1
00:00:06,541 --> 00:00:07,375
Ta-da.
2
00:00:15,916 --> 00:00:17,083
antwoordtijd
3
00:00:17,166 --> 00:00:18,333
antwoordtijd
4
00:00:18,416 --> 00:00:20,791
het is StoryBots: Answer Time
5
00:00:20,875 --> 00:00:23,375
ze wonen in je computer
en klaren de klus
6
00:00:23,458 --> 00:00:27,916
het draait om leren, ze maken 't leuk
heb je 'n vraag, dan antwoorden zij
7
00:00:28,000 --> 00:00:30,250
het is StoryBots: Answer Time
8
00:00:31,291 --> 00:00:32,291
Antwoordtijd.
9
00:00:34,166 --> 00:00:36,083
08.59 UUR
10
00:00:36,166 --> 00:00:37,750
09.00 UUR
11
00:00:38,666 --> 00:00:40,416
Hoi, hoe gaat het?
12
00:00:40,500 --> 00:00:42,541
Hoi. Hoe kan ik je helpen?
13
00:00:42,625 --> 00:00:45,125
Hoe heet een groep neushoorns?
14
00:00:45,208 --> 00:00:46,583
Neushoorns?
15
00:00:48,000 --> 00:00:51,333
Hier staat dat een groep neushoorns…
16
00:00:53,958 --> 00:00:58,083
…een kudde wordt genoemd.
17
00:00:58,833 --> 00:01:01,708
Bo. Speel je een muziekinstrument?
18
00:01:01,791 --> 00:01:06,916
Ik speel veel instrumenten.
Vandaag heb ik mijn doedelzak bij me.
19
00:01:14,541 --> 00:01:17,333
Ik denk dat deze kapot is.
20
00:01:18,416 --> 00:01:24,083
Hé, Beep. Hebben
StoryBots weleens dansfeestjes?
21
00:01:24,166 --> 00:01:26,208
Nee. Zeg niet 'dansfeest'.
22
00:01:26,750 --> 00:01:29,541
Zei iemand 'dansfeest'?
23
00:01:29,625 --> 00:01:32,708
Moeten we dit niet buiten werktijd doen?
24
00:01:32,791 --> 00:01:34,375
Moet ik wat?
25
00:01:34,458 --> 00:01:37,083
Mag het dansfeest ergens anders?
26
00:01:37,166 --> 00:01:38,833
Mag ik wat?
27
00:01:39,333 --> 00:01:42,416
Ga je voor een koekje weg?
28
00:01:42,500 --> 00:01:45,833
Jij weet wat ik lekker vind.
29
00:01:49,166 --> 00:01:51,375
DRIE
30
00:01:51,458 --> 00:01:53,750
Boop. Boop boop boop, boop.
31
00:01:55,625 --> 00:02:00,000
StoryBots.
Gelukkig heb ik jullie te pakken.
32
00:02:00,083 --> 00:02:04,708
De Super Sneeuwige IJsco Gast.
-Ik ben dol op zijn ijsjes.
33
00:02:04,791 --> 00:02:06,625
Hé. Heb je bosbessen?
34
00:02:06,708 --> 00:02:09,750
Ik neem citroen.
-Heb je druiven?
35
00:02:09,833 --> 00:02:11,125
Boop. Boop boop.
36
00:02:11,958 --> 00:02:14,541
Sorry, Boop, kersen is op.
37
00:02:15,041 --> 00:02:20,541
Ik denk dat hij wat wil vragen.
38
00:02:20,625 --> 00:02:22,958
Inderdaad.
-Een vraag.
39
00:02:23,041 --> 00:02:24,458
Sorry.
-Boop.
40
00:02:24,541 --> 00:02:27,000
Hoe kunnen we je helpen?
41
00:02:27,833 --> 00:02:31,416
Ik hoopte dat… Hebben jullie een…
42
00:02:32,000 --> 00:02:33,041
…tijdmachine?
43
00:02:33,541 --> 00:02:35,583
Een tijdmachine?
44
00:02:35,666 --> 00:02:38,791
Die hebben we helaas niet.
45
00:02:38,875 --> 00:02:43,833
Maar het zou geweldig zijn.
