1
00:00:22,626 --> 00:00:27,043
[energetic drumming]
2
00:00:30,293 --> 00:00:31,918
[drumming fades]
3
00:00:40,834 --> 00:00:41,834
-[explosion]
-[gunshot]
4
00:00:41,918 --> 00:00:43,126
-[grunts]
-[shrieks]
5
00:00:44,709 --> 00:00:46,376
[ominous music playing]
6
00:00:54,334 --> 00:00:57,084
-[music builds]
-[thud]
7
00:00:57,168 --> 00:00:58,834
[music fades]
8
00:00:58,918 --> 00:01:01,834
[Shalewa] Shit! Fuck! [panting]
9
00:01:01,918 --> 00:01:02,876
Shit!
10
00:01:02,959 --> 00:01:07,293
[in Pidgin] Shalewa, I beg you in the name
of God, please pull yourself together.
11
00:01:07,376 --> 00:01:08,876
-[in Pidgin] Please!
-Shit.
12
00:01:10,834 --> 00:01:14,168
[Inem, in Pidgin]
Go. You've spent too much time here.
13
00:01:14,251 --> 00:01:16,126
[panting] Jackie?
14
00:01:16,709 --> 00:01:17,543
Inem!
15
00:01:18,251 --> 00:01:19,126
How?
16
00:01:20,668 --> 00:01:22,751
Just calm down. Calm down.
17
00:01:23,293 --> 00:01:25,168
[in Pidgin] Just act normal.
18
00:01:25,251 --> 00:01:27,251
Go and meet your client, okay?
19
00:01:27,334 --> 00:01:29,668
We will meet in Shanty, just go.
20
00:01:29,751 --> 00:01:33,293
Please, don't disappoint me.
I beg you in God's name, please!
21
00:01:33,793 --> 00:01:35,376
Please, Shalewa, please!
22
00:01:35,918 --> 00:01:38,418
Just go. Just go, it's okay. It's okay.
23
00:01:39,501 --> 00:01:40,334
Go.
24
00:01:41,126 --> 00:01:42,376
-Okay.
-[indistinct]
25
00:01:48,251 --> 00:01:49,751
Fuck!
26
00:01:50,709 --> 00:01:51,959
Fuck!
27
00:01:53,043 --> 00:01:55,918
[gasps] Oh, Jesus!
28
00:01:57,543 --> 00:01:59,418
[sobbing]
29
00:02:00,001 --> 00:02:01,876
[shrieks] Oh, God. [panting]
30
00:02:03,126 --> 00:02:04,001
[groans]
31
00:02:04,959 --> 00:02:06,459
Oh, Jesus!
32
00:02:06,543 --> 00:02:09,626
Oh, God.
[in Ibibio] Wow, Enewan!
33
00:02:09,709 --> 00:02:12,668
Oh, God. [breathing heavily]
34
00:02:15,334 --> 00:02:16,501
[groans, sobs]
35
00:02:45,918 --> 00:02:50,668
[theme music playing]
36
00:02:54,834 --> 00:02:55,959
[double gunshots]
37
00:02:58,001 --> 00:03:00,918
[theme music fades]
38
00:03:04,793 --> 00:03:05,709
[knocking]
39
00:03:07,334 --> 00:03:09,168
[Ene] Is this the reason
you brought me here?
40
00:03:09,251 --> 00:03:11,251
[in Pidgin]
She said she has something to tell you.
41
00:03:15,543 --> 00:03:16,376
[sighs]
42
00:03:18,168 --> 00:03:20,084
[deep breath] Enewan.
43
00:03:22,168 --> 00:03:24,668
[lighter clicking]
44
00:03:26,834 --> 00:03:27,959
[in Pidgin] I'm sorry.
45
00:03:30,043 --> 00:03:32,501
[in Ibibio] Make it quick,
not everybody is a thief like you.
46
00:03:33,543 --> 00:03:34,376
[sighs]
47
00:03:37,043 --> 00:03:37,876
Enewan.
48
00:03:38,751 --> 00:03:40,001
[in Ibibio] Ene, don't be upset.
49
00:03:41,084 --> 00:03:42,209
[in Pidgin] I'm sorry.
50
00:03:44,209 --> 00:03:45,709
[Inem] Look… [sighs]
51
00:03:45,793 --> 00:03:48,043
[in Pidgin] There's something
I want to talk to you about.
52
00:03:48,126 --> 00:03:51,543
It's not something
that I should discuss here.
53
00:03:52,126 --> 00:03:55,084
-[in ibibio] Why not?
-[in ibibio] It's a secret between us.
54
00:03:56,126 --> 00:04:00,126
I don't want anyone to hear us.
55
00:04:01,251 --> 00:04:02,459
[in Pidgin] What is this thing?
56
00:04:02,543 --> 00:04:04,918
[in Ibibio]
Why can't you talk about it here?
57
00:04:05,001 --> 00:04:06,084
[Inem] Enewan, just,
58
00:04:06,584 --> 00:04:08,126
please…
59
00:04:08,918 --> 00:04:10,001
[in Pidgin] Let's go.
60
00:04:21,876 --> 00:04:23,376
[Ene, in Ibibio] What nonsense is this?
61
00:04:26,876 --> 00:04:28,876
Huh?
[in Ibibio] What is the meaning of this?
62
00:04:32,751 --> 00:04:33,668
[Inem] Ene.
63
00:04:33,751 --> 00:04:34,626
Huh?
