1 00:00:06,541 --> 00:00:07,375 Ta-da. 2 00:00:15,916 --> 00:00:17,083 antwoordtijd 3 00:00:17,166 --> 00:00:18,333 antwoordtijd 4 00:00:18,416 --> 00:00:20,791 het is StoryBots: Answer Time 5 00:00:20,875 --> 00:00:23,375 ze wonen in je computer en klaren de klus 6 00:00:23,458 --> 00:00:27,916 het draait om leren, ze maken 't leuk heb je 'n vraag, dan antwoorden zij 7 00:00:28,000 --> 00:00:30,250 het is StoryBots: Answer Time 8 00:00:31,291 --> 00:00:32,291 Antwoordtijd. 9 00:00:34,166 --> 00:00:36,083 08.59 UUR 10 00:00:36,166 --> 00:00:37,750 09.00 UUR 11 00:00:38,666 --> 00:00:40,416 Hoi, hoe gaat het? 12 00:00:40,500 --> 00:00:42,541 Hoi. Hoe kan ik je helpen? 13 00:00:42,625 --> 00:00:45,125 Hoe heet een groep neushoorns? 14 00:00:45,208 --> 00:00:46,583 Neushoorns? 15 00:00:48,000 --> 00:00:51,333 Hier staat dat een groep neushoorns… 16 00:00:53,958 --> 00:00:58,083 …een kudde wordt genoemd. 17 00:00:58,833 --> 00:01:01,708 Bo. Speel je een muziekinstrument? 18 00:01:01,791 --> 00:01:06,916 Ik speel veel instrumenten. Vandaag heb ik mijn doedelzak bij me. 19 00:01:14,541 --> 00:01:17,333 Ik denk dat deze kapot is. 20 00:01:18,416 --> 00:01:24,083 Hé, Beep. Hebben StoryBots weleens dansfeestjes? 21 00:01:24,166 --> 00:01:26,208 Nee. Zeg niet 'dansfeest'. 22 00:01:26,750 --> 00:01:29,541 Zei iemand 'dansfeest'? 23 00:01:29,625 --> 00:01:32,708 Moeten we dit niet buiten werktijd doen? 24 00:01:32,791 --> 00:01:34,375 Moet ik wat? 25 00:01:34,458 --> 00:01:37,083 Mag het dansfeest ergens anders? 26 00:01:37,166 --> 00:01:38,833 Mag ik wat? 27 00:01:39,333 --> 00:01:42,416 Ga je voor een koekje weg? 28 00:01:42,500 --> 00:01:45,833 Jij weet wat ik lekker vind. 29 00:01:49,166 --> 00:01:51,375 DRIE 30 00:01:51,458 --> 00:01:53,750 Boop. Boop boop boop, boop. 31 00:01:55,625 --> 00:02:00,000 StoryBots. Gelukkig heb ik jullie te pakken. 32 00:02:00,083 --> 00:02:04,708 De Super Sneeuwige IJsco Gast. -Ik ben dol op zijn ijsjes. 33 00:02:04,791 --> 00:02:06,625 Hé. Heb je bosbessen? 34 00:02:06,708 --> 00:02:09,750 Ik neem citroen. -Heb je druiven? 35 00:02:09,833 --> 00:02:11,125 Boop. Boop boop. 36 00:02:11,958 --> 00:02:14,541 Sorry, Boop, kersen is op. 37 00:02:15,041 --> 00:02:20,541 Ik denk dat hij wat wil vragen. 38 00:02:20,625 --> 00:02:22,958 Inderdaad. -Een vraag. 39 00:02:23,041 --> 00:02:24,458 Sorry. -Boop. 40 00:02:24,541 --> 00:02:27,000 Hoe kunnen we je helpen? 41 00:02:27,833 --> 00:02:31,416 Ik hoopte dat… Hebben jullie een… 42 00:02:32,000 --> 00:02:33,041 …tijdmachine? 43 00:02:33,541 --> 00:02:35,583 Een tijdmachine? 44 00:02:35,666 --> 00:02:38,791 Die hebben we helaas niet. 45 00:02:38,875 --> 00:02:43,833 Maar het zou geweldig zijn. -Waarvoor wil je een tijdmachine? 46 00:02:44,708 --> 00:02:50,041 Ik wil terug naar de eerste dag van mijn ijsmaak-opleiding… 47 00:02:50,125 --> 00:02:53,166 …om een gemiste les te leren. 