1
00:00:06,416 --> 00:00:07,375
Tádám!
2
00:00:07,458 --> 00:00:08,875
A NETFLIX SOROZATA
3
00:00:15,791 --> 00:00:18,375
- Kérdezz s felelnek
- Kérdezz s felelnek
4
00:00:18,458 --> 00:00:20,791
A StoryBotok válaszolnak
5
00:00:20,875 --> 00:00:23,375
A komputerben laknak
Munkájuk fura
6
00:00:23,458 --> 00:00:25,750
Viccesen okítanak
Csupa okosra
7
00:00:25,833 --> 00:00:28,125
Válaszokat adnak
Nem maradsz buta
8
00:00:28,208 --> 00:00:30,333
A StoryBotok válaszolnak
9
00:00:31,166 --> 00:00:32,291
Kérdezz s felelnek
10
00:00:32,375 --> 00:00:34,250
A STORYBOTOK VÁLASZOLNAK
11
00:00:38,333 --> 00:00:40,000
Szia! Mi a szitu?
12
00:00:40,500 --> 00:00:43,458
Szia, Bo! Tényleg hideg van a Holdon?
13
00:00:44,916 --> 00:00:49,916
A Hold hőmérséklete elérheti
akár a mínusz 175 Celsius fokot is.
14
00:00:50,000 --> 00:00:51,458
Ez éjjel jellemző.
15
00:00:51,541 --> 00:00:56,166
Napközben pedig felmelegedhet
akár 126 Celsius-fokra is.
16
00:00:56,875 --> 00:00:59,791
Hű, az nagyon forró, haver.
17
00:00:59,875 --> 00:01:01,750
És nagyon hideg.
18
00:01:02,708 --> 00:01:06,333
Szia, Bup! Tudod, mi az élet értelme?
19
00:01:07,416 --> 00:01:08,291
Bup.
20
00:01:09,041 --> 00:01:11,541
Hű, ez mélyenszántó gondolat!
21
00:01:15,916 --> 00:01:18,000
Én vagyok az Agystimulátor,
22
00:01:18,083 --> 00:01:21,541
és leuralom
a ti kis Válasz Ügyosztályotokat,
23
00:01:21,625 --> 00:01:24,375
ha nem fejtitek meg a rejtvényemet.
24
00:01:24,458 --> 00:01:26,666
Oké. Mi a rejtvény?
25
00:01:26,750 --> 00:01:28,375
Mennyi kettő
26
00:01:28,458 --> 00:01:30,416
plusz kettő?
27
00:01:32,041 --> 00:01:33,333
Négy?
28
00:01:34,250 --> 00:01:35,125
Micsoda?
29
00:01:35,208 --> 00:01:36,791
Honnan tudtad?
30
00:01:36,875 --> 00:01:40,625
Még visszatérek!
31
00:01:43,250 --> 00:01:44,916
Oké! Viszlát, haver!
32
00:01:46,791 --> 00:01:47,750
Jófej srác.
33
00:01:51,666 --> 00:01:54,583
Figyelem! Hármas szintű riasztás jön!
34
00:01:55,791 --> 00:01:59,291
Semmi baj, szívem.
Nyugodtan. Menj csak a mosdóba.
35
00:01:59,375 --> 00:02:01,541
Pontosan tudom, hova megyek.
36
00:02:03,166 --> 00:02:06,166
Segítsetek! Fogalmam sincs, hova megyek.
37
00:02:06,250 --> 00:02:09,333
Nem azt mondtad, hogy tudod, hova mész?
38
00:02:09,416 --> 00:02:13,708
Azért mondtam, mert azt mondta,
eltévedek. És így is lett!
39
00:02:13,791 --> 00:02:15,250
Mindig igaza van.
40
00:02:15,333 --> 00:02:18,333
Hát akkor miért nem vallod ezt be?
41
00:02:18,416 --> 00:02:20,625
Nem bírom a megaláztatást, Bo.
42
00:02:20,708 --> 00:02:25,166
Mindenkinek elmondja,
hogy eltévedtem az ausztrál vadonban.
43
00:02:25,250 --> 00:02:26,500
Rohadt kenguruk!
44
00:02:27,541 --> 00:02:28,541
Kenguruk!
