1 00:00:06,541 --> 00:00:07,375 ‎Tèn ten! 2 00:00:15,916 --> 00:00:18,333 ‎- Giờ giải đáp ‎- Giờ giải đáp! 3 00:00:18,416 --> 00:00:20,791 ‎Rô bốt biết tuốt: Giờ giải đáp 4 00:00:20,875 --> 00:00:23,375 ‎Sống trong máy tính ‎Chúng có việc 5 00:00:23,458 --> 00:00:25,750 ‎Giúp học hỏi ‎Theo cách thú vị 6 00:00:25,833 --> 00:00:27,916 ‎Khi bạn hỏi ‎Chúng sẽ trả lời 7 00:00:28,000 --> 00:00:30,333 ‎Rô bốt biết tuốt: Giờ giải đáp 8 00:00:31,291 --> 00:00:32,291 ‎Giờ giải đáp! 9 00:00:38,666 --> 00:00:40,416 ‎Xin chào. Bạn thế nào? 10 00:00:40,500 --> 00:00:42,541 ‎Chào bạn. Tớ giúp được gì? 11 00:00:42,625 --> 00:00:45,125 ‎Một nhóm tê giác được gọi là gì? 12 00:00:45,208 --> 00:00:46,583 ‎Tê giác hả? 13 00:00:48,000 --> 00:00:51,333 ‎Ở đây nói rằng ‎một nhóm tê giác được gọi là… 14 00:00:53,958 --> 00:00:58,083 ‎Nó được gọi là "một đàn" tê giác. ‎Hợp lý đấy chứ. 15 00:00:58,833 --> 00:01:01,708 ‎Chào Bo. Bạn có chơi nhạc cụ không? 16 00:01:01,791 --> 00:01:06,916 ‎Tớ chơi rất nhiều nhạc cụ. ‎Hôm nay, tớ mang theo kèn túi này. 17 00:01:14,541 --> 00:01:17,333 ‎Thật ra, tớ nghĩ chúng bị hư rồi. 18 00:01:18,416 --> 00:01:24,083 ‎Chào Beep. StoryBot có bao giờ ‎tổ chức tiệc khiêu vũ không? 19 00:01:24,166 --> 00:01:26,666 ‎- Không! Đừng nói từ đó! ‎- Này! 20 00:01:26,750 --> 00:01:29,541 ‎Có người vừa nói "tiệc khiêu vũ" hả? 21 00:01:29,625 --> 00:01:32,708 ‎Bạn có nghĩ là nên để sau giờ làm việc? 22 00:01:32,791 --> 00:01:34,375 ‎Nên làm gì cơ? 23 00:01:34,458 --> 00:01:37,083 ‎Bạn dời tiệc nhảy đi chỗ khác nhé? 24 00:01:37,166 --> 00:01:38,833 ‎Làm gì cơ? 25 00:01:39,333 --> 00:01:42,416 ‎Nếu tớ cho bạn bánh quy, bạn sẽ đi chứ? 26 00:01:42,500 --> 00:01:45,833 ‎Ồ Beep, bạn biết mình thích gì mà! 27 00:01:51,458 --> 00:01:53,750 ‎Boop. Boop boop boop boop! 28 00:01:55,625 --> 00:02:00,000 ‎StoryBot! Thật mừng ‎là liên lạc được. Bạn không biết đâu. 29 00:02:00,083 --> 00:02:02,208 ‎Anh bán Đá bào Siêu lạnh! 30 00:02:02,291 --> 00:02:04,708 ‎Tớ thích Đá bào Siêu lạnh! 31 00:02:04,791 --> 00:02:06,625 ‎Chào. Có việt quất chứ? 32 00:02:06,708 --> 00:02:09,750 ‎- Tôi sẽ lấy vị chanh! ‎- Có vị nho chứ? 33 00:02:09,833 --> 00:02:11,125 ‎Boop! Boop boop. 34 00:02:11,958 --> 00:02:14,541 ‎Xin lỗi Boop, hết vị anh đào rồi. 35 00:02:15,041 --> 00:02:18,208 ‎Các bạn, tớ nghĩ anh bán Đá bào Siêu lạnh 36 00:02:18,291 --> 00:02:20,541 ‎có thể có câu hỏi cho ta đấy. 37 00:02:20,625 --> 00:02:22,958 ‎- Bạn nói đúng. ‎- Một câu hỏi. 38 00:02:23,041 --> 00:02:24,458 ‎- Xin lỗi. ‎- Boop. 39 00:02:24,541 --> 00:02:27,000 ‎Vậy chúng tôi có thể giúp gì? 40 00:02:27,833 --> 00:02:30,500 ‎Tôi đã hy vọng là các bạn có… 41 00:02:30,583 --> 00:02:33,041 ‎Bạn biết đấy… cỗ máy thời gian? 42 00:02:33,541 --> 00:02:35,583 ‎Cỗ máy thời gian? 43 00:02:35,666 --> 00:02:38,791 ‎Tôi e là chúng tôi không có nó đâu. 44 00:02:38,875 --> 00:02:43,833 ‎- Nhưng sẽ rất hay nếu có. ‎- Anh cần cỗ máy thời gian để làm gì? 45 00:02:44,708 --> 00:02:47,208 ‎Để quay lại buổi huấn luyện đầu 46 00:02:47,291 --> 00:02:50,375 ‎ở công ty Đá bào Siêu lạnh 47 00:02:50,458 --> 00:02:53,166 ‎và học lại bài học mà tôi đã bỏ lỡ. 48 00:02:53,666 --> 00:02:55,208 ‎Bài học gì vậy? 49 00:02:55,875 --> 00:02:57,708 ‎Ồ, bạn biết đấy… 50 00:02:58,500 --> 00:02:59,916 ‎Cách làm đá. 51 00:03:00,791 --> 00:03:04,208 ‎Ồ. Tôi có thể thấy vì sao đó là vấn đề. 52 00:03:04,708 --> 00:03:07,958 ‎Đợi đã. Công việc của anh là bán đá bào, 53 00:03:08,041 --> 00:03:10,291 ‎và anh không biết làm đá sao? 54 00:03:11,375 --> 00:03:16,250 ‎Tôi ngủ gật trong giờ học, ‎nhưng tôi biết là một nút bấm… 55 00:03:16,333 --> 00:03:20,875 ‎Hoặc núm, hoặc cần gạt, hoặc… ‎Tôi chỉ không biết là cái nào. 56 00:03:21,666 --> 00:03:25,125 ‎Rồi, các bạn. ‎Ta có thể tìm hiểu về đá ở đâu? 57 00:03:25,208 --> 00:03:26,750 ‎Boop boop, boop. 58 00:03:26,833 --> 00:03:29,125 ‎Ừ, ý hay đấy, Boop. 59 00:03:29,208 --> 00:03:34,416 ‎- Nếu tìm ra cách làm đá… ‎- Thì có thể giúp anh bán Đá Bào làm đá! 60 00:03:34,500 --> 00:03:36,166 ‎Thế thì tốt quá. 61 00:03:36,250 --> 00:03:40,000 ‎Đây là ngày đầu đi làm, ‎và nếu không biết làm đá… 62 00:03:40,083 --> 00:03:41,458 ‎tôi sẽ bị đuổi. 63 00:03:41,541 --> 00:03:45,083 ‎Đừng lo, anh bán Đá bào Siêu lạnh. 64 00:03:45,583 --> 00:03:46,500 ‎Boop. 65 00:03:47,250 --> 00:03:48,958 ‎Boop, boop boop, boop. 66 00:03:51,833 --> 00:03:52,833 ‎Giờ giải đáp! 67 00:03:54,250 --> 00:03:56,791 ‎Chào, vì sao bánh vòng lại có lỗ? 68 00:04:02,333 --> 00:04:05,458 ‎Nhà tiên tri Giải đáp, tôi có câu hỏi. 69 00:04:05,541 --> 00:04:08,083 ‎Bạn tìm kiếm sự thông thái nào? 70 00:04:09,125 --> 00:04:12,375 ‎Tại sao bánh vòng lại có lỗ? 71 00:04:12,875 --> 00:04:16,291 ‎Cái lỗ là một phần của cái bánh vòng. 72 00:04:16,375 --> 00:04:18,916 ‎Nhưng nếu một người lấy đi… 73 00:04:19,958 --> 00:04:20,916 ‎Này! 74 00:04:22,500 --> 00:04:24,458 ‎…mọi thứ trừ cái lỗ, 75 00:04:25,208 --> 00:04:26,875 ‎thì ta còn lại gì? 76 00:04:26,958 --> 00:04:29,458 ‎Không có gì. Không còn gì cả. 77 00:04:29,541 --> 00:04:35,125 ‎Chính vì không có gì ‎tồn tại ở giữa cái bánh vòng 78 00:04:35,208 --> 00:04:41,916 ‎nên đã làm tăng diện tích bề mặt của nó, ‎giúp cho bột được chín đều. 79 00:04:43,583 --> 00:04:46,166 ‎Hừm. Thật ra cũng có lý đấy. 80 00:04:46,250 --> 00:04:49,416 ‎Giờ anh đã giác ngộ. 81 00:04:50,916 --> 00:04:55,000 ‎Tôi thà ăn bánh vòng còn hơn. ‎Leo núi rồi bị ăn mất… 82 00:04:55,083 --> 00:04:57,500 ‎Lần tới, tôi muốn phủ sô-cô-la. 83 00:04:58,125 --> 00:05:02,916 ‎Cùng với cốm! Tôi muốn ‎rắc thêm cốm cầu vồng, làm ơn! 84 00:05:03,958 --> 00:05:07,916 ‎Chào StoryBot. ‎Có thể cho tớ biết vài tin tức không? 