1 00:00:06,541 --> 00:00:07,375 Ta-da! 2 00:00:15,916 --> 00:00:18,333 - Answer Time - Answer Time! 3 00:00:18,416 --> 00:00:20,791 - StoryBots: Answer Time - Answer Time! 4 00:00:20,875 --> 00:00:23,375 Tinggal di komputermu Dengan tugas menumpuk 5 00:00:23,458 --> 00:00:25,750 Tak hentinya belajar Harus terus seru 6 00:00:25,833 --> 00:00:28,041 Kau punya pertanyaan Mereka menjawabmu 7 00:00:28,125 --> 00:00:30,000 Ini StoryBots: Answer Time 8 00:00:31,291 --> 00:00:32,208 Answer Time! 9 00:00:34,166 --> 00:00:36,083 PUKUL 08.59 10 00:00:36,166 --> 00:00:37,750 PUKUL 09.00 11 00:00:38,666 --> 00:00:40,416 Hei, ada apa? 12 00:00:40,500 --> 00:00:42,541 Hei, Kawan. Bisa kubantu? 13 00:00:42,625 --> 00:00:45,125 Apa nama sekelompok badak? 14 00:00:45,208 --> 00:00:46,583 Badak, ya? 15 00:00:48,000 --> 00:00:51,333 Di sini tertulis, sekelompok badak disebut… 16 00:00:53,958 --> 00:00:58,083 Disebut "kawanan" badak. Masuk akal. 17 00:00:58,833 --> 00:01:01,708 Hai, Bo. Apa kau main alat musik? 18 00:01:01,791 --> 00:01:06,916 Aku main banyak alat musik. Hari ini, aku membawa tas pipa. 19 00:01:14,541 --> 00:01:17,333 Kurasa ini mungkin rusak. 20 00:01:18,416 --> 00:01:24,083 Hei, Beep. Apa StoryBots pernah mengadakan pesta dansa? 21 00:01:24,166 --> 00:01:26,208 - Jangan bilang itu! - Hei! 22 00:01:26,750 --> 00:01:29,541 Ada yang bilang "pesta dansa"? 23 00:01:29,625 --> 00:01:32,708 Bisa di luar jam kerja saja? 24 00:01:32,791 --> 00:01:34,375 Apanya? 25 00:01:34,458 --> 00:01:37,083 Bisa pesta dansa di tempat lain? 26 00:01:37,166 --> 00:01:39,250 Di mana? 27 00:01:39,333 --> 00:01:42,416 Jika kuberi kukis ini, kau akan pergi? 28 00:01:42,500 --> 00:01:45,833 Beep, kau tahu apa yang kusuka! 29 00:01:51,458 --> 00:01:53,750 Boop. Boop boop, boop boop! 30 00:01:55,625 --> 00:02:00,000 StoryBots! Aku senang bisa menghubungi kalian. Sungguh. 31 00:02:00,083 --> 00:02:02,208 Itu Pria Es Kerucut Super Dingin! 32 00:02:02,291 --> 00:02:04,708 Aku suka Es Kerucut Super Dingin! 33 00:02:04,791 --> 00:02:06,625 Hei. Ada yang bluberi? 34 00:02:06,708 --> 00:02:09,750 - Aku mau yang lemon! - Ada yang anggur? 35 00:02:09,833 --> 00:02:11,125 Boop! Boop boop. 36 00:02:11,958 --> 00:02:14,541 Maaf, Boop, yang ceri habis. 37 00:02:15,041 --> 00:02:20,541 Kurasa Tn. Pria Es Kerucut Super Dingin punya pertanyaan untuk kita. 38 00:02:20,625 --> 00:02:22,958 - Kau benar. - Pertanyaan. 39 00:02:23,041 --> 00:02:24,458 - Maaf, ya. - Boop. 40 00:02:24,541 --> 00:02:27,000 Ada yang bisa kubantu? 41 00:02:27,833 --> 00:02:31,416 Aku berharap kalian punya… Itu… 42 00:02:32,083 --> 00:02:33,041 Mesin waktu? 