1
00:00:06,541 --> 00:00:07,375
Tèn ten!
2
00:00:15,916 --> 00:00:18,333
- Giờ giải đáp
- Giờ giải đáp!
3
00:00:18,416 --> 00:00:20,791
Rô bốt biết tuốt: Giờ giải đáp
4
00:00:20,875 --> 00:00:23,375
Sống trong máy tính
Chúng có việc
5
00:00:23,458 --> 00:00:25,750
Giúp học hỏi
Theo cách thú vị
6
00:00:25,833 --> 00:00:27,916
Khi bạn hỏi
Chúng sẽ trả lời
7
00:00:28,000 --> 00:00:30,333
Rô bốt biết tuốt: Giờ giải đáp
8
00:00:31,291 --> 00:00:32,291
Giờ giải đáp!
9
00:00:38,666 --> 00:00:40,416
Xin chào. Bạn thế nào?
10
00:00:40,500 --> 00:00:42,541
Chào bạn. Tớ giúp được gì?
11
00:00:42,625 --> 00:00:45,125
Một nhóm tê giác được gọi là gì?
12
00:00:45,208 --> 00:00:46,583
Tê giác hả?
13
00:00:48,000 --> 00:00:51,333
Ở đây nói rằng
một nhóm tê giác được gọi là…
14
00:00:53,958 --> 00:00:58,083
Nó được gọi là "một đàn" tê giác.
Hợp lý đấy chứ.
15
00:00:58,833 --> 00:01:01,708
Chào Bo. Bạn có chơi nhạc cụ không?
16
00:01:01,791 --> 00:01:06,916
Tớ chơi rất nhiều nhạc cụ.
Hôm nay, tớ mang theo kèn túi này.
17
00:01:14,541 --> 00:01:17,333
Thật ra, tớ nghĩ chúng bị hư rồi.
18
00:01:18,416 --> 00:01:24,083
Chào Beep. StoryBot có bao giờ
tổ chức tiệc khiêu vũ không?
19
00:01:24,166 --> 00:01:26,666
- Không! Đừng nói từ đó!
- Này!
20
00:01:26,750 --> 00:01:29,541
Có người vừa nói "tiệc khiêu vũ" hả?
21
00:01:29,625 --> 00:01:32,708
Bạn có nghĩ là nên để sau giờ làm việc?
22
00:01:32,791 --> 00:01:34,375
Nên làm gì cơ?
23
00:01:34,458 --> 00:01:37,083
Bạn dời tiệc nhảy đi chỗ khác nhé?
24
00:01:37,166 --> 00:01:38,833
Làm gì cơ?
25
00:01:39,333 --> 00:01:42,416
Nếu tớ cho bạn bánh quy, bạn sẽ đi chứ?
26
00:01:42,500 --> 00:01:45,833
Ồ Beep, bạn biết mình thích gì mà!
27
00:01:51,458 --> 00:01:53,750
Boop. Boop boop boop boop!
28
00:01:55,625 --> 00:02:00,000
StoryBot! Thật mừng
là liên lạc được. Bạn không biết đâu.
29
00:02:00,083 --> 00:02:02,208
Anh bán Đá bào Siêu lạnh!
30
00:02:02,291 --> 00:02:04,708
Tớ thích Đá bào Siêu lạnh!
31
00:02:04,791 --> 00:02:06,625
Chào. Có việt quất chứ?
32
00:02:06,708 --> 00:02:09,750
- Tôi sẽ lấy vị chanh!
- Có vị nho chứ?
33
00:02:09,833 --> 00:02:11,125
Boop! Boop boop.
34
00:02:11,958 --> 00:02:14,541
Xin lỗi Boop, hết vị anh đào rồi.
35
00:02:15,041 --> 00:02:18,208
Các bạn, tớ nghĩ anh bán Đá bào Siêu lạnh
36
00:02:18,291 --> 00:02:20,541
có thể có câu hỏi cho ta đấy.
37
00:02:20,625 --> 00:02:22,958
- Bạn nói đúng.
- Một câu hỏi.
38
00:02:23,041 --> 00:02:24,458
- Xin lỗi.
- Boop.
39
00:02:24,541 --> 00:02:27,000
Vậy chúng tôi có thể giúp gì?
