1 00:00:06,541 --> 00:00:07,416 Ta-da! 2 00:00:15,916 --> 00:00:18,375 - Answer Time - Answer Time! 3 00:00:18,458 --> 00:00:20,791 - StoryBots: Answer Time - Answer Time! 4 00:00:20,875 --> 00:00:23,375 Tinggal di komputermu Dengan tugas menumpuk 5 00:00:23,458 --> 00:00:25,750 Tak hentinya belajar Harus terus seru 6 00:00:25,833 --> 00:00:28,041 Kau punya pertanyaan Mereka menjawabmu 7 00:00:28,125 --> 00:00:30,000 Ini StoryBots: Answer Time 8 00:00:31,333 --> 00:00:32,208 Answer Time! 9 00:00:34,125 --> 00:00:36,083 PUKUL 08.59 10 00:00:36,166 --> 00:00:37,750 PUKUL 09.00 11 00:00:38,333 --> 00:00:40,000 - Hei! - Apa kabar? 12 00:00:40,500 --> 00:00:42,583 Tim 341B. Bisa kubantu? 13 00:00:42,666 --> 00:00:45,583 Hai, Bing. Seberapa jauh maraton itu? 14 00:00:45,666 --> 00:00:47,791 Menarik. Ayo cari tahu. 15 00:00:49,708 --> 00:00:51,916 Panjang maraton 42,2 km. 16 00:00:52,541 --> 00:00:53,541 Terima kasih! 17 00:00:57,083 --> 00:00:59,541 Boop, lihat katak peliharaanku? 18 00:01:00,041 --> 00:01:02,458 Boop. Boop boop, boop. Boop? 19 00:01:02,958 --> 00:01:04,750 Ada di kepalamu. 20 00:01:05,250 --> 00:01:06,166 Boop? 21 00:01:06,250 --> 00:01:08,041 Di kepalamu! 22 00:01:08,125 --> 00:01:09,375 Boop boop boop? 23 00:01:09,458 --> 00:01:10,833 Di sana. 24 00:01:16,958 --> 00:01:18,250 Ya! 25 00:01:18,333 --> 00:01:21,916 Aku akhirnya menangkap bigfoot berjanggut biru. 26 00:01:22,875 --> 00:01:25,708 Bigfoot? Kawan, aku tak punya kaki. 27 00:01:28,625 --> 00:01:30,958 Seharusnya aku pakai kacamata. 28 00:01:34,708 --> 00:01:36,875 Ada pertanyaan Level Tiga. 29 00:01:45,125 --> 00:01:47,541 Sakit sekali. Tunggu sebentar. 30 00:01:48,125 --> 00:01:49,083 Boop? 31 00:01:49,583 --> 00:01:52,083 Hei, StoryBots. Maaf, ya. 32 00:01:52,166 --> 00:01:55,583 Tak ingin menakuti. Hanya melatih gerakan. 33 00:01:55,666 --> 00:01:57,500 Aku tak takut. 34 00:01:57,583 --> 00:02:00,458 Kau tampak ketakutan. 35 00:02:00,541 --> 00:02:03,416 Bisa kubantu, Tn. Karate? 36 00:02:04,000 --> 00:02:07,958 Kejuaraan Karate Dunia Internasional digelar minggu depan, 37 00:02:08,041 --> 00:02:10,625 tapi aku tak bisa melakukan gerakan khasku. 38 00:02:10,708 --> 00:02:11,833 Gawat! 39 00:02:11,916 --> 00:02:13,666 Gerakan apa itu? 40 00:02:13,750 --> 00:02:14,916 Pertanyaan bagus. 41 00:02:15,000 --> 00:02:17,750 Ini gerakan choku zuki, begini… 42 00:02:19,583 --> 00:02:21,291 Diikuti empi uchi. 43 00:02:22,875 --> 00:02:27,791 Lalu aku mau menghabisi lawanku dengan tendangan tumit berputar. 44 00:02:28,875 --> 00:02:29,708 Begitu. 45 00:02:30,208 --> 00:02:31,208 Boop, boop. 46 00:02:32,125 --> 00:02:33,125 Boop? 47 00:02:33,208 --> 00:02:37,875 Masalahnya, setiap kali ingin berputar, aku pusing. 48 00:02:38,500 --> 00:02:40,458 Parah. Sampai jatuh. 49 00:02:41,000 --> 00:02:43,958 Kau tak bisa jadi Juara Karate Dunia Internasional 50 00:02:44,041 --> 00:02:45,666 jika terus jatuh. 