1 00:00:06,541 --> 00:00:07,375 Evo nas! 2 00:00:07,458 --> 00:00:08,875 NETFLIXOVA SERIJA 3 00:00:15,916 --> 00:00:18,250 -Pitaj nas -Pitaj nas 4 00:00:18,333 --> 00:00:20,791 -Pričaboti: Pitaj nas -Pitaj nas 5 00:00:20,875 --> 00:00:23,375 U računalu ti žive I posao imaju 6 00:00:23,458 --> 00:00:25,750 Svašta te uče Ali i zabavljaju 7 00:00:25,833 --> 00:00:28,166 Na pitanja tvoja Odgovore znaju 8 00:00:28,250 --> 00:00:29,916 Pričaboti: Pitaj nas 9 00:00:31,333 --> 00:00:32,250 Pitaj nas! 10 00:00:32,333 --> 00:00:34,083 PRIČABOTI: PITAJ NAS! 11 00:00:34,166 --> 00:00:36,083 8.59 H 12 00:00:36,166 --> 00:00:37,750 9 H 13 00:00:38,333 --> 00:00:40,000 Bok, kako smo? 14 00:00:41,000 --> 00:00:43,458 Bok, je li na Mjesecu hladno? 15 00:00:44,916 --> 00:00:49,916 Piše da temperatura pada do -175 stupnjeva Celzija. 16 00:00:50,000 --> 00:00:51,458 I to noću. 17 00:00:51,541 --> 00:00:56,166 Danju se penje na 125 stupnjeva Celzija. 18 00:00:56,875 --> 00:00:59,791 To je super vruće, buraz. 19 00:00:59,875 --> 00:01:01,750 I super hladno. 20 00:01:02,708 --> 00:01:05,916 Bup, znaš li smisao života? 21 00:01:07,416 --> 00:01:08,291 Bup! 22 00:01:09,041 --> 00:01:11,541 Kako dubokoumno! 23 00:01:16,000 --> 00:01:17,916 Ja sam Mozgalica, 24 00:01:18,000 --> 00:01:21,583 i preuzet ću vaš Odjel odgovaranja na pitanja 25 00:01:21,666 --> 00:01:24,375 ako ne riješite zagonetku. 26 00:01:24,458 --> 00:01:26,666 Dobro, koju zagonetku? 27 00:01:26,750 --> 00:01:28,375 Koliko je dva 28 00:01:28,458 --> 00:01:30,416 plus dva? 29 00:01:32,041 --> 00:01:33,333 Četiri? 30 00:01:34,250 --> 00:01:36,791 Što? Kako znaš? 31 00:01:36,875 --> 00:01:40,625 Još ćeš ti čuti Mozgalicu! 32 00:01:43,250 --> 00:01:45,041 Može, vidimo se, buraz! 33 00:01:46,791 --> 00:01:47,708 Dobar lik. 34 00:01:51,666 --> 00:01:54,583 Ekipa, stiže pitanje treće razine! 35 00:01:55,791 --> 00:01:59,375 Nema problema, ljubice, ne žuri se sa zahoda. 36 00:01:59,458 --> 00:02:01,458 Dobro znam put. 37 00:02:03,000 --> 00:02:06,166 Pričaboti, morate mi pomoći! Ne znam put! 38 00:02:06,250 --> 00:02:09,333 Nisi li upravo rekao da znaš? 39 00:02:09,416 --> 00:02:13,708 Samo zato što je rekla da ću se izgubiti. I jesam! 40 00:02:13,791 --> 00:02:15,250 Uvijek ima pravo. 41 00:02:15,333 --> 00:02:17,916 Zašto onda to ne priznaš? 42 00:02:18,416 --> 00:02:20,625 Ne mogu podnijeti poniženje. 43 00:02:20,708 --> 00:02:24,625 Još svima priča kako smo se izgubili u Australiji. 44 00:02:25,250 --> 00:02:26,500 Vražji klokani. 45 00:02:27,541 --> 00:02:28,541 Klokani. 46 00:02:29,125 --> 00:02:31,625 Kako ti možemo pomoći, buraz? 