45
00:02:29,125 --> 00:02:31,625
És miben segíthetünk, haver?
46
00:02:31,708 --> 00:02:35,708
Segítség kéne, hogy elérjünk
az út első állomásához.
47
00:02:35,791 --> 00:02:38,208
Megnézzük a világ hét csodáját.
48
00:02:38,291 --> 00:02:41,833
Imádom a világ hét csodáját!
49
00:02:41,916 --> 00:02:45,791
Aha! Először megnézzük a világ
legnagyobb uborkásüvegét,
50
00:02:45,875 --> 00:02:48,458
aztán a legnagyobb popcornmagot,
51
00:02:48,541 --> 00:02:51,583
majd a világ legnagyobb pezsgőfürdőjét.
52
00:02:51,666 --> 00:02:56,916
Biztos vagyok benne, hogy ezek egyike sem
a világ hét csodája…
53
00:02:57,000 --> 00:03:00,458
Megnézitek
a világ legnagyobb spatuláját is?
54
00:03:00,541 --> 00:03:03,375
Látni kell a legnagyobb mályvacukrot is!
55
00:03:03,458 --> 00:03:08,166
Mindet megnézzük. Feltéve,
hogy működik a térkép a telefonomon.
56
00:03:08,250 --> 00:03:12,208
Minden rendben volt,
amíg be nem álltunk a pihenőbe.
57
00:03:12,291 --> 00:03:16,000
Nem használnád
a kezedben lévő papírtérképet?
58
00:03:16,583 --> 00:03:21,125
Azt nem lehet olvasni,
miközben vezetek az autópályán.
59
00:03:21,625 --> 00:03:24,250
A térkép a mobilomon kell,
60
00:03:24,333 --> 00:03:27,375
hogy eljussunk a világ hét csodájához.
61
00:03:27,458 --> 00:03:30,166
Még egyszer mondom, azok nem a…
62
00:03:31,291 --> 00:03:35,458
Navigáció! Ez az!
Vén Willy biztos tud segíteni.
63
00:03:35,541 --> 00:03:38,583
- Igen!
- Vén Willy a legjobb navigátor!
64
00:03:38,666 --> 00:03:42,625
Igen, a világ körüli kalandjai tök menők.
65
00:03:42,708 --> 00:03:44,833
Köszönöm, StoryBotok!
66
00:03:44,916 --> 00:03:48,083
De siessetek!
A feleségem bármikor megjöhet.
67
00:03:48,166 --> 00:03:51,500
Olyan megalázó lenne
még egyszer eltévedni!
68
00:03:51,583 --> 00:03:55,125
Ne aggódj, Mr. Térkép. Rajta vagy…
69
00:04:01,666 --> 00:04:03,833
Sajnálom. A cső nem működik.
70
00:04:06,041 --> 00:04:09,041
Régimódi eszközökkel kell odajutnunk.
71
00:04:09,666 --> 00:04:10,541
Csá, banda!
72
00:04:12,541 --> 00:04:14,166
Ez kicsit kínos.
73
00:04:14,250 --> 00:04:17,291
Ha a cső nem jó, mikor mondják, hogy…
74
00:04:17,375 --> 00:04:18,666
Kérdezz s felelnek!
75
00:04:19,875 --> 00:04:23,750
Sziasztok! Miért kell megennem
a zöldségeket?
76
00:04:28,708 --> 00:04:32,833
Helló, gyerekek!
Itt a Szupermega Király Menő Srác!
77
00:04:35,333 --> 00:04:38,416
Nem voltam mindig ilyen szupererős,
78
00:04:38,500 --> 00:04:44,041
de mikor még átlagos voltam, mint ti,
minden nap megettem a zöldségeket.
79
00:04:46,666 --> 00:04:49,416
Egy nap, mikor répát ettem suli után,
80
00:04:49,500 --> 00:04:53,750
találtam egy radioaktív űrsziklát
a Krynon bolygóról.
81
00:04:54,291 --> 00:04:57,458
Ahogy megérintettem,
valami furcsa történt.
82
00:04:58,916 --> 00:05:00,375
Tudtam repülni.
83
00:05:00,458 --> 00:05:01,958
Röntgenszemem lett.