51 00:02:45,750 --> 00:02:49,291 Tepat. Aku bisa melakukan ini. 52 00:02:49,375 --> 00:02:50,708 Juga ini. 53 00:02:52,375 --> 00:02:54,083 Tapi tak bisa berputar. 54 00:02:58,041 --> 00:03:01,583 Kurasa kau punya masalah lain, 55 00:03:01,666 --> 00:03:03,208 bukan cuma pusing. 56 00:03:03,291 --> 00:03:07,208 Ya. Karate adalah bentuk seni yang sangat anggun. 57 00:03:07,291 --> 00:03:10,791 Butuh latihan bertahun-tahun untuk mahir. 58 00:03:10,875 --> 00:03:14,333 Baik, kekuranganku masih banyak, tapi ayolah. 59 00:03:14,416 --> 00:03:17,708 Aku sudah menonton film karate sejak kecil! 60 00:03:17,791 --> 00:03:21,375 Jika aku bisa mendaratkan satu tendangan tumit berputar, 61 00:03:22,000 --> 00:03:23,666 aku bisa juara. 62 00:03:24,166 --> 00:03:26,291 Astaga. 63 00:03:26,375 --> 00:03:28,291 Baik, geng. 64 00:03:29,208 --> 00:03:32,500 Siapa yang bisa membantu teman karate kita? 65 00:03:32,583 --> 00:03:35,041 Penari balet bisa berputar. 66 00:03:35,125 --> 00:03:37,666 Benar! Nyonya FuFu suka berputar. 67 00:03:37,750 --> 00:03:39,916 Ya. Benar sekali. 68 00:03:40,000 --> 00:03:41,333 Ide bagus, Bing. 69 00:03:41,416 --> 00:03:42,750 Cepat, Bing. 70 00:03:42,833 --> 00:03:46,250 Aku kehabisan waktu dan butuh bantuan. 71 00:03:46,333 --> 00:03:48,291 Aku setuju sekali. 72 00:03:48,375 --> 00:03:51,333 Jangan khawatir. Sedang kami kerjakan. 73 00:03:54,083 --> 00:03:55,000 Answer Time! 74 00:03:56,333 --> 00:03:58,916 Hei, StoryBots. Apa hewan favorit kalian? 75 00:04:05,000 --> 00:04:06,916 Siapkan dirimu, Egad. 76 00:04:07,000 --> 00:04:12,083 Kau akan menyaksikan ciptaanku yang paling aneh. 77 00:04:12,166 --> 00:04:17,541 Makhluk tak alami, setengah berang-berang dan setengah bebek. 78 00:04:18,041 --> 00:04:19,125 Lihatlah… 79 00:04:20,583 --> 00:04:22,708 Beavarius duckus! 80 00:04:23,750 --> 00:04:24,791 Halo. 81 00:04:24,875 --> 00:04:27,083 Itu platipus. 82 00:04:27,166 --> 00:04:28,083 Apa? 83 00:04:28,166 --> 00:04:29,541 Platipus. 84 00:04:30,375 --> 00:04:34,250 Itu mamalia unik dengan kaki berselaput dan paruh mirip bebek, 85 00:04:34,333 --> 00:04:37,416 tubuh berbulu, dan ekor datar seperti berang-berang. 86 00:04:37,916 --> 00:04:41,250 Maksudmu makhluk keji ini sudah ada? 87 00:04:41,791 --> 00:04:43,000 Juga bertelur. 88 00:04:43,666 --> 00:04:47,458 Sial! Setiap kali kupikir aku membuat makhluk aneh, 89 00:04:47,541 --> 00:04:50,416 alam sudah mengalahkanku! 90 00:04:50,500 --> 00:04:53,625 Terkutuk kau, Alam! 91 00:04:58,708 --> 00:05:02,625 Tempat berikutnya, Teater Perbendaharaan Ny. FuFu. 92 00:05:10,916 --> 00:05:12,750 Balerina? Luar biasa! 93 00:05:12,833 --> 00:05:16,291 Permisi, di mana aku bisa bertemu Ny. FuFu? 94 00:05:16,375 --> 00:05:18,583 Coba ke ruang ganti. 95 00:05:18,666 --> 00:05:20,541 Oke. Terima kasih. 96 00:05:23,375 --> 00:05:26,541 Nyonya FuFu. Aku punya pertanyaan penting. 97 00:05:28,375 --> 00:05:31,333 Aku? Nyonya FuFu? Bukan. 