708 ‎Bếp trưởng Pierre! Xỉu rồi! 91 00:06:13,250 --> 00:06:16,000 ‎Cho vào tủ lạnh hay lò nướng nhỉ? 92 00:06:17,208 --> 00:06:19,375 ‎Một nhúm hay một cốc muối? 93 00:06:20,791 --> 00:06:23,458 ‎Giờ ai sẽ là bếp trưởng đây? 94 00:06:25,166 --> 00:06:27,958 ‎Xin lỗi. Có ai có thể… Hả? 95 00:06:31,500 --> 00:06:33,458 ‎Còn thiếu gì đó thì phải? 96 00:06:33,541 --> 00:06:36,625 ‎Tôi biết cần cho thêm gì. Kẹo dẻo! 97 00:06:39,583 --> 00:06:41,916 ‎- Rồi. ‎- Tôi quên tắt bếp rồi! 98 00:06:46,416 --> 00:06:47,500 ‎Phù. 99 00:06:48,958 --> 00:06:51,041 ‎Tôi biết cách khắc phục! 100 00:06:52,000 --> 00:06:52,875 ‎Hoàn hảo. 101 00:06:56,791 --> 00:06:58,750 ‎Món bò sốt vang đúng chứ? 102 00:06:58,833 --> 00:07:02,291 ‎Không, mì Ý đặc biệt, ‎xirô phong và xúc xích. 103 00:07:29,625 --> 00:07:30,500 ‎Được rồi! 104 00:07:32,416 --> 00:07:33,458 ‎Mắt tôi! 105 00:07:50,625 --> 00:07:52,625 ‎Chuyện này là sao? 106 00:07:52,708 --> 00:07:54,083 ‎Cô là ai? 107 00:07:57,541 --> 00:08:01,250 ‎- Xin lỗi. Tôi là Bo… ‎- Sao lại ở nhà hàng tôi? 108 00:08:01,333 --> 00:08:03,708 ‎Tôi chỉ muốn giúp thôi. 109 00:08:03,791 --> 00:08:07,166 ‎Tôi chỉ đến đây để tìm hiểu về hương vị. 110 00:08:07,250 --> 00:08:08,708 ‎Chà, cô Bo… 111 00:08:09,375 --> 00:08:14,166 ‎Tôi không biết về hương vị, ‎tôi chỉ biết cách khiến đồ ăn ngon. 112 00:08:14,250 --> 00:08:16,875 ‎Rõ ràng đó là điều cô chả biết gì. 113 00:08:18,500 --> 00:08:21,541 ‎Được rồi, ai làm bữa ăn hoang đường đó? 114 00:08:21,625 --> 00:08:25,166 ‎Là cô ấy! Bo! Cô ấy nấu mọi thứ cô ăn. 115 00:08:25,250 --> 00:08:26,750 ‎Bếp trưởng Bo? 116 00:08:26,833 --> 00:08:30,250 ‎Vâng, tôi có thể giải thích. ‎Tôi bước vào và… 117 00:08:30,333 --> 00:08:32,250 ‎Đồ ăn ngon tuyệt vời! 118 00:08:32,333 --> 00:08:33,291 ‎Sao? 119 00:08:33,375 --> 00:08:36,458 ‎Tôi là quản lý ban nhạc rock Nụ Vị Giác. 120 00:08:36,541 --> 00:08:39,000 ‎Họ phải chuẩn bị cho buổi diễn, 121 00:08:39,083 --> 00:08:44,208 ‎nhưng họ muốn khen ngợi đầu bếp ‎và nói đồ ăn ngon thế nào. 122 00:08:44,291 --> 00:08:47,500 ‎Đây là vé hậu trường tối nay để cảm ơn. 123 00:08:47,583 --> 00:08:49,875 ‎Chà! Cảm ơn. 124 00:08:49,958 --> 00:08:53,458 ‎Tiếp tục nấu ăn ngon nhé. ‎Mong gặp lại cô sau! 125 00:08:54,833 --> 00:08:56,875 ‎Nụ Vị Giác sao? 126 00:08:56,958 --> 00:09:01,458 ‎Tên họ có từ "vị". ‎Có lẽ họ sẽ biết về hương vị. 127 00:09:01,541 --> 00:09:05,625 ‎Xin lỗi Bếp trưởng Pierre, ‎tôi phải tới buổi hòa nhạc. 128 00:09:05,708 --> 00:09:07,750 ‎Tạm biệt! Chào nhé. 129 00:09:08,375 --> 00:09:11,208 ‎Hừm. Ta cần thêm kẹo dẻo! 130 00:09:11,291 --> 00:09:14,333 ‎Và mặt cười trên đĩa đồ ăn đâu rồi? 131 00:09:15,708 --> 00:09:17,125 ‎Chào các StoryBot! 132 00:09:18,291 --> 00:09:20,791 ‎Chất độc là gì và nọc độc là gì? 133 00:09:22,083 --> 00:09:25,708 ‎Hãy quay trở lại với Tiến sĩ Bill. 134 00:09:26,208 --> 00:09:29,750 ‎Chào mừng vị khách tiếp theo, ‎cô Rắn Chuông. 135 00:09:31,041 --> 00:09:33,916 ‎Cảm ơn đã mời tôi, Tiến sĩ Bill. 136 00:09:34,000 --> 00:09:39,916 ‎Giờ, hãy đi thẳng vào vấn đề. ‎Cô có độc hay không? 137 00:09:40,541 --> 00:09:42,708 ‎Tôi không có độc. 138 00:09:43,750 --> 00:09:46,500 ‎Tôi thấy điều đó thật khó tin. 139 00:09:46,583 --> 00:09:50,291 ‎Chúng tôi không độc, ‎nhưng chúng tôi có nọc độc. 140 00:09:50,375 --> 00:09:53,500 ‎Như vậy thì khác gì với có độc? 141 00:09:53,583 --> 00:09:57,208 ‎Vì tôi nói cô nghe, ‎nghe chúng giống y hệt nhau. 142 00:09:58,791 --> 00:09:59,833 ‎Chà, tôi sẽ… 143 00:09:59,916 --> 00:10:03,291 ‎Cô đang nói chúng không giống y xì đúc? 144 00:10:03,375 --> 00:10:04,208 ‎Nghe này… 145 00:10:04,291 --> 00:10:07,125 ‎Tôi thấy giống y chang nhau mà. 146 00:10:07,208 --> 00:10:10,458 ‎- Chúng khác nhau vì… ‎- Cô giải thích đi. 147 00:10:10,958 --> 00:10:12,583 ‎Được rồi. Chất độc… 148 00:10:12,666 --> 00:10:17,041 ‎- Bọn tôi vẫn đang chờ nghe sự khác biệt. ‎- Tôi đang cố… 149 00:10:17,125 --> 00:10:20,833 ‎Là mèo thì vẫn hoàn mèo thôi. ‎Tôi nói đúng không? 150 00:10:22,791 --> 00:10:25,041 ‎Trật tự! 151 00:10:25,916 --> 00:10:28,166 ‎Tôi đang cố nói với ông. 152 00:10:28,250 --> 00:10:32,833 ‎"Có độc" chỉ các sinh vật ‎tiết ra chất độc khi ta ăn chúng, 153 00:10:32,916 --> 00:10:34,916 ‎như quả mọng có độc. 154 00:10:35,000 --> 00:10:39,000 ‎"Nọc độc" là từ dùng để chỉ ‎các sinh vật tiêm nọc độc 155 00:10:39,083 --> 00:10:42,291 ‎khi chúng cắn hoặc đốt, giống như tôi, 156 00:10:42,375 --> 00:10:45,125 ‎và các loài động vật khác như ong. 157 00:10:47,625 --> 00:10:51,125 ‎Thật ra, điều đó nghe rất hợp lý. 158 00:10:51,875 --> 00:10:56,416 ‎Hãy chờ đón vị khách tiếp, ‎chú vượn nói mình không phải khỉ. 159 00:10:56,500 --> 00:10:58,583 ‎Thế