40
00:02:27,833 --> 00:02:30,500
Tôi đã hy vọng là các bạn có…
41
00:02:30,583 --> 00:02:33,041
Bạn biết đấy… cỗ máy thời gian?
42
00:02:33,541 --> 00:02:35,583
Cỗ máy thời gian?
43
00:02:35,666 --> 00:02:38,791
Tôi e là chúng tôi không có nó đâu.
44
00:02:38,875 --> 00:02:43,833
- Nhưng sẽ rất hay nếu có.
- Anh cần cỗ máy thời gian để làm gì?
45
00:02:44,708 --> 00:02:47,208
Để quay lại buổi huấn luyện đầu
46
00:02:47,291 --> 00:02:50,375
ở công ty Đá bào Siêu lạnh
47
00:02:50,458 --> 00:02:53,166
và học lại bài học mà tôi đã bỏ lỡ.
48
00:02:53,666 --> 00:02:55,208
Bài học gì vậy?
49
00:02:55,875 --> 00:02:57,708
Ồ, bạn biết đấy…
50
00:02:58,500 --> 00:02:59,916
Cách làm đá.
51
00:03:00,791 --> 00:03:04,208
Ồ. Tôi có thể thấy vì sao đó là vấn đề.
52
00:03:04,708 --> 00:03:07,958
Đợi đã. Công việc của anh là bán đá bào,
53
00:03:08,041 --> 00:03:10,291
và anh không biết làm đá sao?
54
00:03:11,375 --> 00:03:16,250
Tôi ngủ gật trong giờ học,
nhưng tôi biết là một nút bấm…
55
00:03:16,333 --> 00:03:20,875
Hoặc núm, hoặc cần gạt, hoặc…
Tôi chỉ không biết là cái nào.
56
00:03:21,666 --> 00:03:25,125
Rồi, các bạn.
Ta có thể tìm hiểu về đá ở đâu?
57
00:03:25,208 --> 00:03:26,750
Boop boop, boop.
58
00:03:26,833 --> 00:03:29,125
Ừ, ý hay đấy, Boop.
59
00:03:29,208 --> 00:03:34,416
- Nếu tìm ra cách làm đá…
- Thì có thể giúp anh bán Đá Bào làm đá!
60
00:03:34,500 --> 00:03:36,166
Thế thì tốt quá.
61
00:03:36,250 --> 00:03:40,000
Đây là ngày đầu đi làm,
và nếu không biết làm đá…
62
00:03:40,083 --> 00:03:41,458
tôi sẽ bị đuổi.
63
00:03:41,541 --> 00:03:45,083
Đừng lo, anh bán Đá bào Siêu lạnh.
64
00:03:45,583 --> 00:03:46,500
Boop.
65
00:03:47,250 --> 00:03:48,958
Boop, boop boop, boop.
66
00:03:51,833 --> 00:03:52,833
Giờ giải đáp!
67
00:03:54,250 --> 00:03:56,791
Chào, vì sao bánh vòng lại có lỗ?
68
00:04:02,333 --> 00:04:05,458
Nhà tiên tri Giải đáp, tôi có câu hỏi.
69
00:04:05,541 --> 00:04:08,083
Bạn tìm kiếm sự thông thái nào?
70
00:04:09,125 --> 00:04:12,375
Tại sao bánh vòng lại có lỗ?
71
00:04:12,875 --> 00:04:16,291
Cái lỗ là một phần của cái bánh vòng.
72
00:04:16,375 --> 00:04:18,916
Nhưng nếu một người lấy đi…
73
00:04:19,958 --> 00:04:20,916
Này!
74
00:04:22,500 --> 00:04:24,458
…mọi thứ trừ cái lỗ,
75
00:04:25,208 --> 00:04:26,875
thì ta còn lại gì?
76
00:04:26,958 --> 00:04:29,458
Không có gì. Không còn gì cả.
77
00:04:29,541 --> 00:04:35,125
Chính vì không có gì
tồn tại ở giữa cái bánh vòng
78
00:04:35,208 --> 00:04:41,916
nên đã làm tăng diện tích bề mặt của nó,
giúp cho bột được chín đều.
79
00:04:43,583 --> 00:04:46,166
Hừm. Thật ra cũng có lý đấy.