47 00:02:31,708 --> 00:02:35,708 Trebam pomoć da dođemo do prvog odredišta. 48 00:02:35,791 --> 00:02:38,208 Obilazimo sedam svjetskih čuda. 49 00:02:38,291 --> 00:02:41,833 Obožavam svjetska čuda! 50 00:02:41,916 --> 00:02:45,625 Da! Prvo idemo do najveće staklenke na svijetu, 51 00:02:45,708 --> 00:02:48,541 zatim do najveće kokice na svijetu, 52 00:02:48,625 --> 00:02:51,583 zatim do najvećeg jacuzzija. 53 00:02:51,666 --> 00:02:56,916 Prilično sam sigurna da to nisu svjetska čuda. 54 00:02:57,000 --> 00:03:00,458 Zakon! Idete i do najveće lopatice? 55 00:03:00,541 --> 00:03:03,375 I najvećeg marshmallowa! 56 00:03:03,458 --> 00:03:05,375 Sve ćemo to obići. 57 00:03:05,458 --> 00:03:08,166 Ako proradi navigacija na telefonu. 58 00:03:08,250 --> 00:03:12,208 Sve je bilo dobro dok nismo stali na zahod. 59 00:03:12,291 --> 00:03:16,000 A ta karta koju držiš? 60 00:03:16,583 --> 00:03:21,125 Ne mogu gledati tu kartu dok vozim po autocesti. 61 00:03:21,625 --> 00:03:24,250 Trebam navigaciju na mobitelu 62 00:03:24,333 --> 00:03:27,375 da nađem put do sedam svjetskih čuda. 63 00:03:27,458 --> 00:03:30,166 Ponavljam, to zapravo nisu… 64 00:03:31,291 --> 00:03:32,958 Navigacija! 65 00:03:33,041 --> 00:03:33,916 Pa da! 66 00:03:34,000 --> 00:03:35,458 Stari Willy zna! 67 00:03:35,541 --> 00:03:38,500 -Da! -Najbolji je navigator na svijetu! 68 00:03:38,583 --> 00:03:42,625 Njegove su pustolovine po svijetu mrak! 69 00:03:42,708 --> 00:03:44,833 Hvala, Pričaboti! 70 00:03:44,916 --> 00:03:48,083 Požurite se, žena će brzo doći. 71 00:03:48,166 --> 00:03:51,500 Ne bih opet mogao podnijeti poniženje. 72 00:03:51,583 --> 00:03:55,125 Bez brige, gospodine s kartom, već radimo… 73 00:04:01,750 --> 00:04:03,833 Pardon, cijev ne radi. 74 00:04:06,041 --> 00:04:09,041 Onda ću morati starinskim putem. 75 00:04:09,666 --> 00:04:10,541 Vidimo se! 76 00:04:11,500 --> 00:04:14,166 Ovo je malo nezgodno. 77 00:04:14,250 --> 00:04:17,416 Da, ako cijev ne radi, kada će reći… 78 00:04:17,500 --> 00:04:18,583 Pitaj nas! 79 00:04:19,875 --> 00:04:23,750 Bok, Pričaboti. Zašto moram jesti povrće? 80 00:04:28,791 --> 00:04:32,833 Bok, djeco, to sam ja. Super Mega Zakon Ultra Lik. 81 00:04:35,458 --> 00:04:38,416 Nisam uvijek bio ovako super jak. 82 00:04:38,500 --> 00:04:40,958 No kad sam bio obično dijete, 83 00:04:41,041 --> 00:04:44,041 svaki dan obožavao sam jesti povrće. 84 00:04:46,708 --> 00:04:49,416 Jedan dan, dok sam jeo mrkve, 85 00:04:49,500 --> 00:04:53,750 naišao sam na radioaktivnu stijenu s planeta Krinona. 86 00:04:54,291 --> 00:04:57,541 Kad sam je dodirnuo, sve je postalo čudno. 