85 00:05:09,125 --> 00:05:13,291 ‎Đây là bản tin StoryBot ‎ở kênh 22 và 2/3 của đài WBOT, 86 00:05:13,375 --> 00:05:17,166 ‎dẫn chương trình là ‎Story Storyberg và Bot Botson. 87 00:05:19,041 --> 00:05:20,375 ‎Tin nóng. 88 00:05:20,458 --> 00:05:25,791 ‎Gà là một trong các hậu duệ gần nhất ‎còn sống của khủng long bạo chúa. 89 00:05:34,916 --> 00:05:40,791 ‎Bọn tôi hiểu rồi, Henrietta. ‎Tổ tiên nhiều đời của cô là T. rex! 90 00:05:40,875 --> 00:05:42,208 ‎Đừng lên mặt nữa! 91 00:05:44,916 --> 00:05:47,333 ‎Boop! 92 00:05:47,416 --> 00:05:51,583 ‎Điểm dừng tiếp theo, ‎Phòng Lưu trữ, Khu Hóa chất. 93 00:05:55,250 --> 00:05:56,791 ‎Chào Gob. Chào Goob‎. 94 00:05:56,875 --> 00:06:01,958 ‎Cuối cùng cũng khiến đám vô lại đó ‎đông đá lại. Đến lúc ăn kem rồi. 95 00:06:02,041 --> 00:06:04,000 ‎Nhanh chân lên, Pete. 96 00:06:04,083 --> 00:06:07,041 ‎Tôi háo hức quá không làm việc nổi. 97 00:06:07,125 --> 00:06:09,458 ‎Goob? Ta có làm bao giờ đâu. 98 00:06:11,875 --> 00:06:13,833 ‎- Boop. ‎- Chào Boop. 99 00:06:13,916 --> 00:06:16,458 ‎Bạn cũng đến vì ngày ăn kem à? 100 00:06:16,541 --> 00:06:18,375 ‎Boop. Boop boop, boop. 101 00:06:18,458 --> 00:06:20,750 ‎Muốn biết cách nước thành đá? 102 00:06:20,833 --> 00:06:23,666 ‎Có vẻ như kem sẽ phải đợi rồi. 103 00:06:25,208 --> 00:06:26,125 ‎Ôi trời. 104 00:06:27,416 --> 00:06:29,958 ‎Mấy gã này có thể trả lời cho bạn 105 00:06:30,041 --> 00:06:31,833 ‎nếu không bị đông đá. 106 00:06:33,208 --> 00:06:34,208 ‎Boop, boop? 107 00:06:34,291 --> 00:06:37,875 ‎Chúng là những phân tử nước thật sự, 108 00:06:37,958 --> 00:06:41,125 ‎một nguyên tử oxy có hai nguyên tử hydro, 109 00:06:41,208 --> 00:06:44,625 ‎và có hàng triệu phân tử ‎trong một giọt nước. 110 00:06:45,541 --> 00:06:47,291 ‎Chú ý, StoryBot. 111 00:06:47,375 --> 00:06:50,958 ‎Quầy kem sẽ đóng cửa trong năm phút nữa. 112 00:06:51,041 --> 00:06:55,833 ‎Tôi nhắc lại, quầy kem sẽ ‎đóng cửa trong năm phút nữa. 113 00:06:58,708 --> 00:07:01,125 ‎- Đi nào, Pete! ‎- Nhanh lên! 114 00:07:01,208 --> 00:07:05,458 ‎Được rồi, tôi đến đây. ‎Nghe này, Boop, bạn đợi ở đây. 115 00:07:05,541 --> 00:07:10,083 ‎Tôi sẽ sớm quay lại với một ít kem ‎rồi ta sẽ có câu trả lời. 116 00:07:11,791 --> 00:07:14,500 ‎- Boop. ‎- Ê. Bên này. 117 00:07:15,041 --> 00:07:20,333 ‎Bọn tôi có thể nói cách nước thành đá, ‎nhưng có thể tăng nhiệt không? 