1
00:00:06,541 --> 00:00:07,375
Ta-da!
2
00:00:15,916 --> 00:00:18,333
- Answer Time
- Answer Time!
3
00:00:18,416 --> 00:00:20,791
- StoryBots: Answer Time
- Answer Time!
4
00:00:20,875 --> 00:00:23,375
Tinggal di komputermu
Dengan tugas menumpuk
5
00:00:23,458 --> 00:00:25,750
Tak hentinya belajar
Harus terus seru
6
00:00:25,833 --> 00:00:28,041
Kau punya pertanyaan
Mereka menjawabmu
7
00:00:28,125 --> 00:00:30,000
Ini StoryBots: Answer Time
8
00:00:31,291 --> 00:00:32,208
Answer Time!
9
00:00:34,166 --> 00:00:36,083
PUKUL 08.59
10
00:00:36,166 --> 00:00:37,750
PUKUL 09.00
11
00:00:38,666 --> 00:00:40,416
Hei, ada apa?
12
00:00:40,500 --> 00:00:42,541
Hei, Kawan. Bisa kubantu?
13
00:00:42,625 --> 00:00:45,125
Apa nama sekelompok badak?
14
00:00:45,208 --> 00:00:46,583
Badak, ya?
15
00:00:48,000 --> 00:00:51,333
Di sini tertulis,
sekelompok badak disebut…
16
00:00:53,958 --> 00:00:58,083
Disebut "kawanan" badak. Masuk akal.
17
00:00:58,833 --> 00:01:01,708
Hai, Bo. Apa kau main alat musik?
18
00:01:01,791 --> 00:01:06,916
Aku main banyak alat musik.
Hari ini, aku membawa tas pipa.
19
00:01:14,541 --> 00:01:17,333
Kurasa ini mungkin rusak.
20
00:01:18,416 --> 00:01:24,083
Hei, Beep. Apa StoryBots
pernah mengadakan pesta dansa?
21
00:01:24,166 --> 00:01:26,208
- Jangan bilang itu!
- Hei!
22
00:01:26,750 --> 00:01:29,541
Ada yang bilang "pesta dansa"?
23
00:01:29,625 --> 00:01:32,708
Bisa di luar jam kerja saja?
24
00:01:32,791 --> 00:01:34,375
Apanya?
25
00:01:34,458 --> 00:01:37,083
Bisa pesta dansa di tempat lain?
26
00:01:37,166 --> 00:01:39,250
Di mana?
27
00:01:39,333 --> 00:01:42,416
Jika kuberi kukis ini, kau akan pergi?
28
00:01:42,500 --> 00:01:45,833
Beep, kau tahu apa yang kusuka!
29
00:01:51,458 --> 00:01:53,750
Boop. Boop boop, boop boop!
30
00:01:55,625 --> 00:02:00,000
StoryBots! Aku senang
bisa menghubungi kalian. Sungguh.
31
00:02:00,083 --> 00:02:02,208
Itu Pria Es Kerucut Super Dingin!
32
00:02:02,291 --> 00:02:04,708
Aku suka Es Kerucut Super Dingin!
33
00:02:04,791 --> 00:02:06,625
Hei. Ada yang bluberi?
34
00:02:06,708 --> 00:02:09,750
- Aku mau yang lemon!
- Ada yang anggur?
35
00:02:09,833 --> 00:02:11,125
Boop! Boop boop.
36
00:02:11,958 --> 00:02:14,541
Maaf, Boop, yang ceri habis.
37
00:02:15,041 --> 00:02:20,541
Kurasa Tn. Pria Es Kerucut Super Dingin
punya pertanyaan untuk kita.
38
00:02:20,625 --> 00:02:22,958
- Kau benar.
- Pertanyaan.
39
00:02:23,041 --> 00:02:24,458
- Maaf, ya.
- Boop.
40
00:02:24,541 --> 00:02:27,000
Ada yang bisa kubantu?