87 00:04:58,916 --> 00:04:59,916 Poletio sam. 88 00:05:00,416 --> 00:05:02,291 Imao sam rendgenski vid. 89 00:05:02,791 --> 00:05:06,333 I odjednom sam mogao podignuti školski autobus. 90 00:05:10,166 --> 00:05:13,875 Možda je to zbog radioaktivnog kamena iz svemira. 91 00:05:13,958 --> 00:05:17,041 Ali i povrće je zaslužno! 92 00:05:18,458 --> 00:05:21,125 A to je super zakon! 93 00:05:24,291 --> 00:05:27,541 -Bok, Pričaboti. -Htio bih čuti vijesti. 94 00:05:28,666 --> 00:05:32,875 Pričabotske vijesti na Kanalu 22 i dvije trećine, WBOT. 95 00:05:32,958 --> 00:05:36,666 Voditelji su Priča Pričalica i Bot Botson. 96 00:05:38,416 --> 00:05:39,708 Udarna vijest. 97 00:05:39,791 --> 00:05:44,541 Matematičari se sada slažu da su dva i dva četiri. 98 00:05:44,625 --> 00:05:45,708 Vijesti u pet. 99 00:05:47,041 --> 00:05:51,041 Hej, Pričaboti. Koliko je stara planina? 100 00:05:57,958 --> 00:06:00,166 Iznenađenje! 101 00:06:00,250 --> 00:06:03,125 Sjetili ste se! 102 00:06:03,208 --> 00:06:04,875 Rođendanska pjesma 103 00:06:04,958 --> 00:06:06,958 Planinskoga rođendana 104 00:06:07,041 --> 00:06:10,666 To znači da imaš Između 100 i 200 mil. godina 105 00:06:11,250 --> 00:06:12,958 Rođendanska pjesma 106 00:06:13,041 --> 00:06:15,000 Planinskoga rođendana 107 00:06:15,083 --> 00:06:20,458 A ako si planina mlada Samo 40 mil. godina si stara 108 00:06:21,791 --> 00:06:23,166 Hvala vam! 109 00:06:23,250 --> 00:06:26,166 Ali gdje su ostale svjećice? 110 00:06:31,416 --> 00:06:35,250 Iduća postaja, tražimo Starog Willyja. 111 00:06:37,833 --> 00:06:41,000 Bez cijevi dulje idem do Starog Willyja, 112 00:06:41,083 --> 00:06:43,416 ali lijepo je protegnuti noge. 113 00:06:44,666 --> 00:06:45,625 Da vidimo. 114 00:06:45,708 --> 00:06:47,666 Ja sam ovdje. 115 00:06:47,750 --> 00:06:49,791 Ovdje je Stari Willy. 116 00:06:49,875 --> 00:06:52,250 Pa to uopće nije daleko! 117 00:06:54,416 --> 00:06:57,208 Malo je dalje nego što sam mislila. 118 00:06:57,291 --> 00:07:00,000 No, malo šetnje nikog nije ubilo. 119 00:07:01,291 --> 00:07:03,958 Pratimo strelice i… 120 00:07:07,833 --> 00:07:08,708 Ajoj. 121 00:07:10,083 --> 00:07:13,208 Ovdje gore na treći kat. 122 00:07:16,541 --> 00:07:17,375 Molim? 123 00:07:21,500 --> 00:07:23,541 Dobro, a drugi kat? 124 00:07:37,916 --> 00:07:41,541 Desno, ovdje lijevo. 125 00:07:44,041 --> 00:07:44,875 Strelica. 126 00:07:47,791 --> 00:07:51,208 Dobro, ovuda i onda… 127 00:07:52,666 --> 00:07:54,291 Bok, Bip, već si tu? 128 00:08:00,458 --> 00:08:03,250 Stanite, pričekajte me! 129 00:08:03,333 --> 00:08:04,833 Dobro. 