43 00:02:33,541 --> 00:02:35,583 Mesin waktu? 44 00:02:35,666 --> 00:02:38,791 Sayangnya, kami tak punya. 45 00:02:38,875 --> 00:02:43,833 - Tapi akan luar biasa jika punya. - Mesin waktu untuk apa? 46 00:02:44,708 --> 00:02:47,208 Untuk kembali ke hari pertama pelatihanku 47 00:02:47,291 --> 00:02:53,166 di Perusahaan Es Kerucut Super Dingin dan mempelajari lagi yang terlewat. 48 00:02:53,666 --> 00:02:55,208 Pelajaran apa itu? 49 00:02:55,875 --> 00:02:57,708 Hanya, kalian tahu… 50 00:02:58,500 --> 00:02:59,916 Cara membuat es. 51 00:03:00,791 --> 00:03:04,208 Itu bisa jadi masalah. 52 00:03:04,708 --> 00:03:10,291 Tunggu. Kau menjual es kerucut dingin, tapi tak tahu cara membuat es? 53 00:03:11,375 --> 00:03:16,250 Aku tertidur, tapi aku tahu itu salah satu dari tombol ini atau… 54 00:03:16,333 --> 00:03:20,875 Atau kenop, atau tuas, atau… Aku tak tahu yang mana. 55 00:03:21,666 --> 00:03:25,125 Baik. Di mana kita bisa cari tahu soal es? 56 00:03:25,208 --> 00:03:26,750 Boop boop, boop. 57 00:03:26,833 --> 00:03:29,125 Ya, itu ide bagus, Boop. 58 00:03:29,208 --> 00:03:34,416 - Jika tahu cara membuat es… - Kita bisa membantu Pria Es Kerucut! 59 00:03:34,500 --> 00:03:36,166 Itu bagus. 60 00:03:36,250 --> 00:03:40,000 Ini hari pertamaku, jika tak tahu cara buat es… 61 00:03:40,083 --> 00:03:41,458 ini jadi yang terakhir. 62 00:03:41,541 --> 00:03:45,083 Tenang, Tn. Pria Es Kerucut Super Dingin. 63 00:03:45,583 --> 00:03:46,500 Boop. 64 00:03:47,250 --> 00:03:48,916 Boop boop, boop. 65 00:03:51,833 --> 00:03:52,750 Answer Time! 66 00:03:54,250 --> 00:03:56,791 Hei, kenapa donat punya lubang? 67 00:04:02,333 --> 00:04:05,458 Penjawab Bijak, aku punya pertanyaan. 68 00:04:05,541 --> 00:04:08,083 Kebijakan apa yang kau cari? 69 00:04:09,125 --> 00:04:12,375 Kenapa donat berlubang? 70 00:04:12,875 --> 00:04:16,291 Lubang itu bagian dari donat. 71 00:04:16,375 --> 00:04:18,916 Tapi jika ada yang mengambil… 72 00:04:19,958 --> 00:04:20,916 Hei! 73 00:04:22,500 --> 00:04:24,458 semua kecuali lubangnya, 74 00:04:25,208 --> 00:04:26,875 apa yang tersisa? 75 00:04:26,958 --> 00:04:29,458 Tak ada. Tak ada yang tersisa. 76 00:04:29,541 --> 00:04:35,125 Kehampaan yang ada di tengah donat inilah 77 00:04:35,208 --> 00:04:41,916 yang meningkatkan luas permukaannya, memungkinkan adonan matang secara merata. 78 00:04:43,583 --> 00:04:46,166 Ya. Itu masuk akal. 79 00:04:46,250 --> 00:04:49,416 Kini, kau tercerahkan. 80 00:04:50,916 --> 00:04:55,000 Andai donatku masih ada. Mendaki gunung hanya agar… 81 00:04:55,083 --> 00:04:57,500 Lain kali, bawa yang cokelat. 82 00:04:58,125 --> 00:05:02,916 Dengan meses! Ya, aku suka meses pelangi! 