80
00:04:46,250 --> 00:04:49,416
Giờ anh đã giác ngộ.
81
00:04:50,916 --> 00:04:55,000
Tôi thà ăn bánh vòng còn hơn.
Leo núi rồi bị ăn mất…
82
00:04:55,083 --> 00:04:57,500
Lần tới, tôi muốn phủ sô-cô-la.
83
00:04:58,125 --> 00:05:02,916
Cùng với cốm! Tôi muốn
rắc thêm cốm cầu vồng, làm ơn!
84
00:05:03,958 --> 00:05:07,916
Chào StoryBot.
Có thể cho tớ biết vài tin tức không?
85
00:05:09,125 --> 00:05:13,291
Đây là bản tin StoryBot
ở kênh 22 và 2/3 của đài WBOT,
86
00:05:13,375 --> 00:05:17,166
dẫn chương trình là
Story Storyberg và Bot Botson.
87
00:05:19,041 --> 00:05:20,375
Tin nóng.
88
00:05:20,458 --> 00:05:25,791
Gà là một trong các hậu duệ gần nhất
còn sống của khủng long bạo chúa.
89
00:05:34,916 --> 00:05:40,791
Bọn tôi hiểu rồi, Henrietta.
Tổ tiên nhiều đời của cô là T. rex!
90
00:05:40,875 --> 00:05:42,208
Đừng lên mặt nữa!
91
00:05:44,916 --> 00:05:47,333
Boop!
92
00:05:47,416 --> 00:05:51,583
Điểm dừng tiếp theo,
Phòng Lưu trữ, Khu Hóa chất.
93
00:05:55,250 --> 00:05:56,791
Chào Gob. Chào Goob.
94
00:05:56,875 --> 00:06:01,958
Cuối cùng cũng khiến đám vô lại đó
đông đá lại. Đến lúc ăn kem rồi.
95
00:06:02,041 --> 00:06:04,000
Nhanh chân lên, Pete.
96
00:06:04,083 --> 00:06:07,041
Tôi háo hức quá không làm việc nổi.
97
00:06:07,125 --> 00:06:09,458
Goob? Ta có làm bao giờ đâu.
98
00:06:11,875 --> 00:06:13,833
- Boop.
- Chào Boop.
99
00:06:13,916 --> 00:06:16,458
Bạn cũng đến vì ngày ăn kem à?
100
00:06:16,541 --> 00:06:18,375
Boop. Boop boop, boop.
101
00:06:18,458 --> 00:06:20,750
Muốn biết cách nước thành đá?
102
00:06:20,833 --> 00:06:23,666
Có vẻ như kem sẽ phải đợi rồi.
103
00:06:25,208 --> 00:06:26,125
Ôi trời.
104
00:06:27,416 --> 00:06:29,958
Mấy gã này có thể trả lời cho bạn
105
00:06:30,041 --> 00:06:31,833
nếu không bị đông đá.
106
00:06:33,208 --> 00:06:34,208
Boop, boop?
107
00:06:34,291 --> 00:06:37,875
Chúng là những phân tử nước thật sự,
108
00:06:37,958 --> 00:06:41,125
một nguyên tử oxy có hai nguyên tử hydro,
109
00:06:41,208 --> 00:06:44,625
và có hàng triệu phân tử
trong một giọt nước.
110
00:06:45,541 --> 00:06:47,291
Chú ý, StoryBot.
111
00:06:47,375 --> 00:06:50,958
Quầy kem sẽ đóng cửa trong năm phút nữa.
112
00:06:51,041 --> 00:06:55,833
Tôi nhắc lại, quầy kem sẽ
đóng cửa trong năm phút nữa.
113
00:06:58,708 --> 00:07:01,125
- Đi nào, Pete!
- Nhanh lên!
114
00:07:01,208 --> 00:07:05,458
Được rồi, tôi đến đây.
Nghe này, Boop, bạn đợi ở đây.
115
00:07:05,541 --> 00:07:10,083
Tôi sẽ sớm quay lại với một ít kem
rồi ta sẽ có câu trả lời.
116
00:07:11,791 --> 00:07:14,500
- Boop.
- Ê. Bên này.
117
00:07:15,041 --> 00:07:20,333
Bọn tôi có thể nói cách nước thành đá,
nhưng có thể tăng nhiệt không?
