1
00:00:06,541 --> 00:00:07,375
Tèn ten!
2
00:00:15,916 --> 00:00:18,250
- Giờ giải đáp
- Giờ giải đáp!
3
00:00:18,333 --> 00:00:20,791
Rô bốt biết tuốt: Giờ giải đáp
4
00:00:20,875 --> 00:00:23,375
Sống trong máy tính
Chúng có việc
5
00:00:23,458 --> 00:00:25,750
Giúp học hỏi
Theo cách thú vị
6
00:00:25,833 --> 00:00:28,125
Khi bạn hỏi
Chúng sẽ trả lời
7
00:00:28,208 --> 00:00:30,541
Rô bốt biết tuốt: Giờ giải đáp
8
00:00:31,333 --> 00:00:32,333
Giờ giải đáp!
9
00:00:38,333 --> 00:00:40,000
Xin chào! Sao rồi?
10
00:00:41,000 --> 00:00:43,875
Chào Bo. Ở mặt trăng có lạnh không?
11
00:00:44,916 --> 00:00:49,916
Nhiệt độ mặt trăng
có thể xuống tới âm 175 độ C.
12
00:00:50,000 --> 00:00:51,458
Đó chỉ là ban đêm.
13
00:00:51,541 --> 00:00:56,166
Vào ban ngày, có thể nóng đến 127 độ C.
14
00:00:56,875 --> 00:00:59,791
Chà, thế thì siêu nóng luôn.
15
00:00:59,875 --> 00:01:01,750
Và siêu lạnh nữa.
16
00:01:02,708 --> 00:01:06,333
Chào Boop. Bạn biết
ý nghĩa cuộc sống là gì chứ?
17
00:01:07,416 --> 00:01:08,291
Boop.
18
00:01:09,041 --> 00:01:11,541
Chà, sâu sắc ghê.
19
00:01:15,916 --> 00:01:17,916
Tôi là Câu Hỏi Hóc Búa.
20
00:01:18,000 --> 00:01:21,541
Tôi sẽ kiểm soát
phòng giải đáp quý giá của bạn
21
00:01:21,625 --> 00:01:24,375
trừ phi bạn trả lời câu đố của tôi.
22
00:01:24,458 --> 00:01:26,666
Được rồi. Câu đố là gì?
23
00:01:26,750 --> 00:01:28,375
Hai…
24
00:01:28,458 --> 00:01:30,416
cộng hai bằng mấy?
25
00:01:32,041 --> 00:01:33,333
Bốn?
26
00:01:34,250 --> 00:01:35,125
Cái gì?
27
00:01:35,208 --> 00:01:36,791
Sao bạn biết?
28
00:01:36,875 --> 00:01:40,625
Bạn sẽ còn gặp lại Câu Hỏi Hóc Búa!
29
00:01:43,250 --> 00:01:44,916
Được! Hẹn gặp lại!
30
00:01:46,791 --> 00:01:47,875
Dễ thương ghê.
31
00:01:51,666 --> 00:01:54,583
Chú ý! Có vẻ sẽ có câu hỏi Cấp Ba.
32
00:01:55,791 --> 00:01:59,375
Không sao, bé đường.
Cứ từ từ dùng nhà vệ sinh.
33
00:01:59,458 --> 00:02:01,458
Anh biết đường đi mà.
34
00:02:03,166 --> 00:02:06,166
Giúp tôi với. Tôi không biết đường đi!
35
00:02:06,250 --> 00:02:09,333
Khoan, không phải anh vừa nói là biết à?
36
00:02:09,416 --> 00:02:13,708
Tôi nói thế vì cô ấy bảo
tôi sẽ đi lạc. Và tôi lạc thật!
37
00:02:13,791 --> 00:02:15,250
Cô ấy luôn đúng.
38
00:02:15,333 --> 00:02:18,333
Vậy sao anh không thừa nhận?
39
00:02:18,416 --> 00:02:20,625
Tôi không thích bị bẽ mặt.
40
00:02:20,708 --> 00:02:25,166
Cô ấy cứ kể hoài về lần
tôi bị lạc ở vùng hẻo lánh của Úc.
41
00:02:25,250 --> 00:02:26,958
Chuột với chả túi.
42
00:02:27,541 --> 00:02:28,541
Chuột túi.
43
00:02:29,125 --> 00:02:31,625
Bọn tôi có thể giúp gì cho anh?
44
00:02:31,708 --> 00:02:35,750
Tôi cần giúp để đến điểm dừng
đầu tiên của chuyến đi.
45
00:02:35,833 --> 00:02:38,208
Để xem bảy kỳ quan thế giới.
46
00:02:38,291 --> 00:02:41,833
Tôi rất thích bảy kỳ quan thế giới!
47
00:02:41,916 --> 00:02:45,625
Phải! Đầu tiên xem
hũ dưa muối lớn nhất thế giới,
48
00:02:45,708 --> 00:02:48,458
rồi bắp rang bơ lớn nhất thế giới
49
00:02:48,541 --> 00:02:51,583
và bồn tắm nước nóng lớn nhất thế giới.
50
00:02:51,666 --> 00:02:56,875
Thưa anh, tôi khá chắc đó không phải
bảy kỳ quan thế giới thật sự.
51
00:02:56,958 --> 00:03:00,458
Chà! Xem cả cây vét bột
lớn nhất thế giới chứ?
52
00:03:00,541 --> 00:03:03,375
Phải xem kẹo dẻo lớn nhất thế giới!
53
00:03:03,458 --> 00:03:08,166
Sẽ xem hết, StoryBot.
Miễn là bản đồ điện thoại hoạt động lại.
54
00:03:08,250 --> 00:03:12,208
Mọi thứ vẫn ổn
đến khi đỗ lại đây vì vợ tôi mót quá.
55
00:03:12,291 --> 00:03:16,000
Tôi xin đề nghị
dùng bản đồ giấy trong tay anh?
56
00:03:16,583 --> 00:03:21,500
Vô ích thôi, cái này không đọc được
khi đi trên đường cao tốc.
57
00:03:21,583 --> 00:03:24,291
Tôi cần bản đồ điện thoại hoạt động
58
00:03:24,375 --> 00:03:27,375
để điều hướng đến bảy kỳ quan thế giới.
59
00:03:27,458 --> 00:03:30,166
Một lần nữa, đó không phải là…
60
00:03:31,291 --> 00:03:35,458
Điều hướng! Đúng rồi!
Hẳn là ông Willy sẽ giúp được.
61
00:03:35,541 --> 00:03:38,500
- Ừ!
- Ông Willy là hoa tiêu giỏi nhất!
62
00:03:38,583 --> 00:03:42,625
Ừ, các chuyến đi
quanh thế giới của ông ấy rất ngầu.
63
00:03:42,708 --> 00:03:44,833
Cảm ơn, StoryBot!
64
00:03:44,916 --> 00:03:48,083
Xin hãy mau lên. Vợ tôi sắp quay lại rồi.
65
00:03:48,166 --> 00:03:51,500
Tôi không thích bị bẽ mặt
vì đi lạc lần nữa.
66
00:03:51,583 --> 00:03:55,125
Đừng lo, anh Bản đồ.
Chúng tôi làm việc đây…
67
00:04:01,666 --> 00:04:03,833
Xin lỗi. Đường ống hư rồi.
68
00:04:06,041 --> 00:04:09,041
Chắc tớ phải đến đó theo cách cũ.
69
00:04:09,666 --> 00:04:10,625
Hẹn gặp lại!
70
00:04:12,500 --> 00:04:14,125
Hơi khó xử đây.
71
00:04:14,208 --> 00:04:17,458
Ừ. Nếu đường ống bị hư, khi nào họ sẽ nói…
72
00:04:17,541 --> 00:04:18,583
Giờ giải đáp!