41
00:02:27,833 --> 00:02:31,416
Aku berharap kalian punya… Itu…
42
00:02:32,083 --> 00:02:33,041
Mesin waktu?
43
00:02:33,541 --> 00:02:35,583
Mesin waktu?
44
00:02:35,666 --> 00:02:38,791
Sayangnya, kami tak punya.
45
00:02:38,875 --> 00:02:43,833
- Tapi akan luar biasa jika punya.
- Mesin waktu untuk apa?
46
00:02:44,708 --> 00:02:47,208
Untuk kembali ke hari pertama pelatihanku
47
00:02:47,291 --> 00:02:53,166
di Perusahaan Es Kerucut Super Dingin
dan mempelajari lagi yang terlewat.
48
00:02:53,666 --> 00:02:55,208
Pelajaran apa itu?
49
00:02:55,875 --> 00:02:57,708
Hanya, kalian tahu…
50
00:02:58,500 --> 00:02:59,916
Cara membuat es.
51
00:03:00,791 --> 00:03:04,208
Itu bisa jadi masalah.
52
00:03:04,708 --> 00:03:10,291
Tunggu. Kau menjual es kerucut dingin,
tapi tak tahu cara membuat es?
53
00:03:11,375 --> 00:03:16,250
Aku tertidur, tapi aku tahu
itu salah satu dari tombol ini atau…
54
00:03:16,333 --> 00:03:20,875
Atau kenop, atau tuas, atau…
Aku tak tahu yang mana.
55
00:03:21,666 --> 00:03:25,125
Baik. Di mana kita bisa cari tahu soal es?
56
00:03:25,208 --> 00:03:26,750
Boop boop, boop.
57
00:03:26,833 --> 00:03:29,125
Ya, itu ide bagus, Boop.
58
00:03:29,208 --> 00:03:34,416
- Jika tahu cara membuat es…
- Kita bisa membantu Pria Es Kerucut!
59
00:03:34,500 --> 00:03:36,166
Itu bagus.
60
00:03:36,250 --> 00:03:40,000
Ini hari pertamaku,
jika tak tahu cara buat es…
61
00:03:40,083 --> 00:03:41,458
ini jadi yang terakhir.
62
00:03:41,541 --> 00:03:45,083
Tenang, Tn. Pria Es Kerucut Super Dingin.
63
00:03:45,583 --> 00:03:46,500
Boop.
64
00:03:47,250 --> 00:03:48,916
Boop boop, boop.
65
00:03:51,833 --> 00:03:52,750
Answer Time!
66
00:03:54,250 --> 00:03:56,791
Hei, kenapa donat punya lubang?
67
00:04:02,333 --> 00:04:05,458
Penjawab Bijak, aku punya pertanyaan.
68
00:04:05,541 --> 00:04:08,083
Kebijakan apa yang kau cari?
69
00:04:09,125 --> 00:04:12,375
Kenapa donat berlubang?
70
00:04:12,875 --> 00:04:16,291
Lubang itu bagian dari donat.
71
00:04:16,375 --> 00:04:18,916
Tapi jika ada yang mengambil…
72
00:04:19,958 --> 00:04:20,916
Hei!
73
00:04:22,500 --> 00:04:24,458
semua kecuali lubangnya,
74
00:04:25,208 --> 00:04:26,875
apa yang tersisa?
75
00:04:26,958 --> 00:04:29,458
Tak ada. Tak ada yang tersisa.
76
00:04:29,541 --> 00:04:35,125
Kehampaan yang ada di tengah donat inilah
77
00:04:35,208 --> 00:04:41,916
yang meningkatkan luas permukaannya,
memungkinkan adonan matang secara merata.
78
00:04:43,583 --> 00:04:46,166
Ya. Itu masuk akal.
79
00:04:46,250 --> 00:04:49,416
Kini, kau tercerahkan.
80
00:04:50,916 --> 00:04:55,000
Andai donatku masih ada.
