1 00:00:06,541 --> 00:00:07,416 [all] Ta-da! 2 00:00:10,500 --> 00:00:12,416 [hydraulics whirring] 3 00:00:13,458 --> 00:00:14,500 [beeping] 4 00:00:15,000 --> 00:00:15,833 [rock music plays] 5 00:00:15,916 --> 00:00:18,375 -♪ Answer Time ♪ -♪ Answer Time! ♪ 6 00:00:18,458 --> 00:00:20,791 -♪ It's StoryBots: Answer Time ♪ -♪ Answer Time! ♪ 7 00:00:20,875 --> 00:00:23,375 ♪ They live in your computer And they got a job to do ♪ 8 00:00:23,458 --> 00:00:25,750 ♪ They're all about learning They make it fun too ♪ 9 00:00:25,833 --> 00:00:28,125 ♪ When you have a question They answer it for you ♪ 10 00:00:28,208 --> 00:00:30,000 ♪ It's StoryBots: Answer Time ♪ 11 00:00:31,333 --> 00:00:32,208 ♪ Answer Time! ♪ 12 00:00:33,875 --> 00:00:36,083 [clock ticking] 13 00:00:36,166 --> 00:00:37,750 [beeps and rings] 14 00:00:38,333 --> 00:00:40,416 -[all speaking] -[Bing] Hey! How's it going? 15 00:00:40,500 --> 00:00:42,583 Team 341B. How can I help? 16 00:00:42,666 --> 00:00:45,583 Hi, Bing. How long is a marathon? 17 00:00:45,666 --> 00:00:47,958 Ooh! Great question. Let's find out. 18 00:00:48,041 --> 00:00:48,958 [air whistling] 19 00:00:49,708 --> 00:00:51,875 A marathon is 26.2 miles long. 20 00:00:51,958 --> 00:00:53,416 -[sloshing] -Thanks! 21 00:00:53,500 --> 00:00:54,625 [retracting] 22 00:00:54,708 --> 00:00:56,083 -[groans] -[crashes] 23 00:00:56,166 --> 00:00:57,000 Ow! 24 00:00:57,083 --> 00:00:59,541 Hi, Boop. Have you seen my pet frog? 25 00:01:00,041 --> 00:01:02,458 Boop. Boop boop, boop boop boop. Boop? 26 00:01:02,958 --> 00:01:04,750 It's on your head. 27 00:01:05,250 --> 00:01:06,166 Boop? 28 00:01:06,250 --> 00:01:08,041 [both] On your head! 29 00:01:08,125 --> 00:01:09,375 Boop boop boop, boop? 30 00:01:09,458 --> 00:01:11,041 Right there. 31 00:01:12,250 --> 00:01:14,333 -[slide whistle plays] -[croaks] 32 00:01:15,791 --> 00:01:16,875 [keyboard clacks] 33 00:01:16,958 --> 00:01:18,250 -Whoa! -Yes! 34 00:01:18,333 --> 00:01:19,791 I have finally captured 35 00:01:19,875 --> 00:01:22,208 the elusive blue-bearded Bigfoot. 36 00:01:22,875 --> 00:01:25,708 Bigfoot? Dude, I don't even have feet. 37 00:01:25,791 --> 00:01:27,083 -[eyebrow squeak] -Oh! 38 00:01:28,500 --> 00:01:30,958 I guess I should be wearing my glasses. [chuckles] 39 00:01:31,041 --> 00:01:32,333 [alarm blaring] 40 00:01:32,416 --> 00:01:33,458 [whirring] 41 00:01:34,708 --> 00:01:36,875 Hey, look! We got a Level Three coming in. 42 00:01:37,500 --> 00:01:39,208 [grunting] 43 00:01:39,833 --> 00:01:40,750 -[all yelp] -Hyah! 44 00:01:41,333 --> 00:01:42,958 Hyah! Hyah! 45 00:01:43,041 --> 00:01:44,291 -Hyah! -[cracking] 46 00:01:44,375 --> 00:01:45,750 [groans] Oh, that hurt. 47 00:01:45,833 --> 00:01:47,541 -[cracks] -Oh, oh! I'll be back. 48 00:01:48,125 --> 00:01:49,083 Boop? 49 00:01:49,583 --> 00:01:52,083 Hey, StoryBots. Sorry about that. [chuckles] 50 00:01:52,166 --> 00:01:55,583 Didn't mean to scare you. I was just, uh… practicing some moves! 51 00:01:55,666 --> 00:01:57,500 Oh, I wasn't scared. 52 00:01:57,583 --> 00:02:00,458 Well, you looked kind of scared to me. 53 00:02:00,541 --> 00:02:03,416 So how can we help you, Mr. Karate Guy? 54 00:02:04,000 --> 00:02:07,958 Look, uh, the International World Karate Championship of the World is next week, 55 00:02:08,041 --> 00:02:10,625 and, uh… [inhales] I can't do my signature move. 56 00:02:10,708 --> 00:02:11,833 Oh, no! 57 00:02:11,916 --> 00:02:13,666 What move is that, dude? 58 00:02:13,750 --> 00:02:14,916 Glad you asked. 