84
00:05:02,625 --> 00:05:06,333
Olyan erős lettem,
hogy felemeltem egy sulibuszt.
85
00:05:10,166 --> 00:05:13,875
Hmm. Talán a radioaktív kőzetnek
köze volt hozzá.
86
00:05:13,958 --> 00:05:17,041
De adjatok a zöldségeknek is egy esélyt!
87
00:05:18,458 --> 00:05:21,125
És ez szupermenő!
88
00:05:24,291 --> 00:05:27,541
Sziasztok, StoryBotok!
Mondanátok egy hírt?
89
00:05:28,666 --> 00:05:32,833
Ez a StoryBot Híradó
a 22 és 2/3-ad csatornán,
90
00:05:32,916 --> 00:05:36,625
a műsorvezetők
Sztori Sztoriberg és Bot Botson.
91
00:05:38,416 --> 00:05:39,791
Rendkívüli hírek.
92
00:05:39,875 --> 00:05:44,583
Matematika-szakértők megegyeztek abban,
hogy 2 plusz 2 az 4.
93
00:05:44,666 --> 00:05:45,666
Híradó ötkor.
94
00:05:46,958 --> 00:05:51,000
Sziasztok! Hány éves egy hegy?
95
00:05:57,958 --> 00:06:00,166
Meglepetés!
96
00:06:00,250 --> 00:06:03,125
Nem felejtettétek el!
97
00:06:03,208 --> 00:06:04,875
Ez a szülinapi dal
98
00:06:04,958 --> 00:06:06,958
A hegy születésnapi dala
99
00:06:07,041 --> 00:06:10,666
Vagyis valahol 100 és 200 millió év között
Vagy
100
00:06:10,750 --> 00:06:12,875
Ez a születésnapi dal
101
00:06:12,958 --> 00:06:16,583
A hegyi szülinapi dal
Kivéve, ha ifjú hegy vagy
102
00:06:16,666 --> 00:06:20,375
Mert akkor még csak
40 millió éves bébihegy vagy
103
00:06:21,291 --> 00:06:23,250
Kösz mindenkinek!
104
00:06:23,333 --> 00:06:26,166
De hol van a többi gyertyám?
105
00:06:31,375 --> 00:06:35,166
Következő állomás: keressük Vén Willyt.
106
00:06:37,791 --> 00:06:43,791
A csövek nélkül tovább tart ugyan a séta
Willyhez, de jó lesz járni egyet.
107
00:06:44,625 --> 00:06:45,625
Lássuk csak!
108
00:06:45,708 --> 00:06:47,541
Itt vagyok én,
109
00:06:47,625 --> 00:06:49,791
és itt lakik Vén Willy.
110
00:06:49,875 --> 00:06:52,250
Ez egyáltalán nincs messze!
111
00:06:54,375 --> 00:06:57,208
Kicsit messzebb van, mint hittem.
112
00:06:57,291 --> 00:06:59,958
Hát, egy kis séta senkinek se árt.
113
00:07:01,291 --> 00:07:03,666
Csak követem a nyilakat és…
114
00:07:07,833 --> 00:07:08,708
Jaj, anyám!
115
00:07:10,083 --> 00:07:13,625
Azt írja, fel kell mennünk
a harmadik emeletre.
116
00:07:14,250 --> 00:07:15,083
Mi?
117
00:07:16,500 --> 00:07:17,333
Micsoda?
118
00:07:21,500 --> 00:07:23,541
Jó, akkor második emelet?
119
00:07:26,291 --> 00:07:27,125
Mi?
120
00:07:28,500 --> 00:07:29,375
Hmm.
121
00:07:31,083 --> 00:07:31,916
Aú!
122
00:07:37,916 --> 00:07:41,541
Egy jobb, majd egy bal kanyar erre, és…
123
00:07:44,041 --> 00:07:44,875
Nyíl.
124
00:07:47,791 --> 00:07:51,208
Oké, itt erre, és aztán… mi?
125
00:07:52,625 --> 00:07:54,666
Bip! Máris visszaértél?
126
00:08:00,083 --> 00:08:03,333
Tartsd a vonatot! Várj! Az ajtó! Várjatok!
