1 00:00:06,041 --> 00:00:08,875 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:15,916 --> 00:00:17,000 ¡Respuestas! 3 00:00:17,083 --> 00:00:18,375 ¡Respuestas! 4 00:00:18,458 --> 00:00:20,791 Los StoryBots responden. 5 00:00:20,875 --> 00:00:25,291 Viven en tu computadora y te enseñan a toda hora. 6 00:00:25,833 --> 00:00:30,791 ¿Tienes dudas? Pues entonces los StoryBots responden. 7 00:00:31,333 --> 00:00:32,333 ¡Respuestas! 8 00:00:38,333 --> 00:00:40,000 - ¡Hola! - ¿Cómo va? 9 00:00:40,500 --> 00:00:42,583 Equipo 341B. ¿Qué necesitas? 10 00:00:42,666 --> 00:00:45,583 Hola, Bing. ¿Cuánto es un maratón? 11 00:00:45,666 --> 00:00:47,791 Buena pregunta. Veamos. 12 00:00:49,708 --> 00:00:52,000 Un maratón son 42 kilómetros. 13 00:00:52,541 --> 00:00:53,500 Gracias. 14 00:00:57,083 --> 00:00:59,541 Boop, ¿viste a mi rana mascota? 15 00:01:00,041 --> 00:01:02,458 Boop. Boop, boop boop. ¿Boop? 16 00:01:02,958 --> 00:01:04,750 Está sobre tu cabeza. 17 00:01:05,250 --> 00:01:06,166 ¿Boop? 18 00:01:06,250 --> 00:01:08,041 ¡En tu cabeza! 19 00:01:08,125 --> 00:01:09,375 ¿Boop boop boop? 20 00:01:09,458 --> 00:01:10,833 Justo ahí. 21 00:01:17,416 --> 00:01:18,250 ¡Sí! 22 00:01:18,333 --> 00:01:21,916 Finalmente capturé el Pie Grande de barba azul. 23 00:01:22,875 --> 00:01:25,708 ¿Pie Grande? Ni tengo pies. 24 00:01:28,625 --> 00:01:30,958 Debería usar mis anteojos. 25 00:01:34,708 --> 00:01:36,875 Tenemos un nivel tres. 26 00:01:45,125 --> 00:01:47,541 Me dolió. Ya vuelvo. 27 00:01:48,125 --> 00:01:49,083 ¿Boop? 28 00:01:49,583 --> 00:01:52,083 Hola, StoryBots. Perdón por eso. 29 00:01:52,166 --> 00:01:55,583 No quise asustarlos. Estaba practicando. 30 00:01:55,666 --> 00:01:57,500 No me asusté. 31 00:01:57,583 --> 00:02:00,458 Pareces un poco asustado. 32 00:02:00,541 --> 00:02:03,416 ¿Cómo podemos ayudarte, karateka? 33 00:02:03,500 --> 00:02:07,916 El campeonato mundial del mundo es la próxima semana 34 00:02:08,000 --> 00:02:10,625 y no puedo usar mi técnica. 35 00:02:10,708 --> 00:02:11,833 ¡No! 36 00:02:11,916 --> 00:02:13,666 ¿Qué técnica, amigo? 37 00:02:13,750 --> 00:02:14,916 Se los diré. 38 00:02:15,000 --> 00:02:17,750 Un par de choku zuki, así… 39 00:02:19,583 --> 00:02:21,291 Luego un empi uchi. 40 00:02:22,875 --> 00:02:27,875 Y luego quisiera acabar con mi oponente con una patada giratoria. 41 00:02:28,875 --> 00:02:29,708 Quisiera. 42 00:02:30,208 --> 00:02:31,208 Boop, boop. 43 00:02:32,125 --> 00:02:33,125 ¿Boop? 44 00:02:33,208 --> 00:02:38,000 El problema es que, cada vez que quiero dar vueltas, me mareo. 45 00:02:38,500 --> 00:02:40,458 Mucho. Me caigo. 