48 00:02:53,666 --> 00:02:55,208 Welke les was dat? 49 00:02:55,875 --> 00:02:57,708 Nou… 50 00:02:58,500 --> 00:02:59,916 Hoe maak je ijs? 51 00:03:00,791 --> 00:03:04,208 Oei. Dat kan een probleem zijn. 52 00:03:04,708 --> 00:03:10,291 Wacht. Je moet ijsjes verkopen en je weet niet hoe je ijs moet maken? 53 00:03:11,375 --> 00:03:16,250 Ik viel in slaap, maar het is een van deze knoppen… 54 00:03:16,333 --> 00:03:20,875 …of hendels, en ik weet niet welke. 55 00:03:21,666 --> 00:03:25,125 Oké. Waar kunnen we over ijsmaken leren? 56 00:03:25,208 --> 00:03:26,750 Boop boop, boop. 57 00:03:26,833 --> 00:03:29,125 Ja, geweldig idee. 58 00:03:29,208 --> 00:03:34,416 Als we weten hoe ijs wordt gemaakt… -Dan kunnen we hem helpen. 59 00:03:34,500 --> 00:03:40,000 Dat zou goed zijn. Het is m'n eerste dag en als ik geen ijs kan maken… 60 00:03:40,083 --> 00:03:41,458 …moet ik weg. 61 00:03:41,541 --> 00:03:45,083 Geen zorgen. 62 00:03:45,583 --> 00:03:46,500 Boop. 63 00:03:47,250 --> 00:03:48,916 Boop, boop boop. 64 00:03:51,833 --> 00:03:52,833 Antwoordtijd. 65 00:03:54,250 --> 00:03:56,791 Waarom hebben donuts gaten? 66 00:04:02,333 --> 00:04:05,458 Antwoord Orakel, ik heb een vraag. 67 00:04:05,541 --> 00:04:08,083 Welke wijsheid zoek je? 68 00:04:09,125 --> 00:04:12,375 Waarom hebben donuts gaten? 69 00:04:12,875 --> 00:04:16,291 Het gat is onderdeel van de donut. 70 00:04:16,375 --> 00:04:18,916 Maar als je alles weghaalt… 71 00:04:19,958 --> 00:04:20,916 Nou zeg. 72 00:04:22,500 --> 00:04:24,458 …behalve het gat… 73 00:04:25,208 --> 00:04:26,875 …wat blijft er over? 74 00:04:26,958 --> 00:04:29,458 Niets. Er blijft niets over. 75 00:04:29,541 --> 00:04:35,125 Het is deze leegte in het midden van de donut… 76 00:04:35,208 --> 00:04:41,916 …die het oppervlak vergroot, waardoor het deeg gelijkmatig kan garen. 77 00:04:43,583 --> 00:04:46,166 Hé. Dat is logisch. 78 00:04:46,250 --> 00:04:49,416 Nu ben je verlicht. 79 00:04:50,916 --> 00:04:55,000 Ik heb liever m'n donut. Een hele berg beklimmen om… 80 00:04:55,083 --> 00:04:57,500 Volgende keer met chocolade. 81 00:04:58,125 --> 00:05:02,916 Met hagelslag. Het liefst gekleurde hagelslag. 82 00:05:03,958 --> 00:05:07,833 Hoi, StoryBots. Kun je me wat nieuws vertellen? 83 00:05:09,125 --> 00:05:13,291 Je kijkt naar het StoryBots journaal… 84 00:05:13,375 --> 00:05:17,083 …met Story Storyberg en Bot Botson. 85 00:05:19,041 --> 00:05:20,375 Laatste nieuws. 86 00:05:20,458 --> 00:05:23,416 Kippen stammen af… 87 00:05:23,500 --> 00:05:25,666 …van de Tyrannosaurus rex. 88 00:05:34,916 --> 00:05:36,375 We weten het al. 89 00:05:36,458 --> 00:05:40,791 Je bet-bet-bet- betovergrootvader was een T. rex. 90 00:05:40,875 --> 00:05:42,083 Hou erover op. 91 00:05:44,916 --> 00:05:47,333 Boop. 92 00:05:47,416 --> 00:05:51,583 Volgende halte, Archiefafdeling, Chemie. 