64
00:04:34,709 --> 00:04:35,876
[in Pidgin] I know that
65
00:04:36,751 --> 00:04:39,418
you knew I stole Scar's money.
66
00:04:41,001 --> 00:04:44,126
The reason I brought you here
is to let you know that,
67
00:04:44,626 --> 00:04:47,001
that there's a reason.
[in Ibibio] I have my reasons.
68
00:04:47,084 --> 00:04:49,376
[in Ibibio] What reasons?
What stupid reasons?
69
00:04:49,959 --> 00:04:53,501
Were you going to watch everyone
get killed before you talked?
70
00:04:54,209 --> 00:04:58,376
[in Pidgin] Were you going to keep quiet
and get us killed before saying something?
71
00:04:59,168 --> 00:05:02,501
Just because you have
some stupid sense of entitlement.
72
00:05:02,584 --> 00:05:04,334
You are a street girl, show yourself.
73
00:05:04,418 --> 00:05:06,293
[in Pidgin] It's not as easy as you think.
74
00:05:06,376 --> 00:05:07,584
[in Pidgin] What makes it hard?
75
00:05:07,668 --> 00:05:10,626
-[in Pidgin] I stole Scar's money for you.
-[indistinct]
76
00:05:10,709 --> 00:05:12,251
I stole it for Shalewa.
77
00:05:12,334 --> 00:05:13,918
-[indistinct]
-I stole it for Mommy T.
78
00:05:14,001 --> 00:05:16,251
I stole that money for our freedom.
79
00:05:16,334 --> 00:05:18,709
You come back here
and think you're going to be free?
80
00:05:18,793 --> 00:05:20,293
[in Ibibio] Keep quiet, Enewan!
81
00:05:21,126 --> 00:05:22,834
You think I don't see it?
82
00:05:23,876 --> 00:05:26,793
That sneer in your eyes
when I'm not looking?
83
00:05:28,751 --> 00:05:30,293
[in Pidgin] Let me tell you something.
84
00:05:30,876 --> 00:05:32,126
Once upon a time
85
00:05:32,876 --> 00:05:33,876
in Shanty Town,
86
00:05:34,751 --> 00:05:35,959
I was a boss.
87
00:05:36,043 --> 00:05:37,418
But that was then.
88
00:05:38,209 --> 00:05:40,334
There's nothing attaching me
to that position,
89
00:05:40,418 --> 00:05:43,251
so don't think you and I
are in a competition.
90
00:05:43,334 --> 00:05:48,418
[in Pidgin] You used to have it
but you no longer do.
91
00:05:48,501 --> 00:05:51,084
If you don't have motives,
why are you back here?
92
00:05:51,168 --> 00:05:53,084
What is your plan?
93
00:05:53,584 --> 00:05:56,668
And why the fuck
did you steal Scar's money?
94
00:05:57,209 --> 00:05:59,876
Why the fuck did you kill Jackie?!
95
00:06:00,376 --> 00:06:01,876
[dramatic music playing]
96
00:06:01,959 --> 00:06:06,543
[in Pidgin] You just killed
one of us like that, no conscience.
97
00:06:06,626 --> 00:06:09,043
You'll answer my question,
98
00:06:09,126 --> 00:06:12,376
since we're in the business
of asking each other questions.
99
00:06:12,459 --> 00:06:14,584
So you'll tell me why you killed Jackie.
100
00:06:16,376 --> 00:06:18,751
[Inem] Sis, calm down.
101
00:06:18,834 --> 00:06:20,834
[in Pidgin] I just want you to know that
102
00:06:21,834 --> 00:06:23,959
there's a way we can help each other.
103
00:06:24,043 --> 00:06:26,251
Shut up! I'll ask the questions.
104
00:06:26,751 --> 00:06:28,668
How do you know?
105
00:06:29,418 --> 00:06:30,626
-[yelps]
-[gunshot]
106
00:06:34,834 --> 00:06:36,209
[grunts]
107
00:06:36,293 --> 00:06:38,084
-[groaning]
-[grunting]
108
00:06:39,293 --> 00:06:41,251
-Relax! Relax!
-Leave me!
109
00:06:41,334 --> 00:06:42,376
-Relax!
-[coughing]
110
00:06:42,918 --> 00:06:44,126
I said relax!
111
00:06:44,751 --> 00:06:48,001
I didn't come here to hurt you,
you hear me?
112
00:06:48,084 --> 00:06:49,084
Relax!
113
00:06:49,793 --> 00:06:50,751
Okay?
114
00:07:03,918 --> 00:07:04,876
Femi!
115
00:07:04,959 --> 00:07:06,293
[in Pidgin] What happened?
116
00:07:07,334 --> 00:07:10,334
Why did you leave me here all afternoon?
Where did you go?
117
00:07:10,418 --> 00:07:11,293
Where?
118
00:07:14,751 --> 00:07:17,834
[in Pidgin] Thank God
I've not ordered yet. How would I pay?
119
00:07:18,334 --> 00:07:20,584
By sleeping with one of the staff, maybe.
120
00:07:22,459 --> 00:07:25,126
-[in Pidgin] What?
-When were you going to tell me?
121
00:07:28,001 --> 00:07:28,834
See,
122
00:07:30,293 --> 00:07:31,584
I can…
123
00:07:39,751 --> 00:07:40,834
[gasps]
124
00:07:41,918 --> 00:07:45,168
[ominous music playing]
125
00:07:49,043 --> 00:07:51,293
It was another day at the office,
126
00:07:54,293 --> 00:07:55,668
and I got a call
127
00:07:56,543 --> 00:07:57,959
from an agent
128
00:08:00,043 --> 00:08:01,959
who told me that they had found
129
00:08:02,834 --> 00:08:03,876
a girl who
130
00:08:04,793 --> 00:08:06,168
looked just like me.