127
00:08:03,416 --> 00:08:04,833
Oké.
128
00:08:04,916 --> 00:08:08,541
Várj! Tartsd a vonatot!
Az ajtót! Várj! Az ajtó!
129
00:08:10,250 --> 00:08:14,708
Vén Willy lakhelyének
itt kell lennie valahol. Érzem.
130
00:08:26,208 --> 00:08:27,166
Aú!
131
00:08:31,291 --> 00:08:34,666
Ilyen tempóban sose jutok el Vén Willyhez.
132
00:08:36,166 --> 00:08:38,541
Valaki Vén Willyt emlegette?
133
00:08:38,625 --> 00:08:39,750
Mi?
134
00:08:39,833 --> 00:08:41,041
Vén Willy?
135
00:08:41,125 --> 00:08:44,375
El se hiszed,
mennyire örülök, hogy látlak!
136
00:08:44,458 --> 00:08:48,708
Egy régi térképet követtem,
de egyre jobban eltévedtem.
137
00:08:48,791 --> 00:08:53,666
Nos, ha segítséget keresel
az eligazodáshoz, jó helyen jársz.
138
00:08:53,750 --> 00:08:56,250
Vén Willy sosem téved el!
139
00:08:56,333 --> 00:08:58,875
Ezért jöttem hozzád!
140
00:08:59,000 --> 00:09:02,291
A térkép leállt a barátom telóján.
Segítek neki.
141
00:09:02,375 --> 00:09:06,416
Hmm. Úgy tűnik, bedöglött a GPS-e.
142
00:09:06,500 --> 00:09:08,458
GPS. Az meg mi?
143
00:09:08,541 --> 00:09:11,750
A globális helymeghatározó rendszer.
144
00:09:12,416 --> 00:09:14,750
Mássz fel, Bip, és megmutatom.
145
00:09:17,708 --> 00:09:19,083
Igenis, kapitány!
146
00:09:23,708 --> 00:09:26,833
Sziasztok! Miért lihegnek a kutyák?
147
00:09:29,125 --> 00:09:31,916
Szállj nyeregbe A magányos lovassal!
148
00:09:39,583 --> 00:09:41,250
Mi? Micsoda?
149
00:09:42,166 --> 00:09:44,041
Mondtál valamit, Horace?
150
00:09:44,125 --> 00:09:47,083
Egy hangot se, Bumm.
151
00:09:47,166 --> 00:09:49,666
Ja. Akkor biztos a szél volt.
152
00:09:49,750 --> 00:09:55,708
De az is lehet, hogy fejvesztve menekülő
birkák támadnak ránk.
153
00:09:59,041 --> 00:10:01,875
Ja! Tökre ez a helyzet, haver…
154
00:10:07,291 --> 00:10:09,458
Nem bírok lépést tartani…
155
00:10:10,333 --> 00:10:12,291
Nagyon melegem van.
156
00:10:14,833 --> 00:10:16,458
Gyertek vissza!
157
00:10:18,958 --> 00:10:22,208
Hellóka, haver! Ezek a te birkáid?
158
00:10:22,791 --> 00:10:28,791
Igen. Vissza kellene
terelnem őket a farmra,
159
00:10:28,875 --> 00:10:32,916
de nagyon melegem van.
160
00:10:34,458 --> 00:10:37,625
Ha kimerültem, és szeretnék lehiggadni,
161
00:10:37,708 --> 00:10:40,458
én tökre lélegzek, haver.
162
00:10:40,541 --> 00:10:41,541
Lélegzek én.
163
00:10:41,625 --> 00:10:47,125
Nem, haver. Úgy értem, mélyen lélegezz!
164
00:10:57,541 --> 00:10:59,125
Így ni, haver!
165
00:10:59,208 --> 00:11:01,291
Csak lélegezz!
166
00:11:05,583 --> 00:11:08,791
Az áldóját! Már le is hűltem egy kicsit!
167
00:11:08,875 --> 00:11:10,583
- Hát persze.
- Mi?
168
00:11:11,208 --> 00:11:13,291
Azért, mert lihegsz.
169
00:11:14,916 --> 00:11:19,500
Ha futsz vagy edzel,
a tested felmelegszik.