93 00:05:55,250 --> 00:05:56,833 Hé, Gob. Hé, Goob. 94 00:05:56,916 --> 00:06:01,958 Ik heb ze eindelijk weer ingevroren. Nu is het ijscotijd. 95 00:06:02,041 --> 00:06:07,083 Schiet op, Pete. Ik ben zo opgewonden dat ik amper kan werken. 96 00:06:07,166 --> 00:06:09,041 Goob? We werken nooit. 97 00:06:11,875 --> 00:06:13,833 Boop. -Hé, Boop. 98 00:06:13,916 --> 00:06:16,458 Kom je ook voor ijscodag? 99 00:06:16,541 --> 00:06:18,375 Boop. Boop, boop boop. 100 00:06:18,458 --> 00:06:23,666 Wil je weten hoe water ijs wordt? Dan moeten de ijsco's wachten. 101 00:06:25,208 --> 00:06:26,125 Verdorie. 102 00:06:27,500 --> 00:06:31,583 Zij kunnen 't vertellen als ze niet bevroren waren. 103 00:06:33,208 --> 00:06:34,208 Boop, boop? 104 00:06:34,291 --> 00:06:41,083 Het zijn echte watermoleculen. Twee atomen waterstof op elke atoom zuurstof. 105 00:06:41,166 --> 00:06:44,625 En er zijn er miljoenen in één druppel water. 106 00:06:45,541 --> 00:06:47,291 Attentie, StoryBots. 107 00:06:47,375 --> 00:06:50,958 De ijskraam sluit over vijf minuten. 108 00:06:51,041 --> 00:06:55,833 Ik herhaal, de ijskraam gaat over vijf minuten dicht. 109 00:06:58,708 --> 00:07:01,125 Kom op, Pete. -Kom, schiet op. 110 00:07:01,208 --> 00:07:05,458 Oké, ik kom eraan. Luister, Boop, jij wacht hier. 111 00:07:05,541 --> 00:07:10,083 Ik kom zo terug met een ijsje, dan krijgen we je antwoord. 112 00:07:11,791 --> 00:07:14,500 Boop. -Pst. Hierheen. 113 00:07:15,041 --> 00:07:20,333 We vertellen zo hoe water ijs wordt, maar mag de kachel wat hoger? 114 00:07:20,416 --> 00:07:22,625 We hebben het zo koud. 115 00:07:22,708 --> 00:07:23,583 Boop. 116 00:07:24,333 --> 00:07:25,958 Zo ja. 117 00:07:26,041 --> 00:07:29,125 Schuif de schakelaar naar rechts. 118 00:07:30,916 --> 00:07:31,916 Hè? 119 00:07:32,000 --> 00:07:33,916 Goed zo. 120 00:07:37,875 --> 00:07:39,166 Hè, hè. 121 00:07:42,458 --> 00:07:43,375 Boop? 122 00:07:50,208 --> 00:07:51,583 Boop. 123 00:08:00,875 --> 00:08:01,916 O ja. 124 00:08:03,791 --> 00:08:06,708 Boop. We hebben een ijsje voor je. 125 00:08:10,125 --> 00:08:12,166 O nee. 126 00:08:20,958 --> 00:08:23,833 De moleculen. Laat ze niet ontsnappen. 127 00:08:27,250 --> 00:08:29,166 Vrijheid. 128 00:08:31,958 --> 00:08:36,458 Code 212. Het water is overgekookt en ontsnapt. Roep… 129 00:08:37,083 --> 00:08:38,166 …de Regelaar. 130 00:08:50,666 --> 00:08:51,750 Hoi, Clara. 131 00:08:53,041 --> 00:08:56,583 Wie van jullie heeft de kachel aangezet? 132 00:09:00,791 --> 00:09:03,708 Heeft niemand je geleerd… 133 00:09:03,791 --> 00:09:08,041 …dat watermoleculen door warmte van ijs veranderen… 134 00:09:08,125 --> 00:09:09,166 …in water… 135 00:09:09,250 --> 00:09:10,958 …en stoom? 136 00:09:11,583 --> 00:09:14,208 Verklaar jezelf nader. 