1 00:00:06,541 --> 00:00:07,375 Та-да! 2 00:00:15,875 --> 00:00:18,375 -Час відповідей! -Час відповідей! 3 00:00:18,458 --> 00:00:20,791 Сторіботи: Час відповідей! 4 00:00:20,875 --> 00:00:23,375 У комп'ютері живуть Робота є в них 5 00:00:23,458 --> 00:00:25,750 Навчають постійно Бешкетників малих 6 00:00:25,833 --> 00:00:28,083 Маєш запитання Став скоріше їх 7 00:00:28,166 --> 00:00:30,333 Сторіботи: Час відповідей 8 00:00:31,333 --> 00:00:32,541 Час відповідей! 9 00:00:38,333 --> 00:00:40,000 Привіт! Як справи? 10 00:00:41,000 --> 00:00:43,458 Бо, на Місяці холодно? 11 00:00:44,916 --> 00:00:49,916 Температура на Місяці може сягати мінус 139 градусів Цельсія. 12 00:00:50,000 --> 00:00:51,458 І це лише в ночі. 13 00:00:51,541 --> 00:00:56,250 А вдень температура підіймається до плюс 126 градусів Цельсія. 14 00:00:56,875 --> 00:00:59,791 Подруго, це дуже спекотно. 15 00:00:59,875 --> 00:01:01,750 І дуже холодно. 16 00:01:02,708 --> 00:01:05,916 Гей, Бупе, у чому сенс життя? 17 00:01:07,416 --> 00:01:08,291 Буп. 18 00:01:09,041 --> 00:01:11,541 Яка глибока думка. 19 00:01:16,000 --> 00:01:17,916 Я Головоломка 20 00:01:18,000 --> 00:01:21,625 і я заволодію Відділом Відповідей, 21 00:01:21,708 --> 00:01:24,291 якщо не розгадаєте загадку. 22 00:01:24,375 --> 00:01:26,666 Добре, що за загадка? 23 00:01:26,750 --> 00:01:28,375 Скільки буде два 24 00:01:28,458 --> 00:01:30,416 плюс два? 25 00:01:32,041 --> 00:01:33,333 Чотири? 26 00:01:34,250 --> 00:01:35,125 Що? 27 00:01:35,208 --> 00:01:36,791 Звідки ти знаєш? 28 00:01:36,875 --> 00:01:40,625 Головоломка ще повернеться! 29 00:01:43,250 --> 00:01:44,791 Гаразд! До зустрічі! 30 00:01:46,791 --> 00:01:47,750 Класний він. 31 00:01:51,666 --> 00:01:54,583 Увага! Запитання третього рівня. 32 00:01:55,791 --> 00:01:59,375 Усе гаразд, сонце. Не поспішай. Сходи в туалет. 33 00:01:59,458 --> 00:02:01,458 Я точно знаю, куди їхати. 34 00:02:03,250 --> 00:02:06,166 Рятуйте. Я не знаю, куди їхати! 35 00:02:06,250 --> 00:02:09,333 Хіба ви не сказали щойно, що знаєте? 36 00:02:09,416 --> 00:02:13,166 Я так сказав, бо вона попереджала, і я загубився! 37 00:02:13,791 --> 00:02:15,250 Завжди має рацію. 38 00:02:15,333 --> 00:02:17,916 Чому б вам просто не визнати це? 39 00:02:18,416 --> 00:02:20,625 Не хочу принижуватися, Бо. 40 00:02:20,708 --> 00:02:24,250 Вона досі розповідає всім, як я загубився в Австралії. 41 00:02:25,250 --> 00:02:26,500 Кляті кенгуру. 42 00:02:27,541 --> 00:02:28,541 Кенгуру. 43 00:02:29,125 --> 00:02:31,625 То як ми можемо вам допомогти? 44 00:02:31,708 --> 00:02:35,750 Потрібно дістатися до першої зупинки нашого туру. 45 00:02:35,833 --> 00:02:37,791 Хочемо побачити Сім чудес світу. 