98 00:05:31,416 --> 00:05:32,791 Aku adalah… 99 00:05:35,250 --> 00:05:36,583 Eduardo yang hebat! 100 00:05:37,416 --> 00:05:41,083 Eduardo merasa goyah. 101 00:05:41,958 --> 00:05:43,416 Kau tak apa? 102 00:05:44,041 --> 00:05:46,375 Hei, kau tampak tak asing. 103 00:05:46,458 --> 00:05:48,625 Apa aku pernah melihatmu? 104 00:05:49,333 --> 00:05:51,791 Eduardo tak enak badan. 105 00:05:52,666 --> 00:05:55,750 Eduardo mual. 106 00:05:56,541 --> 00:05:59,833 Tunggu, Eduardo! Mahkotamu jatuh. 107 00:06:03,833 --> 00:06:06,000 Eduardo! Kau di sana. 108 00:06:06,083 --> 00:06:08,000 Apa? Hai, Nyonya FuFu. 109 00:06:08,083 --> 00:06:12,250 Eduardo, kenapa kau di sini? Baletnya segera dimulai. 110 00:06:12,333 --> 00:06:15,083 Apa? Tidak. Aku bukan Eduardo, Aku… 111 00:06:15,166 --> 00:06:19,166 Kenapa bintang kita belum ganti baju? Kita harus bergegas. 112 00:06:19,250 --> 00:06:22,291 Apa? Aku? Bintang? 113 00:06:46,041 --> 00:06:47,083 Eduardo! 114 00:06:47,166 --> 00:06:49,791 Tapi jika kau di sini, siapa dia? 115 00:07:02,958 --> 00:07:05,750 Aku hancur! 116 00:07:07,208 --> 00:07:08,250 Aku tak apa. 117 00:07:17,791 --> 00:07:18,750 Mataku! 118 00:07:20,166 --> 00:07:21,000 Ta-da! 119 00:07:35,416 --> 00:07:36,333 Balet. 120 00:07:39,916 --> 00:07:41,125 Semua lancar. 121 00:07:43,208 --> 00:07:48,083 Eduardo. Kenapa kau biarkan ini terjadi? 122 00:07:48,166 --> 00:07:52,875 Maaf, Ny. FuFu. Eduardo terlalu pusing untuk menari. 123 00:07:52,958 --> 00:07:55,916 Kupikir penari balet bisa berputar tanpa pusing? 124 00:07:56,500 --> 00:08:02,291 Biasanya bisa, tapi sejak sakit telinga, aku tak bisa berdiri tegak. 125 00:08:03,375 --> 00:08:08,250 Sakit telinga? Mungkin pusing ada hubungannya dengan telinga. 126 00:08:08,958 --> 00:08:11,916 Benar! Aku tahu harus ke mana! Aku pergi dulu. 127 00:08:12,000 --> 00:08:15,416 Dah, Ny. FuFu. Sampai jumpa, Eduardo! Cepat sembuh. Dah! 128 00:08:15,500 --> 00:08:18,750 Sampai jumpa, Bocah Penari. 129 00:08:20,041 --> 00:08:22,000 Eduardo butuh ember lagi. 130 00:08:25,666 --> 00:08:28,375 Kenapa aku kehilangan gigi susuku? 131 00:08:29,625 --> 00:08:31,625 Sihir, la la 132 00:08:31,708 --> 00:08:32,958 Unicorn, la la 133 00:08:33,041 --> 00:08:34,125 Dunia Bo 134 00:08:34,208 --> 00:08:35,416 Dunia Bo! 135 00:08:52,333 --> 00:08:54,458 Gigi Baby Piglet tanggal! 136 00:08:59,500 --> 00:09:03,208 Kenapa? 137 00:09:04,083 --> 00:09:05,625 Tunggu! Aku tahu. 138 00:09:05,708 --> 00:09:06,958 Apa? 139 00:09:07,041 --> 00:09:11,125 Ayo ke Dr. Profesor Owl. Dia pasti tahu harus apa. 140 00:09:19,875 --> 00:09:23,125 Halo! Doktor Profesor Owl! 141 00:09:23,208 --> 00:09:24,250 Apa? 142 00:09:24,333 --> 00:09:28,291 Gigi Baby Piglet tanggal. Bisa perbaiki dia? 143 00:09:28,375 --> 00:09:30,791 Aku tak bisa. 144 00:09:33,458 --> 00:09:34,583 Tidak! 145 00:09:36,166 --> 00:09:37,416 - Tunggu! - Apa? 146 00:09:38,708 --> 00:09:43,333 Maksudku, itu gigi susu. Memang sudah seharusnya tanggal. 