118 00:07:20,416 --> 00:07:22,625 ‎Bọn tôi lạnh cóng rồi. 119 00:07:22,708 --> 00:07:23,583 ‎Boop. 120 00:07:24,333 --> 00:07:25,958 ‎Đúng rồi. 121 00:07:26,041 --> 00:07:29,125 ‎Chỉ cần gạt công tắc sang phải. 122 00:07:32,000 --> 00:07:33,916 ‎Đúng rồi! 123 00:07:42,458 --> 00:07:43,375 ‎Boop? 124 00:07:50,208 --> 00:07:51,583 ‎Boop! 125 00:08:00,875 --> 00:08:01,916 ‎Tuyệt lắm! 126 00:08:03,791 --> 00:08:06,708 ‎Nè Boop! Bọn tôi mang cho bạn ít kem… 127 00:08:10,125 --> 00:08:12,166 ‎Ôi không. 128 00:08:20,958 --> 00:08:23,833 ‎Phân tử kích động! Đừng để chúng đi! 129 00:08:27,250 --> 00:08:29,166 ‎Tự do! 130 00:08:31,958 --> 00:08:36,458 ‎Chúng ta có một vụ 212! ‎Nước đã sôi và trốn thoát! Ta cần… 131 00:08:37,083 --> 00:08:38,166 ‎Cao Bồi. 132 00:08:50,666 --> 00:08:51,750 ‎Chào Clara. 133 00:08:53,041 --> 00:08:56,583 ‎Tên ngốc nào trong mấy người ‎đã làm tăng nhiệt? 134 00:09:00,791 --> 00:09:03,708 ‎Không ai dạy bạn rằng nhiệt độ cao 135 00:09:03,791 --> 00:09:06,541 ‎cho các phân tử nước đủ năng lượng 136 00:09:06,625 --> 00:09:09,166 ‎để biến từ đá thành nước 137 00:09:09,250 --> 00:09:10,958 ‎rồi thành hơi nước à? 138 00:09:11,583 --> 00:09:14,208 ‎Bạn có gì để bào chữa nào? 139 00:09:15,958 --> 00:09:16,791 ‎Boop? 140 00:09:18,500 --> 00:09:20,833 ‎Thế thì đúng là bó tay thật. 141 00:09:21,416 --> 00:09:26,416 ‎Boop, vì bạn thả chúng ra, ‎bạn sẽ giúp tôi đưa chúng trở lại. 142 00:09:27,250 --> 00:09:29,041 ‎An toàn là trên hết. 143 00:09:29,958 --> 00:09:30,791 ‎Boop. 144 00:09:33,666 --> 00:09:35,125 ‎Đi thôi! 145 00:09:41,291 --> 00:09:44,791 ‎Chào StoryBot. ‎Bê tông được tạo ra thế nào? 146 00:09:45,333 --> 00:09:46,875 ‎SIÊU NHÂN SIÊU ĐẲNG 147 00:09:47,916 --> 00:09:49,750 ‎Nhìn kìa! Ở trên trời! 148 00:09:49,833 --> 00:09:53,666 ‎Là một StoryBot nhỏ bé ‎mặc quần lót và áo choàng! 149 00:09:55,208 --> 00:09:58,166 ‎Đó là Siêu nhân Siêu đẳng Bing! 150 00:09:58,250 --> 00:09:59,166 ‎Cứu tôi! 151 00:09:59,250 --> 00:10:01,333 ‎Nghe kìa! Có người kêu cứu! 152 00:10:01,416 --> 00:10:02,500 ‎Cứu tôi! 153 00:10:03,125 --> 00:10:05,625 ‎Có vấn đề gì thế, công dân tốt? 154 00:10:05,708 --> 00:10:08,791 ‎Ơn trời anh đã đến, Siêu Nhân Bing! 155 00:10:08,875 --> 00:10:13,666 ‎Công nhân bỏ làm hết ‎vì khỉ rô bốt khổng lồ tấn công thành phố, 156 00:10:13,750 --> 00:10:15,916 ‎mà tôi thì phải đổ bê tông. 157 00:10:16,000 --> 00:10:17,833 ‎Vâng. Bê tông… 158 00:10:17,916 --> 00:10:21,000 ‎Khỉ rô bốt khổng lồ tấn công thành phố? 159 00:10:21,083 --> 00:10:21,916 ‎Vâng. 160 00:10:25,750 --> 00:10:27,000 ‎Tuyệt! 161 00:10:27,083 --> 00:10:29,416 ‎- Đó là nhiệm vụ cho… ‎- Khoan. 