46 00:02:41,000 --> 00:02:45,666 No puedes ser campeón de karate sin mantenerte en pie. 47 00:02:45,750 --> 00:02:49,291 Exacto. Podría hacer esto todo el día. 48 00:02:49,375 --> 00:02:50,708 Esto también. 49 00:02:52,375 --> 00:02:54,083 Pero no puedo girar. 50 00:02:58,875 --> 00:03:03,208 Hay más obstáculos para la victoria que marearte. 51 00:03:03,291 --> 00:03:07,208 Sí. El karate es un arte muy elegante. 52 00:03:07,291 --> 00:03:10,791 Y dominarlo lleva años de práctica. 53 00:03:10,875 --> 00:03:14,333 Sé que tengo mucho que hacer, pero vamos. 54 00:03:14,416 --> 00:03:17,708 Miro películas de karate desde niño. 55 00:03:17,791 --> 00:03:21,375 Si pudiera asestar una patada giratoria, 56 00:03:22,000 --> 00:03:23,666 ganaría. 57 00:03:24,166 --> 00:03:26,291 Cielos. 58 00:03:27,166 --> 00:03:28,291 Está bien. 59 00:03:29,208 --> 00:03:32,500 ¿A quién conocemos que pueda ayudar? 60 00:03:32,583 --> 00:03:35,041 Los bailarines de ballet giran. 61 00:03:35,125 --> 00:03:37,666 Madame FuFu gira todo el tiempo. 62 00:03:37,750 --> 00:03:39,916 Sí. Totalmente, amigo. 63 00:03:40,000 --> 00:03:41,333 Buena idea, Bing. 64 00:03:41,416 --> 00:03:46,250 Apúrate, Bing. Se me acaba el tiempo y necesito ayuda. 65 00:03:46,333 --> 00:03:48,291 Se nota. 66 00:03:48,375 --> 00:03:51,333 No te preocupes. Estamos en ello. 67 00:03:54,083 --> 00:03:55,083 ¡Respuestas! 68 00:03:56,333 --> 00:03:58,916 ¿Cuál es su animal preferido? 69 00:04:05,000 --> 00:04:06,916 Prepárate, Egad. 70 00:04:07,000 --> 00:04:12,083 Estás a punto de presenciar mi creación más extraña. 71 00:04:12,166 --> 00:04:17,541 Una criatura antinatural que es mitad castor y mitad pato. 72 00:04:18,041 --> 00:04:19,125 ¡Contempla… 73 00:04:20,583 --> 00:04:22,708 el Castorius Patus! 74 00:04:23,750 --> 00:04:24,791 Hola. 75 00:04:25,666 --> 00:04:28,083 - Es un ornitorrinco. - ¿Un qué? 76 00:04:28,166 --> 00:04:29,541 Un ornitorrinco. 77 00:04:30,375 --> 00:04:34,250 Un mamífero asombroso con patas y pico como un pato 78 00:04:34,333 --> 00:04:37,833 y cuerpo peludo y cola plana como un castor. 79 00:04:37,916 --> 00:04:41,250 ¿Esa abominación ya existe? 80 00:04:41,791 --> 00:04:43,000 Y pone huevos. 81 00:04:43,666 --> 00:04:47,458 ¡Maldición! Cada vez que creo que hice algo raro, 82 00:04:47,541 --> 00:04:50,416 la naturaleza ya se me adelantó. 83 00:04:50,500 --> 00:04:53,625 ¡Maldita seas, naturaleza! 84 00:04:58,708 --> 00:05:02,625 Próxima parada, el teatro de Madame FuFu. 85 00:05:10,916 --> 00:05:12,750 ¿Bailarinas? ¡Genial! 86 00:05:12,833 --> 00:05:16,291 Disculpen, ¿dónde está Madame FuFu? 87 00:05:16,375 --> 00:05:18,583 Fíjate en el vestidor. 88 00:05:19,125 --> 00:05:20,541 Bien. Gracias. 89 00:05:23,375 --> 00:05:26,541 Madame FuFu, tengo una pregunta. 