-Waarvoor wil je een tijdmachine?
46
00:02:44,708 --> 00:02:50,041
Ik wil terug naar de eerste dag
van mijn ijsmaak-opleiding…
47
00:02:50,125 --> 00:02:53,166
…om een gemiste les te leren.
48
00:02:53,666 --> 00:02:55,208
Welke les was dat?
49
00:02:55,875 --> 00:02:57,708
Nou…
50
00:02:58,500 --> 00:02:59,916
Hoe maak je ijs?
51
00:03:00,791 --> 00:03:04,208
Oei. Dat kan een probleem zijn.
52
00:03:04,708 --> 00:03:10,291
Wacht. Je moet ijsjes verkopen
en je weet niet hoe je ijs moet maken?
53
00:03:11,375 --> 00:03:16,250
Ik viel in slaap,
maar het is een van deze knoppen…
54
00:03:16,333 --> 00:03:20,875
…of hendels, en ik weet niet welke.
55
00:03:21,666 --> 00:03:25,125
Oké. Waar kunnen we
over ijsmaken leren?
56
00:03:25,208 --> 00:03:26,750
Boop boop, boop.
57
00:03:26,833 --> 00:03:29,125
Ja, geweldig idee.
58
00:03:29,208 --> 00:03:34,416
Als we weten hoe ijs wordt gemaakt…
-Dan kunnen we hem helpen.
59
00:03:34,500 --> 00:03:40,000
Dat zou goed zijn. Het is m'n eerste
dag en als ik geen ijs kan maken…
60
00:03:40,083 --> 00:03:41,458
…moet ik weg.
61
00:03:41,541 --> 00:03:45,083
Geen zorgen.
62
00:03:45,583 --> 00:03:46,500
Boop.
63
00:03:47,250 --> 00:03:48,916
Boop, boop boop.
64
00:03:51,833 --> 00:03:52,833
Antwoordtijd.
65
00:03:54,250 --> 00:03:56,791
Waarom hebben donuts gaten?
66
00:04:02,333 --> 00:04:05,458
Antwoord Orakel, ik heb een vraag.
67
00:04:05,541 --> 00:04:08,083
Welke wijsheid zoek je?
68
00:04:09,125 --> 00:04:12,375
Waarom hebben donuts gaten?
69
00:04:12,875 --> 00:04:16,291
Het gat is onderdeel van de donut.
70
00:04:16,375 --> 00:04:18,916
Maar als je alles weghaalt…
71
00:04:19,958 --> 00:04:20,916
Nou zeg.
72
00:04:22,500 --> 00:04:24,458
…behalve het gat…
73
00:04:25,208 --> 00:04:26,875
…wat blijft er over?
74
00:04:26,958 --> 00:04:29,458
Niets. Er blijft niets over.
75
00:04:29,541 --> 00:04:35,125
Het is deze leegte
in het midden van de donut…
76
00:04:35,208 --> 00:04:41,916
…die het oppervlak vergroot,
waardoor het deeg gelijkmatig kan garen.
77
00:04:43,583 --> 00:04:46,166
Hé. Dat is logisch.
78
00:04:46,250 --> 00:04:49,416
Nu ben je verlicht.
79
00:04:50,916 --> 00:04:55,000
Ik heb liever m'n donut.
Een hele berg beklimmen om…
80
00:04:55,083 --> 00:04:57,500
Volgende keer met chocolade.
81
00:04:58,125 --> 00:05:02,916
Met hagelslag.
Het liefst gekleurde hagelslag.
82
00:05:03,958 --> 00:05:07,833
Hoi, StoryBots.
Kun je me wat nieuws vertellen?
83
00:05:09,125 --> 00:05:13,291
Je kijkt naar het StoryBots journaal…
84
00:05:13,375 --> 00:05:17,083
…met Story Storyberg en Bot Botson.
85
00:05:19,041 --> 00:05:20,375
Laatste nieuws.
86
00:05:20,458 --> 00:05:23,416
Kippen stammen af…
87
00:05:23,500 --> 00:05:25,666
…van de Tyrannosaurus rex.
88
00:05:34,916 --> 00:05:36,375
We weten het al.