46 00:02:38,291 --> 00:02:41,833 Обожнюю Сім чудес світу! 47 00:02:41,916 --> 00:02:45,625 Так! Спочатку ми побачимо найбільшу банку з огірками, 48 00:02:45,708 --> 00:02:48,458 а тоді найбільше зернятко попкорну, 49 00:02:48,541 --> 00:02:51,583 а тоді найбільше у світі джакузі. 50 00:02:51,666 --> 00:02:56,916 Пане, але це не справжні Сім чудес світу… 51 00:02:57,000 --> 00:03:00,458 Неймовірно! А відвідаєте найбільшу лопатку? 52 00:03:00,541 --> 00:03:03,375 Вам варто побачити найбільше маршмелоу! 53 00:03:03,458 --> 00:03:05,458 Ми всі побачимо. 54 00:03:05,541 --> 00:03:08,166 Якщо на телефоні працюватиме мапа. 55 00:03:08,250 --> 00:03:11,708 Усе було добре поки ми не зупинилися тут. 56 00:03:12,291 --> 00:03:16,000 Може, скористаєтесь паперовою мапою? 57 00:03:16,583 --> 00:03:21,125 Цю штуку неможливо читати, коли їдеш по шосе. 58 00:03:21,625 --> 00:03:24,250 Мені потрібна мапа на телефоні, 59 00:03:24,333 --> 00:03:26,833 щоб навігатор показав шлях. 60 00:03:27,458 --> 00:03:30,166 Це ж не справжні… 61 00:03:31,291 --> 00:03:32,458 Навігатор! 62 00:03:33,000 --> 00:03:35,541 Ось воно! Старий Віллі допоможе. 63 00:03:35,625 --> 00:03:38,500 -О, так! -Старий Віллі — найкращий навігатор! 64 00:03:38,583 --> 00:03:42,625 Так, його подорожі навколо світу неймовірні. 65 00:03:42,708 --> 00:03:44,833 Дякую, Сторіботи! 66 00:03:44,916 --> 00:03:48,083 Покваптеся. Дружина скоро повернеться. 67 00:03:48,166 --> 00:03:50,958 Я не хочу знову зганьбитися. 68 00:03:51,583 --> 00:03:55,125 Не турбуйтеся, Пане Мапа. Залиште це нам. 69 00:03:59,791 --> 00:04:00,625 Гм. 70 00:04:01,666 --> 00:04:03,583 Пробач. Труби зламалися. 71 00:04:06,125 --> 00:04:09,041 Гадаю, дістануся старим способом. 72 00:04:09,666 --> 00:04:10,625 До зустрічі! 73 00:04:11,500 --> 00:04:14,166 Це трохи ніяково. 74 00:04:14,250 --> 00:04:17,375 Якщо труба не працює, коли вони скажуть… 75 00:04:17,458 --> 00:04:18,625 Час відповідей! 76 00:04:19,875 --> 00:04:23,750 Сторіботи, навіщо їсти овочі? 77 00:04:28,791 --> 00:04:32,833 Діти, це я, Супер Мега Крутий Хлопець! 78 00:04:35,458 --> 00:04:38,416 Я не завжди був таким сильним, 79 00:04:38,500 --> 00:04:41,000 але коли я був звичайним, як ви, 80 00:04:41,083 --> 00:04:44,041 я щодня їв овочі. 81 00:04:46,708 --> 00:04:49,416 Одного дня, коли я їв моркву, 82 00:04:49,500 --> 00:04:53,625 я натрапив на радіоактивний камінь з планети Крайнон. 83 00:04:54,291 --> 00:04:57,041 Я торкнувся його й почалися дива. 84 00:04:58,833 --> 00:04:59,958 Я міг літати. 85 00:05:00,458 --> 00:05:01,958 Бачити крізь стіни. 86 00:05:02,708 --> 00:05:06,208 Я навіть міг підняти шкільний автобус. 87 00:05:09,250 --> 00:05:10,125 Гм. 88 00:05:10,208 --> 00:05:13,375 Певно, з цим пов'язаний камінь з космосу. 