giới này sao vậy nhỉ? 160 00:11:02,250 --> 00:11:05,125 ‎Tôi là một con rắn trơn trượt đầy vảy 161 00:11:05,208 --> 00:11:08,125 ‎Vết cắn của tôi rất đáng sợ ‎Đừng nhầm 162 00:11:08,208 --> 00:11:11,375 ‎Họ nói tôi có độc ‎Nhưng thật ra không phải 163 00:11:11,458 --> 00:11:14,166 ‎Vì "nọc độc" mới là từ đúng cho tôi 164 00:11:14,250 --> 00:11:17,125 ‎Có một sự khác biệt giữa hai từ đó 165 00:11:17,208 --> 00:11:20,125 ‎Chất độc được nuốt ‎Hoặc hấp thụ qua da 166 00:11:20,208 --> 00:11:23,125 ‎Có quả mọng độc ‎Và cả nấm độc nữa 167 00:11:23,208 --> 00:11:26,458 ‎Dù làm gì ‎Đừng đùa với cây thường xuân độc 168 00:11:26,541 --> 00:11:28,875 ‎Nhưng nọc độc như tôi thì khác 169 00:11:28,958 --> 00:11:32,375 ‎Nó được tiêm vào vết cắn hoặc vết đốt 170 00:11:32,458 --> 00:11:35,250 ‎Có nọc độc ở vòi ong hay ong bắp cày 171 00:11:35,333 --> 00:11:40,291 ‎Và ở răng nanh của một con rắn ‎nguy hiểm như tôi nữa 172 00:11:41,125 --> 00:11:42,291 ‎Đó là nọc độc 173 00:11:43,458 --> 00:11:45,875 ‎Không phải chất độc, là nọc độc 174 00:11:52,625 --> 00:11:55,500 ‎Tiếp theo, Sân vận động StoryBot. 175 00:11:59,916 --> 00:12:03,625 ‎Nụ Vị Giác đây. ‎Quản lý xin nghe. Vâng. Vậy à? 176 00:12:04,708 --> 00:12:07,333 ‎Tối nay hãy quẩy lên nhé, các vị. 177 00:12:10,958 --> 00:12:13,291 ‎Bếp trưởng Bo! Mừng là cô tới. 178 00:12:13,791 --> 00:12:16,625 ‎Cô vừa nói là "Bếp trưởng Bo" à? 179 00:12:16,708 --> 00:12:19,583 ‎Sao món của cô có hương vị đỉnh thế? 180 00:12:19,666 --> 00:12:22,000 ‎Tôi không biết gì về hương vị. 181 00:12:22,083 --> 00:12:25,458 ‎Thực ra tôi đến đây ‎để tìm hiểu về hương vị. 182 00:12:25,541 --> 00:12:28,000 ‎Cô đã đến đúng nơi rồi. 183 00:12:28,083 --> 00:12:32,416 ‎Các vị, nói cho cô bếp trưởng ‎cách bạn đại diện năm vị 184 00:12:32,500 --> 00:12:34,791 ‎gây kích thích vị giác nhé? 185 00:12:35,458 --> 00:12:36,625 ‎Rất sẵn lòng. 186 00:12:38,125 --> 00:12:42,083 ‎Tôi mặn, như khoai tây chiên! 187 00:12:42,166 --> 00:12:43,958 ‎Tôi chua, như chanh! 188 00:12:44,458 --> 00:12:49,250 ‎Tôi đắng, như bưởi và cải Bruxen! 