89
00:05:36,458 --> 00:05:40,791
Je bet-bet-bet-
betovergrootvader was een T. rex.
90
00:05:40,875 --> 00:05:42,083
Hou erover op.
91
00:05:44,916 --> 00:05:47,333
Boop.
92
00:05:47,416 --> 00:05:51,583
Volgende halte, Archiefafdeling, Chemie.
93
00:05:55,250 --> 00:05:56,833
Hé, Gob. Hé, Goob.
94
00:05:56,916 --> 00:06:01,958
Ik heb ze eindelijk weer ingevroren.
Nu is het ijscotijd.
95
00:06:02,041 --> 00:06:07,083
Schiet op, Pete. Ik ben zo opgewonden
dat ik amper kan werken.
96
00:06:07,166 --> 00:06:09,041
Goob? We werken nooit.
97
00:06:11,875 --> 00:06:13,833
Boop.
-Hé, Boop.
98
00:06:13,916 --> 00:06:16,458
Kom je ook voor ijscodag?
99
00:06:16,541 --> 00:06:18,375
Boop. Boop, boop boop.
100
00:06:18,458 --> 00:06:23,666
Wil je weten hoe water ijs wordt?
Dan moeten de ijsco's wachten.
101
00:06:25,208 --> 00:06:26,125
Verdorie.
102
00:06:27,500 --> 00:06:31,583
Zij kunnen 't vertellen
als ze niet bevroren waren.
103
00:06:33,208 --> 00:06:34,208
Boop, boop?
104
00:06:34,291 --> 00:06:41,083
Het zijn echte watermoleculen. Twee
atomen waterstof op elke atoom zuurstof.
105
00:06:41,166 --> 00:06:44,625
En er zijn er miljoenen
in één druppel water.
106
00:06:45,541 --> 00:06:47,291
Attentie, StoryBots.
107
00:06:47,375 --> 00:06:50,958
De ijskraam sluit over vijf minuten.
108
00:06:51,041 --> 00:06:55,833
Ik herhaal, de ijskraam
gaat over vijf minuten dicht.
109
00:06:58,708 --> 00:07:01,125
Kom op, Pete.
-Kom, schiet op.
110
00:07:01,208 --> 00:07:05,458
Oké, ik kom eraan.
Luister, Boop, jij wacht hier.
111
00:07:05,541 --> 00:07:10,083
Ik kom zo terug met een ijsje,
dan krijgen we je antwoord.
112
00:07:11,791 --> 00:07:14,500
Boop.
-Pst. Hierheen.
113
00:07:15,041 --> 00:07:20,333
We vertellen zo hoe water ijs wordt,
maar mag de kachel wat hoger?
114
00:07:20,416 --> 00:07:22,625
We hebben het zo koud.
115
00:07:22,708 --> 00:07:23,583
Boop.
116
00:07:24,333 --> 00:07:25,958
Zo ja.
117
00:07:26,041 --> 00:07:29,125
Schuif de schakelaar naar rechts.
118
00:07:30,916 --> 00:07:31,916
Hè?
119
00:07:32,000 --> 00:07:33,916
Goed zo.
120
00:07:37,875 --> 00:07:39,166
Hè, hè.
121
00:07:42,458 --> 00:07:43,375
Boop?
122
00:07:50,208 --> 00:07:51,583
Boop.
123
00:08:00,875 --> 00:08:01,916
O ja.
124
00:08:03,791 --> 00:08:06,708
Boop. We hebben een ijsje voor je.
125
00:08:10,125 --> 00:08:12,166
O nee.
126
00:08:20,958 --> 00:08:23,833
De moleculen.
Laat ze niet ontsnappen.
127
00:08:27,250 --> 00:08:29,166
Vrijheid.
128
00:08:31,958 --> 00:08:36,458
Code 212. Het water
is overgekookt en ontsnapt. Roep…
129
00:08:37,083 --> 00:08:38,166
…de Regelaar.
130
00:08:50,666 --> 00:08:51,750
Hoi, Clara.
131
00:08:53,041 --> 00:08:56,583
Wie van jullie heeft de kachel aangezet?