131
00:08:09,501 --> 00:08:10,376
[Inem] She was…
132
00:08:12,168 --> 00:08:13,251
terminally ill
133
00:08:14,251 --> 00:08:15,293
and dying
134
00:08:16,001 --> 00:08:18,293
on a hospital bed in the prison.
135
00:08:20,834 --> 00:08:24,209
Funny that I should meet my sister
for the very first time,
136
00:08:24,293 --> 00:08:26,959
in almost 20 years, on her deathbed.
137
00:08:29,334 --> 00:08:33,043
We had been separated in an attack,
that left my father dead
138
00:08:33,626 --> 00:08:35,168
and I injured.
139
00:08:37,459 --> 00:08:41,168
I was rescued by one of the fishermen
and taken to an orphanage.
140
00:08:42,709 --> 00:08:44,959
Adoption saved my life,
141
00:08:45,834 --> 00:08:47,084
but not my sister's.
142
00:08:53,668 --> 00:08:56,334
It was from her dying lips
I heard about Shanty Town.
143
00:08:56,959 --> 00:08:59,834
I mean, the DSS already had
an ongoing operation
144
00:08:59,918 --> 00:09:02,209
to crack down on drugs on the streets.
145
00:09:03,251 --> 00:09:04,959
But what she told me was
146
00:09:05,459 --> 00:09:07,501
more than we ever thought possible.
147
00:09:10,459 --> 00:09:12,543
She had just one month to live.
148
00:09:13,751 --> 00:09:16,834
But that was enough for me
to get enough information
149
00:09:17,918 --> 00:09:18,834
from my sister
150
00:09:19,584 --> 00:09:21,126
to enter Shanty Town
151
00:09:21,668 --> 00:09:23,418
as an undercover operative.
152
00:09:24,126 --> 00:09:25,001
I'm in.
153
00:09:26,876 --> 00:09:27,959
However,
154
00:09:29,834 --> 00:09:33,918
I had made a promise to Inemesit,
to do something for you.
155
00:09:34,001 --> 00:09:34,834
[Ene groans]
156
00:09:34,918 --> 00:09:36,043
[chuckles]
157
00:09:36,126 --> 00:09:39,376
Unaware of all of the girls that
158
00:09:39,459 --> 00:09:42,584
you had butchered
159
00:09:43,293 --> 00:09:45,168
with the aid of Scar.
160
00:09:48,626 --> 00:09:49,709
Inem.
161
00:09:55,459 --> 00:09:56,876
[in Ibibio] He is heartless.
162
00:09:58,793 --> 00:09:59,668
Look,
163
00:10:00,293 --> 00:10:02,418
Scar would have killed me.
164
00:10:04,501 --> 00:10:06,751
He would have killed me, if I didn't…
165
00:10:08,168 --> 00:10:09,459
if… if I didn't…
166
00:10:10,293 --> 00:10:13,709
show him that I was useful,
if I was good for something.
167
00:10:13,793 --> 00:10:15,543
So when you ask me
168
00:10:16,376 --> 00:10:18,543
what my business is,
169
00:10:18,626 --> 00:10:19,709
being here,
170
00:10:19,793 --> 00:10:21,376
or what the plan is.
171
00:10:22,459 --> 00:10:24,959
The plan is to bring
172
00:10:25,043 --> 00:10:27,293
Scar to the ground,
173
00:10:27,876 --> 00:10:31,334
to burn Shanty Town to the ground.
174
00:10:31,834 --> 00:10:33,793
And by God,
175
00:10:33,876 --> 00:10:37,709
I will save all the girls,
and you are going to help me.
176
00:10:39,001 --> 00:10:41,501
Whether you like it or not.
177
00:10:41,584 --> 00:10:43,334
[Colorado] Everybody down!
178
00:10:44,543 --> 00:10:45,543
Down!
179
00:10:46,959 --> 00:10:48,251
[in Pidgin] I'm upset.
180
00:10:48,959 --> 00:10:50,084
-[thud]
-[shouts]
181
00:10:50,168 --> 00:10:52,418
[Colorado, in Pidgin] I'm upset.
182
00:10:52,959 --> 00:10:54,334
Everybody down!
183
00:10:54,418 --> 00:10:57,168
[in Pidgin] Whoever tries me
will bear the consequences.
184
00:10:58,251 --> 00:10:59,626
I'm upset.
185
00:10:59,709 --> 00:11:01,043
[in Ibibio] I can't do it.
186
00:11:01,126 --> 00:11:03,209
Take everything from me, I can't do it--
187
00:11:03,293 --> 00:11:06,376
Enewan! You are going to do it.
188
00:11:07,918 --> 00:11:09,543
It is not a request.
189
00:11:09,626 --> 00:11:13,001
Oh, fuck! Fuck! Fuck. What the fuck?!
190
00:11:13,084 --> 00:11:14,751
[Shalewa] This is serious.
191
00:11:14,834 --> 00:11:16,376
-[Femi] Wha--
-[in Pidgin] You have to…
192
00:11:16,959 --> 00:11:19,501
-Fuck. Fuck.
-What are you doing?
193
00:11:19,584 --> 00:11:21,793
[in Pidgin] I'm upset.
194
00:11:21,876 --> 00:11:22,751
Inem…
195
00:11:22,834 --> 00:11:25,376
[in Pidgin]
I'm at the bar that you just left.