73
00:04:19,875 --> 00:04:23,750
Chào các StoryBot. Sao tớ lại phải ăn rau?
74
00:04:28,708 --> 00:04:32,833
Chào các em.
Là anh, Siêu nhân Siêu đẳng đây!
75
00:04:35,333 --> 00:04:38,500
Không phải lúc nào anh cũng khỏe như này.
76
00:04:38,583 --> 00:04:44,125
Nhưng hồi là đứa trẻ bình thường
như các em, anh thích ăn rau mỗi ngày.
77
00:04:46,708 --> 00:04:49,416
Một ngày nọ, khi đang ăn cà rốt,
78
00:04:49,500 --> 00:04:54,291
anh tình cờ bắt gặp hòn đá vũ trụ
phóng xạ từ hành tinh Krynon.
79
00:04:54,375 --> 00:04:57,375
Khi chạm vào nó, mọi thứ trở nên kỳ lạ.
80
00:04:58,916 --> 00:05:01,750
Anh có thể bay, nhìn xuyên tường.
81
00:05:02,625 --> 00:05:06,291
Và anh rất khỏe,
anh có thể nhấc bổng xe buýt.
82
00:05:10,166 --> 00:05:13,875
Hẳn là đá vũ trụ phóng xạ
có liên quan đến vụ đó.
83
00:05:13,958 --> 00:05:17,041
Nhưng cũng phải ghi ơn rau củ nữa!
84
00:05:18,458 --> 00:05:21,125
Và điều đó siêu tuyệt vời.
85
00:05:24,291 --> 00:05:25,583
Chào StoryBot.
86
00:05:25,666 --> 00:05:27,541
Cho tớ biết vài tin tức?
87
00:05:28,666 --> 00:05:32,875
Đây là bản tin StoryBot
ở kênh 22 và 2/3 của đài WBOT,
88
00:05:32,958 --> 00:05:36,750
dẫn chương trình là
Story Storyberg và Bot Botson.
89
00:05:38,416 --> 00:05:39,708
Tin nóng.
90
00:05:39,791 --> 00:05:44,500
Các chuyên gia toán học
đồng ý rằng hai cộng hai bằng bốn.
91
00:05:44,583 --> 00:05:45,833
Bản tin năm giờ.
92
00:05:46,958 --> 00:05:51,041
Chào StoryBot. Núi bao nhiêu tuổi?
93
00:05:57,958 --> 00:06:00,166
Ngạc nhiên chưa?
94
00:06:00,250 --> 00:06:03,125
Các bạn nhớ sao?
95
00:06:03,208 --> 00:06:06,958
Đây là bài hát mừng sinh nhật
Mừng sinh nhật núi
96
00:06:07,041 --> 00:06:10,666
Nghĩa là bạn
ở khoảng 100 đến 200 triệu năm tuổi
97
00:06:11,250 --> 00:06:15,000
Đây là bài hát mừng sinh nhật
Mừng sinh nhật núi
98
00:06:15,083 --> 00:06:20,458
Trừ phi bạn là núi trẻ
Nghĩa là bạn chỉ mới 40 triệu năm tuổi
99
00:06:21,791 --> 00:06:23,166
Cảm ơn mọi người.
100
00:06:23,250 --> 00:06:26,166
Nhưng số nến còn lại của tôi đâu?
101
00:06:31,416 --> 00:06:35,250
Điểm dừng tiếp theo,
đang tìm nhà của ông Willy.
102
00:06:37,666 --> 00:06:41,000
Đến nhà ông Willy
mà không có ống sẽ lâu hơn
103
00:06:41,083 --> 00:06:43,375
nhưng đi lại chút cũng tốt.
104
00:06:44,583 --> 00:06:45,625
Để xem nào.
105
00:06:45,708 --> 00:06:47,666
Mình đang ở đây
106
00:06:47,750 --> 00:06:49,791
và đây là nhà ông Willy.
107
00:06:49,875 --> 00:06:52,250
Này, cũng không xa lắm đâu!