132
00:09:00,791 --> 00:09:03,708
Heeft niemand je geleerd…
133
00:09:03,791 --> 00:09:08,041
…dat watermoleculen door warmte
van ijs veranderen…
134
00:09:08,125 --> 00:09:09,166
…in water…
135
00:09:09,250 --> 00:09:10,958
…en stoom?
136
00:09:11,583 --> 00:09:14,208
Verklaar jezelf nader.
137
00:09:15,958 --> 00:09:16,791
Boop?
138
00:09:18,500 --> 00:09:20,833
Daar valt niks op te zeggen.
139
00:09:21,416 --> 00:09:26,416
Jij hebt ze eruit gelaten,
dus help ze er weer in te krijgen.
140
00:09:27,250 --> 00:09:29,041
Veiligheid boven alles.
141
00:09:29,958 --> 00:09:30,791
Boop.
142
00:09:33,666 --> 00:09:35,125
We gaan.
143
00:09:41,291 --> 00:09:44,791
Kun je me vertellen
hoe beton wordt gemaakt?
144
00:09:45,333 --> 00:09:46,875
SUPER MEGA ONGELOOFLIJK ULTRA
145
00:09:47,916 --> 00:09:49,750
Kijk. In de lucht.
146
00:09:49,833 --> 00:09:53,708
Een kleine StoryBot
met 'n onderbroek en een cape.
147
00:09:54,916 --> 00:09:58,166
Het is Super Mega
Ongelooflijke Ultra Bing.
148
00:09:58,250 --> 00:09:59,208
Help.
149
00:09:59,291 --> 00:10:01,333
Luister. Een noodoproep.
150
00:10:01,416 --> 00:10:02,500
Help.
151
00:10:03,083 --> 00:10:05,625
Wat is 't probleem, goede burger?
152
00:10:05,708 --> 00:10:08,833
Godzijdank ben je er.
153
00:10:08,916 --> 00:10:13,666
M'n werkers kwamen niet,
omdat een robotaap de stad aanviel…
154
00:10:13,750 --> 00:10:15,833
…en ik moet beton storten.
155
00:10:15,916 --> 00:10:17,833
Ja. Beton.
156
00:10:17,916 --> 00:10:21,000
Valt een enorme robotaap de stad aan?
157
00:10:21,083 --> 00:10:21,916
Ja.
158
00:10:25,750 --> 00:10:27,000
Ja.
159
00:10:27,083 --> 00:10:29,458
Dit lijkt 'n klus voor…
-Wacht.
160
00:10:29,541 --> 00:10:33,291
Help me met dit beton.
Ik kan 't niet alleen.
161
00:10:33,375 --> 00:10:36,583
Maar een enorme robotaap?
162
00:10:39,458 --> 00:10:40,583
Oké.
163
00:10:41,791 --> 00:10:46,708
Beton is een belangrijk materiaal
voor allerlei constructies…
164
00:10:46,791 --> 00:10:49,041
…van huizen tot sportvelden.
165
00:10:49,125 --> 00:10:53,625
Het wordt vaker gebruikt
dan welk ander bouwmateriaal ook.
166
00:10:53,708 --> 00:10:57,333
Leuk. Maar even snel?
Enorme robotaap en zo?
167
00:10:59,625 --> 00:11:02,708
We hebben drie dingen nodig.
168
00:11:02,791 --> 00:11:03,833
Water.
169
00:11:03,916 --> 00:11:05,125
Water, check.
170
00:11:05,208 --> 00:11:06,208
Aggregaat.
171
00:11:06,833 --> 00:11:07,875
Aggre… wat?
172
00:11:07,958 --> 00:11:09,000
Aggregaat.
173
00:11:09,083 --> 00:11:14,166
Het is zand, grind, steenslag en zo
waar we het water bij gieten.
174
00:11:14,250 --> 00:11:16,500
Dat geeft beton z'n kracht.
175
00:11:16,583 --> 00:11:18,958
Zand. Grind. Steenslag. Check.
176
00:11:19,041 --> 00:11:19,875
Super.
177
00:11:19,958 --> 00:11:24,875
En dan cement, wat als lijm
het aggregaat op zijn plek houdt.
178
00:11:25,458 --> 00:11:27,875
Oké. Mag ik nu de stad redden?
179
00:11:28,541 --> 00:11:32,333
Veel mensen verwarren
'beton' en 'cement'.