59 00:02:15,000 --> 00:02:17,666 Well, it's a couple of choku zukis, which is, uh… 60 00:02:17,750 --> 00:02:19,541 [grunting] 61 00:02:19,625 --> 00:02:21,208 Followed by an empi uchi. 62 00:02:21,291 --> 00:02:22,791 [grunts] 63 00:02:22,875 --> 00:02:27,791 And then I'd like to finish off my opponent with a spinning heel kick. 64 00:02:28,875 --> 00:02:29,708 I'd like to. 65 00:02:30,208 --> 00:02:31,208 Boop, boop. 66 00:02:32,125 --> 00:02:33,125 Boop? 67 00:02:33,208 --> 00:02:36,791 Well, the problem, Boop, is that every time I wanna spin around, 68 00:02:36,875 --> 00:02:37,875 I get dizzy. 69 00:02:38,500 --> 00:02:40,458 Bad. Like, hit the floor. 70 00:02:41,000 --> 00:02:43,583 You can't be the International World Karate Champion 71 00:02:43,666 --> 00:02:45,666 of the World if you can't stand up straight. 72 00:02:45,750 --> 00:02:49,291 Exactly! You know, I can do these all day. 73 00:02:49,375 --> 00:02:50,750 I could do these. 74 00:02:50,833 --> 00:02:52,291 [grunts] 75 00:02:52,375 --> 00:02:54,083 But I just can't spin. 76 00:02:55,333 --> 00:02:56,375 [crashing] 77 00:02:56,458 --> 00:02:57,958 Ow! 78 00:02:58,041 --> 00:03:01,583 Uh, I think you may have a few more obstacles to victory 79 00:03:01,666 --> 00:03:03,208 than just getting dizzy. 80 00:03:03,291 --> 00:03:07,208 Yeah, man. Karate is, like, a seriously graceful art form. 81 00:03:07,291 --> 00:03:10,791 And it takes years of practice to get good at it. 82 00:03:10,875 --> 00:03:14,291 All right, look, StoryBots, I know I got a lot of work to do, but come on. 83 00:03:14,375 --> 00:03:16,625 I've been watching karate films since I was a kid! 84 00:03:16,708 --> 00:03:17,708 Since I was a kid! 85 00:03:17,791 --> 00:03:21,375 I know that if I could just land that one spinning heel kick, 86 00:03:22,000 --> 00:03:23,666 I could win the competition. 87 00:03:24,166 --> 00:03:26,291 Oh, dear. 88 00:03:26,375 --> 00:03:28,291 Um… Okay, gang. 89 00:03:28,791 --> 00:03:32,500 Uh, who do we know that might be able to help our karate friend here? 90 00:03:32,583 --> 00:03:35,041 Ooh! Ballet dancers spin. 91 00:03:35,125 --> 00:03:37,666 Hey, that's right! Madame FuFu spins around all the time. 92 00:03:37,750 --> 00:03:39,916 Oh, yeah. Totally, dude. 93 00:03:40,000 --> 00:03:41,333 Great idea, Bing. 94 00:03:41,416 --> 00:03:42,750 Please hurry, Bing. 95 00:03:42,833 --> 00:03:46,250 Look, man. I'm running out of time, and I need all the help I can get. 96 00:03:46,333 --> 00:03:48,291 Oh, you can say that again. 97 00:03:48,375 --> 00:03:51,333 Don't worry. Mr. Karate Guy. We are on the job. 98 00:03:51,416 --> 00:03:53,416 [whirring and suctioning] 99 00:03:54,083 --> 00:03:55,000 ♪ Answer Time! ♪ 100 00:03:55,083 --> 00:03:56,250 [cranking and whirring] 101 00:03:56,333 --> 00:03:59,041 Hey, StoryBots. What's your favorite animal? 102 00:03:59,125 --> 00:03:59,958 [whirring] 103 00:04:00,041 --> 00:04:02,583 -[spooky music plays] -[lightning crashes] 104 00:04:05,000 --> 00:04:06,916 Prepare yourself, Egad. 105 00:04:07,000 --> 00:04:12,083 You are about to witness my most bizarre creation. 106 00:04:12,166 --> 00:04:17,541 An unnatural creature that is half beaver and half duck. 107 00:04:18,041 --> 00:04:19,125 Behold… 108 00:04:19,708 --> 00:04:22,708 -[lightning crashes] -Beavarius Duckus! 109 00:04:23,250 --> 00:04:24,791 -[splats] -Hello. 110 00:04:24,875 --> 00:04:27,083 Oh, it's a platypus. 111 00:04:27,166 --> 00:04:28,083 A what? 112 00:04:28,166 --> 00:04:29,541 A platypus. 113 00:04:30,375 --> 00:04:34,250 It's an amazing mammal that has webbed feet and a bill like a duck, 114 00:04:34,333 --> 00:04:37,416 and a furry body and flat tail like a beaver. 115 00:04:37,916 --> 00:04:41,250 You mean such an abomination already exists? 