108
00:06:54,333 --> 00:06:56,791
Hơi xa hơn so với mình nghĩ.
109
00:06:57,291 --> 00:07:00,000
Chà. Đi bộ chút cũng không hại gì.
110
00:07:01,291 --> 00:07:03,958
Chỉ cần đi theo mũi tên và…
111
00:07:07,833 --> 00:07:08,708
Ôi trời.
112
00:07:10,083 --> 00:07:13,208
Ở đây nói là phải lên tầng ba.
113
00:07:14,416 --> 00:07:15,250
Hả?
114
00:07:16,541 --> 00:07:17,375
Sao?
115
00:07:21,500 --> 00:07:23,541
Rồi, đi thử tầng hai xem?
116
00:07:26,291 --> 00:07:27,125
Hả?
117
00:07:37,916 --> 00:07:41,541
Rẽ phải, rồi rẽ trái ở đây và…
118
00:07:44,041 --> 00:07:44,875
Mũi tên.
119
00:07:47,791 --> 00:07:51,208
Được rồi, xuyên qua đây và… Hả?
120
00:07:52,666 --> 00:07:54,708
Chào Beep! Về sớm vậy?
121
00:08:00,458 --> 00:08:03,250
Dừng tàu lại! Giữ cửa! Đợi tôi!
122
00:08:03,333 --> 00:08:04,833
Rồi.
123
00:08:04,916 --> 00:08:08,458
Đợi đã! Dừng tàu lại!
Cửa! Chờ tôi đã! Giữ cửa!
124
00:08:10,250 --> 00:08:14,708
Nhà ông Willy ở đâu đó quanh đây.
Mình cảm nhận được.
125
00:08:31,291 --> 00:08:35,000
Cứ đà này thì còn lâu
mới đến được nhà ông Willy.
126
00:08:36,166 --> 00:08:38,541
Có ai vừa nói "ông Willy" à?
127
00:08:38,625 --> 00:08:39,750
Hả?
128
00:08:39,833 --> 00:08:44,208
Ông Willy? Ông không biết
cháu vui thế nào khi thấy ông!
129
00:08:44,291 --> 00:08:48,166
Cháu đi theo cái bản đồ cũ
mà càng đi càng lạc.
130
00:08:48,791 --> 00:08:51,958
Nếu cháu cần giúp đỡ để tìm đường,
131
00:08:52,041 --> 00:08:56,208
cháu đã đến đúng nơi.
Ông Willy không bao giờ bị lạc!
132
00:08:56,291 --> 00:09:02,291
Đó là lý do cháu đến gặp ông! Bản đồ
ở điện thoại bạn cháu bị hư. Cháu cố giúp.
133
00:09:03,875 --> 00:09:06,416
Có vẻ hệ thống GPS bị trục trặc.
134
00:09:06,500 --> 00:09:08,458
GPS là gì vậy ạ?
135
00:09:08,541 --> 00:09:11,750
Sao? Đó là Hệ thống Định vị Toàn cầu.
136
00:09:12,416 --> 00:09:15,000
Lên tàu đi, Beep, ông sẽ chỉ cho.
137
00:09:17,708 --> 00:09:19,125
Rõ, Thuyền trưởng.
138
00:09:23,708 --> 00:09:26,833
Chào StoryBot. Sao chó lại thở hổn hển?
139
00:09:29,166 --> 00:09:31,916
Hãy lên ngựa với Kỵ sĩ Du mục nào!
140
00:09:39,583 --> 00:09:40,583
Hả? Gì thế?
141
00:09:42,333 --> 00:09:44,041
Bạn nói gì à, Horace?
142
00:09:44,125 --> 00:09:47,250
Chà. Tôi không nói gì cả, Bang.
143
00:09:47,333 --> 00:09:49,750
Chắc là tiếng gió hay gì rồi.
144
00:09:49,833 --> 00:09:55,708
Phải, hoặc là có một đàn cừu
đang chạy tán loạn về phía chúng ta.
