1
00:00:06,541 --> 00:00:07,375
Evo nas!
2
00:00:07,458 --> 00:00:08,875
NETFLIXOVA SERIJA
3
00:00:15,916 --> 00:00:18,250
-Pitaj nas
-Pitaj nas
4
00:00:18,333 --> 00:00:20,791
-Pričaboti: Pitaj nas
-Pitaj nas
5
00:00:20,875 --> 00:00:23,375
U računalu ti žive
I posao imaju
6
00:00:23,458 --> 00:00:25,750
Svašta te uče
Ali i zabavljaju
7
00:00:25,833 --> 00:00:28,166
Na pitanja tvoja
Odgovore znaju
8
00:00:28,250 --> 00:00:29,916
Pričaboti: Pitaj nas
9
00:00:31,333 --> 00:00:32,250
Pitaj nas!
10
00:00:32,333 --> 00:00:34,083
PRIČABOTI: PITAJ NAS!
11
00:00:34,166 --> 00:00:36,083
8.59 H
12
00:00:36,166 --> 00:00:37,750
9 H
13
00:00:38,333 --> 00:00:40,000
Bok, kako smo?
14
00:00:41,000 --> 00:00:43,458
Bok, je li na Mjesecu hladno?
15
00:00:44,916 --> 00:00:49,916
Piše da temperatura pada
do -175 stupnjeva Celzija.
16
00:00:50,000 --> 00:00:51,458
I to noću.
17
00:00:51,541 --> 00:00:56,166
Danju se penje na 125 stupnjeva Celzija.
18
00:00:56,875 --> 00:00:59,791
To je super vruće, buraz.
19
00:00:59,875 --> 00:01:01,750
I super hladno.
20
00:01:02,708 --> 00:01:05,916
Bup, znaš li smisao života?
21
00:01:07,416 --> 00:01:08,291
Bup!
22
00:01:09,041 --> 00:01:11,541
Kako dubokoumno!
23
00:01:16,000 --> 00:01:17,916
Ja sam Mozgalica,
24
00:01:18,000 --> 00:01:21,583
i preuzet ću vaš
Odjel odgovaranja na pitanja
25
00:01:21,666 --> 00:01:24,375
ako ne riješite zagonetku.
26
00:01:24,458 --> 00:01:26,666
Dobro, koju zagonetku?
27
00:01:26,750 --> 00:01:28,375
Koliko je dva
28
00:01:28,458 --> 00:01:30,416
plus dva?
29
00:01:32,041 --> 00:01:33,333
Četiri?
30
00:01:34,250 --> 00:01:36,791
Što? Kako znaš?
31
00:01:36,875 --> 00:01:40,625
Još ćeš ti čuti Mozgalicu!
32
00:01:43,250 --> 00:01:45,041
Može, vidimo se, buraz!
33
00:01:46,791 --> 00:01:47,708
Dobar lik.
34
00:01:51,666 --> 00:01:54,583
Ekipa, stiže pitanje treće razine!
35
00:01:55,791 --> 00:01:59,375
Nema problema, ljubice,
ne žuri se sa zahoda.
36
00:01:59,458 --> 00:02:01,458
Dobro znam put.
37
00:02:03,000 --> 00:02:06,166
Pričaboti, morate mi pomoći! Ne znam put!
38
00:02:06,250 --> 00:02:09,333
Nisi li upravo rekao da znaš?
39
00:02:09,416 --> 00:02:13,708
Samo zato što je rekla da ću se izgubiti.
I jesam!
40
00:02:13,791 --> 00:02:15,250
Uvijek ima pravo.
41
00:02:15,333 --> 00:02:17,916
Zašto onda to ne priznaš?
42
00:02:18,416 --> 00:02:20,625
Ne mogu podnijeti poniženje.
43
00:02:20,708 --> 00:02:24,625
Još svima priča
kako smo se izgubili u Australiji.
44
00:02:25,250 --> 00:02:26,500
Vražji klokani.