116 00:04:41,791 --> 00:04:43,000 It also lays eggs. 117 00:04:43,666 --> 00:04:47,458 Drat! Every time I think I've made something weird, 118 00:04:47,541 --> 00:04:50,416 nature has already beat me to it! 119 00:04:50,500 --> 00:04:53,625 -Curse you, nature! -[lightning crashes] 120 00:04:53,708 --> 00:04:55,708 [spooky music plays] 121 00:04:56,208 --> 00:04:58,625 [screaming] 122 00:04:58,708 --> 00:05:02,625 [automated voice] Next stop, Madame FuFu's Repertory Theater. 123 00:05:03,500 --> 00:05:05,458 -[Bing screams] -[crashing] 124 00:05:05,541 --> 00:05:07,291 -[woman screams] -[clattering] 125 00:05:07,375 --> 00:05:09,416 [groans] 126 00:05:09,500 --> 00:05:10,333 [gasps happily] 127 00:05:10,416 --> 00:05:12,750 -Ballerinas? Awesome! -["Nutcracker" music playing] 128 00:05:12,833 --> 00:05:16,291 Uh, excuse me, do any of you know where I can find Madame FuFu? 129 00:05:16,375 --> 00:05:18,583 Try the dressing room, honey. 130 00:05:18,666 --> 00:05:20,541 Oh, okay. Thank you. 131 00:05:21,041 --> 00:05:22,875 [groans miserably] 132 00:05:23,375 --> 00:05:26,041 Oh, Madame FuFu. I have an important question for you. 133 00:05:26,125 --> 00:05:27,791 [whimpers and groans] 134 00:05:28,375 --> 00:05:31,333 Me? Madame FuFu? No. 135 00:05:31,416 --> 00:05:33,166 I am the great… [grunts] 136 00:05:35,250 --> 00:05:38,166 Eduardo-oh-oh! 137 00:05:38,250 --> 00:05:41,875 Eduardo feels wobbly. [groans] 138 00:05:41,958 --> 00:05:43,416 Oh, are you okay? 139 00:05:44,041 --> 00:05:46,375 Hey, you look really familiar. 140 00:05:46,458 --> 00:05:48,458 [echoing] Have I seen you someplace before? 141 00:05:48,541 --> 00:05:51,791 [groans] Eduardo doesn't feel good. 142 00:05:51,875 --> 00:05:55,750 [gags] Eduardo is going to be sick. 143 00:05:55,833 --> 00:05:57,291 -[muffled yelp] -Wait, Eduardo! 144 00:05:57,375 --> 00:05:59,833 You dropped your, um… crown. 145 00:06:00,541 --> 00:06:01,416 Huh. 146 00:06:01,500 --> 00:06:02,416 Hmm. 147 00:06:02,500 --> 00:06:03,750 [stately music plays] 148 00:06:03,833 --> 00:06:06,000 Eduardo! There you are! 149 00:06:06,083 --> 00:06:08,000 Huh? Oh, hi, Madame FuFu. 150 00:06:08,083 --> 00:06:12,250 Eduardo, what are you doing back here? The ballet is about to begin. 151 00:06:12,333 --> 00:06:13,583 What? Oh, no, no. 152 00:06:13,666 --> 00:06:15,083 I'm not Eduardo, my name is-- 153 00:06:15,166 --> 00:06:19,250 Why isn't the star of the show dressed yet? We must hurry. 154 00:06:19,333 --> 00:06:22,208 Uh, what? Me? A star? 155 00:06:22,291 --> 00:06:23,291 [twinkling] 156 00:06:23,375 --> 00:06:24,208 Whoa! 157 00:06:24,291 --> 00:06:26,291 [orchestra warming up] 158 00:06:26,375 --> 00:06:28,375 [audience applauds] 159 00:06:33,708 --> 00:06:35,541 [slide whistle plays rising note] 160 00:06:35,625 --> 00:06:37,916 -[sprightly classical music plays] -Hyah! 161 00:06:39,416 --> 00:06:41,041 -[crashes] -[audience gasps] 162 00:06:41,125 --> 00:06:42,875 -Heyo! -[crashes] 163 00:06:42,958 --> 00:06:43,958 [gasps] 164 00:06:44,458 --> 00:06:45,958 -[groans] -[gasps] 165 00:06:46,041 --> 00:06:47,083 Eduardo! 166 00:06:47,166 --> 00:06:49,791 But if you're here, now who's that? 167 00:06:50,666 --> 00:06:51,541 Whoo-hoo! 168 00:06:52,708 --> 00:06:54,333 [crashing continues] 169 00:06:57,125 --> 00:06:58,416 [Bing hums melodically] 170 00:06:58,500 --> 00:06:59,833 -[crashing] -[audience winces] 171 00:06:59,916 --> 00:07:01,333 [grunts and groans] 172 00:07:01,416 --> 00:07:02,875 [exclaiming happily] 173 00:07:02,958 --> 00:07:05,791 Oh, I'm ruined! 174 00:07:05,875 --> 00:07:07,125 [groans] 175 00:07:07,208 --> 00:07:08,541 [Eduardo] I'm okay. 176 00:07:08,625 --> 00:07:11,250 [classical music continues] 177 00:07:12,416 --> 00:07:13,250 [creaking] 178 00:07:14,708 --> 00:07:16,083 -[gasps] -[creaking] 179 00:07:17,333 --> 00:07:20,083 Ahhh, my eyes! [screams] 180 00:07:20,166 --> 00:07:21,000 Ta-da! 181 00:07:22,833 --> 00:07:23,916 [technician screams] 182 00:07:24,708 --> 00:07:27,541 -[thuds] -[crashing] 183 00:07:29,500 --> 00:07:30,875 [crickets chirping] 184 00:07:33,458 --> 00:07:35,333 [both chuckle] 185 00:07:35,416 --> 00:07:36,333 Ballet. 