137 00:09:15,958 --> 00:09:16,791 Boop? 138 00:09:18,500 --> 00:09:20,833 Daar valt niks op te zeggen. 139 00:09:21,416 --> 00:09:26,416 Jij hebt ze eruit gelaten, dus help ze er weer in te krijgen. 140 00:09:27,250 --> 00:09:29,041 Veiligheid boven alles. 141 00:09:29,958 --> 00:09:30,791 Boop. 142 00:09:33,666 --> 00:09:35,125 We gaan. 143 00:09:41,291 --> 00:09:44,791 Kun je me vertellen hoe beton wordt gemaakt? 144 00:09:45,333 --> 00:09:46,875 SUPER MEGA ONGELOOFLIJK ULTRA 145 00:09:47,916 --> 00:09:49,750 Kijk. In de lucht. 146 00:09:49,833 --> 00:09:53,708 Een kleine StoryBot met 'n onderbroek en een cape. 147 00:09:54,916 --> 00:09:58,166 Het is Super Mega Ongelooflijke Ultra Bing. 148 00:09:58,250 --> 00:09:59,208 Help. 149 00:09:59,291 --> 00:10:01,333 Luister. Een noodoproep. 150 00:10:01,416 --> 00:10:02,500 Help. 151 00:10:03,083 --> 00:10:05,625 Wat is 't probleem, goede burger? 152 00:10:05,708 --> 00:10:08,833 Godzijdank ben je er. 153 00:10:08,916 --> 00:10:13,666 M'n werkers kwamen niet, omdat een robotaap de stad aanviel… 154 00:10:13,750 --> 00:10:15,833 …en ik moet beton storten. 155 00:10:15,916 --> 00:10:17,833 Ja. Beton. 156 00:10:17,916 --> 00:10:21,000 Valt een enorme robotaap de stad aan? 157 00:10:21,083 --> 00:10:21,916 Ja. 158 00:10:25,750 --> 00:10:27,000 Ja. 159 00:10:27,083 --> 00:10:29,458 Dit lijkt 'n klus voor… -Wacht. 160 00:10:29,541 --> 00:10:33,291 Help me met dit beton. Ik kan 't niet alleen. 161 00:10:33,375 --> 00:10:36,583 Maar een enorme robotaap? 162 00:10:39,458 --> 00:10:40,583 Oké. 163 00:10:41,791 --> 00:10:46,708 Beton is een belangrijk materiaal voor allerlei constructies… 164 00:10:46,791 --> 00:10:49,041 …van huizen tot sportvelden. 165 00:10:49,125 --> 00:10:53,625 Het wordt vaker gebruikt dan welk ander bouwmateriaal ook. 166 00:10:53,708 --> 00:10:57,333 Leuk. Maar even snel? Enorme robotaap en zo? 167 00:10:59,625 --> 00:11:02,708 We hebben drie dingen nodig. 168 00:11:02,791 --> 00:11:03,833 Water. 169 00:11:03,916 --> 00:11:05,125 Water, check. 170 00:11:05,208 --> 00:11:06,208 Aggregaat. 171 00:11:06,833 --> 00:11:07,875 Aggre… wat? 172 00:11:07,958 --> 00:11:09,000 Aggregaat. 173 00:11:09,083 --> 00:11:14,166 Het is zand, grind, steenslag en zo waar we het water bij gieten. 174 00:11:14,250 --> 00:11:16,500 Dat geeft beton z'n kracht. 175 00:11:16,583 --> 00:11:18,958 Zand. Grind. Steenslag. Check. 176 00:11:19,041 --> 00:11:19,875 Super. 177 00:11:19,958 --> 00:11:24,875 En dan cement, wat als lijm het aggregaat op zijn plek houdt. 178 00:11:25,458 --> 00:11:27,875 Oké. Mag ik nu de stad redden? 179 00:11:28,541 --> 00:11:32,333 Veel mensen verwarren 'beton' en 'cement'. 180 00:11:32,416 --> 00:11:37,833 Ik moet er altijd om lachen, want cement is een ingrediënt van beton. 181 00:11:37,916 --> 00:11:40,750 Ja, laat me je vertellen, in 1827… 182 00:11:40,833 --> 00:11:42,541 Pardon, voorvrouw? 