45
00:02:27,541 --> 00:02:28,541
Klokani.
46
00:02:29,125 --> 00:02:31,625
Kako ti možemo pomoći, buraz?
47
00:02:31,708 --> 00:02:35,708
Trebam pomoć da dođemo do prvog odredišta.
48
00:02:35,791 --> 00:02:38,208
Obilazimo sedam svjetskih čuda.
49
00:02:38,291 --> 00:02:41,833
Obožavam svjetska čuda!
50
00:02:41,916 --> 00:02:45,625
Da! Prvo idemo
do najveće staklenke na svijetu,
51
00:02:45,708 --> 00:02:48,541
zatim do najveće kokice na svijetu,
52
00:02:48,625 --> 00:02:51,583
zatim do najvećeg jacuzzija.
53
00:02:51,666 --> 00:02:56,916
Prilično sam sigurna
da to nisu svjetska čuda.
54
00:02:57,000 --> 00:03:00,458
Zakon! Idete i do najveće lopatice?
55
00:03:00,541 --> 00:03:03,375
I najvećeg marshmallowa!
56
00:03:03,458 --> 00:03:05,375
Sve ćemo to obići.
57
00:03:05,458 --> 00:03:08,166
Ako proradi navigacija na telefonu.
58
00:03:08,250 --> 00:03:12,208
Sve je bilo dobro
dok nismo stali na zahod.
59
00:03:12,291 --> 00:03:16,000
A ta karta koju držiš?
60
00:03:16,583 --> 00:03:21,125
Ne mogu gledati tu kartu
dok vozim po autocesti.
61
00:03:21,625 --> 00:03:24,250
Trebam navigaciju na mobitelu
62
00:03:24,333 --> 00:03:27,375
da nađem put do sedam svjetskih čuda.
63
00:03:27,458 --> 00:03:30,166
Ponavljam, to zapravo nisu…
64
00:03:31,291 --> 00:03:32,958
Navigacija!
65
00:03:33,041 --> 00:03:33,916
Pa da!
66
00:03:34,000 --> 00:03:35,458
Stari Willy zna!
67
00:03:35,541 --> 00:03:38,500
-Da!
-Najbolji je navigator na svijetu!
68
00:03:38,583 --> 00:03:42,625
Njegove su pustolovine po svijetu mrak!
69
00:03:42,708 --> 00:03:44,833
Hvala, Pričaboti!
70
00:03:44,916 --> 00:03:48,083
Požurite se, žena će brzo doći.
71
00:03:48,166 --> 00:03:51,500
Ne bih opet mogao podnijeti poniženje.
72
00:03:51,583 --> 00:03:55,125
Bez brige, gospodine s kartom, već radimo…
73
00:04:01,750 --> 00:04:03,833
Pardon, cijev ne radi.
74
00:04:06,041 --> 00:04:09,041
Onda ću morati starinskim putem.
75
00:04:09,666 --> 00:04:10,541
Vidimo se!
76
00:04:11,500 --> 00:04:14,166
Ovo je malo nezgodno.
77
00:04:14,250 --> 00:04:17,416
Da, ako cijev ne radi, kada će reći…
78
00:04:17,500 --> 00:04:18,583
Pitaj nas!
79
00:04:19,875 --> 00:04:23,750
Bok, Pričaboti. Zašto moram jesti povrće?
80
00:04:28,791 --> 00:04:32,833
Bok, djeco, to sam ja.
Super Mega Zakon Ultra Lik.
81
00:04:35,458 --> 00:04:38,416
Nisam uvijek bio ovako super jak.
82
00:04:38,500 --> 00:04:40,958
No kad sam bio obično dijete,
83
00:04:41,041 --> 00:04:44,041
svaki dan obožavao sam jesti povrće.
84
00:04:46,708 --> 00:04:49,416
Jedan dan, dok sam jeo mrkve,
85
00:04:49,500 --> 00:04:53,750
naišao sam na radioaktivnu stijenu
s planeta Krinona.