147 00:09:43,416 --> 00:09:49,083 Pergilah sebelum kalian bernyanyi atau melakukan hal menyebalkan lain. 148 00:09:51,333 --> 00:09:52,958 Apa itu gigi susu? 149 00:09:54,500 --> 00:09:57,000 Jika kujelaskan, kalian akan pergi? 150 00:09:57,500 --> 00:09:58,791 - Ya. - Ya. 151 00:10:00,208 --> 00:10:01,500 Perhatikan. 152 00:10:01,583 --> 00:10:05,291 Kebanyakan mamalia, seperti manusia, lahir tanpa gigi. 153 00:10:05,375 --> 00:10:08,750 Lalu, tumbuh gigi susu. 154 00:10:10,000 --> 00:10:15,083 Gigi susu hanya berfungsi sebagai pengganti gigi permanen. 155 00:10:15,166 --> 00:10:19,083 Saat tumbuh, rahang kalian makin besar 156 00:10:19,166 --> 00:10:22,250 dan kalian butuh gigi yang lebih besar. 157 00:10:22,750 --> 00:10:25,750 Bagaimana cara mendapatkan gigi yang lebih besar? 158 00:10:25,833 --> 00:10:29,083 Gigi itu sudah ada sejak kalian lahir, 159 00:10:29,166 --> 00:10:31,375 bersembunyi di bawah gusi. 160 00:10:31,458 --> 00:10:33,541 Gigi susu harus lepas 161 00:10:33,625 --> 00:10:37,333 agar ada ruang bagi gigi permanen untuk tumbuh. 162 00:10:37,416 --> 00:10:38,541 Selesai. 163 00:10:39,416 --> 00:10:42,583 Jelas? Paham? Mengerti? 164 00:10:42,666 --> 00:10:48,125 Kau dengar, Baby Piglet? Kau akan punya gigi baru! 165 00:10:49,125 --> 00:10:52,541 Kau tak dengar? Bukan gigi baru! 166 00:10:52,625 --> 00:10:54,791 Gigi itu sudah ada sejak dia lahir. 167 00:10:54,875 --> 00:10:57,958 Ini hari paling bahagia dalam hidupku! 168 00:10:58,041 --> 00:11:00,125 Mari kita bernyanyi. 169 00:11:00,208 --> 00:11:02,375 - Ya! - Tunggu, apa? 170 00:11:02,458 --> 00:11:07,625 Tidak! Kalian bilang akan pergi. Enyahlah! Pergi! Cepat! 171 00:11:08,208 --> 00:11:11,083 Kenapa kalian senang sekali? 172 00:11:13,833 --> 00:11:16,166 Oh, gigi Aku gigi susu, ya 173 00:11:16,250 --> 00:11:17,416 Gigi, ya 174 00:11:17,500 --> 00:11:20,625 Gigi susu yang ada di mulut kecilmu, ya 175 00:11:20,708 --> 00:11:24,375 - Aku tumbuh dan berkembang denganmu, ya - Denganmu, ya 176 00:11:24,458 --> 00:11:27,333 Lalu, aku tanggal dan kelak jatuh 177 00:11:27,416 --> 00:11:29,583 Seperti, oh Gawat 178 00:11:29,666 --> 00:11:31,250 Ada lubang besar 179 00:11:31,333 --> 00:11:32,916 - Kenapa lepas? - Kenapa? 180 00:11:33,000 --> 00:11:34,666 Kau ingin tahu? 181 00:11:34,750 --> 00:11:36,833 Lihat, di sanalah aku dulu 182 00:11:36,916 --> 00:11:38,500 Gigi baru menggantikanku 183 00:11:38,583 --> 00:11:40,333 Dia bersamamu 184 00:11:40,416 --> 00:11:42,250 Permanen Bagaimana bisa? 185 00:11:42,333 --> 00:11:45,125 Mari uraikan Biar kujelaskan, ya 186 00:11:45,208 --> 00:11:47,958 Sebelum kau lahir Semua gigimu mulai tumbuh 187 00:11:48,041 --> 00:11:49,833 Baru Bukan cuma satu set 188 00:11:49,916 --> 00:11:52,291 Kau langsung punya dua Ah, ya 189 00:11:52,375 --> 00:11:53,416 Gigi susumu 190 00:11:53,500 --> 00:11:55,583 - Juga gigi permanenmu - Ah, ya 191 00:11:55,666 --> 00:11:58,250 Sebelum usiamu