83 00:05:03,958 --> 00:05:07,833 Hai, StoryBots. Apa ada berita baru? 84 00:05:09,125 --> 00:05:13,291 Anda menonton Berita StoryBots di Saluran 22 dan 2/3 WBOT, 85 00:05:13,375 --> 00:05:17,083 dengan pewara Anda, Story Storyberg dan Bot Botson. 86 00:05:19,041 --> 00:05:20,375 Berita terkini. 87 00:05:20,458 --> 00:05:23,416 Ayam modern adalah salah satu keturunan terdekat 88 00:05:23,500 --> 00:05:25,666 Tyrannosaurus rex. 89 00:05:34,916 --> 00:05:36,375 Kami paham, Henrietta. 90 00:05:36,458 --> 00:05:40,791 Kakeknya kakek kakek kakek buyutmu adalah T. rex! 91 00:05:40,875 --> 00:05:42,083 Jangan sombong! 92 00:05:44,916 --> 00:05:47,333 Boop! 93 00:05:47,416 --> 00:05:51,583 Tempat berikutnya, Departemen Arsip, Divisi Kimia. 94 00:05:55,250 --> 00:05:56,833 Hei, Gob. Hei, Goob. 95 00:05:56,916 --> 00:06:01,958 Akhirnya mereka kubekukan lagi. Sekarang saatnya makan es krim. 96 00:06:02,041 --> 00:06:07,083 Cepatlah, Pete. Aku sangat senang sampai tak bisa bekerja. 97 00:06:07,166 --> 00:06:09,041 Goob? Kita tak pernah bekerja. 98 00:06:11,875 --> 00:06:13,833 - Boop. - Hei, Boop. 99 00:06:13,916 --> 00:06:16,458 Kau datang untuk hari es krim juga? 100 00:06:16,541 --> 00:06:18,375 Boop. Boop boop, boop. 101 00:06:18,458 --> 00:06:20,750 Kau mau tahu cara air berubah jadi es? 102 00:06:20,833 --> 00:06:23,666 Kalau begitu, es krimnya nanti saja. 103 00:06:25,208 --> 00:06:26,125 Menyebalkan. 104 00:06:27,500 --> 00:06:29,958 Mereka bisa menjawab pertanyaanmu… 105 00:06:30,041 --> 00:06:31,583 kalau tak beku. 106 00:06:33,208 --> 00:06:34,208 Boop, boop? 107 00:06:34,291 --> 00:06:37,875 Mereka adalah molekul air asli, 108 00:06:37,958 --> 00:06:41,083 dua atom hidrogen untuk setiap satu atom oksigen, 109 00:06:41,166 --> 00:06:44,625 dan jumlahnya jutaan dalam satu tetes air. 110 00:06:45,541 --> 00:06:47,291 Perhatian, StoryBots. 111 00:06:47,375 --> 00:06:50,958 Stan es krim akan tutup lima menit lagi. 112 00:06:51,041 --> 00:06:55,833 Kuulangi, stan es krim akan tutup lima menit lagi. 113 00:06:58,708 --> 00:07:01,125 - Ayo, Pete! - Ayo, cepat! 114 00:07:01,208 --> 00:07:05,458 Baik, aku datang. Dengar, Boop, tunggu di sini. 115 00:07:05,541 --> 00:07:10,083 Aku akan mengambil es krim dulu, lalu kita cari jawabanmu. 116 00:07:11,791 --> 00:07:14,500 - Boop. - Di sini. 117 00:07:15,041 --> 00:07:20,333 Kami bisa memberitahumu cara air jadi es, tapi bisa nyalakan pemanasnya? 118 00:07:20,416 --> 00:07:22,625 Kami kedinginan. 119 00:07:22,708 --> 00:07:23,583 Boop. 120 00:07:24,333 --> 00:07:25,958 Benar. 121 00:07:26,041 --> 00:07:29,125 Geser saja ke kanan. 