118
00:07:20,416 --> 00:07:22,625
Bọn tôi lạnh cóng rồi.
119
00:07:22,708 --> 00:07:23,583
Boop.
120
00:07:24,333 --> 00:07:25,958
Đúng rồi.
121
00:07:26,041 --> 00:07:29,125
Chỉ cần gạt công tắc sang phải.
122
00:07:32,000 --> 00:07:33,916
Đúng rồi!
123
00:07:42,458 --> 00:07:43,375
Boop?
124
00:07:50,208 --> 00:07:51,583
Boop!
125
00:08:00,875 --> 00:08:01,916
Tuyệt lắm!
126
00:08:03,791 --> 00:08:06,708
Nè Boop! Bọn tôi mang cho bạn ít kem…
127
00:08:10,125 --> 00:08:12,166
Ôi không.
128
00:08:20,958 --> 00:08:23,833
Phân tử kích động! Đừng để chúng đi!
129
00:08:27,250 --> 00:08:29,166
Tự do!
130
00:08:31,958 --> 00:08:36,458
Chúng ta có một vụ 212!
Nước đã sôi và trốn thoát! Ta cần…
131
00:08:37,083 --> 00:08:38,166
Cao Bồi.
132
00:08:50,666 --> 00:08:51,750
Chào Clara.
133
00:08:53,041 --> 00:08:56,583
Tên ngốc nào trong mấy người
đã làm tăng nhiệt?
134
00:09:00,791 --> 00:09:03,708
Không ai dạy bạn rằng nhiệt độ cao
135
00:09:03,791 --> 00:09:06,541
cho các phân tử nước đủ năng lượng
136
00:09:06,625 --> 00:09:09,166
để biến từ đá thành nước
137
00:09:09,250 --> 00:09:10,958
rồi thành hơi nước à?
138
00:09:11,583 --> 00:09:14,208
Bạn có gì để bào chữa nào?
139
00:09:15,958 --> 00:09:16,791
Boop?
140
00:09:18,500 --> 00:09:20,833
Thế thì đúng là bó tay thật.
141
00:09:21,416 --> 00:09:26,416
Boop, vì bạn thả chúng ra,
bạn sẽ giúp tôi đưa chúng trở lại.
142
00:09:27,250 --> 00:09:29,041
An toàn là trên hết.
143
00:09:29,958 --> 00:09:30,791
Boop.
144
00:09:33,666 --> 00:09:35,125
Đi thôi!
145
00:09:41,291 --> 00:09:44,791
Chào StoryBot.
Bê tông được tạo ra thế nào?
146
00:09:45,333 --> 00:09:46,875
SIÊU NHÂN SIÊU ĐẲNG
147
00:09:47,916 --> 00:09:49,750
Nhìn kìa! Ở trên trời!
148
00:09:49,833 --> 00:09:53,666
Là một StoryBot nhỏ bé
mặc quần lót và áo choàng!
149
00:09:55,208 --> 00:09:58,166
Đó là Siêu nhân Siêu đẳng Bing!
150
00:09:58,250 --> 00:09:59,166
Cứu tôi!
151
00:09:59,250 --> 00:10:01,333
Nghe kìa! Có người kêu cứu!
152
00:10:01,416 --> 00:10:02,500
Cứu tôi!
153
00:10:03,125 --> 00:10:05,625
Có vấn đề gì thế, công dân tốt?
154
00:10:05,708 --> 00:10:08,791
Ơn trời anh đã đến, Siêu Nhân Bing!
155
00:10:08,875 --> 00:10:13,666
Công nhân bỏ làm hết
vì khỉ rô bốt khổng lồ tấn công thành phố,
156
00:10:13,750 --> 00:10:15,916
mà tôi thì phải đổ bê tông.
157
00:10:16,000 --> 00:10:17,833
Vâng. Bê tông…
158
00:10:17,916 --> 00:10:21,000
Khỉ rô bốt khổng lồ tấn công thành phố?
159
00:10:21,083 --> 00:10:21,916
Vâng.
160
00:10:25,750 --> 00:10:27,000
Tuyệt!
161
00:10:27,083 --> 00:10:29,416
- Đó là nhiệm vụ cho…
- Khoan.