145
00:09:59,041 --> 00:10:01,875
Phải. Đúng là vậy rồi, bạn à…
146
00:10:07,291 --> 00:10:09,458
Không thể… theo kịp.
147
00:10:10,333 --> 00:10:12,291
Nóng quá đi mất.
148
00:10:14,833 --> 00:10:16,458
Quay lại đi.
149
00:10:18,958 --> 00:10:22,291
Chào bạn. Đó là cừu của bạn à?
150
00:10:22,791 --> 00:10:28,791
Vâng. Lẽ ra tôi phải
đưa chúng về trang trại,
151
00:10:28,875 --> 00:10:32,916
nhưng… tôi nóng quá.
152
00:10:34,458 --> 00:10:37,625
Khi tôi thấy đuối sức và cần bình tĩnh,
153
00:10:37,708 --> 00:10:40,458
tôi sẽ hít thở, bạn à.
154
00:10:40,541 --> 00:10:41,583
Đang thở đây.
155
00:10:41,666 --> 00:10:47,083
Không, bạn à. Ý tôi là hít thở thật sự ấy.
156
00:10:57,458 --> 00:10:58,708
Đúng đấy, bạn à.
157
00:10:59,208 --> 00:11:01,250
Tiếp tục thở đi.
158
00:11:05,583 --> 00:11:08,791
Trời đất ơi! Tôi thấy mát hơn rồi!
159
00:11:08,875 --> 00:11:10,625
- Tất nhiên rồi.
- Hả?
160
00:11:11,208 --> 00:11:13,541
Đó là vì bạn đang thở hổn hển.
161
00:11:14,916 --> 00:11:19,500
Khi bạn chạy hay tập thể dục,
cơ thể bạn sẽ nóng lên.
162
00:11:19,583 --> 00:11:24,416
Động vật, như ngựa và người,
có các tuyến tiết ra mồ hôi
163
00:11:24,500 --> 00:11:25,833
để giúp hạ nhiệt.
164
00:11:26,375 --> 00:11:27,458
Tuyệt!
165
00:11:28,000 --> 00:11:30,791
Chó không đổ mồ hôi nên thở hổn hển.
166
00:11:30,875 --> 00:11:34,875
Thở hổn hển giúp tôi hạ nhiệt thế nào?
167
00:11:34,958 --> 00:11:38,666
Mỗi lần thở ra,
nhiệt độ sẽ thoát ra khỏi cơ thể.
168
00:11:42,833 --> 00:11:45,541
Horace, bạn phải đánh răng đi.
169
00:11:45,625 --> 00:11:49,083
Và mỗi khi hít vào,
không khí mát hơn đi vào.
170
00:11:52,708 --> 00:11:56,375
Làm thế đủ lâu thì cơ thể bạn sẽ hạ nhiệt.
171
00:11:56,958 --> 00:11:58,000
Chà.
172
00:11:58,500 --> 00:12:01,625
Kỵ sĩ Du mục, con ngựa đó là thiên tài.
173
00:12:01,708 --> 00:12:03,041
Đâu có.
174
00:12:03,666 --> 00:12:07,666
Cảm ơn các bạn.
Tôi chắc chắn thích thở hổn hển.
175
00:12:07,750 --> 00:12:10,333
Quay lại đây nào, đàn cừu!
176
00:12:11,500 --> 00:12:14,541
Có vẻ việc của ta xong rồi, Horace.
177
00:12:15,416 --> 00:12:17,416
Đã đến lúc lên đường…
178
00:12:20,875 --> 00:12:24,416
Cảm ơn lần nữa,
Kỵ sĩ Du mục và ngựa thiên tài!
179
00:12:26,708 --> 00:12:28,666
Rất vui được phục vụ.