satu tahun Gigimu muncul 192 00:11:58,333 --> 00:11:59,166 Muncul 193 00:11:59,250 --> 00:12:02,000 Membantumu bicara Dan juga mengunyah 194 00:12:02,083 --> 00:12:03,000 Membantu 195 00:12:03,083 --> 00:12:06,500 - Dan gigi susumu punya tugas - Punya tugas 196 00:12:06,583 --> 00:12:09,666 Membuat ruang Untuk semua gigi permanenmu 197 00:12:09,750 --> 00:12:13,416 Gigi pertamamu tanggal Di usia enam atau tujuh 198 00:12:13,500 --> 00:12:17,083 - Semua tanggal di umur 11 - Atau 12 199 00:12:17,166 --> 00:12:18,416 Tumbuh dewasa 200 00:12:19,500 --> 00:12:20,750 Ya, benar, Nak 201 00:12:20,833 --> 00:12:23,750 Tapi senyummu masih indah 202 00:12:23,833 --> 00:12:25,250 Senyum yang indah 203 00:12:25,333 --> 00:12:28,333 Ya, lihat aku, aku gigi Aku gigi susu 204 00:12:28,958 --> 00:12:31,875 Tanggal dari mulutmu, ya Membuat ruang 205 00:12:32,666 --> 00:12:35,333 Lihat aku, aku gigi Aku gigi susu 206 00:12:36,291 --> 00:12:39,000 Berikan jalan, ya Berikan ruang 207 00:12:42,583 --> 00:12:46,000 Tempat berikutnya, Departemen Fungsi Tubuh. 208 00:12:53,041 --> 00:12:55,958 - Halo, Bing. - Apa? 209 00:12:56,041 --> 00:12:58,333 Kenapa kau ke sini hari ini? 210 00:12:58,416 --> 00:13:00,250 Halo, Dr. Poppy Van Poobert. 211 00:13:00,333 --> 00:13:04,708 Aku mau tahu kenapa orang pusing. Apa berkaitan dengan telinga? 212 00:13:04,791 --> 00:13:06,750 Telinga dalam, tepatnya. 213 00:13:06,833 --> 00:13:10,416 Dan kau beruntung, aku bisa menunjukkannya. 214 00:13:12,250 --> 00:13:13,791 Keren. 215 00:13:13,875 --> 00:13:16,291 Operator, ayo maju! 216 00:13:18,250 --> 00:13:19,333 Hebat! 217 00:13:20,541 --> 00:13:25,208 Sebaiknya kau pegangan, Bing. Kondisinya akan jadi agak liar. 218 00:13:25,291 --> 00:13:27,166 Apa maksudmu? 219 00:13:39,125 --> 00:13:40,083 Baiklah! 220 00:13:41,708 --> 00:13:42,916 Ini dia, 221 00:13:44,041 --> 00:13:46,083 telinga dalam. 222 00:13:46,666 --> 00:13:49,458 Kau bisa melihat mata dari telinga dalam? 223 00:13:50,083 --> 00:13:51,958 Tidak di telinga sungguhan. 224 00:13:52,041 --> 00:13:55,833 Tapi ini untuk menunjukkan perbedaan antara apa yang dilihat mata 225 00:13:55,916 --> 00:13:58,166 dan apa yang terjadi di telinga dalam. 226 00:13:58,250 --> 00:14:00,833 Jadi, apa yang terjadi di telinga dalam? 227 00:14:00,916 --> 00:14:04,833 Selain membantu mendengar, itu juga mengontrol keseimbangan. 228 00:14:04,916 --> 00:14:08,500 Intip dari mata itu. Kita terlihat bergerak? 229 00:14:10,416 --> 00:14:12,041 Masih diam, Kapten. 230 00:14:12,125 --> 00:14:15,458 Operator, mulai putaran. 231 00:14:16,625 --> 00:14:18,125 Apa? Segera. 232 00:14:22,958 --> 00:14:25,375 Airnya bergerak. 233 00:14:25,458 --> 00:14:28,083 Lihat lewat mata itu. Apa yang kau lihat? 234 00:14:28,708 --> 00:14:30,875 Entah. Semuanya berputar. 235 00:14:32,083 --> 00:14:33,291 Tepat sekali. 236 00:14:33,375 --> 00:14:37,291 Kepalanya berputar, jadi, cairan di telinga dalam bergerak. 