196
00:11:25,459 --> 00:11:29,668
The client I couldn't tell you about
is Femi Fernandez. Femi Fernandez.
197
00:11:29,751 --> 00:11:31,293
[Shalewa] We're in trouble, Scar…
198
00:11:31,376 --> 00:11:33,834
[in Pidgin]
Shit. Scar and his boys are here.
199
00:11:33,918 --> 00:11:36,418
[Shalewa, in Pidgin]
Please, come and help us.
200
00:11:36,501 --> 00:11:40,709
I can send them my live location.
I can send them my live location. Shit.
201
00:11:40,793 --> 00:11:43,918
[Femi breathing heavily]
202
00:11:49,376 --> 00:11:50,751
[Scar] Olufemi…
203
00:11:52,543 --> 00:11:54,709
[in Yoruba] And his lover.
204
00:11:56,626 --> 00:11:57,543
[screaming]
205
00:11:58,501 --> 00:11:59,876
Agent Uju!
206
00:11:59,959 --> 00:12:02,376
[Inem] What the hell are you doing here?
207
00:12:02,459 --> 00:12:04,501
New developments, Amanda.
208
00:12:04,584 --> 00:12:06,001
I want you to look at this.
209
00:12:06,084 --> 00:12:08,709
It was taken at Scar's drug house.
210
00:12:09,751 --> 00:12:12,918
Look carefully if you can recognize
anyone there.
211
00:12:15,876 --> 00:12:16,918
I know this guy.
212
00:12:21,834 --> 00:12:22,668
Enewan.
213
00:12:23,293 --> 00:12:25,751
-[in Pidgin] I don't know the person.
-Look at it!
214
00:12:27,459 --> 00:12:29,584
[in Pidgin] He works with Chief Fernandez.
215
00:12:32,959 --> 00:12:35,376
Good girl, clean the mess.
216
00:12:36,834 --> 00:12:39,334
That is it. That is it.
217
00:12:40,376 --> 00:12:42,126
It's Chief Fernandez.
218
00:12:43,834 --> 00:12:48,001
He has been the mastermind
of all of these operations.
219
00:12:48,543 --> 00:12:50,584
It's him, we have him.
220
00:12:55,709 --> 00:12:58,543
[Shalewa, in Pidgin, on phone]
Hello, hello Inem.
221
00:12:58,626 --> 00:13:01,959
Please, I need your help.
222
00:13:02,043 --> 00:13:06,168
The client I couldn't tell you about
is Femi Fernandez.
223
00:13:06,251 --> 00:13:07,751
We're in trouble, Scar…
224
00:13:07,834 --> 00:13:11,418
Shit, Scar and his boys are here.
Please…
225
00:13:11,501 --> 00:13:14,001
-[Ene, in Ibibio] Why did Scar…?
-[Shalewa] Come and help us.
226
00:13:14,543 --> 00:13:17,209
[in Ibibio] What does Scar want
with Femi Fernandez?
227
00:13:17,709 --> 00:13:19,376
And why is Shalewa there?
228
00:13:19,459 --> 00:13:21,668
[in Ibibio]
This was what I was telling you.
229
00:13:22,209 --> 00:13:26,793
I told you you're the only one
who can help them.
230
00:13:27,334 --> 00:13:30,251
You can stop this, you can help her.
231
00:13:30,334 --> 00:13:33,043
-We need to track that, her number.
-[cellphone pings]
232
00:13:33,876 --> 00:13:36,584
It gets better,
she just sent a live location.
233
00:13:37,168 --> 00:13:38,459
Go rally the boys.
234
00:13:40,251 --> 00:13:44,376
This is DKE1077,
235
00:13:44,459 --> 00:13:45,918
we have a code red.
236
00:13:49,709 --> 00:13:51,709
[cellphone ringing]
237
00:13:55,168 --> 00:13:56,001
Hello.
238
00:13:57,543 --> 00:13:58,459
Femi?
239
00:14:00,293 --> 00:14:04,043
[Colorado, in Pidgin] Look, this is real
and there is visual proof.
240
00:14:05,459 --> 00:14:08,543
We've sent a picture
and location to your phone.
241
00:14:09,793 --> 00:14:14,043
If you want your ring
and your son in one piece, Mr. Man,
242
00:14:14,584 --> 00:14:16,293
come to the location alone.
243
00:14:16,376 --> 00:14:19,959
I repeat, come to the location alone.
244
00:14:20,043 --> 00:14:21,251
I'm upset.
245
00:14:21,918 --> 00:14:22,834
[call disconnects]
246
00:14:26,084 --> 00:14:26,959
Enewan.
247
00:14:30,709 --> 00:14:33,043
I need you to listen to me.
248
00:14:33,959 --> 00:14:36,584
You are going to go back to Shanty Town
249
00:14:37,084 --> 00:14:39,001
and look for Mommy T,
250
00:14:39,084 --> 00:14:42,376
and you will do exactly as I ask you to.
251
00:14:43,459 --> 00:14:46,584
[in Pidgin] I beg you in the name of God.
252
00:14:47,418 --> 00:14:50,251
You will do exactly as I ask you,
253
00:14:50,876 --> 00:14:53,709
in case anything goes sideways.
254
00:14:54,959 --> 00:14:56,418
Do you understand?
255
00:14:58,501 --> 00:14:59,376
Good.
256
00:14:59,959 --> 00:15:01,501
Turn this car around.