130 00:08:04,916 --> 00:08:08,375 Čekajte, stanite! Pričekajte me! 131 00:08:10,250 --> 00:08:14,708 Znam da Stari Willy živi tu negdje. Osjećam to! 132 00:08:31,291 --> 00:08:34,791 Ovim tempom nikad neću doći do Starog Willyja! 133 00:08:36,166 --> 00:08:38,541 Stari Willy, kažeš? 134 00:08:39,833 --> 00:08:41,000 Stari Willy? 135 00:08:41,083 --> 00:08:44,250 Nemaš pojma kako sam sretna što te vidim! 136 00:08:44,333 --> 00:08:48,291 Pratila sam staru kartu, ali sve sam se više gubila! 137 00:08:48,791 --> 00:08:53,666 Ako trebaš pomoć u snalaženju, došla si na pravo mjesto. 138 00:08:53,750 --> 00:08:56,250 Stari Willy nikad se ne gubi. 139 00:08:56,333 --> 00:08:58,958 Baš zato sam te posjetila. 140 00:08:59,041 --> 00:09:02,291 Prijatelju ne radi navigacija na telefonu. 141 00:09:03,875 --> 00:09:06,416 Čini se da GPS ne radi. 142 00:09:06,500 --> 00:09:08,458 GPS? Što je to? 143 00:09:08,541 --> 00:09:11,750 Globalni položajni sustav. 144 00:09:12,416 --> 00:09:15,041 Ukrcaj se, Bip, pa ću ti pokazati. 145 00:09:17,708 --> 00:09:19,083 Odmah, kapetane! 146 00:09:23,708 --> 00:09:26,833 Bok, zašto psi dašću? 147 00:09:29,208 --> 00:09:31,916 Na konja s Usamljenim Spavačem! 148 00:09:39,583 --> 00:09:40,583 Što? 149 00:09:42,250 --> 00:09:44,041 Nešto si rekao, Horace? 150 00:09:44,125 --> 00:09:47,250 Ma ne, ništa nisam rekao, Beng. 151 00:09:47,333 --> 00:09:49,750 Valjda sam čuo vjetar. 152 00:09:49,833 --> 00:09:55,708 Da, ili možda onaj podivljali stampedo ovaca koji juri na nas. 153 00:09:59,041 --> 00:10:01,875 O, da, to je totalno to. 154 00:10:07,291 --> 00:10:09,458 Ne mogu ih pratiti. 155 00:10:10,333 --> 00:10:12,291 Prevruće mi je. 156 00:10:14,833 --> 00:10:16,458 Vratite se. 157 00:10:18,958 --> 00:10:22,291 Bok, buraz, partneru. To su tvoje ovce? 158 00:10:22,791 --> 00:10:28,791 Aha. Trebao bih ih vratiti na ranč. 159 00:10:28,875 --> 00:10:32,916 Ali prevruće mi je, uh. 160 00:10:34,458 --> 00:10:37,625 Znaš, kad se uzrujam i moram se smiriti, 161 00:10:37,708 --> 00:10:40,458 totalno dišem. 162 00:10:40,541 --> 00:10:41,583 Pa dišem. 163 00:10:41,666 --> 00:10:47,083 Ne, mislim na pravo duboko disanje. 164 00:10:57,541 --> 00:10:58,708 Eto, buraz. 165 00:10:59,208 --> 00:11:01,250 Samo diši. 166 00:11:05,583 --> 00:11:08,791 Ti vrapca, već mi je manje vruće. 167 00:11:08,875 --> 00:11:09,916 Naravno. 168 00:11:11,208 --> 00:11:13,291 Zato što dašćeš. 169 00:11:14,916 --> 00:11:18,916 Vidiš, kad trčiš ili vježbaš, tijelo ti se ugrije. 170 00:11:19,583 --> 00:11:22,500 Životinje, kao mi konji, i ljudi, 171 00:11:22,583 --> 00:11:25,750 imaju žlijezde znojnice, one nas hlade. 