237 00:14:37,375 --> 00:14:40,416 Lihat benang mirip rambut di bawah? 238 00:14:40,500 --> 00:14:43,666 Itu mewakili sel khusus yang bergerak bersama cairan, 239 00:14:43,750 --> 00:14:47,000 mengirim sinyal ke otak ke arah mana kita berjalan. 240 00:14:47,083 --> 00:14:49,750 Apa yang terjadi jika lebih cepat? 241 00:14:49,833 --> 00:14:51,750 Lebih cepat? Itu… 242 00:14:51,833 --> 00:14:53,666 Operator. Lebih cepat. 243 00:14:55,291 --> 00:14:59,125 Lebih cepat! 244 00:15:01,416 --> 00:15:03,416 - Ya! - Hentikan, Operator! 245 00:15:03,500 --> 00:15:06,333 Hentikan! Berhenti! 246 00:15:06,416 --> 00:15:08,250 Akan meledak! 247 00:15:11,208 --> 00:15:13,750 Operator, kenapa tak berhenti? 248 00:15:16,875 --> 00:15:18,666 Tidak! 249 00:15:18,750 --> 00:15:20,541 Ya! 250 00:15:24,333 --> 00:15:25,250 Ya! 251 00:15:25,750 --> 00:15:26,958 Itu luar biasa! 252 00:15:27,041 --> 00:15:31,125 Tapi aku masih tak paham apa hubungan telinga dalam dengan pusing. 253 00:15:32,333 --> 00:15:35,416 Lihat lewat mata itu. Kita tampak bergerak? 254 00:15:36,208 --> 00:15:38,208 Tidak. Kita berhenti. 255 00:15:38,708 --> 00:15:42,541 Benar. Bagaimana dengan rambut itu? 256 00:15:42,625 --> 00:15:45,208 Masih bergoyang karena cairannya bergerak. 257 00:15:45,291 --> 00:15:46,833 Benar. 258 00:15:46,916 --> 00:15:50,166 Matamu memberi tahu otakmu bahwa kau diam, 259 00:15:50,666 --> 00:15:53,750 tapi rambut kecil itu masih bergoyang, 260 00:15:53,833 --> 00:15:57,333 mengirim sinyal ke otak dirimu masih bergerak. 261 00:15:58,208 --> 00:16:01,750 Jadi, otak bingung karena dua pesan ini? 262 00:16:01,833 --> 00:16:03,166 Benar lagi. 263 00:16:03,250 --> 00:16:05,958 Setelah cairan berhenti bergerak, 264 00:16:06,041 --> 00:16:10,416 mata dan telingamu menyuruh otakmu melakukan hal serupa. 265 00:16:11,500 --> 00:16:13,083 Itu luar biasa. 266 00:16:13,166 --> 00:16:16,750 Terima kasih, Kapten. Ini sangat membantu. Dah. 267 00:16:17,916 --> 00:16:20,250 Selalu senang membantumu. 268 00:16:20,333 --> 00:16:24,125 Silakan pergi duluan. Aku mau berbaring sebentar. 269 00:16:29,625 --> 00:16:33,166 Saat telinga dalammu bilang kau berputar 270 00:16:33,250 --> 00:16:35,208 Tapi matamu bilang, "Tidak" 271 00:16:35,291 --> 00:16:38,125 Mereka membuat otakmu bingung 272 00:16:38,208 --> 00:16:40,833 - Maka kau jadi pusing - Pusing 273 00:16:40,916 --> 00:16:46,083 Di dalam telingamu ada tabung Berisi sel dengan rambut mikroskopis 274 00:16:46,625 --> 00:16:51,083 Ada juga banyak cairan di sana Diam seperti sup di sana 275 00:16:51,166 --> 00:16:54,291 Saat kau berputar Rambut itu bergoyang 276 00:16:54,375 --> 00:16:56,083 Dengan semua sup tadi 277 00:16:56,625 --> 00:17:01,791 Dan itu mengirim sinyal ke otak Bahwa kau berputar seperti hulahop 278 00:17:01,875 --> 00:17:06,541 Masalah dimulai saat putaran berhenti Matamu bilang kau diam 279 00:17:06,625 --> 00:17:09,291 Karena cairan di telingamu belum tenang 280 