183 00:11:42,625 --> 00:11:46,666 O ja. Nu moeten we de ingrediënten goed mengen… 184 00:11:46,750 --> 00:11:50,416 …en het beton in de juiste vorm gieten. 185 00:11:50,500 --> 00:11:51,500 Oké. 186 00:11:55,083 --> 00:11:55,958 Mengen. 187 00:11:59,791 --> 00:12:01,541 Mag ik nu weg? 188 00:12:01,625 --> 00:12:04,791 Absoluut. Zodra het goed uithardt. 189 00:12:05,500 --> 00:12:07,125 Hoelang duurt dat? 190 00:12:07,208 --> 00:12:11,375 Zo'n 48 uur. En om volledig uit te harden, vier weken. 191 00:12:11,458 --> 00:12:14,375 Vier weken? Die tijd heb ik niet. 192 00:12:19,458 --> 00:12:22,458 Ja. Er gaat niets boven hard werken. 193 00:12:22,541 --> 00:12:24,583 Ik moet gaan. Later. 194 00:12:25,083 --> 00:12:28,083 Vrees niet, Super Mega Ongelooflijke… 195 00:12:28,166 --> 00:12:30,958 Clark. -Clark heeft de aap verslagen. 196 00:12:33,833 --> 00:12:34,916 WORDT VERVOLGD 197 00:12:38,416 --> 00:12:40,208 beton, het is overal 198 00:12:40,291 --> 00:12:42,791 van grote wolkenkrabbers 199 00:12:42,875 --> 00:12:45,125 tot trottoirs 200 00:12:45,208 --> 00:12:47,833 maar hoe maak je beton? 201 00:12:47,916 --> 00:12:49,875 beton is geen cement 202 00:12:49,958 --> 00:12:52,125 cement is een ingrediënt 203 00:12:52,208 --> 00:12:55,833 verpulverd kalksteen, zand, klei en schelpen 204 00:12:55,916 --> 00:12:57,458 zo is het gemaakt 205 00:12:57,541 --> 00:13:01,958 en een ander ingrediënt noemen we aggregaat 206 00:13:02,041 --> 00:13:04,458 gewoon veel losse stenen en zo 207 00:13:04,541 --> 00:13:06,291 klein, maar sterk 208 00:13:06,375 --> 00:13:11,500 met grof aggregaat zoals grind of stenen maak je beton sterk in muren en blokken 209 00:13:12,041 --> 00:13:16,458 en kleintjes om de gaatjes op te vullen 210 00:13:16,541 --> 00:13:21,375 water verandert cement in slijm en aggregaat werkt als lijm 211 00:13:21,458 --> 00:13:26,333 giet het dan waar het moet zijn en laat het uitharden 212 00:13:26,416 --> 00:13:28,250 beton, het is overal 213 00:13:28,333 --> 00:13:30,708 van grote wolkenkrabbers 214 00:13:30,791 --> 00:13:33,250 tot opritten, zuilen, dammen 215 00:13:33,333 --> 00:13:35,791 nu stoppen we met jammen 216 00:13:37,666 --> 00:13:40,458 Volgende halte, Archiefafdeling. 217 00:13:43,916 --> 00:13:45,166 Boop, boop boop? 218 00:13:45,250 --> 00:13:47,291 Goeie vraag. 219 00:13:47,375 --> 00:13:51,791 Die watermoleculen zoeken een warmtebron en dan… 220 00:13:51,875 --> 00:13:53,250 Boop. Boop boop. 221 00:13:55,208 --> 00:13:57,083 We hebben bezoek. Weg. 222 00:14:14,125 --> 00:14:16,125 Boop boop, boop. 223 00:14:16,208 --> 00:14:18,583 Probeer ons nu maar te pakken. 224 00:14:21,458 --> 00:14:23,166 We zijn ze kwijt. 225 00:14:23,750 --> 00:14:24,875 Voorlopig. 226 00:14:29,583 --> 00:14:30,833 Boop? Boop boop? 227 00:14:30,916 --> 00:14:34,541 Ze zoeken warmte om hun energie te verhogen. 