180
00:12:35,208 --> 00:12:38,583
Một con chó thở hổn hển
Dưới ánh nắng gắt
181
00:12:38,666 --> 00:12:41,333
Hay khi đuổi theo quả bóng
Chơi đùa
182
00:12:41,416 --> 00:12:44,208
Nó phải thở hổn hển
Sau khi chạy
183
00:12:44,291 --> 00:12:46,708
Chỉ để hạ nhiệt cơ thể
184
00:12:47,875 --> 00:12:51,416
Nó bắt đầu thở rất nhanh
Qua cái miệng mở to
185
00:12:51,500 --> 00:12:54,041
Đưa khí mát vào
Và thở khí nóng ra
186
00:12:54,125 --> 00:12:57,000
Giúp nước trong cơ thể bốc hơi
187
00:12:57,083 --> 00:12:58,375
Giúp nó hạ nhiệt
188
00:12:58,458 --> 00:13:00,000
Cảm giác thật tuyệt!
189
00:13:02,041 --> 00:13:05,166
Ta làm mát bằng mồ hôi
Chó thì không thể
190
00:13:05,250 --> 00:13:08,166
Nên khi nóng
Nó phải thở hổn hển
191
00:13:08,250 --> 00:13:11,041
Xem nó lè lưỡi
Với âm thanh buồn cười
192
00:13:11,125 --> 00:13:13,875
Đó là cách một con chó hạ nhiệt
193
00:13:13,958 --> 00:13:18,458
Đó là cách một con chó hạ nhiệt
194
00:13:23,750 --> 00:13:26,708
Điểm dừng tiếp theo, nhà ông Willy.
195
00:13:28,916 --> 00:13:31,125
Đi nào, Beep.
196
00:13:31,208 --> 00:13:33,750
Khí thế lên nào! Lẹ cái chân lên!
197
00:13:37,666 --> 00:13:38,625
Oa!
198
00:13:39,625 --> 00:13:41,708
Cái gì đây ạ, ông Willy?
199
00:13:41,791 --> 00:13:45,125
Trông giống cái gì?
Một tấm bản đồ khổng lồ.
200
00:13:45,208 --> 00:13:46,916
Giờ hãy bước ra đó
201
00:13:47,000 --> 00:13:50,375
và cháu sẽ tận mắt thấy
cách GPS hoạt động.
202
00:13:51,208 --> 00:13:52,250
Rồi ạ.
203
00:13:56,125 --> 00:13:57,333
Ở đó là được.
204
00:13:57,416 --> 00:13:59,333
Giờ thì cầm cái này đi.
205
00:13:59,916 --> 00:14:01,916
Vâng! Nhưng nó là gì?
206
00:14:02,000 --> 00:14:04,791
Hãy hình dung có một tín hiệu
207
00:14:04,875 --> 00:14:09,041
được gửi xuống từ vệ tinh
ở tít trên bầu trời kia.
208
00:14:09,125 --> 00:14:11,333
Trông như cái thước dây vậy.
209
00:14:11,416 --> 00:14:15,625
Phải! Đó là vì tín hiệu đó
giúp điện thoại cháu đo được
210
00:14:15,708 --> 00:14:19,041
chính xác khoảng cách của nó
so với vệ tinh.
211
00:14:19,125 --> 00:14:23,208
Hay ghê, nhưng biết
khoảng cách với vệ tinh thì ích gì
212
00:14:23,291 --> 00:14:25,875
để giúp điện thoại biết nó ở đâu?
213
00:14:25,958 --> 00:14:31,708
Sao cháu không thử kéo căng dây
và bắt đầu bước đi xem điều gì sẽ xảy ra?
214
00:14:36,791 --> 00:14:40,166
Chà, nhìn kìa! Đó là một vòng tròn lớn.
215
00:14:40,250 --> 00:14:41,125
Phải!
216
00:14:41,208 --> 00:14:46,208
Để có khoảng cách đó với vệ tinh,
vị trí của chiếc điện thoại
217
00:14:46,291 --> 00:14:48,416
phải nằm trên vòng tròn đó.
218
00:14:48,500 --> 00:14:50,291
Bất cứ đâu ở vòng tròn?