170
00:11:19,583 --> 00:11:24,125
Az állatok és az emberek mirigyeiben
termelődő izzadság
171
00:11:24,208 --> 00:11:26,291
segít lehűteni a testünket.
172
00:11:26,375 --> 00:11:27,541
Juhé!
173
00:11:27,625 --> 00:11:30,791
De a kutyák nem izzadnak, ezért lihegnek.
174
00:11:30,875 --> 00:11:34,875
Hogyan segít a lihegés a lehűlésben?
175
00:11:34,958 --> 00:11:38,625
Akárhányszor kilélegzel,
hő távozik a testedből.
176
00:11:42,833 --> 00:11:45,541
Horace, fogat kéne mosnod, haver.
177
00:11:45,625 --> 00:11:49,541
És valahányszor belélegzel,
hűvösebb levegő jut be.
178
00:11:52,708 --> 00:11:56,916
Ha ezt elégszer megteszed,
a tested le fog hűlni.
179
00:11:57,000 --> 00:11:57,958
Azta!
180
00:11:58,500 --> 00:12:01,625
Magányos lovas, a lovad egy zseni!
181
00:12:01,708 --> 00:12:02,833
Szamárság!
182
00:12:03,666 --> 00:12:07,666
Köszönöm szépen, srácok.
Biztosan fogok lihegni.
183
00:12:07,750 --> 00:12:10,333
Jihá! Gyertek vissza, birkák!
184
00:12:11,500 --> 00:12:14,625
Úgy tűnik, itt végeztünk, Horace, haver.
185
00:12:15,416 --> 00:12:17,416
Ideje innen lepattanni…
186
00:12:20,833 --> 00:12:24,166
Kösz még egyszer, Magányos lovas…
és zseniló!
187
00:12:26,708 --> 00:12:29,083
Örülök, hogy segíthettünk, haver.
188
00:12:35,208 --> 00:12:38,583
A kutya liheg, csak liheg
Ha meleg van
189
00:12:38,666 --> 00:12:41,333
Vagy mikor labdát űz
És jól elvan
190
00:12:41,416 --> 00:12:44,208
Ilyenkor csak liheg és liheg
Ha futkározik
191
00:12:44,291 --> 00:12:47,166
Hogy lehűtse magát, liheg egy kicsit
192
00:12:47,875 --> 00:12:51,416
Szupergyorsan lélegzik
Nyitott szájával
193
00:12:51,500 --> 00:12:54,041
Hűs levegőt szív be
A meleget kifújja
194
00:12:54,125 --> 00:12:57,000
Így párolog el a testéből a víz
195
00:12:57,083 --> 00:12:58,791
Ez lehűti a kutyust
196
00:12:58,875 --> 00:13:01,833
És nagyon jó érzés!
197
00:13:01,916 --> 00:13:05,166
Mi izzadással hűlünk le
Egy eb nem képes erre
198
00:13:05,250 --> 00:13:08,166
Így ha felmelegszik
Csak liheg és liheg
199
00:13:08,250 --> 00:13:11,041
A nyelve kint
Vicces hang jön ki a száján
200
00:13:11,125 --> 00:13:13,875
A kutya így hűti magát
201
00:13:13,958 --> 00:13:18,458
A kutya így hűti magát
202
00:13:23,750 --> 00:13:26,708
A következő állomás Vén Willy.
203
00:13:28,916 --> 00:13:31,083
Arr! Gyere már, Bip!
204
00:13:31,166 --> 00:13:33,500
Élénkebben! Több lelkesedést!
205
00:13:37,666 --> 00:13:38,625
Nahát!
206
00:13:39,625 --> 00:13:41,708
Mi ez, Vén Willy?
207
00:13:41,791 --> 00:13:45,125
Minek néz ki? Egy hatalmas térkép.
208
00:13:45,208 --> 00:13:50,375
Most pedig menj, és nézd meg
a saját szemeddel, hogy működik a GPS.
209
00:13:50,458 --> 00:13:52,208
Rendben.
210
00:13:56,125 --> 00:13:57,333
Ott jó lesz.
211
00:13:57,416 --> 00:13:59,333
Most fogd meg azt!
212
00:13:59,916 --> 00:14:01,916
Megvan! De mi ez?