162
00:10:29,500 --> 00:10:33,291
Anh phải giúp tôi đổ bê tông.
Tôi chả biết làm gì.
163
00:10:33,375 --> 00:10:36,583
Nhưng còn khỉ rô bốt xấu xa khổng lồ?
164
00:10:39,458 --> 00:10:40,583
Được rồi.
165
00:10:41,791 --> 00:10:46,708
Bê tông là một vật liệu quan trọng
để xây mọi loại công trình,
166
00:10:46,791 --> 00:10:49,041
từ nhà ở đến sân bóng rổ.
167
00:10:49,125 --> 00:10:53,625
Được dùng nhiều hơn
bất kỳ vật liệu xây dựng nào trên đời!
168
00:10:53,708 --> 00:10:57,333
Tuyệt. Làm lẹ lên nhé?
Vì khỉ rô bốt khổng lồ?
169
00:10:59,625 --> 00:11:02,708
Chúng ta cần ba thứ để tạo ra bê tông.
170
00:11:02,791 --> 00:11:03,833
Nước.
171
00:11:03,916 --> 00:11:05,125
Nước, có.
172
00:11:05,208 --> 00:11:06,208
Cốt liệu.
173
00:11:06,833 --> 00:11:07,875
Cốt gì cơ?
174
00:11:07,958 --> 00:11:09,000
Cốt liệu.
175
00:11:09,083 --> 00:11:14,083
Đó là cát, sỏi, đá vụn,
và những thứ khác ta đổ nước vào.
176
00:11:14,166 --> 00:11:16,500
Mang lại sức mạnh cho bê tông.
177
00:11:16,583 --> 00:11:18,958
Cát. Sỏi. Đá vụn. Có.
178
00:11:19,041 --> 00:11:19,875
Tuyệt lắm.
179
00:11:19,958 --> 00:11:21,875
Cuối cùng là xi măng,
180
00:11:21,958 --> 00:11:24,875
nó giống như keo để gắn kết cốt liệu.
181
00:11:25,458 --> 00:11:27,875
Xi măng, có. Đi cứu thành phố?
182
00:11:28,541 --> 00:11:32,291
Nhiều người nhầm lẫn giữa
"bê tông" và "xi măng".
183
00:11:32,375 --> 00:11:34,250
Tôi luôn thấy buồn cười,
184
00:11:34,333 --> 00:11:37,791
vì xi măng là một thành phần của bê tông.
185
00:11:37,875 --> 00:11:40,750
Ừ, để tôi cho anh biết, hồi năm 1827…
186
00:11:40,833 --> 00:11:42,541
Xin lỗi, cô Quản đốc?
187
00:11:42,625 --> 00:11:46,666
Phải. Giờ ta cần trộn đều
các nguyên liệu với nhau,
188
00:11:46,750 --> 00:11:50,416
đổ bê tông vào khuôn
để thành hình dạng ta muốn.
189
00:11:50,500 --> 00:11:51,500
Rồi.
190
00:11:55,083 --> 00:11:55,958
Trộn!
191
00:11:59,791 --> 00:12:01,541
Tôi đi nhé? Đi mà?
192
00:12:01,625 --> 00:12:04,791
Tất nhiên. Ngay khi ta chắc nó cứng lại.
193
00:12:05,500 --> 00:12:07,125
Gì cơ? Mất bao lâu?
194
00:12:07,208 --> 00:12:11,375
Ít nhất là 48 tiếng.
Nhưng để cứng hoàn toàn, bốn tuần.
195
00:12:11,458 --> 00:12:14,375
Bốn tuần. Không có thời gian đâu.
196
00:12:19,458 --> 00:12:22,458
Tuyệt. Không gì bằng một ngày chăm chỉ.
197
00:12:22,541 --> 00:12:24,583
Đi đây. Gặp sau. Tạm biệt!
198
00:12:25,083 --> 00:12:28,083
Đừng sợ, Siêu nhân Siêu đẳng Bing đây…
199
00:12:28,166 --> 00:12:30,916
- Clark!
- Clark đã hạ khỉ khổng lồ!