00:17:09,375 --> 00:17:11,833 Rambutnya masih bergoyang Seolah berputar 281 00:17:11,916 --> 00:17:14,583 Jadi, mata Dan telinga dalammu bertentangan 282 00:17:14,666 --> 00:17:16,500 Kurasa aku akan muntah 283 00:17:16,583 --> 00:17:19,833 Saat telinga dalammu bilang kau berputar 284 00:17:19,916 --> 00:17:22,083 Tapi matamu bilang, "Tidak" 285 00:17:22,166 --> 00:17:24,666 Mereka membuat otakmu bingung 286 00:17:25,166 --> 00:17:28,666 Dan itulah rasanya pusing 287 00:17:33,208 --> 00:17:35,541 Halo? Tuan Karate? Kau di sana? 288 00:17:35,625 --> 00:17:39,000 Syukur kau kembali. Kejuaraan sudah dekat, 289 00:17:39,083 --> 00:17:43,000 dan aku sudah banyak berlatih. Lihat itu. 290 00:17:43,083 --> 00:17:46,750 Menurutku, dia tidak terlihat siap. 291 00:17:46,833 --> 00:17:49,000 Sudah tahu kenapa orang pusing? 292 00:17:49,083 --> 00:17:53,208 Karena aku harus melakukan tendangan tumit 360 derajat ini. 293 00:17:53,291 --> 00:17:56,958 Di telingamu ada banyak rambut kecil dan cairan. 294 00:17:57,041 --> 00:17:59,125 Saat kau bergerak, cairan mengalir 295 00:17:59,208 --> 00:18:01,875 dan rambut bilang ke otak bahwa kau bergerak. 296 00:18:01,958 --> 00:18:04,625 Rambut super kecil? Di telingaku? 297 00:18:05,166 --> 00:18:08,166 Saat berhenti, matamu memberi tahu otakmu kau diam, 298 00:18:08,250 --> 00:18:11,458 tapi rambutmu bergoyang dan otak mengira kau bergerak. 299 00:18:11,541 --> 00:18:14,708 Jadi, tak ada solusi untuk pusingku? 300 00:18:14,791 --> 00:18:16,291 Harus menunggu? 301 00:18:16,375 --> 00:18:21,541 Aku harus menunggu cairan di telingaku berhenti bergerak? 302 00:18:22,708 --> 00:18:25,083 Ya, cuma itu caranya. 303 00:18:26,000 --> 00:18:29,375 Mungkin itu bukan hal yang buruk. 304 00:18:30,000 --> 00:18:31,416 Apa maksudmu? 305 00:18:31,916 --> 00:18:35,375 Aku tahu kalian mengira aku ahli seni karate, 306 00:18:35,458 --> 00:18:39,625 tapi sebenarnya, aku tak jago karate. 307 00:18:40,250 --> 00:18:41,541 Begitu rupanya. 308 00:18:42,291 --> 00:18:46,000 Ya, sulit dipercaya karena aku punya beberapa gerakan hebat, 309 00:18:46,083 --> 00:18:49,875 tapi, ya, aku tak mahir. Aku butuh satu jam untuk memakai sabuk. 310 00:18:49,958 --> 00:18:52,041 Jadi, apa yang akan kau lakukan? 311 00:18:52,125 --> 00:18:53,416 Ada rencana lain. 312 00:18:55,000 --> 00:18:56,708 Sungguh? Apa? 313 00:18:57,291 --> 00:19:01,625 Aku akan menjadi ahli bedah otak. 314 00:19:02,208 --> 00:19:07,750 Astaga. Kau mungkin ingin meluangkan lebih banyak waktu untuk berpikir. 315 00:19:08,333 --> 00:19:11,916 Apa pun keputusanku, aku senang ada kalian 316 00:19:12,000 --> 00:19:14,416 yang bisa kuhubungi saat ada masalah. 317 00:19:14,500 --> 00:19:16,833 Ada pertanyaan, hubungi kami. 318 00:19:16,916 --> 00:19:17,875 Ya. 319 00:19:17,958 --> 00:19:22,500 Terima kasih. Storybots. Sampai nanti. Jangan lupakan itu. 320 00:19:43,625 --> 00:19:47,208 Terjemahan subtitle oleh Prayogi Anugrah Adi