186 00:07:36,416 --> 00:07:38,416 [both continue chuckling] 187 00:07:39,916 --> 00:07:41,083 Well, that went well. 188 00:07:41,166 --> 00:07:43,125 [vocalizing cheerfully] 189 00:07:43,208 --> 00:07:45,250 Oh, Eduardo! 190 00:07:45,333 --> 00:07:48,083 How could you let this happen? 191 00:07:48,166 --> 00:07:49,875 I am sorry, Madame FuFu. 192 00:07:49,958 --> 00:07:52,875 Eduardo has been too dizzy to dance. 193 00:07:52,958 --> 00:07:55,916 Dizzy? I thought ballet dancers could spin without getting dizzy? 194 00:07:56,500 --> 00:08:00,166 Normally, I can, but ever since I got this earache, 195 00:08:00,250 --> 00:08:02,291 I can't stand up straight. 196 00:08:02,375 --> 00:08:03,291 Whoa! 197 00:08:03,375 --> 00:08:08,458 Earache, huh? Hmm, maybe dizziness has something to do with the ears. 198 00:08:08,541 --> 00:08:11,916 [gasps] That's it! I know where I can find the answer! Oh, I gotta go. 199 00:08:12,000 --> 00:08:15,416 Bye, Madame FuFu. See you, Eduardo! Hope you feel better. Bye! 200 00:08:15,500 --> 00:08:18,625 So long, little dancing boy. 201 00:08:19,166 --> 00:08:21,958 [groans] Eduardo needs another bucket. 202 00:08:22,041 --> 00:08:23,125 [gags] 203 00:08:23,208 --> 00:08:25,083 -[whirring] -[girl giggles] 204 00:08:25,666 --> 00:08:28,333 Why do I lose my baby teeth? 205 00:08:28,833 --> 00:08:29,666 [whirring] 206 00:08:29,750 --> 00:08:32,958 [woman] ♪ Oh, magic, la la Unicorns, la la ♪ 207 00:08:33,041 --> 00:08:34,125 ♪ Bo's world ♪ 208 00:08:34,208 --> 00:08:35,416 ♪ Bo's world! ♪ 209 00:08:35,500 --> 00:08:36,625 [woman laughs] 210 00:08:36,708 --> 00:08:38,916 [all singing merrily] 211 00:08:39,000 --> 00:08:41,458 ♪ La-la-la, la-la-la-la ♪ 212 00:08:41,541 --> 00:08:43,833 ♪ La-la-la, la-la-la-la-la ♪ 213 00:08:43,916 --> 00:08:46,291 ♪ La-la-la, la-la-la-la ♪ 214 00:08:46,375 --> 00:08:48,666 ♪ La-la-la, la-la-la-la-la ♪ 215 00:08:49,166 --> 00:08:50,250 [teeth shatter] 216 00:08:50,333 --> 00:08:52,250 [music stops dramatically] 217 00:08:52,333 --> 00:08:54,458 Baby Piglet's teeth fell out! 218 00:08:54,541 --> 00:08:55,625 [all gasp] 219 00:08:56,333 --> 00:08:57,708 [all screaming] 220 00:08:57,791 --> 00:08:59,416 -[sobbing] -[anxious music plays] 221 00:08:59,500 --> 00:09:03,208 Why?! Why, why?! 222 00:09:03,291 --> 00:09:05,625 [screams] Wait! I've got it. 223 00:09:05,708 --> 00:09:06,958 [all] Huh? 224 00:09:07,041 --> 00:09:11,125 Let's go to Dr. Professor Owl. She'll know what to do. 225 00:09:11,708 --> 00:09:13,833 -[all] Yay! -[cheering and chattering] 226 00:09:14,416 --> 00:09:16,416 [merry music playing] 227 00:09:19,875 --> 00:09:23,125 [Bo] Hello! Dr. Professor Owl! 228 00:09:23,208 --> 00:09:24,250 [angrily] What? 229 00:09:24,333 --> 00:09:28,291 Baby Piglet's teeth fell out. Can you fix her? 230 00:09:28,375 --> 00:09:30,791 No, I can't fix her. 231 00:09:30,875 --> 00:09:31,875 [door slams] 232 00:09:31,958 --> 00:09:33,458 [modem pinging and chirping] 233 00:09:33,541 --> 00:09:34,583 [all] No! 234 00:09:34,666 --> 00:09:36,083 -[Bo] Baby Piglet! -[all scream] 235 00:09:36,166 --> 00:09:37,458 -Wait! -[all] Huh? 236 00:09:38,708 --> 00:09:43,333 What I mean is that those are baby teeth. They're supposed to fall out. 237 00:09:43,416 --> 00:09:46,541 Now go away before you start singing 238 00:09:46,625 --> 00:09:49,083 or doing something else annoying. 239 00:09:49,833 --> 00:09:51,250 -Uh… -Hmm… 240 00:09:51,333 --> 00:09:52,958 What are baby teeth? 241 00:09:53,458 --> 00:09:57,000 [groans] If I explain it to you, will you go away? 242 00:09:57,500 --> 00:09:58,791 -Uh-huh. -Yeah. 243 00:09:59,375 --> 00:10:01,500 [groans] Pay attention. 