Mendaki gunung hanya agar…
81
00:04:55,083 --> 00:04:57,500
Lain kali, bawa yang cokelat.
82
00:04:58,125 --> 00:05:02,916
Dengan meses! Ya, aku suka meses pelangi!
83
00:05:03,958 --> 00:05:07,833
Hai, StoryBots. Apa ada berita baru?
84
00:05:09,125 --> 00:05:13,291
Anda menonton Berita StoryBots
di Saluran 22 dan 2/3 WBOT,
85
00:05:13,375 --> 00:05:17,083
dengan pewara Anda,
Story Storyberg dan Bot Botson.
86
00:05:19,041 --> 00:05:20,375
Berita terkini.
87
00:05:20,458 --> 00:05:23,416
Ayam modern
adalah salah satu keturunan terdekat
88
00:05:23,500 --> 00:05:25,666
Tyrannosaurus rex.
89
00:05:34,916 --> 00:05:36,375
Kami paham, Henrietta.
90
00:05:36,458 --> 00:05:40,791
Kakeknya kakek kakek kakek buyutmu
adalah T. rex!
91
00:05:40,875 --> 00:05:42,083
Jangan sombong!
92
00:05:44,916 --> 00:05:47,333
Boop!
93
00:05:47,416 --> 00:05:51,583
Tempat berikutnya,
Departemen Arsip, Divisi Kimia.
94
00:05:55,250 --> 00:05:56,833
Hei, Gob. Hei, Goob.
95
00:05:56,916 --> 00:06:01,958
Akhirnya mereka kubekukan lagi.
Sekarang saatnya makan es krim.
96
00:06:02,041 --> 00:06:07,083
Cepatlah, Pete.
Aku sangat senang sampai tak bisa bekerja.
97
00:06:07,166 --> 00:06:09,041
Goob? Kita tak pernah bekerja.
98
00:06:11,875 --> 00:06:13,833
- Boop.
- Hei, Boop.
99
00:06:13,916 --> 00:06:16,458
Kau datang untuk hari es krim juga?
100
00:06:16,541 --> 00:06:18,375
Boop. Boop boop, boop.
101
00:06:18,458 --> 00:06:20,750
Kau mau tahu cara air berubah jadi es?
102
00:06:20,833 --> 00:06:23,666
Kalau begitu, es krimnya nanti saja.
103
00:06:25,208 --> 00:06:26,125
Menyebalkan.
104
00:06:27,500 --> 00:06:29,958
Mereka bisa menjawab pertanyaanmu…
105
00:06:30,041 --> 00:06:31,583
kalau tak beku.
106
00:06:33,208 --> 00:06:34,208
Boop, boop?
107
00:06:34,291 --> 00:06:37,875
Mereka adalah molekul air asli,
108
00:06:37,958 --> 00:06:41,083
dua atom hidrogen
untuk setiap satu atom oksigen,
109
00:06:41,166 --> 00:06:44,625
dan jumlahnya jutaan dalam satu tetes air.
110
00:06:45,541 --> 00:06:47,291
Perhatian, StoryBots.
111
00:06:47,375 --> 00:06:50,958
Stan es krim akan tutup lima menit lagi.
112
00:06:51,041 --> 00:06:55,833
Kuulangi, stan es krim
akan tutup lima menit lagi.
113
00:06:58,708 --> 00:07:01,125
- Ayo, Pete!
- Ayo, cepat!
114
00:07:01,208 --> 00:07:05,458
Baik, aku datang.
Dengar, Boop, tunggu di sini.
115
00:07:05,541 --> 00:07:10,083
Aku akan mengambil es krim dulu,
lalu kita cari jawabanmu.
116
00:07:11,791 --> 00:07:14,500
- Boop.
- Di sini.
117
00:07:15,041 --> 00:07:20,333
Kami bisa memberitahumu cara air jadi es,
tapi bisa nyalakan pemanasnya?
118
00:07:20,416 --> 00:07:22,625
Kami kedinginan.