89 00:05:13,958 --> 00:05:17,041 Але й овочі також зіграли роль! 90 00:05:18,458 --> 00:05:21,125 І це супер круто. 91 00:05:24,250 --> 00:05:25,666 Привіт, Сторіботи. 92 00:05:25,750 --> 00:05:27,416 Розкажіть новини. 93 00:05:28,666 --> 00:05:32,875 Ви дивитесь «Новини Сторіботів» на каналі «ВІБОТ». 94 00:05:32,958 --> 00:05:36,666 З вами ведучі — Сторі Сторіберг та Бот Ботсон. 95 00:05:38,416 --> 00:05:39,750 Термінові новини. 96 00:05:39,833 --> 00:05:44,541 Відомі математики погодилися, що два плюс два дорівнює чотири. 97 00:05:44,625 --> 00:05:45,875 Новини о п'ятій. 98 00:05:47,000 --> 00:05:51,041 Сторіботи, скільки років горі? 99 00:05:57,958 --> 00:06:00,166 Сюрприз! 100 00:06:01,125 --> 00:06:03,125 Ви пам'ятаєте! 101 00:06:03,208 --> 00:06:04,875 Це вітальна пісня 102 00:06:04,958 --> 00:06:06,958 Горі вітальна пісня 103 00:06:07,041 --> 00:06:10,666 Тобто тобі від 100 до 200 мільйонів років 104 00:06:11,250 --> 00:06:12,958 Це вітальна пісня 105 00:06:13,041 --> 00:06:16,250 Горі вітальна пісня Якщо ти не мала гора 106 00:06:16,333 --> 00:06:20,458 Тоді тобі, певно Лише 40 мільйонів років 107 00:06:21,291 --> 00:06:23,250 Дякую всім. 108 00:06:23,333 --> 00:06:26,166 А де решта свічок? 109 00:06:31,416 --> 00:06:35,250 Наступна зупинка: шукаємо, де живе Старий Віллі. 110 00:06:37,875 --> 00:06:41,000 Хоча без труб діставатися довше, 111 00:06:41,083 --> 00:06:43,458 але зате я розімну ноги. 112 00:06:44,583 --> 00:06:45,625 Подивимося. 113 00:06:45,708 --> 00:06:47,666 Тут я. 114 00:06:47,750 --> 00:06:49,791 А тут дім Старого Віллі. 115 00:06:49,875 --> 00:06:52,250 Це ж зовсім недалеко! 116 00:06:54,458 --> 00:06:56,791 А це вже далі, ніж я думала. 117 00:06:57,291 --> 00:07:00,000 Невелика прогулянка не зашкодить. 118 00:07:01,291 --> 00:07:03,958 Піду за стрілками та… 119 00:07:07,833 --> 00:07:08,708 Боже. 120 00:07:10,083 --> 00:07:13,208 Тепер треба піднятися на третій поверх. 121 00:07:14,416 --> 00:07:15,250 Га? 122 00:07:16,541 --> 00:07:17,375 Що? 123 00:07:21,500 --> 00:07:23,500 А як щодо другого поверху? 124 00:07:26,291 --> 00:07:27,125 Га? 125 00:07:28,541 --> 00:07:29,541 Гм. 126 00:07:30,916 --> 00:07:31,750 Ой! 127 00:07:37,916 --> 00:07:41,541 Праворуч, тоді тут ліворуч і… 128 00:07:44,041 --> 00:07:44,875 Стрілка. 129 00:07:47,791 --> 00:07:51,208 Гаразд, сюди. Що? 130 00:07:52,666 --> 00:07:54,291 Біп, оце ти швидко! 131 00:08:00,458 --> 00:08:03,250 Потяг! Чекайте! Притримайте двері! 132 00:08:03,333 --> 00:08:04,833 Добре. 133 00:08:04,916 --> 00:08:08,375 Притримайте потяг! Двері! Чекайте! 134 00:08:10,250 --> 00:08:14,708 Дім Старого Віллі має бути десь тут. Я відчуваю. 