122 00:07:32,000 --> 00:07:33,916 Benar! 123 00:07:42,458 --> 00:07:43,375 Boop? 124 00:07:50,208 --> 00:07:51,583 Boop! 125 00:08:00,875 --> 00:08:01,916 Ya! 126 00:08:03,791 --> 00:08:06,708 Hei, Boop! Kami membawakanmu es krim… 127 00:08:10,125 --> 00:08:12,166 Gawat. 128 00:08:20,958 --> 00:08:23,833 Molekulnya heboh! Jangan sampai lari! 129 00:08:27,250 --> 00:08:29,166 Kebebasan! 130 00:08:31,958 --> 00:08:36,458 Ada Kode 212! Airnya mendidih dan kabur! Kita butuh… 131 00:08:37,083 --> 00:08:38,166 si Penangkap. 132 00:08:50,666 --> 00:08:51,750 Hai, Clara. 133 00:08:53,041 --> 00:08:56,583 Siapa dari kalian yang menyalakan pemanasnya? 134 00:09:00,791 --> 00:09:03,708 Tak ada yang mengajarimu suhu tinggi 135 00:09:03,791 --> 00:09:08,041 memberi molekul air cukup energi untuk berubah dari es 136 00:09:08,125 --> 00:09:09,166 menjadi air 137 00:09:09,250 --> 00:09:10,958 lalu uap?! 138 00:09:11,583 --> 00:09:14,208 Apa pembelaanmu? 139 00:09:15,958 --> 00:09:16,791 Boop? 140 00:09:18,500 --> 00:09:20,833 Kurasa tak ada pembelaan. 141 00:09:21,416 --> 00:09:26,416 Karena kau membebaskan mereka, bantu aku mengembalikan mereka. 142 00:09:27,250 --> 00:09:29,041 Utamakan keselamatan. 143 00:09:29,958 --> 00:09:30,791 Boop. 144 00:09:33,666 --> 00:09:35,125 Berangkat! 145 00:09:41,291 --> 00:09:44,791 Hei, StoryBots. Bagaimana beton dibuat? 146 00:09:45,333 --> 00:09:47,000 SUPER MEGA ULTRA LUAR BIASA 147 00:09:47,916 --> 00:09:49,750 Lihat! Di langit! 148 00:09:49,833 --> 00:09:53,666 Itu StoryBot kecil dengan celana dalam dan jubah! 149 00:09:55,208 --> 00:09:58,166 Itu Bing Super Mega Ultra Luar Biasa! 150 00:09:58,250 --> 00:09:59,208 Tolong! 151 00:09:59,291 --> 00:10:01,333 Dengar! Panggilan darurat! 152 00:10:01,416 --> 00:10:02,500 Tolong! 153 00:10:03,125 --> 00:10:05,625 Ada masalah apa, Warga Baik? 154 00:10:05,708 --> 00:10:08,833 Untung kau datang, Bing Super Mega Ultra Luar Biasa! 155 00:10:08,916 --> 00:10:10,500 Pekerjaku tak datang 156 00:10:10,583 --> 00:10:13,666 karena robot monyet jahat raksasa menyerang kota, 157 00:10:13,750 --> 00:10:15,833 dan aku harus menuangkan beton ini. 158 00:10:15,916 --> 00:10:17,833 Ya. Beton. Tapi… 159 00:10:17,916 --> 00:10:21,000 Tunggu, robot monyet jahat raksasa menyerang kota? 160 00:10:21,083 --> 00:10:21,916 Ya. 161 00:10:25,750 --> 00:10:27,000 Ya! 162 00:10:27,083 --> 00:10:29,458 - Ini adalah tugas… - Tunggu! 163 00:10:29,541 --> 00:10:33,291 Bantu aku dengan beton ini. Aku tak tahu harus apa. 164 00:10:33,375 --> 00:10:36,583 Tapi robot monyet jahat raksasa? 