189 00:12:49,333 --> 00:12:53,125 ‎Ngọt ngào, như hoa quả và kem! 190 00:12:53,208 --> 00:12:57,000 ‎Và tôi là umami, ‎thành viên mới nhất của ban nhạc. 191 00:12:57,083 --> 00:13:00,333 ‎Đó là vị ngon của thịt hoặc cà chua. 192 00:13:00,833 --> 00:13:02,125 ‎Và chúng tôi là… 193 00:13:02,666 --> 00:13:04,208 ‎ban nhạc Nụ Vị Giác! 194 00:13:07,583 --> 00:13:10,166 ‎Tuyệt quá! 195 00:13:10,250 --> 00:13:14,875 ‎Khoan! Năm vị đó liên quan gì ‎đến cách mọi người nếm đồ ăn? 196 00:13:16,583 --> 00:13:19,625 ‎Ở lại và tận hưởng đi, rồi cô sẽ biết. 197 00:13:21,750 --> 00:13:24,958 ‎StoryBot, sẵn sàng quẩy chưa? 198 00:13:27,041 --> 00:13:28,458 ‎Một, hai, ba, bốn! 199 00:13:33,541 --> 00:13:36,750 ‎Khi bạn cắn vào bánh mì kẹp ‎Hay bánh pizza 200 00:13:36,833 --> 00:13:39,416 ‎Bạn đang nếm đồ ăn ngon ‎Có lý do 201 00:13:39,500 --> 00:13:40,916 ‎- Có ‎- Nụ vị giác! 202 00:13:41,000 --> 00:13:43,583 ‎Là bó tế bào ‎Trên lưỡi và trong cổ 203 00:13:43,666 --> 00:13:44,833 ‎Và nơi khác nữa 204 00:13:44,916 --> 00:13:47,375 ‎Khi nhai đồ ăn ‎Nước bọt hòa vào 205 00:13:47,458 --> 00:13:50,041 ‎Xối qua nụ vị giác ‎Chúng bắt đầu 206 00:13:50,125 --> 00:13:53,041 ‎Phân tích hóa chất ‎Có trong đồ ăn 207 00:13:53,125 --> 00:13:55,958 ‎Rồi chúng gửi thông tin ‎Đến não bạn 208 00:13:56,041 --> 00:13:59,208 ‎Có vài hương vị ‎Mà nụ vị giác nhận ra 209 00:13:59,291 --> 00:14:00,708 ‎Có ít nhất năm vị 210 00:14:00,791 --> 00:14:03,916 ‎Đó là vị mặn, chua, đắng, ngọt 211 00:14:04,000 --> 00:14:06,875 ‎- Và vị umami ‎- Vị ngon như của thịt. 212 00:14:06,958 --> 00:14:12,125 ‎Vị kết hợp theo nhiều cách khác nhau ‎Như chua ngọt trong nước chanh 213 00:14:12,208 --> 00:14:15,083 ‎Hay mặn và umami ở món hầm thịnh soạn 214 00:14:15,166 --> 00:14:17,833 ‎Đó là một phần ‎Của cách nếm đồ ăn 215 00:14:17,916 --> 00:14:21,666 ‎- Nếm đồ ăn! ‎- Nếm đồ ăn! 216 00:14:25,750 --> 00:14:28,541 ‎Đó là một phần ‎Nhưng còn nhiều để kể 217 00:14:28,625 --> 00:14:31,750 ‎Một phần khác của việc nếm ‎Là khứu giác 218 00:14:31,833 --> 00:14:34,041 ‎Khi nhai ‎Đồ ăn tiết hóa chất 219 00:14:34,125 --> 00:14:36,958 ‎Tràn vào mũi bạn ‎Và khi chúng làm thế 220 00:14:37,041 --> 00:14:39,833 ‎Gặp các tế bào đặc biệt ‎Trong mũi bạn 221 00:14:39,916 --> 00:14:42,500 ‎Gọi là các thụ thể khứu giác 222 00:14:42,583 --> 00:14:45,291 ‎Như nụ vị giác ‎Gửi tín hiệu đến não 223 00:14:45,375 --> 00:14:48,000 ‎Các thụ thể khứu giác cũng làm vậy 224 00:14:48,083 --> 00:14:51,291 ‎Não tập hợp ‎Tất cả các tín hiệu gửi tới 225 00:14:51,375 --> 00:14:53,500 ‎Từ mũi và cả nụ vị giác nữa 226 00:14:53,583 --> 00:14:56,166 ‎Rồi tìm ra