90 00:05:28,375 --> 00:05:31,333 ¿Yo? ¿Madame FuFu? No. 91 00:05:31,416 --> 00:05:32,791 Yo soy el gran… 92 00:05:35,250 --> 00:05:36,583 Eduardo. 93 00:05:38,250 --> 00:05:41,083 Eduardo se siente inestable. 94 00:05:42,583 --> 00:05:43,541 ¿Estás bien? 95 00:05:44,041 --> 00:05:46,375 Oye, me pareces conocido. 96 00:05:46,458 --> 00:05:48,208 ¿No te he visto antes? 97 00:05:49,333 --> 00:05:51,791 Eduardo no se siente bien. 98 00:05:52,666 --> 00:05:55,750 Eduardo va a vomitar. 99 00:05:56,541 --> 00:05:59,833 ¡Espera, Eduardo! Se te cayó la… corona. 100 00:06:03,833 --> 00:06:06,000 Eduardo, ahí estás. 101 00:06:06,708 --> 00:06:08,000 Hola, Madame FuFu. 102 00:06:08,083 --> 00:06:12,250 Eduardo, ¿qué haces aquí? El ballet está por comenzar. 103 00:06:12,333 --> 00:06:15,083 ¿Qué? No. No soy Eduardo, me llamo… 104 00:06:15,166 --> 00:06:19,166 ¿Por qué la estrella aún no se vistió? Apúrate. 105 00:06:19,250 --> 00:06:22,291 ¿Qué? ¿Yo? ¿Una estrella? 106 00:06:46,041 --> 00:06:47,083 ¡Eduardo! 107 00:06:47,166 --> 00:06:49,791 Si estás aquí, ¿quién es él? 108 00:07:03,458 --> 00:07:05,750 ¡Estoy arruinada! 109 00:07:07,208 --> 00:07:08,250 Estoy bien. 110 00:07:17,791 --> 00:07:18,750 ¡Mis ojos! 111 00:07:35,416 --> 00:07:36,333 El ballet. 112 00:07:39,916 --> 00:07:41,125 Eso salió bien. 113 00:07:43,208 --> 00:07:48,083 Eduardo, ¿cómo permitiste que pasara esto? 114 00:07:48,166 --> 00:07:52,875 Lo siento. Eduardo ha estado demasiado mareado para bailar. 115 00:07:52,958 --> 00:07:55,916 Pensé que los bailarines no se mareaban. 116 00:07:56,500 --> 00:08:00,541 Normalmente no, pero desde que me duele el oído, 117 00:08:00,625 --> 00:08:02,375 no me mantengo en pie. 118 00:08:03,375 --> 00:08:08,250 ¿Dolor de oído? Quizá el mareo se relacione con eso. 119 00:08:08,958 --> 00:08:11,916 Sé dónde hallar la respuesta. Me voy. 120 00:08:12,000 --> 00:08:15,416 Adiós, Madame FuFu y Eduardo. Que te mejores. 121 00:08:15,500 --> 00:08:18,750 Adiós, pequeño bailarín. 122 00:08:20,041 --> 00:08:22,250 Eduardo necesita otro balde. 123 00:08:25,666 --> 00:08:28,583 ¿Por qué se caen los dientes de leche? 124 00:08:30,416 --> 00:08:32,958 Magia, la la. Unicornios, la la. 125 00:08:33,041 --> 00:08:35,416 ¡El mundo de Bo! 126 00:08:52,333 --> 00:08:54,458 Se le cayeron los dientes. 127 00:08:59,500 --> 00:09:03,208 ¿Por qué? 128 00:09:04,083 --> 00:09:05,625 Esperen. Ya sé. 129 00:09:06,125 --> 00:09:06,958 ¿Qué? 130 00:09:07,041 --> 00:09:11,250 Vamos con la Dra. Profesora Búho. Ella sabrá qué hacer. 131 00:09:11,750 --> 00:09:13,833 ¡Sí! 132 00:09:19,875 --> 00:09:23,125 Hola, Dra. Profesora Búho. 133 00:09:23,208 --> 00:09:24,250 ¿Qué? 134 00:09:24,333 --> 00:09:28,291 Se le cayeron los dientes. ¿Puedes curarla? 