200
00:12:33,833 --> 00:12:34,791
CÒN TIẾP
201
00:12:38,416 --> 00:12:40,208
Bê tông có ở khắp nơi
202
00:12:40,291 --> 00:12:42,791
Từ những tòa nhà chọc trời lớn
203
00:12:42,875 --> 00:12:45,125
Đến vỉa hè dưới chân chúng ta
204
00:12:45,208 --> 00:12:47,833
Nhưng làm thế nào để tạo bê tông?
205
00:12:47,916 --> 00:12:52,125
Bê tông khác xi măng
Nhưng xi măng là một nguyên liệu
206
00:12:52,208 --> 00:12:55,833
Đá vôi, cát và đất sét nghiền
Thậm chí cả vỏ sò
207
00:12:55,916 --> 00:12:57,458
- Đúng là vậy
- Này!
208
00:12:57,541 --> 00:13:01,958
Và một thành phần khác
Chúng ta gọi là cốt liệu
209
00:13:02,041 --> 00:13:04,458
Đó là một đống đá rời rạc
210
00:13:04,541 --> 00:13:06,291
Đá nhỏ nhưng cứng rắn
211
00:13:06,375 --> 00:13:08,833
Cần cốt liệu thô
Như sỏi hay đá
212
00:13:08,916 --> 00:13:11,958
Để bê tông vững chắc
Trong tường và khối
213
00:13:12,041 --> 00:13:16,458
Và cũng cần cốt liệu mịn
Để lấp đầy những khoảng trống nhỏ
214
00:13:16,541 --> 00:13:21,375
Nước biến xi măng thành dạng sệt
Dính cốt liệu lại như keo
215
00:13:21,458 --> 00:13:26,333
Rồi đổ nó vào nơi cần đổ
Và để nó cứng lại một cách tự nhiên
216
00:13:26,416 --> 00:13:28,250
Bê tông có ở khắp nơi
217
00:13:28,333 --> 00:13:30,708
Từ những tòa nhà chọc trời lớn
218
00:13:30,791 --> 00:13:33,250
Đến con đường, cột, cầu, đập
219
00:13:33,333 --> 00:13:35,875
Và đó là kết thúc bài hát bê tông
220
00:13:37,666 --> 00:13:40,458
Điểm dừng tiếp theo, Phòng Lưu trữ.
221
00:13:43,958 --> 00:13:45,166
Boop, boop?
222
00:13:45,250 --> 00:13:47,291
Câu hỏi hay đấy, Boop.
223
00:13:47,375 --> 00:13:50,333
Các phân tử nước hướng về nguồn nhiệt,
224
00:13:50,416 --> 00:13:51,791
và khi tìm thấy…
225
00:13:51,875 --> 00:13:53,250
Boop! Boop boop!
226
00:13:55,208 --> 00:13:57,291
Ta bị theo đuôi. Chuồn mau!
227
00:14:14,125 --> 00:14:16,125
Hừm. Boop boop, boop boop!
228
00:14:16,208 --> 00:14:18,583
Thử bắt tụi này coi, Clara!
229
00:14:21,458 --> 00:14:23,166
Mất dấu chúng rồi.
230
00:14:23,750 --> 00:14:24,875
Tạm thời thôi.
231
00:14:29,583 --> 00:14:30,833
Boop boop, boop?
232
00:14:30,916 --> 00:14:34,541
Chúng đang tìm nhiệt để tăng năng lượng.
233
00:14:34,625 --> 00:14:36,666
Đám vô lại này mê tốc độ,
234
00:14:36,750 --> 00:14:40,250
vì thế chúng sẽ săn tìm
nguồn nhiệt tiếp theo.
235
00:14:40,333 --> 00:14:44,708
Hừ, nếu có thể,
chúng sẽ phóng tên lửa lên tận mặt trời.
236
00:14:47,500 --> 00:14:48,333
Boop boop?
237
00:14:48,416 --> 00:14:51,750
Boop, boop boop!
Boop, boop boop, boop boop.
238
00:14:51,833 --> 00:14:57,041
Hừm. Kế hoạch đó thật tệ hại và quá là…
239
00:14:57,708 --> 00:14:59,375
Có thể thành công.
240
00:15:01,875 --> 00:15:06,583
Ta nên đến chỗ ấm trà.
Trong ấm sẽ nóng hơn nhiều.
241
00:15:07,166 --> 00:15:10,000
Chúng ta nên đến khu vực lò sưởi.