213
00:14:02,000 --> 00:14:04,791
Képzeld el, hogy onnan fentről,
214
00:14:04,875 --> 00:14:09,041
a műhold felől bejön egy jel.
215
00:14:09,125 --> 00:14:11,333
Olyan, mint egy mérőszalag.
216
00:14:11,416 --> 00:14:15,666
Igen! A jel segít a telefonnak bemérni,
217
00:14:15,750 --> 00:14:19,041
milyen messze van a műholdtól.
218
00:14:19,125 --> 00:14:23,041
Ez jó, de ha tudom,
milyen messze van egy műholdtól,
219
00:14:23,125 --> 00:14:25,875
abból hogy tudja a teló, hol vagyok?
220
00:14:25,958 --> 00:14:31,125
Nézd csak meg, mi történik,
ha szorosan húzod és elindulsz!
221
00:14:36,791 --> 00:14:40,166
Nézd! Ez egy nagy kör.
222
00:14:40,250 --> 00:14:41,125
Igen!
223
00:14:41,208 --> 00:14:46,208
Az egyetlen hely, ahol a telód
akkora távolságra van a műholdtól,
224
00:14:46,291 --> 00:14:48,416
az a kör mentén található.
225
00:14:48,500 --> 00:14:51,000
Bárhol a körön? Nem sokat segít,
226
00:14:51,083 --> 00:14:55,291
ha a teló csak annyit tud,
hogy bárhol lehet a körön.
227
00:14:55,375 --> 00:14:58,375
Ezért nem elég egy műhold.
228
00:14:58,875 --> 00:15:04,208
Nézd meg, hogy nem szűkíti-e le
egy második műholdból jövő jel.
229
00:15:07,000 --> 00:15:09,458
Mondd! Most mit látsz, Bip?
230
00:15:10,166 --> 00:15:14,083
Ez az új kör két helyen
metszi az első kört.
231
00:15:14,166 --> 00:15:15,083
Igen!
232
00:15:15,166 --> 00:15:19,333
És az a két pont, ahol metszik egymást,
az a két hely,
233
00:15:19,416 --> 00:15:21,583
ahol a telefon lehet.
234
00:15:21,666 --> 00:15:25,166
Most már értem,
de így még mindig nem pontos.
235
00:15:25,833 --> 00:15:28,250
És ha lenne egy harmadik műhold?
236
00:15:28,333 --> 00:15:29,250
Aha!
237
00:15:29,333 --> 00:15:31,750
Most már érted, Bip.
238
00:15:31,833 --> 00:15:37,125
Rajzolj még egy kört,
hogy helyére kerüljön az utolsó darab is!
239
00:15:40,166 --> 00:15:41,166
Azta!
240
00:15:41,250 --> 00:15:45,083
A három kör egy pontban metszi egymást!
241
00:15:46,833 --> 00:15:48,750
X jelzi a helyet, Bip.
242
00:15:49,375 --> 00:15:54,000
Az az egyetlen hely, ahol a mobilod lehet.
243
00:15:54,083 --> 00:15:58,416
Tehát a minimum 3 műholdtól
való távolság kell a telónak,
244
00:15:58,500 --> 00:16:00,916
hogy tudja a pontos helyzetemet?
245
00:16:01,000 --> 00:16:02,208
Pontosan!
246
00:16:02,291 --> 00:16:08,375
Ez a GPS, a Globális Helymeghatározó
Rendszer varázslatos technológiája.
247
00:16:08,458 --> 00:16:11,875
Ez csodás. Kösz, Vén Willy.
Zseniális vagy…
248
00:16:19,166 --> 00:16:20,958
A csövek újra működnek.
249
00:16:21,833 --> 00:16:26,000
Még egyszer köszönöm, Vén Willy.
Ideje indulnom…
250
00:16:27,625 --> 00:16:28,958
Sok sikert, Bip!
251
00:16:29,041 --> 00:16:31,541
Látogass meg, bármikor!