172 00:11:26,250 --> 00:11:27,083 Jupi! 173 00:11:28,000 --> 00:11:30,666 Ali psi se ne znoje. Zato dašću. 174 00:11:30,750 --> 00:11:34,458 Ali kako me dahtanje hladi? 175 00:11:34,958 --> 00:11:38,666 Sa svakim izdahom toplina izlazi iz tijela. 176 00:11:42,833 --> 00:11:45,541 Horace, peri malo zube, buraz. 177 00:11:45,625 --> 00:11:49,083 A sa svakim udahom ulazi hladniji zrak. 178 00:11:52,708 --> 00:11:56,500 Učiniš li to dovoljno puta, tijelo će se ohladiti. 179 00:11:58,500 --> 00:12:01,625 Usamljeni Spavaču, taj je konj genij! 180 00:12:01,708 --> 00:12:03,041 A sladak si. 181 00:12:03,666 --> 00:12:07,666 Hvala vam, momci! Bome volim dahtati. 182 00:12:07,750 --> 00:12:10,333 Jiha! Vraćajte se, ovce! 183 00:12:11,416 --> 00:12:14,916 Čini se da smo obavili zadatak, Horace, buraz. 184 00:12:15,416 --> 00:12:17,583 Vrijeme je da krenemo dalje. 185 00:12:20,875 --> 00:12:23,666 Hvala, Usamljeni Spavaču! I genije! 186 00:12:26,708 --> 00:12:28,666 Na usluzi, buraz. 187 00:12:35,208 --> 00:12:38,583 Pesek dašće i dašće Kad na suncu je vruće 188 00:12:38,666 --> 00:12:41,333 Ili kad za loptom juri kod kuće 189 00:12:41,416 --> 00:12:44,208 Nakon što trči, mora i dahtati 190 00:12:44,291 --> 00:12:46,708 Samo da se ohladi 191 00:12:47,875 --> 00:12:51,416 Jako brzo diše Na otvorena usta 192 00:12:51,500 --> 00:12:54,041 Hladan zrak udiše A topao ispušta 193 00:12:54,125 --> 00:12:57,000 Tako voda s tijela isparava 194 00:12:57,083 --> 00:13:00,000 -To ga hladi -I ugoda je prava 195 00:13:02,041 --> 00:13:05,166 Mi se znojem hladimo Ali pesek ne može 196 00:13:05,250 --> 00:13:08,166 Kada se zagrije Obavezno dašće 197 00:13:08,250 --> 00:13:11,041 Jezik ispruži I čudno se glasa 198 00:13:11,125 --> 00:13:13,875 I to je hlađenje pasa 199 00:13:13,958 --> 00:13:18,458 I to je hlađenje pasa 200 00:13:23,750 --> 00:13:26,708 Iduća postaja, kuća Starog Willyja. 201 00:13:28,916 --> 00:13:31,125 Dođi, Bip. 202 00:13:31,208 --> 00:13:33,291 Idemo, živo, živo! 203 00:13:39,625 --> 00:13:41,708 Što je to, Stari Willy? 204 00:13:41,791 --> 00:13:45,125 Što misliš? Golema karta. 205 00:13:45,208 --> 00:13:50,375 Idi onamo i svojim ćeš očima vidjeti kako GPS funkcionira. 206 00:13:51,416 --> 00:13:52,250 Može. 207 00:13:56,125 --> 00:13:57,333 Stani tu. 208 00:13:57,416 --> 00:13:58,916 Ulovi ovo. 209 00:13:59,916 --> 00:14:01,916 Jesam! Ali što je to? 210 00:14:02,000 --> 00:14:04,791 Pa, zamisli da je to signal 211 00:14:04,875 --> 00:14:09,041 koji se spušta sa satelita visoko na nebu. 212 00:14:09,125 --> 00:14:11,333 Izgleda kao krojački metar. 213 00:14:11,416 --> 00:14:15,666 Da! Zato što telefon s pomoću signala izmjeri 214 00:14:15,750 --> 00:14:19,041 točnu udaljenost od satelita. 