135 00:09:28,375 --> 00:09:30,791 No, no puedo curarla. 136 00:09:33,458 --> 00:09:34,583 ¡No! 137 00:09:36,166 --> 00:09:37,250 Esperen. 138 00:09:38,708 --> 00:09:43,333 Quiero decir que son dientes de leche. Deben caerse. 139 00:09:43,416 --> 00:09:49,083 Váyanse antes de empezar a cantar o a hacer otra cosa molesta. 140 00:09:51,333 --> 00:09:53,375 ¿Qué son dientes de leche? 141 00:09:54,500 --> 00:09:57,000 Si se los explico, ¿se irán? 142 00:10:00,083 --> 00:10:01,500 Presten atención. 143 00:10:01,583 --> 00:10:05,291 Los humanos y otros mamíferos nacen sin dientes. 144 00:10:05,375 --> 00:10:08,750 Y luego les crecen dientes de leche. 145 00:10:10,000 --> 00:10:15,083 Estos dienten marcan el lugar para los dientes definitivos. 146 00:10:15,166 --> 00:10:19,083 A medida que creces, se te agranda la mandíbula 147 00:10:19,166 --> 00:10:22,250 y necesitas dientes más grandes. 148 00:10:22,750 --> 00:10:25,750 ¿Cómo consigo dientes más grandes? 149 00:10:25,833 --> 00:10:29,083 Ya están desde que naciste, 150 00:10:29,166 --> 00:10:31,375 escondidos bajo tus encías. 151 00:10:31,458 --> 00:10:37,333 Los dientes de leche se caen para dejar espacio para los permanentes. 152 00:10:37,416 --> 00:10:38,541 Listo. 153 00:10:39,416 --> 00:10:42,583 ¿Entienden? ¿Capisce? ¿Comprenden? 154 00:10:42,666 --> 00:10:48,125 ¿Oíste eso, cerdita? ¡Tendrán dientes nuevos! 155 00:10:49,125 --> 00:10:52,541 ¿No me escuchaste? ¡No son nuevos! 156 00:10:52,625 --> 00:10:54,791 Los tiene desde que nació. 157 00:10:54,875 --> 00:10:57,958 Es el día más feliz de mi vida. 158 00:10:58,041 --> 00:11:00,125 Cantemos una canción. 159 00:11:00,208 --> 00:11:02,375 - ¡Sí! - Esperen, ¿qué? 160 00:11:02,458 --> 00:11:07,625 ¡No! Dijeron que se irían. ¡Lárguense! ¡Fuera! ¡Váyanse! 161 00:11:08,208 --> 00:11:11,083 ¿Por qué están tan felices? 162 00:11:13,833 --> 00:11:16,166 Soy un diente de leche, sí. 163 00:11:16,250 --> 00:11:17,416 Diente, sí. 164 00:11:17,500 --> 00:11:20,625 Un diente de leche en tu boquita. 165 00:11:20,708 --> 00:11:24,375 - Crezco y crezco contigo. - Sí, contigo. 166 00:11:24,458 --> 00:11:27,333 Luego me aflojo y un día me caigo. 167 00:11:28,541 --> 00:11:31,250 No, no. Ahora tienes un agujero. 168 00:11:31,333 --> 00:11:32,916 ¿Por qué me fui? 169 00:11:33,000 --> 00:11:34,666 - ¿Por qué? - ¿Te cuento? 170 00:11:34,750 --> 00:11:36,833 Ahí es donde solía estar. 171 00:11:36,916 --> 00:11:40,333 Un nuevo diente me reemplaza. Está contigo. 172 00:11:40,416 --> 00:11:45,125 Permanente. ¿Cómo funciona? Te lo explicaré. 173 00:11:45,208 --> 00:11:47,958 Antes de nacer, se forman los dientes. 