219
00:14:50,375 --> 00:14:55,291
Không ích gì nếu điện thoại chỉ biết
nó ở đâu đó trên vòng tròn.
220
00:14:55,375 --> 00:14:58,375
Đó là lý do một vệ tinh là không đủ.
221
00:14:58,875 --> 00:15:04,208
Để xem tín hiệu từ vệ tinh thứ hai
có thu hẹp vị trí cho cháu không.
222
00:15:06,916 --> 00:15:09,458
Nói ông nghe, Beep, cháu thấy gì?
223
00:15:10,125 --> 00:15:14,083
Vòng tròn mới giao với
vòng tròn đầu tiên ở hai chỗ.
224
00:15:14,166 --> 00:15:15,125
Phải!
225
00:15:15,208 --> 00:15:19,333
Nơi chúng giao nhau
là hai nơi duy nhất trên Trái Đất
226
00:15:19,416 --> 00:15:21,583
có thể là vị trí điện thoại.
227
00:15:21,666 --> 00:15:25,166
Rất có lý, ông Willy,
song vẫn chưa chính xác.
228
00:15:25,875 --> 00:15:28,250
Vậy nếu thêm vệ tinh thứ ba?
229
00:15:29,333 --> 00:15:31,833
Giờ cháu dần hiểu rồi đấy, Beep.
230
00:15:31,916 --> 00:15:34,875
Tiếp tục đi, vẽ thêm một vòng tròn nữa
231
00:15:34,958 --> 00:15:37,125
để có dữ liệu cuối cùng.
232
00:15:40,166 --> 00:15:41,166
Chà!
233
00:15:41,250 --> 00:15:45,083
Ba vòng tròn giao nhau ở đúng một điểm!
234
00:15:46,833 --> 00:15:49,291
Chính là chỗ đó, Beep.
235
00:15:49,375 --> 00:15:54,000
Đó là nơi duy nhất
có thể là vị trí điện thoại của cháu.
236
00:15:54,083 --> 00:15:57,583
Chỉ cần có khoảng cách
tới ít nhất ba vệ tinh
237
00:15:57,666 --> 00:16:00,916
là điện thoại sẽ xác định vị trí của cháu?
238
00:16:01,000 --> 00:16:02,208
Chính xác!
239
00:16:02,291 --> 00:16:08,375
Đó là công nghệ kỳ diệu của GPS,
Hệ thống Định vị Toàn cầu.
240
00:16:08,458 --> 00:16:12,000
Thật tuyệt.
Cảm ơn ông Willy. Ông là thiên tài.
241
00:16:19,250 --> 00:16:20,958
Ống hoạt động lại rồi.
242
00:16:21,833 --> 00:16:26,208
Cảm ơn lần nữa, ông Willy.
Có vẻ đã đến lúc cháu phải đi…
243
00:16:27,625 --> 00:16:28,958
Chúc may mắn!
244
00:16:29,041 --> 00:16:31,208
Ghé qua bất cứ lúc nào nhé.
245
00:16:35,041 --> 00:16:37,875
Đó là Hệ thống Định vị Toàn cầu
246
00:16:37,958 --> 00:16:40,208
Nó có thể cho biết bạn ở đâu
247
00:16:40,291 --> 00:16:43,416
Nếu mang điện thoại
Đến Tahiti hay Rome
248
00:16:43,500 --> 00:16:45,666
Nhật Bản đến Zanzibar
249
00:16:45,750 --> 00:16:50,791
Một máy thu bên trong nhận tín hiệu
Từ vệ tinh quay quanh Trái Đất
250
00:16:50,875 --> 00:16:56,375
Và máy thu đó tính toán khoảng cách
Dựa trên tín hiệu vệ tinh gửi xuống
251
00:16:56,458 --> 00:16:59,250
So sánh khoảng cách
Từ ba cái trở lên
252
00:16:59,333 --> 00:17:01,625
Điện thoại tìm ra
Thứ bạn cần
253
00:17:01,708 --> 00:17:04,458
Với phép tính
Đo ba cạnh tam giác
254
00:17:04,541 --> 00:17:07,125
- Nó có thông tin
- Vị trí của bạn
255
00:17:07,208 --> 00:17:08,041
- Tôi?