86
00:04:54,291 --> 00:04:57,541
Kad sam je dodirnuo, sve je postalo čudno.
87
00:04:58,916 --> 00:04:59,916
Poletio sam.
88
00:05:00,416 --> 00:05:02,291
Imao sam rendgenski vid.
89
00:05:02,791 --> 00:05:06,333
I odjednom sam mogao podignuti
školski autobus.
90
00:05:10,166 --> 00:05:13,875
Možda je to
zbog radioaktivnog kamena iz svemira.
91
00:05:13,958 --> 00:05:17,041
Ali i povrće je zaslužno!
92
00:05:18,458 --> 00:05:21,125
A to je super zakon!
93
00:05:24,291 --> 00:05:27,541
-Bok, Pričaboti.
-Htio bih čuti vijesti.
94
00:05:28,666 --> 00:05:32,875
Pričabotske vijesti
na Kanalu 22 i dvije trećine, WBOT.
95
00:05:32,958 --> 00:05:36,666
Voditelji su Priča Pričalica i Bot Botson.
96
00:05:38,416 --> 00:05:39,708
Udarna vijest.
97
00:05:39,791 --> 00:05:44,541
Matematičari se sada slažu
da su dva i dva četiri.
98
00:05:44,625 --> 00:05:45,708
Vijesti u pet.
99
00:05:47,041 --> 00:05:51,041
Hej, Pričaboti. Koliko je stara planina?
100
00:05:57,958 --> 00:06:00,166
Iznenađenje!
101
00:06:00,250 --> 00:06:03,125
Sjetili ste se!
102
00:06:03,208 --> 00:06:04,875
Rođendanska pjesma
103
00:06:04,958 --> 00:06:06,958
Planinskoga rođendana
104
00:06:07,041 --> 00:06:10,666
To znači da imaš
Između 100 i 200 mil. godina
105
00:06:11,250 --> 00:06:12,958
Rođendanska pjesma
106
00:06:13,041 --> 00:06:15,000
Planinskoga rođendana
107
00:06:15,083 --> 00:06:20,458
A ako si planina mlada
Samo 40 mil. godina si stara
108
00:06:21,791 --> 00:06:23,166
Hvala vam!
109
00:06:23,250 --> 00:06:26,166
Ali gdje su ostale svjećice?
110
00:06:31,416 --> 00:06:35,250
Iduća postaja, tražimo Starog Willyja.
111
00:06:37,833 --> 00:06:41,000
Bez cijevi dulje idem do Starog Willyja,
112
00:06:41,083 --> 00:06:43,416
ali lijepo je protegnuti noge.
113
00:06:44,666 --> 00:06:45,625
Da vidimo.
114
00:06:45,708 --> 00:06:47,666
Ja sam ovdje.
115
00:06:47,750 --> 00:06:49,791
Ovdje je Stari Willy.
116
00:06:49,875 --> 00:06:52,250
Pa to uopće nije daleko!
117
00:06:54,416 --> 00:06:57,208
Malo je dalje nego što sam mislila.
118
00:06:57,291 --> 00:07:00,000
No, malo šetnje nikog nije ubilo.
119
00:07:01,291 --> 00:07:03,958
Pratimo strelice i…
120
00:07:07,833 --> 00:07:08,708
Ajoj.
121
00:07:10,083 --> 00:07:13,208
Ovdje gore na treći kat.
122
00:07:16,541 --> 00:07:17,375
Molim?
123
00:07:21,500 --> 00:07:23,541
Dobro, a drugi kat?
124
00:07:37,916 --> 00:07:41,541
Desno, ovdje lijevo.
125
00:07:44,041 --> 00:07:44,875
Strelica.
126
00:07:47,791 --> 00:07:51,208
Dobro, ovuda i onda…
127
00:07:52,666 --> 00:07:54,291
Bok, Bip, već si tu?