165 00:10:39,458 --> 00:10:40,583 Oke. 166 00:10:41,791 --> 00:10:46,708 Beton adalah bahan penting untuk membuat semua jenis struktur, 167 00:10:46,791 --> 00:10:49,041 dari rumah sampai lapangan basket. 168 00:10:49,125 --> 00:10:53,625 Ini lebih sering dipakai dibanding bahan bangunan lain! 169 00:10:53,708 --> 00:10:57,333 Bagus. Tapi bisa cepat? Ingat, robot monyet jahat raksasa? 170 00:10:59,625 --> 00:11:02,708 Kita butuh tiga hal untuk membuat beton. 171 00:11:02,791 --> 00:11:03,833 Air. 172 00:11:03,916 --> 00:11:05,125 Air, sudah. 173 00:11:05,208 --> 00:11:06,208 Agregat. 174 00:11:06,833 --> 00:11:07,875 Apa? 175 00:11:07,958 --> 00:11:09,000 Agregat. 176 00:11:09,083 --> 00:11:14,166 Itu pasir, kerikil, pecahan batu, dan bahan lain untuk dituangi air. 177 00:11:14,250 --> 00:11:16,500 Itu yang membuat beton kuat. 178 00:11:16,583 --> 00:11:18,958 Pasir. Kerikil. Pecahan batu. Sudah. 179 00:11:19,041 --> 00:11:19,875 Bagus. 180 00:11:19,958 --> 00:11:21,875 Terakhir, kita butuh semen, 181 00:11:21,958 --> 00:11:24,875 yang berfungsi seperti lem untuk menahan agregat. 182 00:11:25,458 --> 00:11:27,875 Semen, sudah. Aku bisa selamatkan kota? 183 00:11:28,541 --> 00:11:32,333 Banyak orang tertukar antara "beton" dan "semen." 184 00:11:32,416 --> 00:11:34,166 Itu lucu sekali 185 00:11:34,250 --> 00:11:37,833 karena semen adalah bahan beton. 186 00:11:37,916 --> 00:11:40,750 Ya, begini, pada tahun 1827… 187 00:11:40,833 --> 00:11:42,541 Permisi, Nn. Mandor? 188 00:11:42,625 --> 00:11:46,666 Ya. Kita harus mencampur semua bahannya dengan baik, 189 00:11:46,750 --> 00:11:50,416 dan menuang betonnya ke bingkai agar bentuknya sesuai. 190 00:11:50,500 --> 00:11:51,500 Oke. 191 00:11:55,083 --> 00:11:55,958 Aduk! 192 00:11:59,791 --> 00:12:01,541 Boleh aku pergi? Kumohon? 193 00:12:01,625 --> 00:12:04,791 Tentu. Setelah betonnya mengeras dengan baik. 194 00:12:05,500 --> 00:12:07,125 Apa? Butuh berapa lama? 195 00:12:07,208 --> 00:12:11,375 Permulaannya 48 jam. Tapi untuk mengeras total, empat minggu. 196 00:12:11,458 --> 00:12:14,375 Empat minggu? Aku tak punya waktu. 197 00:12:19,458 --> 00:12:22,458 Sempurna. Senangnya bekerja keras. 198 00:12:22,541 --> 00:12:24,583 Aku harus pergi. Dah! 199 00:12:25,083 --> 00:12:28,083 Tenang, Bing Super Mega Ultra Luar Biasa datang… 200 00:12:28,166 --> 00:12:30,916 - Clark! - Clark mengalahkan monyet raksasa! 201 00:12:33,833 --> 00:12:34,791 BERSAMBUNG 202 00:12:38,416 --> 00:12:40,208 Beton, ada di mana-mana 203 00:12:40,291 --> 00:12:42,791 Dari gedung pencakar langit di udara 204 00:12:42,875 --> 00:12:45,125 Sampai trotoar di bawah kaki kita 205 00:12:45,208 --> 00:12:47,833 Tapi bagaimana kau membuat beton? 