228 00:14:34,625 --> 00:14:36,666 Ze houden van snelheid… 229 00:14:36,750 --> 00:14:40,250 …dus ze zoeken overal naar energie. 230 00:14:40,333 --> 00:14:44,708 Ze zouden nog met een raket naar de zon gaan. 231 00:14:47,500 --> 00:14:48,333 Boop boop? 232 00:14:48,416 --> 00:14:51,750 Boop, boop boop. Boop, boop boop. 233 00:14:51,833 --> 00:14:57,041 Dat plan is zo schokkend slecht en overdreven… 234 00:14:57,708 --> 00:14:59,375 Het kan werken. 235 00:15:01,875 --> 00:15:06,583 Op naar de theeketels. Het wordt veel heter in de ketels. 236 00:15:07,166 --> 00:15:10,000 We moeten naar de open haard. 237 00:15:10,083 --> 00:15:13,583 Het wordt veel warmer in het lavagedeelte. 238 00:15:16,458 --> 00:15:19,708 Kunnen jullie stil zijn? 239 00:15:20,500 --> 00:15:24,125 We moeten groter denken. 240 00:15:24,791 --> 00:15:26,875 Veel groter. 241 00:15:28,625 --> 00:15:31,416 Nu instappen, de raket naar de zon. 242 00:15:31,500 --> 00:15:35,791 Instappen, de raket naar de zon. 243 00:15:35,875 --> 00:15:38,833 Heetste bestemming in 't zonnestelsel. 244 00:15:41,000 --> 00:15:42,416 Volg mij. 245 00:15:43,708 --> 00:15:46,000 Is dit de raket naar de zon? 246 00:15:46,083 --> 00:15:47,750 Boop boop boop? 247 00:15:47,833 --> 00:15:50,750 En 't wordt heet, toch? Extreem heet? 248 00:15:51,250 --> 00:15:55,666 Is 15 miljoen graden Celsius heet genoeg? 249 00:15:57,750 --> 00:15:58,958 Ik denk 't wel. 250 00:15:59,041 --> 00:16:00,083 Kom op. 251 00:16:01,333 --> 00:16:05,708 Tot ziens, StoryBots. Volgende halte, de zon. 252 00:16:06,875 --> 00:16:07,875 Wat… 253 00:16:07,958 --> 00:16:09,458 Wacht even. 254 00:16:09,541 --> 00:16:10,416 Nu, Boop. 255 00:16:12,791 --> 00:16:14,916 Nee. 256 00:16:15,000 --> 00:16:18,250 We zijn gefopt. -Maak je klaar, Boop. 257 00:16:18,333 --> 00:16:21,625 Je krijgt zo een antwoord op die vraag. 258 00:16:21,708 --> 00:16:22,708 Boop? 259 00:16:22,791 --> 00:16:28,333 Hete temperaturen geven watermoleculen toch de energie om te bewegen? 260 00:16:28,416 --> 00:16:29,625 Boop. 261 00:16:29,708 --> 00:16:34,375 Koude temperaturen verminderen de energie van de moleculen… 262 00:16:34,458 --> 00:16:36,750 …waardoor ze vertragen. 263 00:16:43,083 --> 00:16:45,916 Eerst worden ze van stoom water. 264 00:16:46,000 --> 00:16:49,708 Als het onder de nul graden Celsius komt… 265 00:16:49,791 --> 00:16:52,125 …komen ze bijna tot stilstand. 266 00:16:53,583 --> 00:16:55,958 We noemen het 'bevriezen'. 267 00:16:57,000 --> 00:16:57,958 Boop. 268 00:16:58,458 --> 00:17:02,375 Juist, Boop. Zo wordt ijs gevormd. 