hương vị ‎Mà bạn đã ăn 227 00:14:56,250 --> 00:14:59,791 ‎Và biết bạn đang ăn gì ‎Và có muốn ăn thêm không 228 00:15:01,291 --> 00:15:04,500 ‎Taco hay mì Ý hay thịt nướng 229 00:15:04,583 --> 00:15:07,333 ‎Đó là cách tuyệt vời ‎Để nếm đồ ăn 230 00:15:07,416 --> 00:15:09,500 ‎Nếm… 231 00:15:09,583 --> 00:15:13,083 ‎Tôi nói đó là cách tuyệt vời ‎Để nếm đồ ăn 232 00:15:13,166 --> 00:15:14,916 ‎Nếm… 233 00:15:15,000 --> 00:15:18,125 ‎Tôi nói đó là cách tuyệt vời ‎Để nếm đồ ăn 234 00:15:18,208 --> 00:15:20,541 ‎- Nếm… ‎- Này! Này! Này! 235 00:15:20,625 --> 00:15:23,791 ‎Tôi nói đó là cách tuyệt vời ‎Để nếm đồ ăn 236 00:15:26,541 --> 00:15:28,833 ‎Tuyệt quá. 237 00:15:28,916 --> 00:15:32,208 ‎Cảm ơn vì đã dạy tôi về hương vị! 238 00:15:32,291 --> 00:15:34,916 ‎Không có gì. Hẹn gặp lại, Bo. 239 00:15:35,000 --> 00:15:37,875 ‎- Tạm biệt! ‎- Cảm ơn vì đã đến xem! 240 00:15:37,958 --> 00:15:40,083 ‎Tạm biệt! Ôi, chờ đã. 241 00:15:40,166 --> 00:15:43,583 ‎Tôi đi hướng kia cơ, nên nếu có thể thì… 242 00:15:43,666 --> 00:15:48,083 ‎Đúng rồi. Cảm ơn. ‎Tạm biệt! Chào nhé! Tạm biệt! 243 00:15:52,375 --> 00:15:53,583 ‎Chào cả lớp. 244 00:15:53,666 --> 00:15:58,791 ‎Hôm nay ta sẽ thuyết trình ‎về hương vị với máy TasteTron 5000. 245 00:16:01,416 --> 00:16:02,708 ‎Như ta thấy đây, 246 00:16:02,791 --> 00:16:06,666 ‎con người có tế bào đặc biệt ‎ở nơi như miệng và mũi 247 00:16:06,750 --> 00:16:08,916 ‎giúp nếm thức ăn. 248 00:16:09,000 --> 00:16:15,333 ‎Hãy quan sát những gì xảy ra khi trợ lý ‎Gopher của tôi cho TasteTron 5000 ăn. 249 00:16:17,083 --> 00:16:20,375 ‎Khi ta nhai, răng của ta sẽ phá vỡ thức ăn 250 00:16:20,458 --> 00:16:24,041 ‎và nước bọt sẽ xối vào các nụ vị giác. 251 00:16:24,125 --> 00:16:28,291 ‎Các nụ vị giác này ‎phân tích các hóa chất trong đồ ăn 252 00:16:28,375 --> 00:16:31,208 ‎và gửi tín hiệu về chúng đến não. 253 00:16:31,291 --> 00:16:35,083 ‎Những tín hiệu này ‎thường rơi vào năm hương vị: 254 00:16:35,166 --> 00:16:39,541 ‎Mặn, chua, đắng, ngọt và vị umami. 255 00:16:41,541 --> 00:16:44,625 ‎Nụ vị giác trong miệng không tự làm hết. 256 00:16:44,708 --> 00:16:49,166 ‎Các thụ thể khứu giác ở mũi ‎cũng gửi tín hiệu đến não. 257 00:16:49,791 --> 00:16:54,333 ‎Não dựa vào những tín hiệu này ‎để quyết định tiếp tục nhai 258 00:16:54,416 --> 00:16:56,375 ‎hay nhổ thức ăn ra… 259 00:16:57,166 --> 00:16:59,208 ‎và chọn thứ gì đó khác. 260 00:16:59,291 --> 00:17:02,166 ‎Không! Gopher, dừng nó lại! Ôi! 261 00:17:02,250 --> 00:17:04,583 ‎Đó là cách hương vị hoạt động. 262 00:17:05,083 --> 00:17:06,333 ‎Dừng lại đi! 263 00:17:11,416 --> 00:17:14,583 ‎Alô! Cô Nấm? Nghe tôi nói không? 