206 00:12:47,916 --> 00:12:49,875 Beton bukanlah semen 207 00:12:49,958 --> 00:12:52,125 Tapi semen adalah bahannya 208 00:12:52,208 --> 00:12:55,833 Pecahan batu kapur, pasir, dan tanah liat Dan bahkan kerang 209 00:12:55,916 --> 00:12:57,458 - Ya, itu bahannya - Hei! 210 00:12:57,541 --> 00:13:01,958 Dan ada bahan lainnya Yang kita sebut agregat 211 00:13:02,041 --> 00:13:04,458 Itu hanyalah puing-puing batu 212 00:13:04,541 --> 00:13:06,291 Batu kecil, tapi keras 213 00:13:06,375 --> 00:13:08,833 Ambil agregat kasar, kerikil atau batu 214 00:13:08,916 --> 00:13:11,958 Agar beton kuat Di dinding dan balok 215 00:13:12,041 --> 00:13:16,458 Kau butuh yang halus juga Untuk mengisi celahnya 216 00:13:16,541 --> 00:13:21,375 Air mengubah semen menjadi pasta Menyatukan agregat seperti lem 217 00:13:21,458 --> 00:13:26,333 Tuang di tempat seharusnya Dan biarkan mengeras secara alami 218 00:13:26,416 --> 00:13:28,250 Beton, ada di mana-mana 219 00:13:28,333 --> 00:13:30,708 Dari gedung pencakar langit di udara 220 00:13:30,791 --> 00:13:33,250 Sampai jalan, tiang, jembatan, bendungan 221 00:13:33,333 --> 00:13:35,791 Ini akhir lagu beton kita 222 00:13:37,666 --> 00:13:40,458 Tempat berikutnya, Departemen Arsip. 223 00:13:43,958 --> 00:13:47,291 - Boop, boop boop? - Pertanyaan bagus, Boop. 224 00:13:47,375 --> 00:13:50,291 Molekul air itu menuju sumber panas, 225 00:13:50,375 --> 00:13:51,791 saat menemukannya… 226 00:13:51,875 --> 00:13:53,250 Boop! Boop boop! 227 00:13:55,208 --> 00:13:57,083 Kita ketahuan. Lari! 228 00:14:14,125 --> 00:14:16,125 Boop boop, boop boop! 229 00:14:16,208 --> 00:14:18,583 Coba tangkap kami, Clara! 230 00:14:21,458 --> 00:14:23,166 Kita kehilangan mereka. 231 00:14:23,750 --> 00:14:24,916 Untuk sekarang. 232 00:14:29,625 --> 00:14:30,833 Boop boop? 233 00:14:30,916 --> 00:14:34,541 Mereka mencari panas untuk menambah energi. 234 00:14:34,625 --> 00:14:36,666 Mereka suka kecepatan, 235 00:14:36,750 --> 00:14:40,250 jadi, mereka terus mencari sumber panas. 236 00:14:40,333 --> 00:14:44,708 Mereka akan membawa roket ke Matahari jika mampu. 237 00:14:47,500 --> 00:14:48,333 Boop boop? 238 00:14:48,416 --> 00:14:51,750 Boop, boop boop! Boop, boop boop, boop. 239 00:14:51,833 --> 00:14:57,041 Hmm. Rencana itu sangat buruk dan berlebihan… 240 00:14:57,708 --> 00:14:59,375 mungkin berhasil. 241 00:15:01,875 --> 00:15:06,583 Kita harus ke cerek teh. Akan lebih panas di cerek. 242 00:15:07,166 --> 00:15:10,000 Kita harus ke bagian perapian. 243 00:15:10,083 --> 00:15:13,583 Jangan! Akan lebih hangat di bagian lava. 244 00:15:16,458 --> 00:15:19,708 Bisakah kalian diam?! 245 00:15:20,500 --> 00:15:24,125 Jika ingin merasakan panas, kita harus berpikir lebih besar. 