162 00:10:29,500 --> 00:10:33,291 ‎Anh phải giúp tôi đổ bê tông. ‎Tôi chả biết làm gì. 163 00:10:33,375 --> 00:10:36,583 ‎Nhưng còn khỉ rô bốt xấu xa khổng lồ? 164 00:10:39,458 --> 00:10:40,583 ‎Được rồi. 165 00:10:41,791 --> 00:10:46,708 ‎Bê tông là một vật liệu quan trọng ‎để xây mọi loại công trình, 166 00:10:46,791 --> 00:10:49,041 ‎từ nhà ở đến sân bóng rổ. 167 00:10:49,125 --> 00:10:53,625 ‎Được dùng nhiều hơn ‎bất kỳ vật liệu xây dựng nào trên đời! 168 00:10:53,708 --> 00:10:57,333 ‎Tuyệt. Làm lẹ lên nhé? ‎Vì khỉ rô bốt khổng lồ? 169 00:10:59,625 --> 00:11:02,708 ‎Chúng ta cần ba thứ để tạo ra bê tông. 170 00:11:02,791 --> 00:11:03,833 ‎Nước. 171 00:11:03,916 --> 00:11:05,125 ‎Nước, có. 172 00:11:05,208 --> 00:11:06,208 ‎Cốt liệu. 173 00:11:06,833 --> 00:11:07,875 ‎Cốt gì cơ? 174 00:11:07,958 --> 00:11:09,000 ‎Cốt liệu. 175 00:11:09,083 --> 00:11:14,083 ‎Đó là cát, sỏi, đá vụn, ‎và những thứ khác ta đổ nước vào. 176 00:11:14,166 --> 00:11:16,500 ‎Mang lại sức mạnh cho bê tông. 177 00:11:16,583 --> 00:11:18,958 ‎Cát. Sỏi. Đá vụn. Có. 178 00:11:19,041 --> 00:11:19,875 ‎Tuyệt lắm. 179 00:11:19,958 --> 00:11:21,875 ‎Cuối cùng là xi măng, 180 00:11:21,958 --> 00:11:24,875 ‎nó giống như keo để gắn kết cốt liệu. 181 00:11:25,458 --> 00:11:27,875 ‎Xi măng, có. Đi cứu thành phố? 182 00:11:28,541 --> 00:11:32,291 ‎Nhiều người nhầm lẫn giữa ‎"bê tông" và "xi măng". 183 00:11:32,375 --> 00:11:34,250 ‎Tôi luôn thấy buồn cười, 184 00:11:34,333 --> 00:11:37,791 ‎vì xi măng là một thành phần của bê tông. 185 00:11:37,875 --> 00:11:40,750 ‎Ừ, để tôi cho anh biết, hồi năm 1827… 186 00:11:40,833 --> 00:11:42,541 ‎Xin lỗi, cô Quản đốc? 187 00:11:42,625 --> 00:11:46,666 ‎Phải. Giờ ta cần trộn đều ‎các nguyên liệu với nhau, 188 00:11:46,750 --> 00:11:50,416 ‎đổ bê tông vào khuôn ‎để thành hình dạng ta muốn. 189 00:11:50,500 --> 00:11:51,500 ‎Rồi. 190 00:11:55,083 --> 00:11:55,958 ‎Trộn! 191 00:11:59,791 --> 00:12:01,541 ‎Tôi đi nhé? Đi mà? 192 00:12:01,625 --> 00:12:04,791 ‎Tất nhiên. Ngay khi ta chắc nó cứng lại. 193 00:12:05,500 --> 00:12:07,125 ‎Gì cơ? Mất bao lâu? 194 00:12:07,208 --> 00:12:11,375 ‎Ít nhất là 48 tiếng. ‎Nhưng để cứng hoàn toàn, bốn tuần. 195 00:12:11,458 --> 00:12:14,375 ‎Bốn tuần. Không có thời gian đâu. 196 00:12:19,458 --> 00:12:22,458 ‎Tuyệt. Không gì bằng một ngày chăm chỉ. 197 00:12:22,541 --> 00:12:24,583 ‎Đi đây. Gặp sau. Tạm biệt! 198 00:12:25,083 --> 00:12:28,083 ‎Đừng sợ, Siêu nhân Siêu đẳng Bing đây… 199 00:12:28,166 --> 00:12:30,916 ‎- Clark! ‎- Clark đã hạ khỉ khổng lồ! 200 00:12:33,833 --> 00:12:34,791 ‎CÒN TIẾP 201 00:12:38,416 --> 00:12:40,208 ‎Bê tông có ở khắp nơi 202 00:12:40,291 --> 00:12:42,791 ‎Từ những tòa nhà chọc trời lớn 203 00:12:42,875 --> 00:12:45,125 ‎Đến vỉa hè dưới chân