119
00:07:22,708 --> 00:07:23,583
Boop.
120
00:07:24,333 --> 00:07:25,958
Benar.
121
00:07:26,041 --> 00:07:29,125
Geser saja ke kanan.
122
00:07:32,000 --> 00:07:33,916
Benar!
123
00:07:42,458 --> 00:07:43,375
Boop?
124
00:07:50,208 --> 00:07:51,583
Boop!
125
00:08:00,875 --> 00:08:01,916
Ya!
126
00:08:03,791 --> 00:08:06,708
Hei, Boop! Kami membawakanmu es krim…
127
00:08:10,125 --> 00:08:12,166
Gawat.
128
00:08:20,958 --> 00:08:23,833
Molekulnya heboh! Jangan sampai lari!
129
00:08:27,250 --> 00:08:29,166
Kebebasan!
130
00:08:31,958 --> 00:08:36,458
Ada Kode 212! Airnya mendidih dan kabur!
Kita butuh…
131
00:08:37,083 --> 00:08:38,166
si Penangkap.
132
00:08:50,666 --> 00:08:51,750
Hai, Clara.
133
00:08:53,041 --> 00:08:56,583
Siapa dari kalian
yang menyalakan pemanasnya?
134
00:09:00,791 --> 00:09:03,708
Tak ada yang mengajarimu suhu tinggi
135
00:09:03,791 --> 00:09:08,041
memberi molekul air cukup energi
untuk berubah dari es
136
00:09:08,125 --> 00:09:09,166
menjadi air
137
00:09:09,250 --> 00:09:10,958
lalu uap?!
138
00:09:11,583 --> 00:09:14,208
Apa pembelaanmu?
139
00:09:15,958 --> 00:09:16,791
Boop?
140
00:09:18,500 --> 00:09:20,833
Kurasa tak ada pembelaan.
141
00:09:21,416 --> 00:09:26,416
Karena kau membebaskan mereka,
bantu aku mengembalikan mereka.
142
00:09:27,250 --> 00:09:29,041
Utamakan keselamatan.
143
00:09:29,958 --> 00:09:30,791
Boop.
144
00:09:33,666 --> 00:09:35,125
Berangkat!
145
00:09:41,291 --> 00:09:44,791
Hei, StoryBots. Bagaimana beton dibuat?
146
00:09:45,333 --> 00:09:47,000
SUPER MEGA ULTRA LUAR BIASA
147
00:09:47,916 --> 00:09:49,750
Lihat! Di langit!
148
00:09:49,833 --> 00:09:53,666
Itu StoryBot kecil
dengan celana dalam dan jubah!
149
00:09:55,208 --> 00:09:58,166
Itu Bing Super Mega Ultra Luar Biasa!
150
00:09:58,250 --> 00:09:59,208
Tolong!
151
00:09:59,291 --> 00:10:01,333
Dengar! Panggilan darurat!
152
00:10:01,416 --> 00:10:02,500
Tolong!
153
00:10:03,125 --> 00:10:05,625
Ada masalah apa, Warga Baik?
154
00:10:05,708 --> 00:10:08,833
Untung kau datang,
Bing Super Mega Ultra Luar Biasa!
155
00:10:08,916 --> 00:10:10,500
Pekerjaku tak datang
156
00:10:10,583 --> 00:10:13,666
karena robot monyet jahat raksasa
menyerang kota,
157
00:10:13,750 --> 00:10:15,833
dan aku harus menuangkan beton ini.
158
00:10:15,916 --> 00:10:17,833
Ya. Beton. Tapi…
159
00:10:17,916 --> 00:10:21,000
Tunggu, robot monyet jahat raksasa
menyerang kota?
160
00:10:21,083 --> 00:10:21,916
Ya.
161
00:10:25,750 --> 00:10:27,000
Ya!
162
00:10:27,083 --> 00:10:29,458
- Ini adalah tugas…
- Tunggu!
163
00:10:29,541 --> 00:10:33,291
Bantu aku dengan beton ini.