246 00:15:24,791 --> 00:15:26,875 Jauh lebih besar. 247 00:15:28,625 --> 00:15:31,416 Roket ke Matahari segera berangkat. 248 00:15:31,500 --> 00:15:35,791 Kuulangi, roket ke Matahari segera berangkat. 249 00:15:35,875 --> 00:15:38,708 Tujuan terpanas di Tata Surya. 250 00:15:41,000 --> 00:15:42,416 Ikuti aku. 251 00:15:43,708 --> 00:15:46,000 Apa ini roket ke Matahari? 252 00:15:46,083 --> 00:15:47,750 Boop boop, boop boop? 253 00:15:47,833 --> 00:15:50,750 Itu akan panas, 'kan? Sangat panas? 254 00:15:51,250 --> 00:15:55,666 Apa 15 juta derajat Celsius terdengar cukup panas? 255 00:15:57,750 --> 00:15:58,958 Kurasa begitu. 256 00:15:59,041 --> 00:16:00,083 Ayo, geng! 257 00:16:01,333 --> 00:16:05,708 Sampai jumpa, StoryBots! Tempat berikutnya, Matahari! 258 00:16:06,875 --> 00:16:07,875 Apa-apaan… 259 00:16:07,958 --> 00:16:09,458 Tunggu sebentar… 260 00:16:09,541 --> 00:16:10,416 Sekarang! 261 00:16:12,791 --> 00:16:14,916 Tidak! 262 00:16:15,000 --> 00:16:16,458 Kita ditipu! 263 00:16:17,041 --> 00:16:18,166 Bersiaplah. 264 00:16:18,250 --> 00:16:21,625 Kau akan mendapat jawaban atas pertanyaanmu. 265 00:16:21,708 --> 00:16:22,708 Boop? 266 00:16:22,791 --> 00:16:26,833 Ingat bagaimana suhu panas memberi molekul air energi 267 00:16:26,916 --> 00:16:28,333 untuk bergerak? 268 00:16:28,416 --> 00:16:29,625 Boop. 269 00:16:29,708 --> 00:16:34,375 Suhu dingin mengurangi energi dari molekul, 270 00:16:34,458 --> 00:16:36,750 menyebabkan mereka melambat. 271 00:16:43,083 --> 00:16:45,916 Pertama, mereka berubah dari uap menjadi air. 272 00:16:46,000 --> 00:16:49,708 Lalu, saat suhunya di bawah nol derajat Celsius, 273 00:16:49,791 --> 00:16:52,041 mereka melambat dan hampir berhenti. 274 00:16:53,583 --> 00:16:55,958 Kami menyebutnya beku. 275 00:16:57,000 --> 00:16:57,958 Boop. 276 00:16:58,458 --> 00:17:02,375 Itu dia, Boop. Begitulah cara es terbentuk. 277 00:17:02,458 --> 00:17:04,625 Boop! Boop boop. 278 00:17:05,291 --> 00:17:08,750 Tetap berkepala dingin, Boop. 279 00:17:15,208 --> 00:17:17,625 Selamat datang di Kutub Utara 280 00:17:18,166 --> 00:17:20,375 Semuanya sangat dingin 281 00:17:21,000 --> 00:17:23,791 Ketika suhunya di bawah nol derajat 282 00:17:23,875 --> 00:17:26,458 Air pun membeku Kau tahu? 283 00:17:26,541 --> 00:17:30,083 Baiklah, semuanya Kalian harus paham 284 00:17:30,166 --> 00:17:33,541 Semua hal di alam semesta Terbuat dari atom 285 00:17:33,625 --> 00:17:36,541 Atom menjadi satu Molekul terbentuk 286 00:17:36,625 --> 00:17:39,625 Hidrogen dan oksigen membentuk air Kau tahu 287 