180
00:11:32,416 --> 00:11:37,833
Ik moet er altijd om lachen,
want cement is een ingrediënt van beton.
181
00:11:37,916 --> 00:11:40,750
Ja, laat me je vertellen, in 1827…
182
00:11:40,833 --> 00:11:42,541
Pardon, voorvrouw?
183
00:11:42,625 --> 00:11:46,666
O ja. Nu moeten we
de ingrediënten goed mengen…
184
00:11:46,750 --> 00:11:50,416
…en het beton in de juiste vorm gieten.
185
00:11:50,500 --> 00:11:51,500
Oké.
186
00:11:55,083 --> 00:11:55,958
Mengen.
187
00:11:59,791 --> 00:12:01,541
Mag ik nu weg?
188
00:12:01,625 --> 00:12:04,791
Absoluut. Zodra het goed uithardt.
189
00:12:05,500 --> 00:12:07,125
Hoelang duurt dat?
190
00:12:07,208 --> 00:12:11,375
Zo'n 48 uur. En om volledig
uit te harden, vier weken.
191
00:12:11,458 --> 00:12:14,375
Vier weken? Die tijd heb ik niet.
192
00:12:19,458 --> 00:12:22,458
Ja. Er gaat niets boven hard werken.
193
00:12:22,541 --> 00:12:24,583
Ik moet gaan. Later.
194
00:12:25,083 --> 00:12:28,083
Vrees niet, Super Mega Ongelooflijke…
195
00:12:28,166 --> 00:12:30,958
Clark.
-Clark heeft de aap verslagen.
196
00:12:33,833 --> 00:12:34,916
WORDT VERVOLGD
197
00:12:38,416 --> 00:12:40,208
beton, het is overal
198
00:12:40,291 --> 00:12:42,791
van grote wolkenkrabbers
199
00:12:42,875 --> 00:12:45,125
tot trottoirs
200
00:12:45,208 --> 00:12:47,833
maar hoe maak je beton?
201
00:12:47,916 --> 00:12:49,875
beton is geen cement
202
00:12:49,958 --> 00:12:52,125
cement is een ingrediënt
203
00:12:52,208 --> 00:12:55,833
verpulverd kalksteen, zand, klei
en schelpen
204
00:12:55,916 --> 00:12:57,458
zo is het gemaakt
205
00:12:57,541 --> 00:13:01,958
en een ander ingrediënt
noemen we aggregaat
206
00:13:02,041 --> 00:13:04,458
gewoon veel losse stenen
en zo
207
00:13:04,541 --> 00:13:06,291
klein, maar sterk
208
00:13:06,375 --> 00:13:11,500
met grof aggregaat zoals grind of stenen
maak je beton sterk in muren en blokken
209
00:13:12,041 --> 00:13:16,458
en kleintjes
om de gaatjes op te vullen
210
00:13:16,541 --> 00:13:21,375
water verandert cement in slijm
en aggregaat werkt als lijm
211
00:13:21,458 --> 00:13:26,333
giet het dan waar het moet zijn
en laat het uitharden
212
00:13:26,416 --> 00:13:28,250
beton, het is overal
213
00:13:28,333 --> 00:13:30,708
van grote wolkenkrabbers
214
00:13:30,791 --> 00:13:33,250
tot opritten, zuilen, dammen
215
00:13:33,333 --> 00:13:35,791
nu stoppen we met jammen
216
00:13:37,666 --> 00:13:40,458
Volgende halte, Archiefafdeling.
217
00:13:43,916 --> 00:13:45,166
Boop, boop boop?
218
00:13:45,250 --> 00:13:47,291
Goeie vraag.
219
00:13:47,375 --> 00:13:51,791
Die watermoleculen zoeken een warmtebron
en dan…
220
00:13:51,875 --> 00:13:53,250
Boop. Boop boop.
221
00:13:55,208 --> 00:13:57,083
We hebben bezoek. Weg.
222
00:14:14,125 --> 00:14:16,125
Boop boop, boop.
223
00:14:16,208 --> 00:14:18,583
Probeer ons nu maar te pakken.
224
00:14:21,458 --> 00:14:23,166
We zijn ze kwijt.