252
00:16:35,041 --> 00:16:37,875
A globális helymeghatározó rendszer
253
00:16:37,958 --> 00:16:40,208
Meg tudja mondani, merre jársz
254
00:16:40,291 --> 00:16:45,666
Ha mobillal mész bárhová, legyen az
Tahiti, Róma, Japán vagy Zanzibár
255
00:16:45,750 --> 00:16:50,791
A benne lévő vevő jeleket
A keringő műholdakról kapják
256
00:16:50,875 --> 00:16:56,375
És a vevő távolságot számol
A műholdak jelei alapján
257
00:16:56,458 --> 00:16:59,250
Összehasonlítja a távot
3 vagy több műholdtól
258
00:16:59,333 --> 00:17:01,625
Ami kell
Így találja meg a telefon
259
00:17:01,708 --> 00:17:04,458
Menő számítás, de jó
Ez a trilateráció
260
00:17:04,541 --> 00:17:07,125
- Így lesz meg az infó
- A pozíciód
261
00:17:07,208 --> 00:17:08,541
- Az enyém?
- Aha.
262
00:17:08,625 --> 00:17:13,166
Globális helymeghatározó rendszer
Röviden GPS
263
00:17:13,250 --> 00:17:16,416
Ha bármikor kéne
Hogy hol vagy éppen
264
00:17:16,500 --> 00:17:18,416
Nem kell találgatni
265
00:17:18,500 --> 00:17:23,708
Mert mindig működik jó pár műhold
Tehát bárhol is jársz a bolygón
266
00:17:23,791 --> 00:17:26,750
A műholdak segítenek eligazodni
267
00:17:26,833 --> 00:17:29,333
A GPS eszközzel a telefonon
268
00:17:29,416 --> 00:17:32,958
Egy hegyen, városban, a parton
Vagy akár otthon
269
00:17:36,291 --> 00:17:39,250
Helló? Mr. Térkép, uram? Vétel!
270
00:17:39,750 --> 00:17:43,000
De jó, hogy itt vagy.
A nejem bármikor megjöhet.
271
00:17:43,083 --> 00:17:46,041
Megvan, miért nem jó a térkép a telómon?
272
00:17:46,125 --> 00:17:49,625
Nincs, de azt tudom, hogy kéne működnie.
273
00:17:50,125 --> 00:17:52,833
Kezdetnek az is jó. Ne kímélj!
274
00:17:53,375 --> 00:17:58,875
A telefon folyamatosan
kommunikál a műholdakkal az égen.
275
00:17:58,958 --> 00:18:01,458
Aha. Folytasd! Eddig értem.
276
00:18:01,541 --> 00:18:05,958
Amíg a teló képes minimum 3 különböző
műholdról jeleket venni,
277
00:18:06,041 --> 00:18:09,875
használni tudja a GPS-t
a helymeghatározáshoz.
278
00:18:09,958 --> 00:18:13,458
Hozzám nyilvánvalóan nem jut el
három műhold.
279
00:18:13,541 --> 00:18:15,083
Ez fura.
280
00:18:15,166 --> 00:18:18,916
Annyi műhold van,
hogy kb. csak egy szikla alatt
281
00:18:19,000 --> 00:18:21,750
nem tudsz csatlakozni háromhoz.
282
00:18:23,708 --> 00:18:27,541
Akkor lehet ez az oka,
hogy itt parkolok, a világhírű
283
00:18:28,375 --> 00:18:30,291
Szikla alatti Pihenőben?
284
00:18:33,916 --> 00:18:37,083
Azt mondanám, lehet köze hozzá.
285
00:18:38,083 --> 00:18:40,041
Hadd lépjek ki ide és…
286
00:18:40,541 --> 00:18:43,041
Ezt nézd! Újra működik a térkép!
287
00:18:43,125 --> 00:18:45,833
Látod, tessék! Örömmel hallom.
288
00:18:47,416 --> 00:18:49,875
De marha jó! Köszönöm, Bip!
289
00:18:49,958 --> 00:18:52,500
El se hiszed, milyen gáz lett volna…
290
00:18:53,125 --> 00:18:54,583
Jövök már, kicsim!
291
00:18:54,666 --> 00:18:56,208
Nem, nem vesztem el.
292
00:18:56,291 --> 00:18:59,333
Hála a varázslatos GPS-nek.
293
00:19:22,750 --> 00:19:25,750
A feliratot fordította: Kolontár Elvira