00:17:39,708 --> 00:17:42,916 Ambil segelas air ini Molekul bergerak 288 00:17:43,000 --> 00:17:45,708 Saat kau panaskan Gerakannya makin hebat 289 00:17:45,791 --> 00:17:49,208 Saat airnya panas Bergelembung serta mendidih 290 00:17:49,291 --> 00:17:52,208 Masukkan ke pembeku Kita akan buat es 291 00:17:52,291 --> 00:17:55,875 Saat makin dingin Gerak kami melambat 292 00:17:55,958 --> 00:17:58,666 Molekul air sedang bersantai 293 00:17:58,750 --> 00:18:02,083 Kami bergerak lambat Sekarang kami membeku 294 00:18:02,166 --> 00:18:04,708 Molekul air sedang bersantai 295 00:18:04,791 --> 00:18:07,958 Saat semakin panas Kembali jadi air 296 00:18:08,041 --> 00:18:11,500 Semua molekul bergerak cepat 297 00:18:11,583 --> 00:18:14,666 Buat kami lebih dingin Gerak kami lebih lambat 298 00:18:14,750 --> 00:18:18,583 Sekarang kami jadi es batu di gelasmu Di gelasmu 299 00:18:21,250 --> 00:18:23,166 Boop boop? Boop boop. 300 00:18:24,583 --> 00:18:28,250 Aku senang melihatmu. Kau sudah tahu cara membuat es? 301 00:18:28,333 --> 00:18:31,708 Jika tak menjual Es Kerucut Super Dingin ini, 302 00:18:31,791 --> 00:18:33,583 aku harus jelaskan banyak hal. 303 00:18:33,666 --> 00:18:36,083 Boop boop. Boop, boop boop. 304 00:18:36,708 --> 00:18:39,916 Jadi, air terdiri dari molekul. Lalu? 305 00:18:40,500 --> 00:18:41,666 Boop boop boop. 306 00:18:42,250 --> 00:18:46,541 Baik, jadi, saat panas, mereka bersemangat dan bergerak? 307 00:18:47,375 --> 00:18:48,416 Boop, boop. 308 00:18:49,458 --> 00:18:52,375 Saat dingin, mereka sedikit bergerak? 309 00:18:52,458 --> 00:18:55,791 Boop boop? Boop, boop boop. Boop boop boop! 310 00:18:55,875 --> 00:19:00,541 Aku tak punya waktu untuk pelajaran sains. Aku cuma perlu tahu cara membuat es! 311 00:19:01,125 --> 00:19:02,416 Boop boop, boop. 312 00:19:02,916 --> 00:19:06,125 Pada suhu no derajat Celsius, 313 00:19:06,208 --> 00:19:10,125 molekulnya hampir berhenti bergerak? 314 00:19:11,458 --> 00:19:12,458 Boop! 315 00:19:12,958 --> 00:19:16,208 Tentu saja, aku ingat lagi! 316 00:19:16,291 --> 00:19:21,000 Saat mereka hampir berhenti bergerak, begitulah es terbentuk. 317 00:19:22,375 --> 00:19:23,583 Boop. 318 00:19:23,666 --> 00:19:25,833 Terima kasih. Kau penyelamatku! 319 00:19:25,916 --> 00:19:30,166 Terutama karierku di Perusahaan Es Kerucut Super Dingin. 320 00:19:30,250 --> 00:19:32,500 Boop boop. Boop, boop boop. 321 00:19:32,583 --> 00:19:37,708 Siapa tahu? Kelak, aku bisa jadi asisten asistennya manajer penjualan regional. 322 00:19:38,250 --> 00:19:39,791 Aku boleh bermimpi, 'kan? 323 00:19:59,541 --> 00:20:04,333 Terjemahan subtitle oleh Prayogi Anugrah Adi