257
00:15:01,584 --> 00:15:03,418
-Felix.
-[Felix] Yes, boss.
258
00:15:03,501 --> 00:15:07,043
-Call the accountant, and the boys.
-Yes, boss.
259
00:15:07,126 --> 00:15:09,709
These children, they will never learn.
260
00:15:10,959 --> 00:15:13,168
[in Yoruba] I will fuck these bastards up.
261
00:15:19,751 --> 00:15:20,668
[coughs]
262
00:15:21,543 --> 00:15:22,709
Ene.
263
00:15:22,793 --> 00:15:23,626
[Ene] Mommy.
264
00:15:26,293 --> 00:15:29,168
[in Pidgin] You'll have to take it easy,
calm down.
265
00:15:30,626 --> 00:15:33,543
What we want to do now… [coughs]
266
00:15:34,876 --> 00:15:36,334
…if we do it right,
267
00:15:36,876 --> 00:15:38,876
for the first time in our lives,
268
00:15:40,376 --> 00:15:42,543
[in Pidgin] that means we'll be free.
269
00:15:45,001 --> 00:15:46,168
[in Yoruba] Do you understand?
270
00:15:47,459 --> 00:15:48,834
[in Yoruba] I've heard you, Mommy.
271
00:15:48,918 --> 00:15:49,918
[Ashanti] Mommy T.
272
00:15:50,918 --> 00:15:51,793
Mama E.
273
00:15:52,668 --> 00:15:53,751
[in Pidgin] What's going on?
274
00:15:55,376 --> 00:15:57,209
Where's Colorado and the other boys?
275
00:16:02,043 --> 00:16:06,001
[dramatic music playing]
276
00:16:07,668 --> 00:16:09,334
[in Pidgin] There's trouble in the hood.
277
00:16:27,793 --> 00:16:30,543
[ominous music playing]
278
00:16:40,209 --> 00:16:42,209
[inaudible]
279
00:17:22,168 --> 00:17:25,293
[Chief Fernandez] Scar…
[groans, chuckles]
280
00:17:25,376 --> 00:17:26,793
[in Yoruba] What's going on?
281
00:17:27,918 --> 00:17:30,293
[in Pidgin] I told you he'd come.
282
00:17:30,793 --> 00:17:31,918
That you did.
283
00:17:33,209 --> 00:17:34,709
This was unexpected.
284
00:17:35,501 --> 00:17:36,584
[Dame Dabota] Hm.
285
00:17:39,543 --> 00:17:41,209
Aboderin,
286
00:17:41,293 --> 00:17:42,793
[in Yoruba] you are a traitor.
287
00:17:44,043 --> 00:17:46,001
So what's going on here?
288
00:17:46,084 --> 00:17:49,209
Well, I'm sure you've seen those movies
289
00:17:49,293 --> 00:17:52,334
where the villain explains
her plans to the protagonist.
290
00:17:52,959 --> 00:17:54,293
Well, the thing is,
291
00:17:55,084 --> 00:17:56,793
you're not the protagonist,
292
00:17:56,876 --> 00:17:58,293
and this isn't a movie.
293
00:17:58,376 --> 00:17:59,709
[Chief Fernandez laughing]
294
00:17:59,793 --> 00:18:02,626
So I guess
this is the point where I say to you,
295
00:18:02,709 --> 00:18:05,501
"Oh, I'm stepping down
from the gubernatorial race"?
296
00:18:05,584 --> 00:18:07,376
[laughing]
297
00:18:07,459 --> 00:18:10,501
Give up the gubernatorial race. [shrieks]
298
00:18:11,709 --> 00:18:12,751
Hm.
299
00:18:12,834 --> 00:18:14,543
Mwah.
300
00:18:14,626 --> 00:18:16,918
[Femi breathing heavily]
301
00:18:17,001 --> 00:18:19,543
Daddy's imagination is quite wild.
302
00:18:22,334 --> 00:18:24,418
But I'm not one for long speeches.
303
00:18:26,293 --> 00:18:27,334
Goodbye, Oluyomi.
304
00:18:30,209 --> 00:18:31,126
[gunshot]
305
00:18:36,709 --> 00:18:37,793
[gunshot]
306
00:18:37,876 --> 00:18:40,626
-[guns firing]
-[explosion]
307
00:18:41,668 --> 00:18:43,459
[gunshots continue]
308
00:18:44,084 --> 00:18:45,834
[Chief's thug] We have to go.
We have to go.
309
00:19:17,334 --> 00:19:18,168
[groans]
310
00:19:42,918 --> 00:19:43,793
[groans]
311
00:20:04,959 --> 00:20:06,959
[Scar groaning]
312
00:20:11,543 --> 00:20:15,459
[yelling]
313
00:20:34,626 --> 00:20:35,793
[yells]
314
00:20:44,043 --> 00:20:46,043
[dramatic music playing]
315
00:20:46,793 --> 00:20:48,084
-[groaning]
-[grunts]
316
00:21:06,793 --> 00:21:08,626
[groaning and grunting continue]
317
00:21:21,543 --> 00:21:22,584
Mama!
318
00:21:24,209 --> 00:21:25,418
What are you doing here?
319
00:21:27,168 --> 00:21:28,543
Are you okay? Are you hurt?
320
00:21:28,626 --> 00:21:31,084
I'm good, just get me to safety.
321
00:21:31,168 --> 00:21:32,043
Agent Kay,
322
00:21:32,126 --> 00:21:33,293
the two of you.
323
00:21:33,876 --> 00:21:35,251
The rest of you, let's go!