128
00:08:00,458 --> 00:08:03,250
Stanite, pričekajte me!
129
00:08:03,333 --> 00:08:04,833
Dobro.
130
00:08:04,916 --> 00:08:08,375
Čekajte, stanite! Pričekajte me!
131
00:08:10,250 --> 00:08:14,708
Znam da Stari Willy živi tu negdje.
Osjećam to!
132
00:08:31,291 --> 00:08:34,791
Ovim tempom
nikad neću doći do Starog Willyja!
133
00:08:36,166 --> 00:08:38,541
Stari Willy, kažeš?
134
00:08:39,833 --> 00:08:41,000
Stari Willy?
135
00:08:41,083 --> 00:08:44,250
Nemaš pojma kako sam sretna što te vidim!
136
00:08:44,333 --> 00:08:48,291
Pratila sam staru kartu,
ali sve sam se više gubila!
137
00:08:48,791 --> 00:08:53,666
Ako trebaš pomoć u snalaženju,
došla si na pravo mjesto.
138
00:08:53,750 --> 00:08:56,250
Stari Willy nikad se ne gubi.
139
00:08:56,333 --> 00:08:58,958
Baš zato sam te posjetila.
140
00:08:59,041 --> 00:09:02,291
Prijatelju ne radi navigacija na telefonu.
141
00:09:03,875 --> 00:09:06,416
Čini se da GPS ne radi.
142
00:09:06,500 --> 00:09:08,458
GPS? Što je to?
143
00:09:08,541 --> 00:09:11,750
Globalni položajni sustav.
144
00:09:12,416 --> 00:09:15,041
Ukrcaj se, Bip, pa ću ti pokazati.
145
00:09:17,708 --> 00:09:19,083
Odmah, kapetane!
146
00:09:23,708 --> 00:09:26,833
Bok, zašto psi dašću?
147
00:09:29,208 --> 00:09:31,916
Na konja s Usamljenim Spavačem!
148
00:09:39,583 --> 00:09:40,583
Što?
149
00:09:42,250 --> 00:09:44,041
Nešto si rekao, Horace?
150
00:09:44,125 --> 00:09:47,250
Ma ne, ništa nisam rekao, Beng.
151
00:09:47,333 --> 00:09:49,750
Valjda sam čuo vjetar.
152
00:09:49,833 --> 00:09:55,708
Da, ili možda onaj podivljali
stampedo ovaca koji juri na nas.
153
00:09:59,041 --> 00:10:01,875
O, da, to je totalno to.
154
00:10:07,291 --> 00:10:09,458
Ne mogu ih pratiti.
155
00:10:10,333 --> 00:10:12,291
Prevruće mi je.
156
00:10:14,833 --> 00:10:16,458
Vratite se.
157
00:10:18,958 --> 00:10:22,291
Bok, buraz, partneru. To su tvoje ovce?
158
00:10:22,791 --> 00:10:28,791
Aha. Trebao bih ih vratiti na ranč.
159
00:10:28,875 --> 00:10:32,916
Ali prevruće mi je, uh.
160
00:10:34,458 --> 00:10:37,625
Znaš, kad se uzrujam i moram se smiriti,
161
00:10:37,708 --> 00:10:40,458
totalno dišem.
162
00:10:40,541 --> 00:10:41,583
Pa dišem.
163
00:10:41,666 --> 00:10:47,083
Ne, mislim na pravo duboko disanje.
164
00:10:57,541 --> 00:10:58,708
Eto, buraz.
165
00:10:59,208 --> 00:11:01,250
Samo diši.
166
00:11:05,583 --> 00:11:08,791
Ti vrapca, već mi je manje vruće.
167
00:11:08,875 --> 00:11:09,916
Naravno.
168
00:11:11,208 --> 00:11:13,291
Zato što dašćeš.
169
00:11:14,916 --> 00:11:18,916
Vidiš, kad trčiš ili vježbaš,
tijelo ti se ugrije.