chúng ta 204 00:12:45,208 --> 00:12:47,833 ‎Nhưng làm thế nào để tạo bê tông? 205 00:12:47,916 --> 00:12:52,125 ‎Bê tông khác xi măng ‎Nhưng xi măng là một nguyên liệu 206 00:12:52,208 --> 00:12:55,833 ‎Đá vôi, cát và đất sét nghiền ‎Thậm chí cả vỏ sò 207 00:12:55,916 --> 00:12:57,458 ‎- Đúng là vậy ‎- Này! 208 00:12:57,541 --> 00:13:01,958 ‎Và một thành phần khác ‎Chúng ta gọi là cốt liệu 209 00:13:02,041 --> 00:13:04,458 ‎Đó là một đống đá rời rạc 210 00:13:04,541 --> 00:13:06,291 ‎Đá nhỏ nhưng cứng rắn 211 00:13:06,375 --> 00:13:08,833 ‎Cần cốt liệu thô ‎Như sỏi hay đá 212 00:13:08,916 --> 00:13:11,958 ‎Để bê tông vững chắc ‎Trong tường và khối 213 00:13:12,041 --> 00:13:16,458 ‎Và cũng cần cốt liệu mịn ‎Để lấp đầy những khoảng trống nhỏ 214 00:13:16,541 --> 00:13:21,375 ‎Nước biến xi măng thành dạng sệt ‎Dính cốt liệu lại như keo 215 00:13:21,458 --> 00:13:26,333 ‎Rồi đổ nó vào nơi cần đổ ‎Và để nó cứng lại một cách tự nhiên 216 00:13:26,416 --> 00:13:28,250 ‎Bê tông có ở khắp nơi 217 00:13:28,333 --> 00:13:30,708 ‎Từ những tòa nhà chọc trời lớn 218 00:13:30,791 --> 00:13:33,250 ‎Đến con đường, cột, cầu, đập 219 00:13:33,333 --> 00:13:35,875 ‎Và đó là kết thúc bài hát bê tông 220 00:13:37,666 --> 00:13:40,458 ‎Điểm dừng tiếp theo, Phòng Lưu trữ. 221 00:13:43,958 --> 00:13:45,166 ‎Boop, boop? 222 00:13:45,250 --> 00:13:47,291 ‎Câu hỏi hay đấy, Boop. 223 00:13:47,375 --> 00:13:50,333 ‎Các phân tử nước hướng về nguồn nhiệt, 224 00:13:50,416 --> 00:13:51,791 ‎và khi tìm thấy… 225 00:13:51,875 --> 00:13:53,250 ‎Boop! Boop boop! 226 00:13:55,208 --> 00:13:57,291 ‎Ta bị theo đuôi. Chuồn mau! 227 00:14:14,125 --> 00:14:16,125 ‎Hừm. Boop boop, boop boop! 228 00:14:16,208 --> 00:14:18,583 ‎Thử bắt tụi này coi, Clara! 229 00:14:21,458 --> 00:14:23,166 ‎Mất dấu chúng rồi. 230 00:14:23,750 --> 00:14:24,875 ‎Tạm thời thôi. 231 00:14:29,583 --> 00:14:30,833 ‎Boop boop, boop? 232 00:14:30,916 --> 00:14:34,541 ‎Chúng đang tìm nhiệt để tăng năng lượng. 233 00:14:34,625 --> 00:14:36,666 ‎Đám vô lại này mê tốc độ, 234 00:14:36,750 --> 00:14:40,250 ‎vì thế chúng sẽ săn tìm ‎nguồn nhiệt tiếp theo. 235 00:14:40,333 --> 00:14:44,708 ‎Hừ, nếu có thể, ‎chúng sẽ phóng tên lửa lên tận mặt trời. 236 00:14:47,500 --> 00:14:48,333 ‎Boop boop? 237 00:14:48,416 --> 00:14:51,750 ‎Boop, boop boop! ‎Boop, boop boop, boop boop. 238 00:14:51,833 --> 00:14:57,041 ‎Hừm. Kế hoạch đó thật tệ hại và quá là… 239 00:14:57,708 --> 00:14:59,375 ‎Có thể thành công. 240 00:15:01,875 --> 00:15:06,583 ‎Ta nên đến chỗ ấm trà. ‎Trong ấm sẽ nóng hơn nhiều. 241 00:15:07,166 --> 00:15:10,000 ‎Chúng ta nên đến khu vực lò sưởi. 242 00:15:10,083 --> 00:15:13,583 ‎Không thể nào! ‎Khu dung nham sẽ ấm hơn nhiều. 