135 00:08:26,208 --> 00:08:27,166 Ой! 136 00:08:31,291 --> 00:08:34,666 Так я ніколи не знайду Старого Віллі. 137 00:08:36,166 --> 00:08:38,541 Хтось сказав Старий Віллі? 138 00:08:38,625 --> 00:08:39,750 Га? 139 00:08:39,833 --> 00:08:41,041 Старий Віллі? 140 00:08:41,125 --> 00:08:44,208 Не уявляєте, як я рада вас бачити! 141 00:08:44,291 --> 00:08:48,166 Я використовувала стару карту, але все більше губилася. 142 00:08:48,791 --> 00:08:51,958 Якщо хочеш знайти шлях кудись, 143 00:08:52,041 --> 00:08:56,250 ти прийшла в потрібне місце. Старий Віллі не губиться! 144 00:08:56,333 --> 00:08:58,916 Саме тому я прийшла сюди! 145 00:08:59,000 --> 00:09:02,291 Мапа на телефоні друга зламалася. Хочу допомогти. 146 00:09:02,375 --> 00:09:03,375 Гм. 147 00:09:03,958 --> 00:09:06,416 Схоже, його GPS не працює. 148 00:09:06,500 --> 00:09:08,458 GPS? Що це? 149 00:09:08,541 --> 00:09:11,791 Ну, це Система глобального позиціонування. 150 00:09:12,416 --> 00:09:15,041 Прошу на борт, Біп. Я все покажу. 151 00:09:17,708 --> 00:09:19,083 Так, капітане. 152 00:09:19,833 --> 00:09:21,208 Йой! 153 00:09:23,750 --> 00:09:26,833 Сторіботи, чому собаки хекають? 154 00:09:29,208 --> 00:09:32,125 Сідлайте коня з «Самотнім Бродягою»! 155 00:09:39,583 --> 00:09:40,500 Га? Що? 156 00:09:42,250 --> 00:09:44,041 Горацію, ти щось казав? 157 00:09:44,125 --> 00:09:47,250 Боже. Я нічого не казав, Бенгу. 158 00:09:47,958 --> 00:09:49,750 Певно, вітер подув. 159 00:09:49,833 --> 00:09:55,708 Так, або це шалене стадо овець, що біжить на нас. 160 00:09:59,041 --> 00:10:01,875 Так. Це точно воно… 161 00:10:07,291 --> 00:10:09,458 Не встигаю. 162 00:10:10,375 --> 00:10:12,291 Надто спекотно. 163 00:10:14,833 --> 00:10:16,458 Поверніться. 164 00:10:19,041 --> 00:10:22,291 Привіт, друже. Це твоє стадо? 165 00:10:22,791 --> 00:10:28,791 Так. Я мушу загнати їх на ранчо, 166 00:10:28,875 --> 00:10:32,916 але мені занадто спекотно. 167 00:10:34,458 --> 00:10:37,625 Коли я виснажений і маю заспокоїтися, 168 00:10:37,708 --> 00:10:40,458 я просто дихаю, друже. 169 00:10:40,541 --> 00:10:41,583 Я дихаю. 170 00:10:41,666 --> 00:10:47,083 Ні. По-справжньому дихати. 171 00:10:57,500 --> 00:10:58,708 Ось так, друже. 172 00:10:59,208 --> 00:11:01,250 Дихай глибоко. 173 00:11:05,583 --> 00:11:08,791 Оце так! Тепер мені не так спекотно! 174 00:11:08,875 --> 00:11:10,625 -Звісно. -Га? 175 00:11:11,208 --> 00:11:13,291 Тому, що ти хекаєш. 176 00:11:14,916 --> 00:11:18,916 Коли ти бігаєш або робиш вправи, тіло нагрівається. 177 00:11:19,583 --> 00:11:24,375 Тварини, як от коні або люди, мають залози, що виділяють піт, 178 00:11:24,458 --> 00:11:25,958 який нас охолоджує. 179 00:11:26,458 --> 00:11:27,541 Так! 180 00:11:27,625 --> 00:11:30,666 Але собаки не пітніють, тому хекають. 