170
00:11:19,583 --> 00:11:22,500
Životinje, kao mi konji, i ljudi,
171
00:11:22,583 --> 00:11:25,750
imaju žlijezde znojnice, one nas hlade.
172
00:11:26,250 --> 00:11:27,083
Jupi!
173
00:11:28,000 --> 00:11:30,666
Ali psi se ne znoje. Zato dašću.
174
00:11:30,750 --> 00:11:34,458
Ali kako me dahtanje hladi?
175
00:11:34,958 --> 00:11:38,666
Sa svakim izdahom
toplina izlazi iz tijela.
176
00:11:42,833 --> 00:11:45,541
Horace, peri malo zube, buraz.
177
00:11:45,625 --> 00:11:49,083
A sa svakim udahom ulazi hladniji zrak.
178
00:11:52,708 --> 00:11:56,500
Učiniš li to dovoljno puta,
tijelo će se ohladiti.
179
00:11:58,500 --> 00:12:01,625
Usamljeni Spavaču, taj je konj genij!
180
00:12:01,708 --> 00:12:03,041
A sladak si.
181
00:12:03,666 --> 00:12:07,666
Hvala vam, momci! Bome volim dahtati.
182
00:12:07,750 --> 00:12:10,333
Jiha! Vraćajte se, ovce!
183
00:12:11,416 --> 00:12:14,916
Čini se da smo obavili zadatak,
Horace, buraz.
184
00:12:15,416 --> 00:12:17,583
Vrijeme je da krenemo dalje.
185
00:12:20,875 --> 00:12:23,666
Hvala, Usamljeni Spavaču! I genije!
186
00:12:26,708 --> 00:12:28,666
Na usluzi, buraz.
187
00:12:35,208 --> 00:12:38,583
Pesek dašće i dašće
Kad na suncu je vruće
188
00:12:38,666 --> 00:12:41,333
Ili kad za loptom juri kod kuće
189
00:12:41,416 --> 00:12:44,208
Nakon što trči, mora i dahtati
190
00:12:44,291 --> 00:12:46,708
Samo da se ohladi
191
00:12:47,875 --> 00:12:51,416
Jako brzo diše
Na otvorena usta
192
00:12:51,500 --> 00:12:54,041
Hladan zrak udiše
A topao ispušta
193
00:12:54,125 --> 00:12:57,000
Tako voda s tijela isparava
194
00:12:57,083 --> 00:13:00,000
-To ga hladi
-I ugoda je prava
195
00:13:02,041 --> 00:13:05,166
Mi se znojem hladimo
Ali pesek ne može
196
00:13:05,250 --> 00:13:08,166
Kada se zagrije
Obavezno dašće
197
00:13:08,250 --> 00:13:11,041
Jezik ispruži
I čudno se glasa
198
00:13:11,125 --> 00:13:13,875
I to je hlađenje pasa
199
00:13:13,958 --> 00:13:18,458
I to je hlađenje pasa
200
00:13:23,750 --> 00:13:26,708
Iduća postaja, kuća Starog Willyja.
201
00:13:28,916 --> 00:13:31,125
Dođi, Bip.
202
00:13:31,208 --> 00:13:33,291
Idemo, živo, živo!
203
00:13:39,625 --> 00:13:41,708
Što je to, Stari Willy?
204
00:13:41,791 --> 00:13:45,125
Što misliš? Golema karta.
205
00:13:45,208 --> 00:13:50,375
Idi onamo i svojim ćeš očima vidjeti
kako GPS funkcionira.
206
00:13:51,416 --> 00:13:52,250
Može.
207
00:13:56,125 --> 00:13:57,333
Stani tu.
208
00:13:57,416 --> 00:13:58,916
Ulovi ovo.
209
00:13:59,916 --> 00:14:01,916
Jesam! Ali što je to?
210
00:14:02,000 --> 00:14:04,791
Pa, zamisli da je to signal
211
00:14:04,875 --> 00:14:09,041
koji se spušta sa satelita visoko na nebu.