225
00:14:23,750 --> 00:14:24,875
Voorlopig.
226
00:14:29,583 --> 00:14:30,833
Boop? Boop boop?
227
00:14:30,916 --> 00:14:34,541
Ze zoeken warmte
om hun energie te verhogen.
228
00:14:34,625 --> 00:14:36,666
Ze houden van snelheid…
229
00:14:36,750 --> 00:14:40,250
…dus ze zoeken overal naar energie.
230
00:14:40,333 --> 00:14:44,708
Ze zouden nog
met een raket naar de zon gaan.
231
00:14:47,500 --> 00:14:48,333
Boop boop?
232
00:14:48,416 --> 00:14:51,750
Boop, boop boop. Boop, boop boop.
233
00:14:51,833 --> 00:14:57,041
Dat plan is zo schokkend slecht
en overdreven…
234
00:14:57,708 --> 00:14:59,375
Het kan werken.
235
00:15:01,875 --> 00:15:06,583
Op naar de theeketels.
Het wordt veel heter in de ketels.
236
00:15:07,166 --> 00:15:10,000
We moeten naar de open haard.
237
00:15:10,083 --> 00:15:13,583
Het wordt veel warmer
in het lavagedeelte.
238
00:15:16,458 --> 00:15:19,708
Kunnen jullie stil zijn?
239
00:15:20,500 --> 00:15:24,125
We moeten groter denken.
240
00:15:24,791 --> 00:15:26,875
Veel groter.
241
00:15:28,625 --> 00:15:31,416
Nu instappen, de raket naar de zon.
242
00:15:31,500 --> 00:15:35,791
Instappen, de raket naar de zon.
243
00:15:35,875 --> 00:15:38,833
Heetste bestemming in 't zonnestelsel.
244
00:15:41,000 --> 00:15:42,416
Volg mij.
245
00:15:43,708 --> 00:15:46,000
Is dit de raket naar de zon?
246
00:15:46,083 --> 00:15:47,750
Boop boop boop?
247
00:15:47,833 --> 00:15:50,750
En 't wordt heet, toch? Extreem heet?
248
00:15:51,250 --> 00:15:55,666
Is 15 miljoen graden Celsius heet genoeg?
249
00:15:57,750 --> 00:15:58,958
Ik denk 't wel.
250
00:15:59,041 --> 00:16:00,083
Kom op.
251
00:16:01,333 --> 00:16:05,708
Tot ziens, StoryBots.
Volgende halte, de zon.
252
00:16:06,875 --> 00:16:07,875
Wat…
253
00:16:07,958 --> 00:16:09,458
Wacht even.
254
00:16:09,541 --> 00:16:10,416
Nu, Boop.
255
00:16:12,791 --> 00:16:14,916
Nee.
256
00:16:15,000 --> 00:16:18,250
We zijn gefopt.
-Maak je klaar, Boop.
257
00:16:18,333 --> 00:16:21,625
Je krijgt zo
een antwoord op die vraag.
258
00:16:21,708 --> 00:16:22,708
Boop?
259
00:16:22,791 --> 00:16:28,333
Hete temperaturen geven watermoleculen
toch de energie om te bewegen?
260
00:16:28,416 --> 00:16:29,625
Boop.
261
00:16:29,708 --> 00:16:34,375
Koude temperaturen verminderen
de energie van de moleculen…
262
00:16:34,458 --> 00:16:36,750
…waardoor ze vertragen.
263
00:16:43,083 --> 00:16:45,916
Eerst worden ze van stoom water.
264
00:16:46,000 --> 00:16:49,708
Als het onder de nul graden Celsius komt…
265
00:16:49,791 --> 00:16:52,125
…komen ze bijna tot stilstand.
266
00:16:53,583 --> 00:16:55,958
We noemen het 'bevriezen'.
267
00:16:57,000 --> 00:16:57,958
Boop.
268
00:16:58,458 --> 00:17:02,375
Juist, Boop. Zo wordt ijs gevormd.
269
00:17:02,458 --> 00:17:04,625
Boop. Boop boop.
270
00:17:05,291 --> 00:17:08,750
Houd het hoofd koel, Boop.