174 00:11:48,041 --> 00:11:52,291 Nuevos. No solo un juego, sino dos. 175 00:11:52,375 --> 00:11:55,583 Tus dientes de leche y los permanentes. 176 00:11:55,666 --> 00:11:58,250 Antes del año, ya salen dientes. 177 00:11:58,333 --> 00:12:02,000 Salen. Te ayudan a hablar y a masticar. 178 00:12:02,083 --> 00:12:03,000 Ayudan. 179 00:12:03,083 --> 00:12:06,500 Los dientes de leche tienen una tarea. 180 00:12:06,583 --> 00:12:09,666 Crean espacio para los dientes permanentes. 181 00:12:09,750 --> 00:12:13,416 Pierdes tu primer diente a los seis o siete años. 182 00:12:13,500 --> 00:12:17,083 Pierde todos los dientes de leche a los 11. 183 00:12:17,166 --> 00:12:18,416 Estás creciendo. 184 00:12:19,500 --> 00:12:20,750 Así es. 185 00:12:20,833 --> 00:12:25,250 Pero igual tienes una hermosa sonrisa. Hermosa sonrisa. 186 00:12:25,333 --> 00:12:28,333 Sí, mírame, soy un diente de leche. 187 00:12:28,958 --> 00:12:31,875 Me caigo de tu boca. Dejo espacio. 188 00:12:32,666 --> 00:12:35,333 Mírame, soy un diente de leche. 189 00:12:36,291 --> 00:12:39,000 Me aparto para dejar espacio. 190 00:12:42,583 --> 00:12:46,125 Próxima parada, sector de Funciones Corporales. 191 00:12:53,625 --> 00:12:54,791 Hola, Bing. 192 00:12:56,041 --> 00:12:58,333 ¿Qué te trae al sector? 193 00:12:58,416 --> 00:13:02,541 Dra. Poppy Van Poobert, quiero aprender sobre el mareo. 194 00:13:02,625 --> 00:13:04,708 ¿Tiene que ver con el oído? 195 00:13:04,791 --> 00:13:06,750 Sí. El oído interno. 196 00:13:06,833 --> 00:13:10,416 Tengo la manera perfecta de demostrarlo. 197 00:13:12,250 --> 00:13:13,791 ¡Vaya! Genial. 198 00:13:13,875 --> 00:13:16,291 Operador, adelante, 199 00:13:18,250 --> 00:13:19,333 ¡Fantástico! 200 00:13:20,541 --> 00:13:25,208 Agárrate, Bing. Esto se volverá alocado. 201 00:13:25,291 --> 00:13:27,166 ¿Qué quieres decir? 202 00:13:39,125 --> 00:13:40,083 ¡Muy bien! 203 00:13:41,708 --> 00:13:42,916 Contempla… 204 00:13:44,041 --> 00:13:46,083 el oído interno. 205 00:13:47,208 --> 00:13:49,458 ¿Desde aquí se ven los ojos? 206 00:13:50,083 --> 00:13:51,958 No en un oído de verdad, 207 00:13:52,041 --> 00:13:55,833 pero este muestra la diferencia entre lo que ves 208 00:13:55,916 --> 00:13:58,166 y lo que pasa en el oído interno. 209 00:13:58,250 --> 00:14:00,833 ¿Qué pasa en el oído interno? 210 00:14:00,916 --> 00:14:04,833 Además de ayudar a oír, controla el equilibrio. 211 00:14:04,916 --> 00:14:07,916 Mira por los ojos. ¿Parece que nos movemos? 212 00:14:10,416 --> 00:14:12,041 Todo está quieto. 213 00:14:12,125 --> 00:14:15,458 Operador, comienza a girar. 214 00:14:17,458 --> 00:14:18,541 Enseguida. 215 00:14:23,958 --> 00:14:25,375 El agua se mueve. 