212
00:14:09,125 --> 00:14:11,333
Izgleda kao krojački metar.
213
00:14:11,416 --> 00:14:15,666
Da! Zato što telefon
s pomoću signala izmjeri
214
00:14:15,750 --> 00:14:19,041
točnu udaljenost od satelita.
215
00:14:19,125 --> 00:14:23,166
Fora! Ali kako znanje
o udaljenosti od satelita
216
00:14:23,250 --> 00:14:25,875
omogućava telefonu da zna gdje je?
217
00:14:25,958 --> 00:14:31,125
Pa, provjeri što će se dogoditi
kada to napneš i počneš hodati.
218
00:14:36,791 --> 00:14:40,166
Gle! Velika kružnica!
219
00:14:40,250 --> 00:14:41,125
Da!
220
00:14:41,208 --> 00:14:44,833
Na točno toj udaljenosti od satelita
221
00:14:44,916 --> 00:14:48,416
telefon može biti
samo negdje na toj kružnici.
222
00:14:48,500 --> 00:14:50,208
Bilo gdje na kružnici?
223
00:14:50,291 --> 00:14:55,291
Ne pomaže baš ako telefon zna samo
da je negdje na kružnici.
224
00:14:55,375 --> 00:14:58,375
Zato jedan satelit nije dovoljan.
225
00:14:58,875 --> 00:15:04,208
Provjeri hoće li ti signal
s drugog satelita omogućiti preciznost.
226
00:15:07,000 --> 00:15:09,458
Reci, Bip, što vidiš?
227
00:15:10,250 --> 00:15:14,083
Nova kružnica
sa starom se siječe na dva mjesta.
228
00:15:14,166 --> 00:15:15,125
Da!
229
00:15:15,208 --> 00:15:21,583
I to su jedina dva mjesta na Zemlji
na kojima mobitel može biti.
230
00:15:21,666 --> 00:15:25,166
Ima smisla,
ali opet nije potpuno precizno.
231
00:15:25,875 --> 00:15:28,250
A treći satelit?
232
00:15:28,333 --> 00:15:31,833
Aha! Sada počinješ shvaćati, Bip.
233
00:15:31,916 --> 00:15:37,125
Nacrtaj treću kružnicu,
kao posljednji komad slagalice.
234
00:15:40,166 --> 00:15:41,166
Oho!
235
00:15:41,250 --> 00:15:45,083
Tri kružnice
sijeku se u samo jednoj točki.
236
00:15:46,833 --> 00:15:48,791
I to je ta točka.
237
00:15:49,375 --> 00:15:54,000
Jedino na njoj tvoj mobitel može biti.
238
00:15:54,083 --> 00:15:57,291
Ako zna udaljenost od bar tri satelita,
239
00:15:57,375 --> 00:16:00,916
mobitel može odrediti točnu lokaciju?
240
00:16:01,000 --> 00:16:02,208
Baš tako!
241
00:16:02,291 --> 00:16:08,375
To je tehnološka čarolija GPS-a,
globalnog položajnog sustava.
242
00:16:08,458 --> 00:16:12,083
Fantastično!
Hvala, Stari Willy, pravi si genij.
243
00:16:19,250 --> 00:16:20,666
Cijevi opet rade.
244
00:16:21,833 --> 00:16:26,000
Hvala još jedanput! Čini se da moram ići.
245
00:16:27,625 --> 00:16:28,958
Sretno, Bip!
246
00:16:29,041 --> 00:16:31,208
Svrati bilo kad.