244 00:10:01,583 --> 00:10:05,291 Most mammals, like humans, are born without teeth. 245 00:10:05,375 --> 00:10:09,000 And then they grow baby teeth. 246 00:10:09,083 --> 00:10:09,916 [eyebrows chime] 247 00:10:10,000 --> 00:10:15,083 Baby teeth just act as placeholders for the permanent teeth that come later. 248 00:10:15,166 --> 00:10:19,083 You see, as you grow, your jaw gets bigger 249 00:10:19,166 --> 00:10:22,250 and you need bigger teeth to fill that jaw. 250 00:10:22,750 --> 00:10:25,750 How do I get bigger teeth? 251 00:10:25,833 --> 00:10:29,083 Well, they're already there from the time you are born, 252 00:10:29,166 --> 00:10:31,375 hiding underneath your gums. 253 00:10:31,458 --> 00:10:33,541 Your baby teeth have to fall out 254 00:10:33,625 --> 00:10:35,833 to make room for your permanent teeth 255 00:10:35,916 --> 00:10:37,333 to peek through. 256 00:10:37,416 --> 00:10:38,666 There. 257 00:10:38,750 --> 00:10:42,583 -[crashes] -Get it? Capisce? Comprende? 258 00:10:42,666 --> 00:10:48,125 Did you hear that, Baby Piglet? You're gonna get brand new teeth! 259 00:10:49,125 --> 00:10:52,541 Didn't you hear me? They're not new! 260 00:10:52,625 --> 00:10:54,791 They've been there since she was born. 261 00:10:54,875 --> 00:10:57,958 This is the happiest day of my life! 262 00:10:58,041 --> 00:11:00,125 Oh, let's sing a song about it. 263 00:11:00,208 --> 00:11:02,375 -[all] Yeah! -Wait, what? 264 00:11:02,458 --> 00:11:04,750 -[all singing] -No! You said you would leave. 265 00:11:04,833 --> 00:11:07,625 Scram! Vamoose! Go! 266 00:11:08,208 --> 00:11:11,083 Why are you all so happy? 267 00:11:12,083 --> 00:11:13,625 -[chomps] -[noisemakers blow] 268 00:11:13,708 --> 00:11:16,166 ♪ Oh, baby I'm a baby tooth, yeah ♪ 269 00:11:16,250 --> 00:11:17,416 ♪ Tooth, yeah ♪ 270 00:11:17,500 --> 00:11:20,625 ♪ A baby tooth that's in Your small, small mouth, yeah ♪ 271 00:11:20,708 --> 00:11:24,375 -♪ I grow and grow along with you, yeah ♪ -♪ You, yeah ♪ 272 00:11:24,458 --> 00:11:27,333 ♪ Then I get loose And one day I fall out ♪ 273 00:11:27,416 --> 00:11:28,458 ♪ Like, oh! ♪ 274 00:11:28,541 --> 00:11:29,583 ♪ Oh, no ♪ 275 00:11:29,666 --> 00:11:31,250 ♪ Now you got a big ol' hole ♪ 276 00:11:31,333 --> 00:11:32,666 ♪ Why did I need to go? ♪ 277 00:11:32,750 --> 00:11:34,708 -♪ Why? ♪ - ♪ Well, you really wanna know? ♪ 278 00:11:34,791 --> 00:11:36,833 ♪ See, that's where I used to be ♪ 279 00:11:36,916 --> 00:11:38,500 ♪ A new tooth replaces me ♪ 280 00:11:38,583 --> 00:11:40,333 ♪ It's there with you ♪ 281 00:11:40,416 --> 00:11:42,250 ♪ Permanently How does it work? ♪ 282 00:11:42,333 --> 00:11:45,125 ♪ Let's break it down I'll break it down for you, yeah ♪ 283 00:11:45,208 --> 00:11:47,875 ♪ Before you're born You start to grow all of your teeth ♪ 284 00:11:47,958 --> 00:11:49,833 ♪ Brand new Not just one set ♪ 285 00:11:49,916 --> 00:11:52,291 ♪ Right away you're growing two Ah, yeah ♪ 286 00:11:52,375 --> 00:11:53,416 ♪ Your baby teeth ♪ 287 00:11:53,500 --> 00:11:55,583 -♪ And your permanent teeth too ♪ -♪ Ah, yeah ♪ 288 00:11:55,666 --> 00:11:58,208 ♪ Before you're one years old Teeth are popping through ♪ 289 00:11:58,291 --> 00:11:59,166 ♪ They're popping ♪ 290 00:11:59,250 --> 00:12:02,000 ♪ They're helping you to speak And helping you to chew ♪ 291 00:12:02,083 --> 00:12:03,000 ♪ They're helping ♪ 292 00:12:03,083 --> 00:12:04,125 ♪ And your baby teeth ♪ 293 00:12:04,208 --> 00:12:06,500 -♪ Have got a job to do ♪ -♪ They've gotta do it ♪ 294 00:12:06,583 --> 00:12:09,666 ♪ They're making space For all your permanent teeth too ♪ 295 00:12:09,750 --> 00:12:13,416 ♪ You'll probably lose your first tooth When you're six or seven ♪ 296 00:12:13,500 --> 00:12:17,291 -♪ Lose all of your baby teeth around 11 ♪ -♪ Or 12 ♪ 297 00:12:17,375 --> 00:12:18,416 ♪ You're growing up ♪ 298 00:12:19,500 --> 00:12:20,750 ♪ Yes, you are, child ♪ 299 00:12:20,833 --> 00:12:23,750 ♪ But you still have a beautiful smile ♪ 300 00:12:23,833 --> 00:12:25,250 ♪ Beautiful smile ♪ 301 00:12:25,333 --> 00:12:28,333 ♪Yeah, see me, I'm a baby I'm a baby tooth ♪ 302 00:12:28,958 --> 00:12:31,875 ♪ Falling out your mouth Yeah, making room ♪ 303 00:12:32,666 --> 00:12:35,333 ♪ See me, I'm a baby I'm a baby tooth ♪ 304 00:12:36,291 --> 00:12:39,000 ♪ Getting out the way, yeah Making room ♪ 305 00:12:40,125 --> 00:12:42,500 -[whooshing] -[screaming] 306 00:12:42,583 --> 00:12:46,333 [automated voice] Next stop, the Department of Bodily Functions. 307 00:12:48,166 --> 00:12:49,583 -[air whistling] -[screams] 308 00:12:49,666 --> 00:12:50,625 -[clangs] -[groans] 309 00:12:53,041 --> 00:12:55,958 -[woman] Ooh! Hello there, Bing. Huh? 310 00:12:56,041 --> 00:12:58,333 What brings you to the department today? 311 00:12:58,416 --> 00:13:00,500 Well, hello, Dr. Poppy Van Poobert. 312 00:13:00,583 --> 00:13:02,541 I'm trying to find out why people get dizzy. 313 00:13:02,625 --> 00:13:04,708 I think it has something to do with the ears? 314 00:13:04,791 --> 00:13:06,750 The inner ear, to be precise. 315 00:13:06,833 --> 00:13:10,416 And fortunate for you, I have the perfect way to show it. 316 00:13:12,250 --> 00:13:13,791 [Bing] Wow! Cool. 317 00:13:13,875 --> 00:13:16,291 [Dr. Poppy] Operator, onward ho! 318 00:13:16,375 --> 00:13:18,166 [steam whistle blows] 319 00:13:18,250 --> 00:13:19,333 [Bing] Awesome! 320 00:13:20,541 --> 00:13:25,208 You might wanna hold on there, Bing. Things are about to get a little wild. 321 00:13:25,291 --> 00:13:27,166 Huh? W-What do you mean? 322 00:13:29,541 --> 00:13:32,750 Whoa! 323 00:13:32,833 --> 00:13:34,833 Whee! 324 00:13:34,916 --> 00:13:36,625 [dramatic music plays] 325 00:13:37,541 --> 00:13:39,041 [laughs] 326 00:13:39,125 --> 00:13:40,666 -All right! -[switch clicks] 327 00:13:41,708 --> 00:13:43,958 Behold… [echoing] 328 00:13:44,041 --> 00:13:46,083 …the inner ear. 329 00:13:46,666 --> 00:13:49,208 Wow. You can see out the eyes from the inner ear? 330 00:13:49,291 --> 00:13:51,958 [laughs] Not in a real ear, no. 331 00:13:52,041 --> 00:13:55,833 But this model is set up to show you the difference between what the eyes see 332 00:13:55,916 --> 00:13:58,166 and what's happening in the inner ear. 333 00:13:58,250 --> 00:14:00,833 So, what exactly does happen in the inner ear? 334 00:14:00,916 --> 00:14:04,833 Well, in addition to helping hear, it also controls balance. 335 00:14:04,916 --> 00:14:07,916 Take a peek outside those eyes. Does it look like we're moving? 336 00:14:08,000 --> 00:14:10,333 [cheerful music playing] 337 00:14:10,416 --> 00:14:12,041 All still, captain. 338 00:14:12,125 --> 00:14:15,791 -[radio chirps] -Operator, commence the spinning. 339 00:14:15,875 --> 00:14:18,791 -[radio chirps] -Huh? Oh! Right away. [mutters] 340 00:14:18,875 --> 00:14:20,958 [hydraulics whirring] 341 00:14:22,958 --> 00:14:25,375 Whoa. The water's moving. 342 00:14:25,458 --> 00:14:28,083 Now look through those eyes there. What do you see? 343 00:14:28,166 --> 00:14:31,375 -[classical an-can music plays] -I can't tell. Everything's spinning. 344 00:14:32,083 --> 00:14:33,291 Exactly. 345 00:14:33,375 --> 00:14:37,291 The head is spinning, making the fluid in the inner ear move around. 346 00:14:37,375 --> 00:14:40,416 And you see those hair-like threads below? 347 00:14:40,500 --> 00:14:43,666 They represent special cells that move with the fluid, 348 00:14:43,750 --> 00:14:47,000 sending a signal to the brain, telling it which way we're going. 