181 00:11:30,750 --> 00:11:34,458 А як хекання допомагає охолоджуватися? 182 00:11:34,958 --> 00:11:38,750 Щоразу, коли ти видихаєш, тепло залишає твоє тіло. 183 00:11:42,833 --> 00:11:45,541 Горацію, почисть зуби. 184 00:11:45,625 --> 00:11:49,291 А коли вдихаєш, холодне повітря проникає в тіло. 185 00:11:52,708 --> 00:11:56,375 Зробиш так достатню кількість разів — охолонеш. 186 00:11:56,958 --> 00:11:58,000 Ого. 187 00:11:58,500 --> 00:12:01,625 Самотній Бродяго, цей кінь — геній. 188 00:12:01,708 --> 00:12:03,041 Годі тобі. 189 00:12:03,666 --> 00:12:07,666 Дякую, друзі. З радістю насолоджуся хеканням. 190 00:12:07,750 --> 00:12:10,333 Уперед! Вівці, поверніться! 191 00:12:11,500 --> 00:12:14,541 Схоже, наша робота тут завершена. 192 00:12:15,416 --> 00:12:17,416 Час змиватися. 193 00:12:20,875 --> 00:12:23,833 Дякую, Самотній Бродяго. І коню-генію. 194 00:12:26,708 --> 00:12:28,666 Радий допомогти, друже. 195 00:12:35,208 --> 00:12:38,500 Собака хекає На сонці спекотному 196 00:12:38,583 --> 00:12:41,333 Або як ловить м'яча Коли весело йому 197 00:12:41,416 --> 00:12:44,208 Він хекає Як побігає навколо 198 00:12:44,291 --> 00:12:46,708 Щоб його тіло охололо 199 00:12:47,875 --> 00:12:51,416 Він швидко дихає Відкривши рота 200 00:12:51,500 --> 00:12:54,041 Холодне повітря запускає Гаряче випуска 201 00:12:54,125 --> 00:12:57,000 Вода з його тіла випаровується 202 00:12:57,083 --> 00:12:58,375 І охолоджує 203 00:12:58,458 --> 00:13:00,000 І це чудово! 204 00:13:02,041 --> 00:13:05,166 Нас охолоджує піт Але собаку — ні 205 00:13:05,250 --> 00:13:08,166 Тож хекає він На спеці літній 206 00:13:08,250 --> 00:13:11,041 Він висуне язика Звук смішний видає 207 00:13:11,125 --> 00:13:13,875 І так себе охолоджує 208 00:13:13,958 --> 00:13:18,458 Так себе охолоджує 209 00:13:19,375 --> 00:13:20,416 Бам! 210 00:13:23,750 --> 00:13:26,708 Наступна зупинка: дім Старого Віллі. 211 00:13:28,916 --> 00:13:31,125 Ар! Ходімо, Біп. 212 00:13:31,208 --> 00:13:33,291 Швидше! Поквапся! 213 00:13:37,666 --> 00:13:38,625 Ого! 214 00:13:39,708 --> 00:13:41,708 Що це, Старий Віллі? 215 00:13:41,791 --> 00:13:45,125 А на що схоже? Це велика мапа. 216 00:13:45,208 --> 00:13:46,916 Підійди туди 217 00:13:47,000 --> 00:13:50,375 побачиш, як працює GPS. 218 00:13:51,250 --> 00:13:52,250 Добре. 219 00:13:56,125 --> 00:13:57,333 Там і стій. 220 00:13:57,416 --> 00:13:58,958 Тепер хапайся за це. 221 00:13:59,916 --> 00:14:01,916 Тримаю. А що це? 222 00:14:02,000 --> 00:14:04,791 Уяви, що до тебе йде сигнал 223 00:14:04,875 --> 00:14:09,041 із супутника, що висить високо в небі. 224 00:14:09,125 --> 00:14:11,333 Це схоже на рулетку. 