324
00:21:38,168 --> 00:21:40,126
[groaning, grunting]
325
00:21:44,001 --> 00:21:47,001
[yelling]
326
00:22:02,168 --> 00:22:04,168
[groaning]
327
00:22:23,751 --> 00:22:25,918
[straining, groaning]
328
00:22:41,751 --> 00:22:42,584
[groaning]
329
00:22:48,251 --> 00:22:49,626
[both groaning]
330
00:23:04,251 --> 00:23:06,793
[in Yoruba]
You've been showing off, right?
331
00:23:06,876 --> 00:23:09,584
Isn't that right?
332
00:23:09,668 --> 00:23:11,834
I will kill you.
333
00:23:11,918 --> 00:23:13,168
-Motherfucker.
-[groaning]
334
00:23:21,126 --> 00:23:22,043
[officer] Come on.
335
00:23:33,626 --> 00:23:35,834
[both groaning, grunting]
336
00:24:03,293 --> 00:24:04,584
[metal clanging]
337
00:24:38,668 --> 00:24:40,168
[grunting]
338
00:24:42,793 --> 00:24:45,876
[screaming]
339
00:24:47,334 --> 00:24:50,834
-[screaming continues]
-[Scar grunting]
340
00:24:50,918 --> 00:24:53,584
[screaming and grunting fade]
341
00:24:56,043 --> 00:24:57,084
[groans]
342
00:25:10,293 --> 00:25:11,626
[in Yoruba] You motherfucker.
343
00:25:12,376 --> 00:25:14,626
[Scar, in Yoruba]
You were showing off, right?
344
00:25:15,209 --> 00:25:18,168
[in Yoruba] Who are you?
345
00:25:33,876 --> 00:25:37,293
[panting]
346
00:25:40,834 --> 00:25:42,084
[groaning]
347
00:25:56,751 --> 00:25:58,751
[dramatic music playing]
348
00:26:20,459 --> 00:26:21,501
[Chief's thug] You!
349
00:26:29,043 --> 00:26:29,876
[gunshot]
350
00:26:32,168 --> 00:26:33,334
One down.
351
00:26:33,418 --> 00:26:34,293
Are you okay?
352
00:26:35,418 --> 00:26:36,584
We got you. We got you.
353
00:26:37,168 --> 00:26:38,001
We got you.
354
00:27:02,334 --> 00:27:03,168
[Scar] Hey.
355
00:27:07,918 --> 00:27:08,959
[groaning]
356
00:27:11,251 --> 00:27:12,251
[in Yoruba] Please!
357
00:27:15,959 --> 00:27:17,418
Who is there?
358
00:27:18,751 --> 00:27:23,001
-[groaning]
-[woman gasps]
359
00:27:35,418 --> 00:27:37,293
[woman 2 shrieks]
360
00:27:37,876 --> 00:27:40,376
[in Yoruba] Fuck you all.
361
00:27:44,168 --> 00:27:45,584
[Scar speaks indistinctly]
362
00:27:53,501 --> 00:27:54,334
Ene.
363
00:27:55,834 --> 00:27:56,709
[in Pidgin] What…
364
00:27:59,626 --> 00:28:00,459
[groans]
365
00:28:02,918 --> 00:28:04,084
What are you doing?
366
00:28:09,918 --> 00:28:10,959
[mumbling]
367
00:28:11,626 --> 00:28:12,626
[screams]
368
00:28:22,959 --> 00:28:23,918
[groans]
369
00:28:27,668 --> 00:28:32,209
[breathing heavily]
370
00:28:33,459 --> 00:28:34,543
Hmm.
371
00:28:38,084 --> 00:28:39,084
Call Mama.
372
00:28:40,543 --> 00:28:41,376
Go.
373
00:28:42,043 --> 00:28:42,959
Call Mama.
374
00:28:43,709 --> 00:28:44,668
[in Pidgin] Please.
375
00:28:45,709 --> 00:28:48,626
[groans, grunts]
376
00:28:56,293 --> 00:28:57,543
[groaning] Mama.
377
00:29:02,668 --> 00:29:03,626
[Scar groans]
378
00:29:08,501 --> 00:29:09,751
[in Pidgin] What is this?
379
00:29:10,834 --> 00:29:11,668
Huh?
380
00:29:13,084 --> 00:29:14,668
[in Yoruba] Are you watching a movie?
381
00:29:15,543 --> 00:29:17,334
[shouts] Get out!
382
00:29:17,418 --> 00:29:19,418
Motherfuckers.
383
00:29:21,084 --> 00:29:22,251
[Mama Tornado] Scar…
384
00:29:25,459 --> 00:29:26,293
[sighs]
385
00:29:27,751 --> 00:29:28,876
Mama…
386
00:29:30,168 --> 00:29:31,251
[Scar] Mama…
387
00:29:33,043 --> 00:29:33,959
Mama…
388
00:29:35,168 --> 00:29:37,168
[in Pidgin]
Is this what you're looking for?
389
00:29:37,959 --> 00:29:38,959
Mama.
390
00:29:39,543 --> 00:29:41,626
[in Yoruba] Mama, don't let them kill me.
391
00:29:42,834 --> 00:29:44,584
Mama, your son is dying.
392
00:29:45,293 --> 00:29:46,168
Please.
393
00:29:47,293 --> 00:29:48,293
[Scar screams]
394
00:29:48,376 --> 00:29:53,584
[groaning]
395
00:29:55,543 --> 00:29:57,376
[Scar breathing heavily]
396
00:29:58,626 --> 00:29:59,793
[loud groan]
397
00:30:07,751 --> 00:30:09,626
-[thud]
-[Scar groaning]
398
00:30:13,168 --> 00:30:14,084
Mama.