- Ừ.
256
00:17:08,125 --> 00:17:10,916
Đó là Hệ thống Định vị Toàn cầu
257
00:17:11,000 --> 00:17:13,166
Gọi tắt là GPS
258
00:17:13,250 --> 00:17:16,416
Và nếu bạn nghi ngờ
Về vị trí của bạn
259
00:17:16,500 --> 00:17:18,416
Bạn không cần phải đoán
260
00:17:18,500 --> 00:17:21,500
Vì có rất nhiều vệ tinh
Luôn làm việc
261
00:17:21,583 --> 00:17:23,625
Vì vậy, dù ở bất cứ đâu
262
00:17:23,708 --> 00:17:26,750
Có ba vệ tinh trở lên
Giúp bạn tìm đường
263
00:17:26,833 --> 00:17:29,333
Với GPS trong điện thoại bạn
264
00:17:29,416 --> 00:17:33,041
Trên núi, trong phố, trên biển
Thậm chí là ở nhà
265
00:17:36,291 --> 00:17:39,250
Alô? Anh Bản đồ à? Trả lời!
266
00:17:39,750 --> 00:17:43,000
Ơn trời bạn đây rồi. Vợ tôi sắp quay lại.
267
00:17:43,083 --> 00:17:46,041
Hãy nói bạn biết lý do bản đồ bị hư?
268
00:17:46,125 --> 00:17:50,041
Không hẳn,
nhưng tôi đã tìm ra cách nó hoạt động.
269
00:17:50,125 --> 00:17:52,875
Có vẻ là khởi đầu tốt. Bạn nói đi.
270
00:17:53,375 --> 00:17:58,875
Điện thoại của anh liên tục
liên lạc với các vệ tinh trên bầu trời.
271
00:17:58,958 --> 00:18:01,041
Rồi. Tiếp tục đi. Tôi nghe.
272
00:18:01,541 --> 00:18:05,958
Miễn là điện thoại
nhận tín hiệu từ ít nhất ba vệ tinh,
273
00:18:06,041 --> 00:18:09,875
nó có thể dùng GPS
để tìm ra vị trí của anh.
274
00:18:09,958 --> 00:18:13,458
Rõ ràng là ba vệ tinh đó không tìm ra tôi.
275
00:18:13,541 --> 00:18:15,000
Lạ thật đấy.
276
00:18:15,083 --> 00:18:19,041
Có rất nhiều vệ tinh,
mỗi ba cái mà chả kết nối được
277
00:18:19,125 --> 00:18:21,750
thì chắc phải ở dưới một tảng đá.
278
00:18:23,708 --> 00:18:27,416
Liệu có phải do tôi đỗ xe
ở trạm dừng nổi tiếng…
279
00:18:28,375 --> 00:18:29,958
Dưới Một Tảng Đá?
280
00:18:33,916 --> 00:18:37,083
Tôi nghĩ điều đó có thể có liên quan đấy.
281
00:18:38,083 --> 00:18:40,041
Để tôi bước ra ngoài và…
282
00:18:40,583 --> 00:18:43,041
Nhìn kìa! Bản đồ hoạt động rồi.
283
00:18:43,125 --> 00:18:45,833
Vậy đấy. Tôi mừng khi nghe điều đó.
284
00:18:47,416 --> 00:18:49,916
Mừng quá. Cảm ơn đã giúp, Beep.
285
00:18:50,000 --> 00:18:54,166
Bạn không biết sẽ ra sao nếu…
Anh đến đây, bé đường!
286
00:18:54,666 --> 00:18:59,416
Không, không hề lạc chút nào.
Nhờ sự kỳ diệu… của GPS.
287
00:19:22,750 --> 00:19:25,791
Biên dịch: Anh Pham