225 00:14:11,416 --> 00:14:15,666 Так! Усе тому, що сигнал допомагає телефону визначити 226 00:14:15,750 --> 00:14:19,041 точну відстань від супутника. 227 00:14:19,125 --> 00:14:23,208 Це класно, але як знання цього 228 00:14:23,291 --> 00:14:25,875 допоможе телефону знати, де я? 229 00:14:25,958 --> 00:14:31,125 Ну, погляньмо, що буде, коли ти натягнеш рулетку й підеш. 230 00:14:36,791 --> 00:14:40,166 Ого! Це ж велике коло. 231 00:14:40,250 --> 00:14:41,125 Так! 232 00:14:41,208 --> 00:14:45,750 І межі цього кола — єдине місце, де телефон може перебувати, 233 00:14:45,833 --> 00:14:48,416 якщо він на такій відстані від супутника. 234 00:14:48,500 --> 00:14:51,625 Будь-де в межах кола? Це не допомагає, 235 00:14:51,708 --> 00:14:55,291 якщо телефон знає лише, що він десь у межах кола. 236 00:14:55,375 --> 00:14:58,375 Саме тому одного супутника недостатньо. 237 00:14:58,875 --> 00:15:04,000 Побачимо, чи сигнал з другого супутника зменшить радіус пошуку. 238 00:15:06,916 --> 00:15:09,458 Біп, що ти бачиш? 239 00:15:10,250 --> 00:15:14,083 Нове коло перетинається зі старим у двох місцях. 240 00:15:14,166 --> 00:15:15,125 Так! 241 00:15:15,208 --> 00:15:19,333 І місця їхнього перетину — єдині місця, 242 00:15:19,416 --> 00:15:21,583 де може перебувати телефон. 243 00:15:21,666 --> 00:15:25,166 Логічно, Старий Віллі, але точність ще мала. 244 00:15:25,875 --> 00:15:28,250 А якщо додамо третій супутник? 245 00:15:28,333 --> 00:15:29,250 Ага! 246 00:15:29,333 --> 00:15:31,500 Тепер ти навчилася, Біп. 247 00:15:32,000 --> 00:15:37,125 Намалюй ще одне коло, щоб скласти загальну картину. 248 00:15:40,166 --> 00:15:41,166 Овва! 249 00:15:41,250 --> 00:15:45,083 Три кола перетинаються в одному місці! 250 00:15:46,833 --> 00:15:48,791 Саме так, Біп. 251 00:15:49,375 --> 00:15:54,000 Ось це — єдине місце, де може бути телефон. 252 00:15:54,083 --> 00:15:57,125 То знати відстань хоча б до трьох супутників — 253 00:15:57,208 --> 00:16:00,916 усе, що потрібно телефону, щоб визначити, де я? 254 00:16:01,000 --> 00:16:02,208 Саме так! 255 00:16:02,291 --> 00:16:08,375 Це технологічна магія GPS — Системи глобального позиціонування. 256 00:16:08,458 --> 00:16:11,875 Це неймовірно. Дякую, Старий Віллі. Ви геній. 257 00:16:19,250 --> 00:16:20,666 Труби працюють. 258 00:16:21,833 --> 00:16:26,000 Ну, ще раз дякую, Старий Віллі. Схоже, мені час іти! 259 00:16:27,625 --> 00:16:28,958 Щасти тобі, Біп! 260 00:16:29,041 --> 00:16:31,208 Заходь у будь-який час. 261 00:16:35,041 --> 00:16:37,875 Глобальна система позиціонування 262 00:16:37,958 --> 00:16:40,208 Розкаже тобі, де ти є 263 00:16:40,291 --> 00:16:43,416 Куди б не взяв телефон У Таїті чи Рим 264 00:16:43,500 --> 00:16:45,666 Японію чи Занзібар 265 00:16:45,750 --> 00:16:50,791 