Aku tak tahu harus apa.
164
00:10:33,375 --> 00:10:36,583
Tapi robot monyet jahat raksasa?
165
00:10:39,458 --> 00:10:40,583
Oke.
166
00:10:41,791 --> 00:10:46,708
Beton adalah bahan penting
untuk membuat semua jenis struktur,
167
00:10:46,791 --> 00:10:49,041
dari rumah sampai lapangan basket.
168
00:10:49,125 --> 00:10:53,625
Ini lebih sering dipakai
dibanding bahan bangunan lain!
169
00:10:53,708 --> 00:10:57,333
Bagus. Tapi bisa cepat?
Ingat, robot monyet jahat raksasa?
170
00:10:59,625 --> 00:11:02,708
Kita butuh tiga hal untuk membuat beton.
171
00:11:02,791 --> 00:11:03,833
Air.
172
00:11:03,916 --> 00:11:05,125
Air, sudah.
173
00:11:05,208 --> 00:11:06,208
Agregat.
174
00:11:06,833 --> 00:11:07,875
Apa?
175
00:11:07,958 --> 00:11:09,000
Agregat.
176
00:11:09,083 --> 00:11:14,166
Itu pasir, kerikil, pecahan batu,
dan bahan lain untuk dituangi air.
177
00:11:14,250 --> 00:11:16,500
Itu yang membuat beton kuat.
178
00:11:16,583 --> 00:11:18,958
Pasir. Kerikil. Pecahan batu. Sudah.
179
00:11:19,041 --> 00:11:19,875
Bagus.
180
00:11:19,958 --> 00:11:21,875
Terakhir, kita butuh semen,
181
00:11:21,958 --> 00:11:24,875
yang berfungsi seperti lem
untuk menahan agregat.
182
00:11:25,458 --> 00:11:27,875
Semen, sudah. Aku bisa selamatkan kota?
183
00:11:28,541 --> 00:11:32,333
Banyak orang tertukar
antara "beton" dan "semen."
184
00:11:32,416 --> 00:11:34,166
Itu lucu sekali
185
00:11:34,250 --> 00:11:37,833
karena semen adalah bahan beton.
186
00:11:37,916 --> 00:11:40,750
Ya, begini, pada tahun 1827…
187
00:11:40,833 --> 00:11:42,541
Permisi, Nn. Mandor?
188
00:11:42,625 --> 00:11:46,666
Ya. Kita harus mencampur
semua bahannya dengan baik,
189
00:11:46,750 --> 00:11:50,416
dan menuang betonnya ke bingkai
agar bentuknya sesuai.
190
00:11:50,500 --> 00:11:51,500
Oke.
191
00:11:55,083 --> 00:11:55,958
Aduk!
192
00:11:59,791 --> 00:12:01,541
Boleh aku pergi? Kumohon?
193
00:12:01,625 --> 00:12:04,791
Tentu. Setelah betonnya mengeras
dengan baik.
194
00:12:05,500 --> 00:12:07,125
Apa? Butuh berapa lama?
195
00:12:07,208 --> 00:12:11,375
Permulaannya 48 jam.
Tapi untuk mengeras total, empat minggu.
196
00:12:11,458 --> 00:12:14,375
Empat minggu? Aku tak punya waktu.
197
00:12:19,458 --> 00:12:22,458
Sempurna. Senangnya bekerja keras.
198
00:12:22,541 --> 00:12:24,583
Aku harus pergi. Dah!
199
00:12:25,083 --> 00:12:28,083
Tenang,
Bing Super Mega Ultra Luar Biasa datang…
200
00:12:28,166 --> 00:12:30,916
- Clark!
- Clark mengalahkan monyet raksasa!