271
00:17:15,208 --> 00:17:17,625
welkom op de Noordpool
272
00:17:18,166 --> 00:17:20,375
waar alles zo koud is
273
00:17:21,000 --> 00:17:23,791
want als het 0 graden is en lager
274
00:17:23,875 --> 00:17:26,458
begint water te bevriezen
275
00:17:26,541 --> 00:17:30,083
hier is een lesje voor heren en dames
276
00:17:30,166 --> 00:17:33,541
alles in het universum bestaat uit atomen
277
00:17:33,625 --> 00:17:36,541
atomen komen samen,
vormen moleculen
278
00:17:36,625 --> 00:17:39,625
waterstof en zuurstof
maken water cool
279
00:17:39,708 --> 00:17:42,916
neem dit glas water
de moleculen bewegen
280
00:17:43,000 --> 00:17:45,708
maak het heter
ze gaan swingen
281
00:17:45,791 --> 00:17:49,208
nu kookt het water
bellen, stoom, mooi
282
00:17:49,291 --> 00:17:52,208
gooi 't in de vriezer
en we maken ijs
283
00:17:52,291 --> 00:17:55,875
wordt het kouder
zijn we slomer
284
00:17:55,958 --> 00:17:58,666
watermoleculen aan het chillen
285
00:17:58,750 --> 00:18:02,083
we zijn in slow-motion
nu zijn we bevroren
286
00:18:02,166 --> 00:18:04,708
watermoleculen aan het chillen
287
00:18:04,791 --> 00:18:07,958
als het warmer wordt
wordt het weer water
288
00:18:08,041 --> 00:18:11,500
alle moleculen bewegen snel
289
00:18:11,583 --> 00:18:14,666
maak ons kouder
dan worden we slomer
290
00:18:14,750 --> 00:18:18,583
nu zijn we ijsblokjes in je glas
in je glas
291
00:18:21,250 --> 00:18:23,166
Boop boop boop, boop.
292
00:18:24,583 --> 00:18:28,250
Wat fijn je te zien.
Weet je hoe je ijs maakt?
293
00:18:28,333 --> 00:18:33,583
Als ik geen ijsjes verkoop,
heb ik veel uit te leggen.
294
00:18:33,666 --> 00:18:36,083
Boop boop. Boop, boop, boop.
295
00:18:36,708 --> 00:18:39,916
Dus water bestaat uit moleculen.
En?
296
00:18:40,500 --> 00:18:41,666
Boop, boop.
297
00:18:42,250 --> 00:18:46,541
Dus als ze het warm hebben,
bewegen ze sneller?
298
00:18:47,375 --> 00:18:48,416
Boop, boop.
299
00:18:49,458 --> 00:18:52,375
En als ze kouder zijn, minder?
300
00:18:52,458 --> 00:18:55,791
Boop boop? Boop, boop, boop.
301
00:18:55,875 --> 00:19:00,541
Er is geen tijd voor natuurkunde.
Vertel me hoe je ijs maakt.
302
00:19:01,125 --> 00:19:02,416
Boop, boop boop.
303
00:19:02,916 --> 00:19:06,125
Bij nul graden Celsius…
304
00:19:06,208 --> 00:19:10,125
…bewegen de moleculen
bijna helemaal niet meer?
305
00:19:11,458 --> 00:19:12,458
Boop.
306
00:19:12,958 --> 00:19:16,208
Nu herinner ik het me weer.
307
00:19:16,291 --> 00:19:21,000
Als ze bijna stoppen
met bewegen, ontstaat er ijs.
308
00:19:22,375 --> 00:19:23,583
Boop.
309
00:19:23,666 --> 00:19:25,833
Bedankt. Je hebt me gered.
310
00:19:25,916 --> 00:19:30,166
En m'n carrière bij
het Super Sneeuwige IJsco Instituut.
311
00:19:30,250 --> 00:19:32,500
Boop boop. Boop, boop, boop.
312
00:19:32,583 --> 00:19:37,708
Wie weet word ik nog assistent
van de regionale verkoopmanager.
313
00:19:38,250 --> 00:19:39,791
Ik mag toch dromen?
314
00:19:59,541 --> 00:20:04,333
Ondertiteld door: Gerrie Timmerman