242
00:15:10,083 --> 00:15:13,583
Không thể nào!
Khu dung nham sẽ ấm hơn nhiều.
243
00:15:16,458 --> 00:15:19,708
Tất cả im lặng được chưa?
244
00:15:20,500 --> 00:15:24,208
Nếu muốn cảm nhận sức nóng,
ta cần nghĩ… lớn hơn.
245
00:15:24,791 --> 00:15:26,875
Lớn hơn nhiều.
246
00:15:28,541 --> 00:15:31,625
Mời hành khách lên tên lửa tới mặt trời.
247
00:15:31,708 --> 00:15:35,791
Nhắc lại, mời hành khách
lên tên lửa bay tới mặt trời.
248
00:15:35,875 --> 00:15:38,708
Điểm đến nóng nhất hệ mặt trời.
249
00:15:41,000 --> 00:15:42,416
Đi theo tôi.
250
00:15:43,708 --> 00:15:46,000
Đây là tên lửa lên mặt trời?
251
00:15:46,083 --> 00:15:47,750
Boop boop boop?
252
00:15:47,833 --> 00:15:50,750
Và nó sẽ nóng chứ? Cực kỳ nóng?
253
00:15:51,250 --> 00:15:55,666
Mười lăm triệu độ C nghe đã đủ nóng chưa?
254
00:15:57,750 --> 00:15:58,916
Ừ, chắc vậy.
255
00:15:59,000 --> 00:16:00,083
Nào, các bạn!
256
00:16:01,333 --> 00:16:05,708
Gặp lại sau nhé, StoryBot!
Điểm dừng tiếp theo, mặt trời!
257
00:16:06,875 --> 00:16:07,875
Cái gì…
258
00:16:07,958 --> 00:16:09,375
Đợi đã…
259
00:16:09,458 --> 00:16:10,416
Làm đi Boop!
260
00:16:12,791 --> 00:16:14,916
Không!
261
00:16:15,000 --> 00:16:16,458
Ta bị lừa rồi!
262
00:16:17,041 --> 00:16:21,625
Chuẩn bị đi, Boop.
Bạn sắp có đáp án cho câu hỏi của mình.
263
00:16:21,708 --> 00:16:22,708
Boop?
264
00:16:22,791 --> 00:16:26,833
Bạn có nhớ nhiệt độ cao
cho phân tử nước năng lượng
265
00:16:26,916 --> 00:16:28,333
để di chuyển chứ?
266
00:16:28,416 --> 00:16:29,625
Boop.
267
00:16:29,708 --> 00:16:34,375
Nhiệt độ thấp làm giảm
năng lượng từ các phân tử,
268
00:16:34,458 --> 00:16:36,750
khiến chúng chậm lại.
269
00:16:43,083 --> 00:16:45,916
Đầu tiên biến từ hơi thành nước.
270
00:16:46,000 --> 00:16:49,708
Rồi khi nhiệt độ xuống dưới 0 độ C,
271
00:16:49,791 --> 00:16:52,041
chúng gần như dừng lại.
272
00:16:53,583 --> 00:16:55,958
Ta gọi đó là… đóng băng.
273
00:16:57,000 --> 00:16:57,958
Boop.
274
00:16:58,458 --> 00:17:02,375
Bạn hiểu rồi đấy, Boop.
Đó là cách hình thành đá.
275
00:17:02,458 --> 00:17:04,625
Boop! Boop boop.
276
00:17:05,291 --> 00:17:08,750
Bình tĩnh đi, Boop. Giữ bình tĩnh.