216 00:14:25,458 --> 00:14:28,083 Mira por los ojos. ¿Qué ves? 217 00:14:28,708 --> 00:14:30,875 No sé. Todo gira. 218 00:14:32,083 --> 00:14:33,291 Exacto. 219 00:14:33,375 --> 00:14:37,291 La cabeza gira y el fluido del oído interno se mueve. 220 00:14:37,375 --> 00:14:40,416 ¿Ves esos hilos como pelos abajo? 221 00:14:40,500 --> 00:14:44,083 Representan células que se mueven con el fluido 222 00:14:44,166 --> 00:14:47,000 e indican al cerebro adónde vamos. 223 00:14:47,833 --> 00:14:49,750 ¿Qué pasa si aceleramos? 224 00:14:49,833 --> 00:14:51,750 ¿Más rápido? Pues… 225 00:14:51,833 --> 00:14:53,666 Operador, más rápido. 226 00:14:55,291 --> 00:14:59,125 ¡Más rápido! 227 00:15:01,416 --> 00:15:03,416 - ¡Sí! - Alto, operador. 228 00:15:03,500 --> 00:15:06,333 ¡Basta! ¡Alto! 229 00:15:06,416 --> 00:15:08,250 ¡Va a explotar! 230 00:15:11,208 --> 00:15:13,750 Operador, ¿por qué no paramos? 231 00:15:16,875 --> 00:15:18,666 ¡No! 232 00:15:18,750 --> 00:15:20,541 ¡Sí! 233 00:15:24,333 --> 00:15:25,250 ¡Sí! 234 00:15:25,750 --> 00:15:26,958 Fue increíble. 235 00:15:27,041 --> 00:15:31,125 Pero no entiendo la relación entre oído interno y mareo. 236 00:15:32,333 --> 00:15:35,416 Mira por los ojos. ¿Parece que nos movemos? 237 00:15:36,208 --> 00:15:38,208 No. Nos detuvimos. 238 00:15:38,708 --> 00:15:42,541 Correcto. ¿Y esos pelos? 239 00:15:42,625 --> 00:15:46,833 - Se balancean porque el fluido se mueve. - Exacto. 240 00:15:46,916 --> 00:15:50,166 Los ojos dicen al cerebro que estás inmóvil, 241 00:15:50,666 --> 00:15:53,750 pero los pelos se balancean, 242 00:15:53,833 --> 00:15:57,333 lo que indica al cerebro que aún te mueves. 243 00:15:58,208 --> 00:16:01,750 ¿Los mensajes diferentes confunden al cerebro? 244 00:16:01,833 --> 00:16:03,166 Correcto otra vez. 245 00:16:03,250 --> 00:16:05,958 Solo cuando el fluido no se mueve, 246 00:16:06,041 --> 00:16:10,416 los ojos y los oídos le dicen al cerebro que haga lo mismo. 247 00:16:11,500 --> 00:16:12,666 Es increíble. 248 00:16:13,166 --> 00:16:16,750 Gracias por la ayuda Fue muy útil. Nos vemos. 249 00:16:17,916 --> 00:16:20,250 Siempre me alegra ayudar. 250 00:16:20,333 --> 00:16:24,125 Tú sigue. Me acostaré aquí un minuto. 251 00:16:29,625 --> 00:16:35,208 Cuando el oído interno dice que giras, pero los ojos dicen que no, 252 00:16:35,291 --> 00:16:40,833 el cerebro se altera y por eso sientes que te mareas. 253 00:16:40,916 --> 00:16:46,083 Dentro de tus oídos hay tubos de células con pelos microscópicos. 254 00:16:46,625 --> 00:16:51,083 También hay fluido, como una sopa dentro el oído. 255 00:16:51,166 --> 00:16:56,083 Cuando giras, los pelos se balancean en esa sopa. 256 00:16:56,625 --> 00:17:01,791 Eso indica al cerebro que giras como un trompo. 