399
00:30:29,334 --> 00:30:32,084
[Scar panting]
400
00:30:32,168 --> 00:30:33,459
[grunts]
401
00:30:45,001 --> 00:30:46,168
For freedom.
402
00:30:53,876 --> 00:30:55,876
-For freedom.
-For freedom.
403
00:30:55,959 --> 00:30:57,668
-For freedom.
-For freedom.
404
00:30:57,751 --> 00:30:59,334
-For freedom.
-For freedom.
405
00:31:00,334 --> 00:31:05,709
-[Scar screaming, groaning]
-[chanting]
406
00:31:16,543 --> 00:31:17,834
[chanting stops]
407
00:31:20,501 --> 00:31:24,668
[Mama Tornado chanting mournfully]
408
00:32:14,793 --> 00:32:17,918
[Femi breathing heavily]
409
00:32:26,001 --> 00:32:26,834
Listen,
410
00:32:27,334 --> 00:32:29,626
my dad is many things, but this?
411
00:32:30,543 --> 00:32:32,501
Your father runs a drug cartel,
412
00:32:33,084 --> 00:32:34,709
a prostitution ring,
413
00:32:34,793 --> 00:32:39,334
human parts black markets,
amongst many other things.
414
00:32:39,418 --> 00:32:42,001
He's been doing this for decades.
415
00:32:43,126 --> 00:32:44,293
How do I know this?
416
00:32:44,959 --> 00:32:46,084
Her.
417
00:32:46,168 --> 00:32:49,501
She is an accomplice
and that's why she's in handcuffs.
418
00:32:53,584 --> 00:32:54,751
I'm just a victim.
419
00:32:54,834 --> 00:32:56,376
[Inem] It's enough, Enewan.
420
00:32:59,876 --> 00:33:01,793
Your father, Fernandez,
421
00:33:02,376 --> 00:33:03,376
builds his wealth
422
00:33:04,001 --> 00:33:08,209
by burning down communities
of innocent slum dwellers.
423
00:33:10,543 --> 00:33:15,459
These are the pictures of the communities
that your father's accomplices burnt down.
424
00:33:15,959 --> 00:33:17,834
He does keep a strict record.
425
00:33:21,626 --> 00:33:23,751
And then, he turns around,
426
00:33:24,251 --> 00:33:27,459
provides for these
unsuspecting slum-dwellers,
427
00:33:27,959 --> 00:33:29,293
and in the public eye
428
00:33:29,376 --> 00:33:31,459
he is the philanthropist.
429
00:33:32,376 --> 00:33:34,293
Whereas in the real sense,
430
00:33:34,376 --> 00:33:36,793
he is getting
major kickbacks from the government
431
00:33:36,876 --> 00:33:39,459
as a contractor,
to reconstruct these places,
432
00:33:39,543 --> 00:33:42,626
which he turns into
small estates for his own personal gains.
433
00:33:42,709 --> 00:33:47,001
[in Pidgin] The DSS has a strong case
against you and your father.
434
00:33:47,084 --> 00:33:49,751
I've told them
you have nothing to do with it.
435
00:33:49,834 --> 00:33:50,959
Right?
436
00:33:52,168 --> 00:33:53,793
[Inem] Femi, I believe Shalewa.
437
00:33:55,501 --> 00:33:56,668
But you,
438
00:33:57,959 --> 00:34:01,043
you have to give me something.
439
00:34:04,126 --> 00:34:04,959
[sighs]
440
00:34:05,918 --> 00:34:07,584
But I don't know anything
441
00:34:08,251 --> 00:34:10,668
about his businesses. [sighs]
442
00:34:12,084 --> 00:34:13,584
What do you want from me?
443
00:34:16,126 --> 00:34:17,918
[Shalewa, in Pidgin] Give us an invitation
444
00:34:18,001 --> 00:34:19,334
to your father's party,
445
00:34:19,418 --> 00:34:21,501
the election party he's having soon.
446
00:34:22,793 --> 00:34:24,126
I don't understand.
447
00:34:25,251 --> 00:34:26,084
That's it?
448
00:34:26,626 --> 00:34:27,459
[Inem] Uh uh.
449
00:34:28,459 --> 00:34:31,126
Also, the access to his computers,
450
00:34:31,209 --> 00:34:32,459
all of it.
451
00:34:36,209 --> 00:34:37,168
[sighs]
452
00:34:42,376 --> 00:34:44,293
[host] Without any further ado,
453
00:34:44,376 --> 00:34:47,918
let's make welcome the man of the moment.
454
00:34:48,001 --> 00:34:49,876
A philanthropist,
455
00:34:49,959 --> 00:34:51,626
a businessman,
456
00:34:51,709 --> 00:34:54,293
a man with a golden heart,
457
00:34:54,376 --> 00:34:57,459
a model citizen of Lagos State,
458
00:34:57,543 --> 00:35:01,876
my governor,
and the future governor of Lagos State,
459
00:35:01,959 --> 00:35:05,876
Chief Dacosta Oluyomi Fernandez!
460
00:35:05,959 --> 00:35:09,959
[crowd clapping]
461
00:35:16,376 --> 00:35:18,293
Like the comedians will say,
462
00:35:18,376 --> 00:35:22,793
if you're not ready for me, should I
go back and come and… [indistinct]
463
00:35:22,876 --> 00:35:25,584
[whistling, cheering, clapping]
464
00:35:26,626 --> 00:35:27,793
[chuckling]
465
00:35:29,876 --> 00:35:31,168
Thank you very much.