201
00:12:33,833 --> 00:12:34,791
BERSAMBUNG
202
00:12:38,416 --> 00:12:40,208
Beton, ada di mana-mana
203
00:12:40,291 --> 00:12:42,791
Dari gedung pencakar langit di udara
204
00:12:42,875 --> 00:12:45,125
Sampai trotoar di bawah kaki kita
205
00:12:45,208 --> 00:12:47,833
Tapi bagaimana kau membuat beton?
206
00:12:47,916 --> 00:12:49,875
Beton bukanlah semen
207
00:12:49,958 --> 00:12:52,125
Tapi semen adalah bahannya
208
00:12:52,208 --> 00:12:55,833
Pecahan batu kapur, pasir, dan tanah liat
Dan bahkan kerang
209
00:12:55,916 --> 00:12:57,458
- Ya, itu bahannya
- Hei!
210
00:12:57,541 --> 00:13:01,958
Dan ada bahan lainnya
Yang kita sebut agregat
211
00:13:02,041 --> 00:13:04,458
Itu hanyalah puing-puing batu
212
00:13:04,541 --> 00:13:06,291
Batu kecil, tapi keras
213
00:13:06,375 --> 00:13:08,833
Ambil agregat kasar, kerikil atau batu
214
00:13:08,916 --> 00:13:11,958
Agar beton kuat
Di dinding dan balok
215
00:13:12,041 --> 00:13:16,458
Kau butuh yang halus juga
Untuk mengisi celahnya
216
00:13:16,541 --> 00:13:21,375
Air mengubah semen menjadi pasta
Menyatukan agregat seperti lem
217
00:13:21,458 --> 00:13:26,333
Tuang di tempat seharusnya
Dan biarkan mengeras secara alami
218
00:13:26,416 --> 00:13:28,250
Beton, ada di mana-mana
219
00:13:28,333 --> 00:13:30,708
Dari gedung pencakar langit di udara
220
00:13:30,791 --> 00:13:33,250
Sampai jalan, tiang, jembatan, bendungan
221
00:13:33,333 --> 00:13:35,791
Ini akhir lagu beton kita
222
00:13:37,666 --> 00:13:40,458
Tempat berikutnya, Departemen Arsip.
223
00:13:43,958 --> 00:13:47,291
- Boop, boop boop?
- Pertanyaan bagus, Boop.
224
00:13:47,375 --> 00:13:50,291
Molekul air itu menuju sumber panas,
225
00:13:50,375 --> 00:13:51,791
saat menemukannya…
226
00:13:51,875 --> 00:13:53,250
Boop! Boop boop!
227
00:13:55,208 --> 00:13:57,083
Kita ketahuan. Lari!
228
00:14:14,125 --> 00:14:16,125
Boop boop, boop boop!
229
00:14:16,208 --> 00:14:18,583
Coba tangkap kami, Clara!
230
00:14:21,458 --> 00:14:23,166
Kita kehilangan mereka.
231
00:14:23,750 --> 00:14:24,916
Untuk sekarang.
232
00:14:29,625 --> 00:14:30,833
Boop boop?
233
00:14:30,916 --> 00:14:34,541
Mereka mencari panas
untuk menambah energi.
234
00:14:34,625 --> 00:14:36,666
Mereka suka kecepatan,
235
00:14:36,750 --> 00:14:40,250
jadi, mereka terus mencari sumber panas.
236
00:14:40,333 --> 00:14:44,708
Mereka akan membawa roket ke Matahari
jika mampu.
237
00:14:47,500 --> 00:14:48,333
Boop boop?
238
00:14:48,416 --> 00:14:51,750
Boop, boop boop! Boop, boop boop, boop.
239
00:14:51,833 --> 00:14:57,041
Hmm. Rencana itu sangat buruk
dan berlebihan…
240
00:14:57,708 --> 00:14:59,375
mungkin berhasil.
241
00:15:01,875 --> 00:15:06,583
Kita harus ke cerek teh.
Akan lebih panas di cerek.
242
00:15:07,166 --> 00:15:10,000
Kita harus ke bagian perapian.
243
00:15:10,083 --> 00:15:13,583
Jangan! Akan lebih hangat di bagian lava.