349 00:14:47,083 --> 00:14:49,750 Hmm. What would happen if we went faster? 350 00:14:49,833 --> 00:14:51,750 Faster? [chuckles] Oh, well-- 351 00:14:51,833 --> 00:14:53,666 Operator! Let's go faster. 352 00:14:53,750 --> 00:14:55,291 -[radio chirps] -Hup! 353 00:14:55,375 --> 00:14:57,791 -[Bing] Faster. Faster! -[grunts] 354 00:14:57,875 --> 00:15:00,416 -[Bing] Faster, faster, faster! -[grunts and yells] 355 00:15:00,500 --> 00:15:01,333 [grunting] 356 00:15:01,416 --> 00:15:03,416 -Stop it. Stop, Operator! -[Bing] Whoa! Yeah! 357 00:15:03,500 --> 00:15:06,333 [Dr. Poppy] Stop it! Stop! Stop, stop, stop! 358 00:15:06,416 --> 00:15:08,083 It's gonna blow! 359 00:15:08,166 --> 00:15:10,333 [all scream] 360 00:15:10,416 --> 00:15:13,750 -[grunting] -[Poppy] Operator, why aren't we stopping? 361 00:15:13,833 --> 00:15:15,291 [dramatic music plays] 362 00:15:16,875 --> 00:15:18,666 [audio distorts] No! 363 00:15:18,750 --> 00:15:20,541 Yeah! 364 00:15:24,333 --> 00:15:26,958 Yes! [laughs] Oh, that was awesome! 365 00:15:27,041 --> 00:15:28,833 Oh! Oh, but I still don't understand 366 00:15:28,916 --> 00:15:31,041 what the inner ear has to do with being dizzy. 367 00:15:31,125 --> 00:15:32,250 [Dr. Poppy groans] 368 00:15:32,333 --> 00:15:35,416 Look through the eyes. Does it seem like we're moving? 369 00:15:36,208 --> 00:15:38,208 Uh, no. We stopped. 370 00:15:38,708 --> 00:15:42,541 Correct. And what about those hairs? 371 00:15:42,625 --> 00:15:45,208 They're still swaying, because the fluid is still moving. 372 00:15:45,291 --> 00:15:46,833 [breathlessly] You got it. 373 00:15:46,916 --> 00:15:50,166 Your eyes are telling your brain that you are standing still, 374 00:15:50,666 --> 00:15:53,750 but the little hairs are still swaying, 375 00:15:53,833 --> 00:15:58,125 sending a signal to the brain that you are still… moving. [gags] 376 00:15:58,208 --> 00:16:01,750 So the brain's getting confused by two different messages being sent to it? 377 00:16:01,833 --> 00:16:03,250 Correct again. 378 00:16:03,333 --> 00:16:05,958 And it's not until the fluid stops moving 379 00:16:06,041 --> 00:16:10,416 that your eyes and ears tell your brain to do the same thing. 380 00:16:10,500 --> 00:16:11,416 [gags and groans] 381 00:16:11,500 --> 00:16:13,083 That's amazing. Wow. 382 00:16:13,166 --> 00:16:16,875 Well, thanks for the help, Captain. This was super helpful. See ya. 383 00:16:16,958 --> 00:16:17,916 -[springs] [splashes] 384 00:16:18,000 --> 00:16:20,250 Always happy to help ya, Bing. 385 00:16:20,333 --> 00:16:24,125 You go on ahead. I'm just gonna… lay down here for a minute. 386 00:16:24,791 --> 00:16:26,208 [groans] 387 00:16:26,291 --> 00:16:28,083 [whirring] 388 00:16:29,625 --> 00:16:33,166 ♪ When your inner ears Say you're spinning ♪ 389 00:16:33,250 --> 00:16:35,208 ♪ But your eyes say, “No, you're not” ♪ 390 00:16:35,291 --> 00:16:38,125 ♪ They send your brain into a tizzy ♪ 391 00:16:38,208 --> 00:16:40,833 -♪ It's what makes you dizzy ♪ -♪ Dizzy, dizzy ♪ 392 00:16:40,916 --> 00:16:46,083 ♪ Inside your ears are tubes Containing cells with microscopic hair ♪ 393 00:16:46,625 --> 00:16:51,083 ♪ There's also a lot of fluid around Just sitting like soup in there ♪ 394 00:16:51,166 --> 00:16:54,291 ♪ Now when you spin The hairs are swayed around ♪ 395 00:16:54,375 --> 00:16:56,541 ♪ By all that sloshing soup ♪ 396 00:16:56,625 --> 00:17:01,791 ♪ And that sends a signal to your brain That you're spinning like a hula-hoop ♪ 397 00:17:01,875 --> 00:17:04,166 ♪ The trouble starts When the spinning stops ♪ 398 00:17:04,250 --> 00:17:06,541 ♪ And your eyes tell you you're still ♪ 399 00:17:06,625 --> 00:17:09,208 ♪ ‘Cause the fluid in your ear Hasn't settled down ♪ 400 00:17:09,291 --> 00:17:11,916 ♪ So the hair's still swaying Like you're spinning around ♪ 401 00:17:12,000 --> 00:17:14,583 ♪ So your eyes And your inner ear conflict ♪ 402 00:17:14,666 --> 00:17:16,500 ♪ I think I'm gonna be sick ♪ 403 00:17:16,583 --> 00:17:19,833 ♪ When your inner ears Say you're spinning ♪ 404 00:17:19,916 --> 00:17:22,083 ♪ But your eyes say, “No, you're not” ♪ 405 00:17:22,166 --> 00:17:24,666 ♪ They send your brain into a tizzy ♪ 406 00:17:25,166 --> 00:17:28,666 ♪ And that's the feeling of being dizzy ♪ 407 00:17:28,750 --> 00:17:29,583 ♪ Whoo! ♪ 408 00:17:30,500 --> 00:17:31,791 [whooshing] 409 00:17:31,875 --> 00:17:33,125 [keyboard clacking] 410 00:17:33,208 --> 00:17:35,541 Hello? Mr. Karate Guy? Are you there? 411 00:17:35,625 --> 00:17:39,000 Thank goodness you're back, Bing. It's almost time for the championship, 412 00:17:39,083 --> 00:17:43,000 and I've been practicing. [grunting] A lot. Look at that. 413 00:17:43,083 --> 00:17:46,750 Uh, he doesn't look very ready to me. 414 00:17:46,833 --> 00:17:49,000 So have you figured out why people get dizzy? 415 00:17:49,083 --> 00:17:53,208 ‘Cause I really need to deliver this 360 degree heel kick. 416 00:17:53,291 --> 00:17:56,208 I sure did. You see, inside your ear are a bunch of tiny hairs 417 00:17:56,291 --> 00:17:59,083 surrounded by fluid. When you move, that fluid sloshes around 418 00:17:59,166 --> 00:18:01,875 and the hairs send signals to your brain that you're moving. 419 00:18:01,958 --> 00:18:04,625 Super tiny hairs? Inside my ears? 420 00:18:05,166 --> 00:18:08,166 When you stop, your eyes tell your brain that you're standing still 421 00:18:08,250 --> 00:18:11,458 but the hairs are still swaying, telling your brain that you're moving. 422 00:18:11,541 --> 00:18:14,750 So basically there's nothing you can do to help me with my dizziness? 423 00:18:14,833 --> 00:18:16,250 I just have to wait it out? 424 00:18:16,333 --> 00:18:21,791 I have to wait for the fluids in my ear to stop moving so I can be balanced? 425 00:18:22,708 --> 00:18:25,083 Yeah, that's kinda the only way to make it stop. 426 00:18:25,666 --> 00:18:27,458 [sighs] Well, maybe-- 427 00:18:27,541 --> 00:18:29,916 maybe that's not such a bad thing after all. 428 00:18:30,000 --> 00:18:31,416 What do you mean, dude? 429 00:18:31,916 --> 00:18:35,375 Look, I know you all think I'm a master of the art of karate, 430 00:18:35,458 --> 00:18:39,625 but… [sighs] …the truth is, I'm-- I'm not really very good at it. 431 00:18:40,250 --> 00:18:41,541 Oh? You don't say. 432 00:18:42,291 --> 00:18:46,000 I'm not. I know, it's hard to believe ‘cause I've got some legit moves, 433 00:18:46,083 --> 00:18:49,875 but I-- yeah, I'm not very good. It took me an hour to put on the belt. 434 00:18:49,958 --> 00:18:52,041 So then, what are you gonna do? 435 00:18:52,125 --> 00:18:53,375 I have another plan. 436 00:18:53,875 --> 00:18:54,916 [chuckles] 437 00:18:55,000 --> 00:18:56,708 Oh yeah? What's that? 438 00:18:57,291 --> 00:19:01,625 I've decided I'm gonna make a name for myself as a… brain surgeon. 439 00:19:02,208 --> 00:19:05,750 Oh, wow. You know, you might wanna spend 440 00:19:05,833 --> 00:19:08,250 a little more time thinking about that. 441 00:19:08,333 --> 00:19:11,916 Whatever I decide, StoryBots, it's nice to know I have friends like you 442 00:19:12,000 --> 00:19:14,416 that I can call when I've got a problem. 443 00:19:14,500 --> 00:19:16,833 Any time you got a question, give us a call. 444 00:19:16,916 --> 00:19:17,875 Yeah, man. 445 00:19:17,958 --> 00:19:20,416 Thanks for your help, StoryBots. Talk to you soon. 446 00:19:20,500 --> 00:19:23,250 [laughs] Don't you forget it. [grunts] 447 00:19:23,333 --> 00:19:25,541 -[static crackles] -[theme song plays]