264 00:17:15,083 --> 00:17:19,083 ‎Bo! Mừng là bạn đã về. ‎Bạn tìm hiểu về hương vị chưa? 265 00:17:19,583 --> 00:17:24,041 ‎Chắc chắn rồi, ‎nhưng tôi không chắc nó sẽ giúp ích. 266 00:17:24,541 --> 00:17:28,750 ‎Đừng lo. Trông vậy ‎mà tôi cứng cỏi lắm. Tôi hứa sẽ ổn. 267 00:17:28,833 --> 00:17:30,291 ‎Bạn có gì cho tôi? 268 00:17:30,375 --> 00:17:34,041 ‎Con người có các tế bào đặc biệt ‎ở miệng và mũi 269 00:17:34,125 --> 00:17:37,250 ‎để phân tích các hóa chất từ thức ăn. 270 00:17:37,333 --> 00:17:41,958 ‎Các tế bào đó gửi tín hiệu đến não ‎để tìm ra hương vị đồ ăn. 271 00:17:42,041 --> 00:17:43,833 ‎Vậy để ngon hơn, 272 00:17:43,916 --> 00:17:48,458 ‎tôi cần thay đổi chất hóa học ‎được tiết ra khi bị nhai? Sao? 273 00:17:48,541 --> 00:17:50,125 ‎Sao tôi làm được? 274 00:17:50,625 --> 00:17:53,125 ‎Tôi không nghĩ cô làm được. 275 00:17:53,208 --> 00:17:56,333 ‎Nhưng tại sao lại thay đổi bản thân chứ? 276 00:17:56,416 --> 00:18:00,958 ‎- Ừ! Cô nên học cách yêu bản thân. ‎- Và hương vị của cô. 277 00:18:01,041 --> 00:18:05,083 ‎Và đừng quên, ‎sở thích của mọi người luôn thay đổi. 278 00:18:05,166 --> 00:18:09,791 ‎Giờ chưa thích nhưng có thể ‎tháng sau hay năm sau sẽ thích! 279 00:18:09,875 --> 00:18:10,875 ‎Boop. 280 00:18:10,958 --> 00:18:14,541 ‎Có rất nhiều người lớn thích nấm mà. 281 00:18:14,625 --> 00:18:17,291 ‎Trẻ con lớn lên thành người lớn! 282 00:18:17,375 --> 00:18:20,458 ‎- Đúng vậy! ‎- Đúng vậy. Phải. 283 00:18:21,000 --> 00:18:23,041 ‎Đúng lắm, StoryBot. 284 00:18:23,125 --> 00:18:25,916 ‎Tôi chưa bao giờ nghĩ theo cách đó. 285 00:18:26,000 --> 00:18:29,333 ‎Tôi là một cây nấm hôi hám và tôi tự hào! 286 00:18:29,416 --> 00:18:31,416 ‎Phải thế chứ! 287 00:18:31,500 --> 00:18:34,541 ‎Cảm ơn StoryBot! Tôi khá hơn nhiều rồi. 288 00:18:34,625 --> 00:18:37,791 ‎Tôi sẵn sàng cho thế giới thấy tôi là ai! 289 00:18:37,875 --> 00:18:43,208 ‎Tôi là một cây nấm hôi hám 290 00:18:43,291 --> 00:18:45,375 ‎Tôi là một cây nấm hôi hám! 291 00:19:06,750 --> 00:19:11,708 ‎Biên dịch: Anh Pham