244
00:15:16,458 --> 00:15:19,708
Bisakah kalian diam?!
245
00:15:20,500 --> 00:15:24,125
Jika ingin merasakan panas,
kita harus berpikir lebih besar.
246
00:15:24,791 --> 00:15:26,875
Jauh lebih besar.
247
00:15:28,625 --> 00:15:31,416
Roket ke Matahari segera berangkat.
248
00:15:31,500 --> 00:15:35,791
Kuulangi, roket ke Matahari
segera berangkat.
249
00:15:35,875 --> 00:15:38,708
Tujuan terpanas di Tata Surya.
250
00:15:41,000 --> 00:15:42,416
Ikuti aku.
251
00:15:43,708 --> 00:15:46,000
Apa ini roket ke Matahari?
252
00:15:46,083 --> 00:15:47,750
Boop boop, boop boop?
253
00:15:47,833 --> 00:15:50,750
Itu akan panas, 'kan? Sangat panas?
254
00:15:51,250 --> 00:15:55,666
Apa 15 juta derajat Celsius
terdengar cukup panas?
255
00:15:57,750 --> 00:15:58,958
Kurasa begitu.
256
00:15:59,041 --> 00:16:00,083
Ayo, geng!
257
00:16:01,333 --> 00:16:05,708
Sampai jumpa, StoryBots!
Tempat berikutnya, Matahari!
258
00:16:06,875 --> 00:16:07,875
Apa-apaan…
259
00:16:07,958 --> 00:16:09,458
Tunggu sebentar…
260
00:16:09,541 --> 00:16:10,416
Sekarang!
261
00:16:12,791 --> 00:16:14,916
Tidak!
262
00:16:15,000 --> 00:16:16,458
Kita ditipu!
263
00:16:17,041 --> 00:16:18,166
Bersiaplah.
264
00:16:18,250 --> 00:16:21,625
Kau akan mendapat jawaban
atas pertanyaanmu.
265
00:16:21,708 --> 00:16:22,708
Boop?
266
00:16:22,791 --> 00:16:26,833
Ingat bagaimana suhu panas
memberi molekul air energi
267
00:16:26,916 --> 00:16:28,333
untuk bergerak?
268
00:16:28,416 --> 00:16:29,625
Boop.
269
00:16:29,708 --> 00:16:34,375
Suhu dingin mengurangi energi
dari molekul,
270
00:16:34,458 --> 00:16:36,750
menyebabkan mereka melambat.
271
00:16:43,083 --> 00:16:45,916
Pertama, mereka berubah
dari uap menjadi air.
272
00:16:46,000 --> 00:16:49,708
Lalu, saat suhunya
di bawah nol derajat Celsius,
273
00:16:49,791 --> 00:16:52,041
mereka melambat dan hampir berhenti.
274
00:16:53,583 --> 00:16:55,958
Kami menyebutnya beku.
275
00:16:57,000 --> 00:16:57,958
Boop.
276
00:16:58,458 --> 00:17:02,375
Itu dia, Boop.
Begitulah cara es terbentuk.
277
00:17:02,458 --> 00:17:04,625
Boop! Boop boop.
278
00:17:05,291 --> 00:17:08,750
Tetap berkepala dingin, Boop.
279
00:17:15,208 --> 00:17:17,625
Selamat datang di Kutub Utara
280
00:17:18,166 --> 00:17:20,375
Semuanya sangat dingin
281
00:17:21,000 --> 00:17:23,791
Ketika suhunya di bawah nol derajat
282
00:17:23,875 --> 00:17:26,458
Air pun membeku
Kau tahu?