247
00:16:35,041 --> 00:16:37,875
Globalni položajni sustav
248
00:16:37,958 --> 00:16:40,208
Reći će ti gdje si
249
00:16:40,291 --> 00:16:43,416
Ako mobitel nosiš
U Japan ili Zanzibar
250
00:16:43,500 --> 00:16:45,666
U Rim ili na Tahiti
251
00:16:45,750 --> 00:16:50,791
Mobitel signale prima
Od satelita u orbiti
252
00:16:50,875 --> 00:16:56,375
I udaljenost izračuna
Prema signalima koje su poslali
253
00:16:56,458 --> 00:16:59,125
Udaljenost usporedi
Do tri satelita
254
00:16:59,208 --> 00:17:01,625
I mobitel sve kaže
Onom tko pita
255
00:17:01,708 --> 00:17:04,458
Fora to je kalkulacija
Trilateracija
256
00:17:04,541 --> 00:17:07,125
Dobiješ informaciju
Svoju lokaciju
257
00:17:07,208 --> 00:17:08,041
-Moju?
-Da.
258
00:17:08,125 --> 00:17:10,916
Globalni položajni sustav
259
00:17:11,000 --> 00:17:13,166
GPS skraćeno
260
00:17:13,250 --> 00:17:16,416
Ako posumnjaš ikada
U to gdje si sada
261
00:17:16,500 --> 00:17:18,416
Tako ćeš doznati sigurno
262
00:17:18,500 --> 00:17:21,375
Mnoštvo satelita uvijek kruži gore
263
00:17:21,458 --> 00:17:23,625
I bilo gdje da si na planetu
264
00:17:23,708 --> 00:17:26,750
Bar tri ti mogu pomoći
265
00:17:26,833 --> 00:17:29,333
S pomoću GPS-a u telefonu
266
00:17:29,416 --> 00:17:31,541
Na planini, moru, u gradu
267
00:17:31,625 --> 00:17:32,958
Ili u tvom domu
268
00:17:36,291 --> 00:17:39,250
Gospodine s kartom? Javite se.
269
00:17:39,750 --> 00:17:43,000
Bip, hvala Bogu! Žena će sada doći.
270
00:17:43,083 --> 00:17:46,041
Reci da znaš zašto navigacija ne radi.
271
00:17:46,125 --> 00:17:49,625
Ne, ali znam kako bi trebala raditi.
272
00:17:50,125 --> 00:17:52,875
Zvuči kao dobar početak. Reci.
273
00:17:53,375 --> 00:17:58,875
Mobitel stalno komunicira
sa satelitima visoko na nebu.
274
00:17:58,958 --> 00:18:01,041
Aha, dobro, slušam.
275
00:18:01,541 --> 00:18:05,958
Ako može primati signale
od bar tri satelita,
276
00:18:06,041 --> 00:18:09,875
globalnim položajnim sustavom
određuje gdje si.
277
00:18:10,458 --> 00:18:13,458
Očito ne dobivam signale.
278
00:18:13,541 --> 00:18:15,083
To je čudno.
279
00:18:15,166 --> 00:18:17,041
Ima ih jako puno.
280
00:18:17,125 --> 00:18:21,750
Morao bi biti pod stijenom
da se ne možeš povezati s bar tri.
281
00:18:23,791 --> 00:18:27,541
Je li možda razlog to što sam na slavnom
282
00:18:28,416 --> 00:18:30,250
odmorištu pod stijenom?
283
00:18:33,916 --> 00:18:37,083
Mislim da bi to moglo imati veze.
284
00:18:38,083 --> 00:18:40,041
Izaći ću van…
285
00:18:40,583 --> 00:18:43,041
Vidi, navigacija opet radi!
286
00:18:43,125 --> 00:18:45,833
Eto! Baš mi je drago.
287
00:18:47,416 --> 00:18:49,916
Ma zamisli! Hvala na pomoći.
288
00:18:50,000 --> 00:18:52,583
Nemaš pojma kako bih stradao da…
289
00:18:53,125 --> 00:18:54,583
Evo me, šećeru!
290
00:18:54,666 --> 00:18:56,166
Nisam se izgubio.
291
00:18:56,250 --> 00:18:59,416
Zahvaljujući čaroliji GPS-a.
292
00:19:23,958 --> 00:19:26,375
Prijevod titlova: Vida Živković