215 00:14:19,125 --> 00:14:23,166 Fora! Ali kako znanje o udaljenosti od satelita 216 00:14:23,250 --> 00:14:25,875 omogućava telefonu da zna gdje je? 217 00:14:25,958 --> 00:14:31,125 Pa, provjeri što će se dogoditi kada to napneš i počneš hodati. 218 00:14:36,791 --> 00:14:40,166 Gle! Velika kružnica! 219 00:14:40,250 --> 00:14:41,125 Da! 220 00:14:41,208 --> 00:14:44,833 Na točno toj udaljenosti od satelita 221 00:14:44,916 --> 00:14:48,416 telefon može biti samo negdje na toj kružnici. 222 00:14:48,500 --> 00:14:50,208 Bilo gdje na kružnici? 223 00:14:50,291 --> 00:14:55,291 Ne pomaže baš ako telefon zna samo da je negdje na kružnici. 224 00:14:55,375 --> 00:14:58,375 Zato jedan satelit nije dovoljan. 225 00:14:58,875 --> 00:15:04,208 Provjeri hoće li ti signal s drugog satelita omogućiti preciznost. 226 00:15:07,000 --> 00:15:09,458 Reci, Bip, što vidiš? 227 00:15:10,250 --> 00:15:14,083 Nova kružnica sa starom se siječe na dva mjesta. 228 00:15:14,166 --> 00:15:15,125 Da! 229 00:15:15,208 --> 00:15:21,583 I to su jedina dva mjesta na Zemlji na kojima mobitel može biti. 230 00:15:21,666 --> 00:15:25,166 Ima smisla, ali opet nije potpuno precizno. 231 00:15:25,875 --> 00:15:28,250 A treći satelit? 232 00:15:28,333 --> 00:15:31,833 Aha! Sada počinješ shvaćati, Bip. 233 00:15:31,916 --> 00:15:37,125 Nacrtaj treću kružnicu, kao posljednji komad slagalice. 234 00:15:40,166 --> 00:15:41,166 Oho! 235 00:15:41,250 --> 00:15:45,083 Tri kružnice sijeku se u samo jednoj točki. 236 00:15:46,833 --> 00:15:48,791 I to je ta točka. 237 00:15:49,375 --> 00:15:54,000 Jedino na njoj tvoj mobitel može biti. 238 00:15:54,083 --> 00:15:57,291 Ako zna udaljenost od bar tri satelita, 239 00:15:57,375 --> 00:16:00,916 mobitel može odrediti točnu lokaciju? 240 00:16:01,000 --> 00:16:02,208 Baš tako! 241 00:16:02,291 --> 00:16:08,375 To je tehnološka čarolija GPS-a, globalnog položajnog sustava. 242 00:16:08,458 --> 00:16:12,083 Fantastično! Hvala, Stari Willy, pravi si genij. 243 00:16:19,250 --> 00:16:20,666 Cijevi opet rade. 244 00:16:21,833 --> 00:16:26,000 Hvala još jedanput! Čini se da moram ići. 245 00:16:27,625 --> 00:16:28,958 Sretno, Bip! 246 00:16:29,041 --> 00:16:31,208 Svrati bilo kad. 247 00:16:35,041 --> 00:16:37,875 Globalni položajni sustav 248 00:16:37,958 --> 00:16:40,208 Reći će ti gdje si 249 00:16:40,291 --> 00:16:43,416 Ako mobitel nosiš U Japan ili Zanzibar 250 00:16:43,500 --> 00:16:45,666 U Rim ili na Tahiti 251 00:16:45,750 --> 00:16:50,791 Mobitel signale prima Od satelita u orbiti 252 00:16:50,875 --> 00:16:56,375 I udaljenost izračuna Prema signalima koje su poslali 253 00:16:56,458 --> 00:16:59,125 Udaljenost usporedi Do tri satelita 254 00:16:59,208 --> 00:17:01,625 I mobitel sve kaže Onom tko pita 255 00:17:01,708 --> 00:17:04,458 Fora to je kalkulacija Trilateracija 256 00:17:04,541 --> 00:17:07,125 Dobiješ informaciju Svoju lokaciju 257 00:17:07,208 --> 00:17:08,041 -Moju? -Da. 258 00:17:08,125 --> 00:17:10,916 Globalni položajni sustav 259 00:17:11,000 --> 00:17:13,166 GPS skraćeno 260 00:17:13,250 --> 00:17:16,416 Ako posumnjaš ikada U to gdje si sada 261 00:17:16,500 --> 00:17:18,416 Tako ćeš doznati sigurno 262 00:17:18,500 --> 00:17:21,375 Mnoštvo satelita uvijek kruži gore 263 00:17:21,458 --> 00:17:23,625 I bilo gdje da si na planetu 264 00:17:23,708 --> 00:17:26,750 Bar tri ti mogu pomoći 265 00:17:26,833 --> 00:17:29,333 S pomoću GPS-a u telefonu 266 00:17:29,416 --> 00:17:31,541 Na planini, moru, u gradu 267 00:17:31,625 --> 00:17:32,958 Ili u tvom domu 268 00:17:36,291 --> 00:17:39,250 Gospodine s kartom? Javite se. 269 00:17:39,750 --> 00:17:43,000 Bip, hvala Bogu! Žena će sada doći. 270 00:17:43,083 --> 00:17:46,041 Reci da znaš zašto navigacija ne radi. 271 00:17:46,125 --> 00:17:49,625 Ne, ali znam kako bi trebala raditi. 272 00:17:50,125 --> 00:17:52,875 Zvuči kao dobar početak. Reci. 273 00:17:53,375 --> 00:17:58,875 Mobitel stalno komunicira sa satelitima visoko na nebu. 274 00:17:58,958 --> 00:18:01,041 Aha, dobro, slušam. 275 00:18:01,541 --> 00:18:05,958 Ako može primati signale od bar tri satelita, 276 00:18:06,041 --> 00:18:09,875 globalnim položajnim sustavom određuje gdje si. 277 00:18:10,458 --> 00:18:13,458 Očito ne dobivam signale. 278 00:18:13,541 --> 00:18:15,083 To je čudno. 279 00:18:15,166 --> 00:18:17,041 Ima ih jako puno. 280 00:18:17,125 --> 00:18:21,750 Morao bi biti pod stijenom da se ne možeš povezati s bar tri. 281 00:18:23,791 --> 00:18:27,541 Je li možda razlog to što sam na slavnom 282 00:18:28,416 --> 00:18:30,250 odmorištu pod stijenom? 283 00:18:33,916 --> 00:18:37,083 Mislim da bi to moglo imati veze. 284 00:18:38,083 --> 00:18:40,041 Izaći ću van… 285 00:18:40,583 --> 00:18:43,041 Vidi, navigacija opet radi! 286 00:18:43,125 --> 00:18:45,833 Eto! Baš mi je drago. 287 00:18:47,416 --> 00:18:49,916 Ma zamisli! Hvala na pomoći. 288 00:18:50,000 --> 00:18:52,583 Nemaš pojma kako bih stradao da… 289 00:18:53,125 --> 00:18:54,583 Evo me, šećeru! 290 00:18:54,666 --> 00:18:56,166 Nisam se izgubio. 291 00:18:56,250 --> 00:18:59,416 Zahvaljujući čaroliji GPS-a. 292 00:19:23,958 --> 00:19:26,375 Prijevod titlova: Vida Živković