283
00:17:26,541 --> 00:17:30,083
Baiklah, semuanya
Kalian harus paham
284
00:17:30,166 --> 00:17:33,541
Semua hal di alam semesta
Terbuat dari atom
285
00:17:33,625 --> 00:17:36,541
Atom menjadi satu
Molekul terbentuk
286
00:17:36,625 --> 00:17:39,625
Hidrogen dan oksigen membentuk air
Kau tahu
287
00:17:39,708 --> 00:17:42,916
Ambil segelas air ini
Molekul bergerak
288
00:17:43,000 --> 00:17:45,708
Saat kau panaskan
Gerakannya makin hebat
289
00:17:45,791 --> 00:17:49,208
Saat airnya panas
Bergelembung serta mendidih
290
00:17:49,291 --> 00:17:52,208
Masukkan ke pembeku
Kita akan buat es
291
00:17:52,291 --> 00:17:55,875
Saat makin dingin
Gerak kami melambat
292
00:17:55,958 --> 00:17:58,666
Molekul air sedang bersantai
293
00:17:58,750 --> 00:18:02,083
Kami bergerak lambat
Sekarang kami membeku
294
00:18:02,166 --> 00:18:04,708
Molekul air sedang bersantai
295
00:18:04,791 --> 00:18:07,958
Saat semakin panas
Kembali jadi air
296
00:18:08,041 --> 00:18:11,500
Semua molekul bergerak cepat
297
00:18:11,583 --> 00:18:14,666
Buat kami lebih dingin
Gerak kami lebih lambat
298
00:18:14,750 --> 00:18:18,583
Sekarang kami jadi es batu di gelasmu
Di gelasmu
299
00:18:21,250 --> 00:18:23,166
Boop boop? Boop boop.
300
00:18:24,583 --> 00:18:28,250
Aku senang melihatmu.
Kau sudah tahu cara membuat es?
301
00:18:28,333 --> 00:18:31,708
Jika tak menjual
Es Kerucut Super Dingin ini,
302
00:18:31,791 --> 00:18:33,583
aku harus jelaskan banyak hal.
303
00:18:33,666 --> 00:18:36,083
Boop boop. Boop, boop boop.
304
00:18:36,708 --> 00:18:39,916
Jadi, air terdiri dari molekul. Lalu?
305
00:18:40,500 --> 00:18:41,666
Boop boop boop.
306
00:18:42,250 --> 00:18:46,541
Baik, jadi, saat panas,
mereka bersemangat dan bergerak?
307
00:18:47,375 --> 00:18:48,416
Boop, boop.
308
00:18:49,458 --> 00:18:52,375
Saat dingin, mereka sedikit bergerak?
309
00:18:52,458 --> 00:18:55,791
Boop boop? Boop, boop boop.
Boop boop boop!
310
00:18:55,875 --> 00:19:00,541
Aku tak punya waktu untuk pelajaran sains.
Aku cuma perlu tahu cara membuat es!
311
00:19:01,125 --> 00:19:02,416
Boop boop, boop.
312
00:19:02,916 --> 00:19:06,125
Pada suhu no derajat Celsius,
313
00:19:06,208 --> 00:19:10,125
molekulnya hampir berhenti bergerak?
314
00:19:11,458 --> 00:19:12,458
Boop!
315
00:19:12,958 --> 00:19:16,208
Tentu saja, aku ingat lagi!
316
00:19:16,291 --> 00:19:21,000
Saat mereka hampir berhenti bergerak,
begitulah es terbentuk.
317
00:19:22,375 --> 00:19:23,583
Boop.
318
00:19:23,666 --> 00:19:25,833
Terima kasih. Kau penyelamatku!
319
00:19:25,916 --> 00:19:30,166
Terutama karierku
di Perusahaan Es Kerucut Super Dingin.
320
00:19:30,250 --> 00:19:32,500
Boop boop. Boop, boop boop.
321
00:19:32,583 --> 00:19:37,708
Siapa tahu? Kelak, aku bisa jadi asisten
asistennya manajer penjualan regional.
322
00:19:38,250 --> 00:19:39,791
Aku boleh bermimpi, 'kan?
323
00:19:59,541 --> 00:20:04,333
Terjemahan subtitle
oleh Prayogi Anugrah Adi