257 00:17:01,875 --> 00:17:06,541 Cuando dejas de girar, tus ojos dicen que estás inmóvil, 258 00:17:06,625 --> 00:17:11,833 pero el fluido aún se mueve. y el pelo se balancea. 259 00:17:11,916 --> 00:17:16,500 Los ojos y el oído interno en conflicto, por eso vomito. 260 00:17:16,583 --> 00:17:22,083 Cuando el oído interno dice que giras, pero los ojos dicen que no, 261 00:17:22,166 --> 00:17:28,666 el cerebro se altera y por eso sientes que te mareas. 262 00:17:33,208 --> 00:17:35,541 ¿Estás ahí, karateka? 263 00:17:35,625 --> 00:17:39,000 ¡Volviste! Casi es hora del campeonato 264 00:17:39,083 --> 00:17:43,000 y he estado practicando mucho. Mira. 265 00:17:43,791 --> 00:17:46,750 No me parece que esté listo. 266 00:17:46,833 --> 00:17:49,000 ¿Descifraste lo del mareo? 267 00:17:49,083 --> 00:17:53,208 Porque necesito lograr la patada de 360 grados. 268 00:17:53,291 --> 00:17:56,958 Sí. En tu oreja hay pelitos rodeados de fluido. 269 00:17:57,041 --> 00:18:01,875 El fluido se agita y los pelos le dicen al cerebro que te mueves. 270 00:18:01,958 --> 00:18:04,625 ¿Pelitos en mis orejas? 271 00:18:05,166 --> 00:18:08,333 Sí. Cuando paras, los ojos dicen que estás quieto, 272 00:18:08,416 --> 00:18:11,458 pero los pelitos siguen moviéndose. 273 00:18:11,541 --> 00:18:14,708 ¿No puedes ayudarme con el mareo? 274 00:18:14,791 --> 00:18:16,291 ¿Solo debo esperar? 275 00:18:16,375 --> 00:18:21,541 ¿Espero a que el fluido no se mueva para equilibrarme? 276 00:18:22,708 --> 00:18:25,083 Sí, es la única forma. 277 00:18:26,000 --> 00:18:29,375 Tal vez no sea tan malo después de todo. 278 00:18:30,000 --> 00:18:31,416 ¿Por qué? 279 00:18:31,916 --> 00:18:35,375 Sé que creen que soy experto en karate, 280 00:18:35,458 --> 00:18:39,625 pero en realidad no soy muy bueno. 281 00:18:40,250 --> 00:18:41,541 Quién lo diría. 282 00:18:42,291 --> 00:18:46,000 Sí. Es difícil de creer porque golpeo hábilmente, 283 00:18:46,083 --> 00:18:49,875 pero tardé una hora en ponerme el cinturón. 284 00:18:49,958 --> 00:18:52,041 Entonces, ¿qué vas a hacer? 285 00:18:52,125 --> 00:18:53,416 Tengo otro plan. 286 00:18:55,000 --> 00:18:56,708 ¿Sí? ¿Cuál? 287 00:18:57,291 --> 00:19:00,041 Decidí que me dedicaré a ser… 288 00:19:00,583 --> 00:19:01,666 neurocirujano. 289 00:19:04,666 --> 00:19:07,750 Te conviene pensarlo mejor. 290 00:19:08,333 --> 00:19:14,416 Es bueno tener amigos como ustedes para llamar si tengo problemas. 291 00:19:14,500 --> 00:19:16,833 Si tienes dudas, llámanos. 292 00:19:16,916 --> 00:19:17,875 Sí, amigo. 293 00:19:17,958 --> 00:19:22,500 Gracias, StoryBots. Hablaremos pronto. No se olviden. 294 00:19:46,000 --> 00:19:49,125 Subtítulos: Jesica Miotti