277
00:17:15,208 --> 00:17:17,625
Chào mừng đến Bắc Cực
278
00:17:18,166 --> 00:17:20,375
Nơi mọi thứ đều lạnh lẽo
279
00:17:21,000 --> 00:17:23,791
Vì khi nhiệt độ từ 0 độ C trở xuống
280
00:17:23,875 --> 00:17:26,458
Nước bắt đầu đóng băng
Cho họ biết
281
00:17:26,541 --> 00:17:30,041
Được rồi, đây là bài học nhỏ
Dành cho quý vị
282
00:17:30,125 --> 00:17:33,541
Mọi thứ trong vũ trụ
Đều cấu tạo từ nguyên tử
283
00:17:33,625 --> 00:17:36,541
Nguyên tử liên kết lại
Thành phân tử
284
00:17:36,625 --> 00:17:39,625
Hydro và oxy tạo ra nước
Thật tuyệt
285
00:17:39,708 --> 00:17:42,916
Ví dụ ly nước này
Phân tử đang chuyển động
286
00:17:43,000 --> 00:17:45,708
Khi đun nóng
Chúng di chuyển nhanh
287
00:17:45,791 --> 00:17:49,208
Giờ thì nước sôi lên rồi
Sủi bọt, bốc hơi
288
00:17:49,291 --> 00:17:52,208
Cho vào tủ lạnh
Vì chúng ta sẽ làm đá
289
00:17:52,291 --> 00:17:55,875
Khi nhiệt độ lạnh hơn
Bọn tôi đi chậm hơn
290
00:17:55,958 --> 00:17:58,666
Các phân tử nước đang thư giãn
291
00:17:58,750 --> 00:18:02,083
Bọn tôi di chuyển chậm
Giờ bọn tôi đóng băng
292
00:18:02,166 --> 00:18:04,708
Các phân tử nước đang thư giãn
293
00:18:04,791 --> 00:18:07,958
Khi nhiệt độ nóng hơn
Biến lại thành nước
294
00:18:08,041 --> 00:18:11,500
Tất cả các phân tử đều chuyển động nhanh
295
00:18:11,583 --> 00:18:14,750
Khiến bọn tôi lạnh hơn
Bọn tôi đi chậm hơn
296
00:18:14,833 --> 00:18:18,625
Giờ bọn tôi là viên đá trong ly của bạn
Ly của bạn
297
00:18:21,250 --> 00:18:23,333
Boop boop? Boop boop, boop.
298
00:18:24,583 --> 00:18:28,250
Gặp bạn mừng quá.
Bạn tìm ra cách làm đá chưa?
299
00:18:28,333 --> 00:18:33,583
Nếu không bán được Đá bào Siêu lạnh,
tôi sẽ phải giải trình nhiều đó.
300
00:18:33,666 --> 00:18:36,083
Boop boop. Boop, boop, boop.
301
00:18:36,708 --> 00:18:39,916
Vậy là nước được tạo từ các phân tử. Và?
302
00:18:40,500 --> 00:18:41,750
Boop boop, boop.
303
00:18:42,250 --> 00:18:46,541
Rồi, vậy khi nóng lên,
chúng kích động và di chuyển?
304
00:18:47,375 --> 00:18:48,416
Boop, boop.
305
00:18:49,458 --> 00:18:52,375
Và khi lạnh, chúng ít di chuyển hơn?
306
00:18:52,458 --> 00:18:55,791
Boop boop! Boop, boop, boop. Boop, boop.
307
00:18:55,875 --> 00:19:00,541
Không có thời gian học khoa học.
Tôi chỉ cần cách làm đá!
308
00:19:01,125 --> 00:19:02,416
Boop boop, boop.
309
00:19:02,916 --> 00:19:06,125
Ở 0 độ C,
310
00:19:06,208 --> 00:19:10,125
các phân tử gần như
ngừng di chuyển hoàn toàn?
311
00:19:11,458 --> 00:19:12,458
Boop!
312
00:19:12,958 --> 00:19:16,208
Tất nhiên, tôi đang dần nhớ lại mọi thứ!
313
00:19:16,291 --> 00:19:21,000
Khi chúng gần như ngừng di chuyển,
đó là cách hình thành đá.
314
00:19:22,375 --> 00:19:23,583
Boop.
315
00:19:23,666 --> 00:19:27,666
Cảm ơn. Bạn đã cứu vãn tình thế!
Và sự nghiệp của tôi
316
00:19:27,750 --> 00:19:30,166
ở công ty Đá bào Siêu lạnh nữa.
317
00:19:30,250 --> 00:19:32,500
Boop boop. Boop, boop, boop.
318
00:19:32,583 --> 00:19:37,708
Ai biết? Một ngày tôi sẽ là trợ lý
cho trợ lý của giám đốc khu vực.
319
00:19:38,250 --> 00:19:39,958
Tôi có thể mơ mà, nhỉ?
320
00:19:59,541 --> 00:20:04,333
Biên dịch: Anh Pham