269 00:17:02,458 --> 00:17:04,625 Boop. Boop boop. 270 00:17:05,291 --> 00:17:08,750 Houd het hoofd koel, Boop. 271 00:17:15,208 --> 00:17:17,625 welkom op de Noordpool 272 00:17:18,166 --> 00:17:20,375 waar alles zo koud is 273 00:17:21,000 --> 00:17:23,791 want als het 0 graden is en lager 274 00:17:23,875 --> 00:17:26,458 begint water te bevriezen 275 00:17:26,541 --> 00:17:30,083 hier is een lesje voor heren en dames 276 00:17:30,166 --> 00:17:33,541 alles in het universum bestaat uit atomen 277 00:17:33,625 --> 00:17:36,541 atomen komen samen, vormen moleculen 278 00:17:36,625 --> 00:17:39,625 waterstof en zuurstof maken water cool 279 00:17:39,708 --> 00:17:42,916 neem dit glas water de moleculen bewegen 280 00:17:43,000 --> 00:17:45,708 maak het heter ze gaan swingen 281 00:17:45,791 --> 00:17:49,208 nu kookt het water bellen, stoom, mooi 282 00:17:49,291 --> 00:17:52,208 gooi 't in de vriezer en we maken ijs 283 00:17:52,291 --> 00:17:55,875 wordt het kouder zijn we slomer 284 00:17:55,958 --> 00:17:58,666 watermoleculen aan het chillen 285 00:17:58,750 --> 00:18:02,083 we zijn in slow-motion nu zijn we bevroren 286 00:18:02,166 --> 00:18:04,708 watermoleculen aan het chillen 287 00:18:04,791 --> 00:18:07,958 als het warmer wordt wordt het weer water 288 00:18:08,041 --> 00:18:11,500 alle moleculen bewegen snel 289 00:18:11,583 --> 00:18:14,666 maak ons kouder dan worden we slomer 290 00:18:14,750 --> 00:18:18,583 nu zijn we ijsblokjes in je glas in je glas 291 00:18:21,250 --> 00:18:23,166 Boop boop boop, boop. 292 00:18:24,583 --> 00:18:28,250 Wat fijn je te zien. Weet je hoe je ijs maakt? 293 00:18:28,333 --> 00:18:33,583 Als ik geen ijsjes verkoop, heb ik veel uit te leggen. 294 00:18:33,666 --> 00:18:36,083 Boop boop. Boop, boop, boop. 295 00:18:36,708 --> 00:18:39,916 Dus water bestaat uit moleculen. En? 296 00:18:40,500 --> 00:18:41,666 Boop, boop. 297 00:18:42,250 --> 00:18:46,541 Dus als ze het warm hebben, bewegen ze sneller? 298 00:18:47,375 --> 00:18:48,416 Boop, boop. 299 00:18:49,458 --> 00:18:52,375 En als ze kouder zijn, minder? 300 00:18:52,458 --> 00:18:55,791 Boop boop? Boop, boop, boop. 301 00:18:55,875 --> 00:19:00,541 Er is geen tijd voor natuurkunde. Vertel me hoe je ijs maakt. 302 00:19:01,125 --> 00:19:02,416 Boop, boop boop. 303 00:19:02,916 --> 00:19:06,125 Bij nul graden Celsius… 304 00:19:06,208 --> 00:19:10,125 …bewegen de moleculen bijna helemaal niet meer? 305 00:19:11,458 --> 00:19:12,458 Boop. 306 00:19:12,958 --> 00:19:16,208 Nu herinner ik het me weer. 307 00:19:16,291 --> 00:19:21,000 Als ze bijna stoppen met bewegen, ontstaat er ijs. 308 00:19:22,375 --> 00:19:23,583 Boop. 309 00:19:23,666 --> 00:19:25,833 Bedankt. Je hebt me gered. 310 00:19:25,916 --> 00:19:30,166 En m'n carrière bij het Super Sneeuwige IJsco Instituut. 311 00:19:30,250 --> 00:19:32,500 Boop boop. Boop, boop, boop. 312 00:19:32,583 --> 00:19:37,708 Wie weet word ik nog assistent van de regionale verkoopmanager. 313 00:19:38,250 --> 00:19:39,791 Ik mag toch dromen? 314 00:19:59,541 --> 00:20:04,333 Ondertiteld door: Gerrie Timmerman