243 00:15:16,458 --> 00:15:19,708 ‎Tất cả im lặng được chưa? 244 00:15:20,500 --> 00:15:24,208 ‎Nếu muốn cảm nhận sức nóng, ‎ta cần nghĩ… lớn hơn. 245 00:15:24,791 --> 00:15:26,875 ‎Lớn hơn nhiều. 246 00:15:28,541 --> 00:15:31,625 ‎Mời hành khách lên tên lửa tới mặt trời. 247 00:15:31,708 --> 00:15:35,791 ‎Nhắc lại, mời hành khách ‎lên tên lửa bay tới mặt trời. 248 00:15:35,875 --> 00:15:38,708 ‎Điểm đến nóng nhất hệ mặt trời. 249 00:15:41,000 --> 00:15:42,416 ‎Đi theo tôi. 250 00:15:43,708 --> 00:15:46,000 ‎Đây là tên lửa lên mặt trời? 251 00:15:46,083 --> 00:15:47,750 ‎Boop boop boop? 252 00:15:47,833 --> 00:15:50,750 ‎Và nó sẽ nóng chứ? Cực kỳ nóng? 253 00:15:51,250 --> 00:15:55,666 ‎Mười lăm triệu độ C nghe đã đủ nóng chưa? 254 00:15:57,750 --> 00:15:58,916 ‎Ừ, chắc vậy. 255 00:15:59,000 --> 00:16:00,083 ‎Nào, các bạn! 256 00:16:01,333 --> 00:16:05,708 ‎Gặp lại sau nhé, StoryBot! ‎Điểm dừng tiếp theo, mặt trời! 257 00:16:06,875 --> 00:16:07,875 ‎Cái gì… 258 00:16:07,958 --> 00:16:09,375 ‎Đợi đã… 259 00:16:09,458 --> 00:16:10,416 ‎Làm đi Boop! 260 00:16:12,791 --> 00:16:14,916 ‎Không! 261 00:16:15,000 --> 00:16:16,458 ‎Ta bị lừa rồi! 262 00:16:17,041 --> 00:16:21,625 ‎Chuẩn bị đi, Boop. ‎Bạn sắp có đáp án cho câu hỏi của mình. 263 00:16:21,708 --> 00:16:22,708 ‎Boop? 264 00:16:22,791 --> 00:16:26,833 ‎Bạn có nhớ nhiệt độ cao ‎cho phân tử nước năng lượng 265 00:16:26,916 --> 00:16:28,333 ‎để di chuyển chứ? 266 00:16:28,416 --> 00:16:29,625 ‎Boop. 267 00:16:29,708 --> 00:16:34,375 ‎Nhiệt độ thấp làm giảm ‎năng lượng từ các phân tử, 268 00:16:34,458 --> 00:16:36,750 ‎khiến chúng chậm lại. 269 00:16:43,083 --> 00:16:45,916 ‎Đầu tiên biến từ hơi thành nước. 270 00:16:46,000 --> 00:16:49,708 ‎Rồi khi nhiệt độ xuống dưới 0 độ C, 271 00:16:49,791 --> 00:16:52,041 ‎chúng gần như dừng lại. 272 00:16:53,583 --> 00:16:55,958 ‎Ta gọi đó là… đóng băng. 273 00:16:57,000 --> 00:16:57,958 ‎Boop. 274 00:16:58,458 --> 00:17:02,375 ‎Bạn hiểu rồi đấy, Boop. ‎Đó là cách hình thành đá. 275 00:17:02,458 --> 00:17:04,625 ‎Boop! Boop boop. 276 00:17:05,291 --> 00:17:08,750 ‎Bình tĩnh đi, Boop. Giữ bình tĩnh. 277 00:17:15,208 --> 00:17:17,625 ‎Chào mừng đến Bắc Cực 278 00:17:18,166 --> 00:17:20,375 ‎Nơi mọi thứ đều lạnh lẽo 279 00:17:21,000 --> 00:17:23,791 ‎Vì khi nhiệt độ từ 0 độ C trở xuống 280 00:17:23,875 --> 00:17:26,458 ‎Nước bắt đầu đóng băng ‎Cho họ biết 281 00:17:26,541 --> 00:17:30,041 ‎Được rồi, đây là bài học nhỏ ‎Dành cho quý vị 282 00:17:30,125 --> 00:17:33,541 ‎Mọi thứ trong vũ trụ ‎Đều cấu tạo từ nguyên tử 283 00:17:33,625 --> 00:17:36,541 ‎Nguyên tử liên kết lại ‎Thành phân tử 284 00:17:36,625 --> 00:17:39,625 ‎Hydro và oxy tạo ra nước ‎Thật tuyệt 285 00:17:39,708 --> 00:17:42,916 ‎Ví dụ ly nước này ‎Phân tử đang chuyển động 286 00:17:43,000 --> 00:17:45,708 ‎Khi đun nóng ‎Chúng di chuyển nhanh 287 00:17:45,791 --> 00:17:49,208 ‎Giờ thì nước sôi lên rồi ‎Sủi bọt, bốc hơi 288 00:17:49,291 --> 00:17:52,208 ‎Cho vào tủ lạnh ‎Vì chúng ta sẽ làm đá 289 00:17:52,291 --> 00:17:55,875 ‎Khi nhiệt độ lạnh hơn ‎Bọn tôi đi chậm hơn 290 00:17:55,958 --> 00:17:58,666 ‎Các phân tử nước đang thư giãn 291 00:17:58,750 --> 00:18:02,083 ‎Bọn tôi di chuyển chậm ‎Giờ bọn tôi đóng băng 292 00:18:02,166 --> 00:18:04,708 ‎Các phân tử nước đang thư giãn 293 00:18:04,791 --> 00:18:07,958 ‎Khi nhiệt độ nóng hơn ‎Biến lại thành nước 294 00:18:08,041 --> 00:18:11,500 ‎Tất cả các phân tử đều chuyển động nhanh 295 00:18:11,583 --> 00:18:14,750 ‎Khiến bọn tôi lạnh hơn ‎Bọn tôi đi chậm hơn 296 00:18:14,833 --> 00:18:18,625 ‎Giờ bọn tôi là viên đá trong ly của bạn ‎Ly của bạn 297 00:18:21,250 --> 00:18:23,333 ‎Boop boop? Boop boop, boop. 298 00:18:24,583 --> 00:18:28,250 ‎Gặp bạn mừng quá. ‎Bạn tìm ra cách làm đá chưa? 299 00:18:28,333 --> 00:18:33,583 ‎Nếu không bán được Đá bào Siêu lạnh, ‎tôi sẽ phải giải trình nhiều đó. 300 00:18:33,666 --> 00:18:36,083 ‎Boop boop. Boop, boop, boop. 301 00:18:36,708 --> 00:18:39,916 ‎Vậy là nước được tạo từ các phân tử. Và? 302 00:18:40,500 --> 00:18:41,750 ‎Boop boop, boop. 303 00:18:42,250 --> 00:18:46,541 ‎Rồi, vậy khi nóng lên, ‎chúng kích động và di chuyển? 304 00:18:47,375 --> 00:18:48,416 ‎Boop, boop. 305 00:18:49,458 --> 00:18:52,375 ‎Và khi lạnh, chúng ít di chuyển hơn? 306 00:18:52,458 --> 00:18:55,791 ‎Boop boop! Boop, boop, boop. Boop, boop. 307 00:18:55,875 --> 00:19:00,541 ‎Không có thời gian học khoa học. ‎Tôi chỉ cần cách làm đá! 308 00:19:01,125 --> 00:19:02,416 ‎Boop boop, boop. 309 00:19:02,916 --> 00:19:06,125 ‎Ở 0 độ C, 310 00:19:06,208 --> 00:19:10,125 ‎các phân tử gần như ‎ngừng di chuyển hoàn toàn? 311 00:19:11,458 --> 00:19:12,458 ‎Boop! 312 00:19:12,958 --> 00:19:16,208 ‎Tất nhiên, tôi đang dần nhớ lại mọi thứ! 313 00:19:16,291 --> 00:19:21,000 ‎Khi chúng gần như ngừng di chuyển, ‎đó là cách hình thành đá. 314 00:19:22,375 --> 00:19:23,583 ‎Boop. 315 00:19:23,666 --> 00:19:27,666 ‎Cảm ơn. Bạn đã cứu vãn tình thế! ‎Và sự nghiệp của tôi 316 00:19:27,750 --> 00:19:30,166 ‎ở công ty Đá bào Siêu lạnh nữa. 317 00:19:30,250 --> 00:19:32,500 ‎Boop boop. Boop, boop, boop. 318 00:19:32,583 --> 00:19:37,708 ‎Ai biết? Một ngày tôi sẽ là trợ lý ‎cho trợ lý của giám đốc khu vực. 319 00:19:38,250 --> 00:19:39,958 ‎Tôi có thể mơ mà, nhỉ? 320 00:19:59,541 --> 00:20:04,333 ‎Biên dịch: Anh Pham