Приймач усередині отримає Від супутників сигнал 266 00:16:50,875 --> 00:16:56,375 Приймач визначає відстань На основі сигналів супутників 267 00:16:56,458 --> 00:16:59,208 Як порівняє відстань Від трьох супутників 268 00:16:59,291 --> 00:17:01,625 Телефон знайде Що потрібно тобі 269 00:17:01,708 --> 00:17:04,458 Класною операцією Трилатерацією 270 00:17:04,541 --> 00:17:07,125 -Отримує інформацію -Шукає локацію 271 00:17:07,208 --> 00:17:08,041 -Мою? -Так. 272 00:17:08,125 --> 00:17:10,916 Глобальна система позиціонування 273 00:17:11,000 --> 00:17:13,166 Іншими словами — GPS 274 00:17:13,250 --> 00:17:16,416 Якщо блукаєте ви Дорогу не можете знайти 275 00:17:16,500 --> 00:17:18,416 Гадати не потрібно вам 276 00:17:18,500 --> 00:17:21,500 Бо купка супутників Працює вгорі 277 00:17:21,583 --> 00:17:23,625 І де б ви не були 278 00:17:23,708 --> 00:17:26,750 Три або більше Дорогу підкажуть вам 279 00:17:26,833 --> 00:17:29,333 GPS допоможе нам 280 00:17:29,416 --> 00:17:31,541 На горі, у місті, на пляжі 281 00:17:31,625 --> 00:17:32,958 Або й вдома 282 00:17:36,291 --> 00:17:39,250 Агов? Пане Мапо? Прийом! 283 00:17:39,750 --> 00:17:43,000 Добре, що ти тут. Дружина ось-ось прийде. 284 00:17:43,083 --> 00:17:46,041 Ти з'ясувала, чому мапа не працює? 285 00:17:46,125 --> 00:17:49,625 Не зовсім, але я знаю, як вона має працювати. 286 00:17:50,125 --> 00:17:52,875 Хороший початок. Розповідай. 287 00:17:53,375 --> 00:17:58,875 Ваш телефон постійно на зв'язку із супутниками високо в небі. 288 00:17:58,958 --> 00:18:01,041 Ага. Продовжуй. Поки ясно. 289 00:18:01,541 --> 00:18:05,958 Поки ваш телефон може приймати сигнали від трьох 290 00:18:06,041 --> 00:18:09,875 він може використовувати GPS, щоб знайти, де ви. 291 00:18:09,958 --> 00:18:12,916 Сигнал від трьох супутників не проходить. 292 00:18:13,541 --> 00:18:15,083 Дивно. 293 00:18:15,166 --> 00:18:18,916 Ви мали б знаходитися під скелею, 294 00:18:19,000 --> 00:18:21,750 щоб сигнал від трьох не діставав. 295 00:18:23,708 --> 00:18:27,333 Це може бути пов'язано з тим, що я на відомій 296 00:18:28,375 --> 00:18:29,958 зупинці Під Скелею? 297 00:18:33,916 --> 00:18:37,083 Я б сказала, що це якось пов'язано. 298 00:18:38,166 --> 00:18:40,041 Зараз вийду з-під неї. 299 00:18:40,666 --> 00:18:43,041 Лише погляньте! Мапа працює. 300 00:18:43,125 --> 00:18:45,833 Ну ось! Рада це чути. 301 00:18:47,416 --> 00:18:49,916 Чудово. Дякую тобі, Біп. 302 00:18:50,000 --> 00:18:52,583 Ти гадки не маєш, як би погано… 303 00:18:53,125 --> 00:18:54,166 Біжу, котику! 304 00:18:54,750 --> 00:18:56,166 Ні, не загубився. 305 00:18:56,250 --> 00:18:59,416 Завдяки магії GPS. 306 00:19:22,125 --> 00:19:27,125 Переклад субтитрів: Володимир Савельєв'