466
00:35:32,043 --> 00:35:35,293
Very distinguished ladies and gentlemen,
467
00:35:36,334 --> 00:35:38,043
let me put it on record,
468
00:35:39,168 --> 00:35:41,668
that the only reason that I'm here today,
469
00:35:43,459 --> 00:35:47,959
it is because of your inestimable support.
470
00:35:49,543 --> 00:35:51,168
My father used to say,
471
00:35:53,501 --> 00:35:58,168
-[in yoruba] "Every cloud…"
-[all, in Yoruba] "…has a silver lining."
472
00:35:58,751 --> 00:36:02,751
[in Yoruba] Enemies of progress…
[chuckles]
473
00:36:03,793 --> 00:36:05,168
They tried…
474
00:36:06,084 --> 00:36:08,376
they tried to prevent me
475
00:36:09,418 --> 00:36:10,626
from seeing today.
476
00:36:10,709 --> 00:36:12,793
In fact, let me rephrase that,
477
00:36:12,876 --> 00:36:15,459
they tried to prevent us
478
00:36:17,876 --> 00:36:19,251
from seeing today.
479
00:36:20,334 --> 00:36:21,459
Yet,
480
00:36:21,543 --> 00:36:22,584
here we are,
481
00:36:23,834 --> 00:36:26,209
bigger and better.
482
00:36:26,709 --> 00:36:32,959
[whooping, clapping]
483
00:36:33,043 --> 00:36:35,709
In fact, for emphasis,
let's say that again.
484
00:36:35,793 --> 00:36:37,876
Here we are, bigger and--
485
00:36:37,959 --> 00:36:39,251
[all] Better!
486
00:36:39,334 --> 00:36:42,501
-[Chief Fernandez] Bigger and--
-Better!
487
00:36:42,584 --> 00:36:43,918
[Chief Fernandez] And so,
488
00:36:44,001 --> 00:36:45,876
very distinguished
489
00:36:46,376 --> 00:36:48,043
ladies and gentlemen,
490
00:36:49,459 --> 00:36:51,709
without wasting more of your time,
491
00:36:52,209 --> 00:36:53,751
I present to you,
492
00:36:54,793 --> 00:36:57,626
my vision of Lagos State.
493
00:36:58,626 --> 00:37:01,918
[ominous music playing]
494
00:37:08,459 --> 00:37:09,793
[groaning, on video]
495
00:37:10,376 --> 00:37:13,168
-[whip cracking, on video]
-[Inem screaming, groaning]
496
00:37:14,084 --> 00:37:16,626
[crowd gasps]
497
00:37:21,168 --> 00:37:23,418
[groaning and grunting continues on video]
498
00:37:23,501 --> 00:37:26,793
-[crowd exclaims]
-[woman] Assault! Rape!
499
00:37:31,084 --> 00:37:34,043
[Inem] Chief Dacosta Fernandez.
500
00:37:37,209 --> 00:37:39,043
You are under arrest
501
00:37:39,126 --> 00:37:42,209
for multiple charges of money laundering,
502
00:37:43,126 --> 00:37:44,709
drug trafficking,
503
00:37:44,793 --> 00:37:47,001
amongst many others.
504
00:37:47,709 --> 00:37:52,084
You have the right to remain silent,
for whatever you say
505
00:37:52,168 --> 00:37:55,418
can and will be used against you
506
00:37:55,501 --> 00:37:57,126
in the court of law.
507
00:38:01,126 --> 00:38:02,584
[in Yoruba] Relax.
508
00:38:02,668 --> 00:38:06,293
There's nothing that has happened
here today that will change anything.
509
00:38:06,376 --> 00:38:08,293
[indistinct chatter among crowd]
510
00:38:08,376 --> 00:38:11,334
[crowd heckling]
511
00:38:22,251 --> 00:38:26,001
Despite her involvement
in the 'alleged' kidnap of Femi Fernandez,
512
00:38:26,084 --> 00:38:27,459
without concrete proof,
513
00:38:27,543 --> 00:38:31,876
Dame Dabota was never tried and
she remains the governor of Lagos state…
514
00:38:31,959 --> 00:38:33,043
…for now.
515
00:38:34,001 --> 00:38:37,668
For raping an officer of the law,
Chief Fernandez was sentenced
516
00:38:37,751 --> 00:38:40,876
to life imprisonment in the newly
constructed Ikunrin
517
00:38:40,959 --> 00:38:43,959
maximum security prison.
His retinue of lawyers are currently
518
00:38:44,043 --> 00:38:46,668
appealing this verdict.
In Chief Fernandez's absence,
519
00:38:46,751 --> 00:38:50,293
the Accountant has a tenuous hold on
chief's business empire.
520
00:38:50,376 --> 00:38:54,334
Colorado's whereabouts remain unknown.
Scar's body was never found!
521
00:38:54,418 --> 00:39:01,168
And the peace and victory the women
of Shanty Town won, is only…
522
00:39:06,043 --> 00:39:13,043
…temporary.
523
00:39:22,793 --> 00:39:25,793
[drumming]
524
00:40:03,418 --> 00:40:04,251
[drumming stops]
525
00:40:08,501 --> 00:40:09,959
[in Yoruba] Traitors
526
00:40:10,668 --> 00:40:11,543
get punished.
527
00:40:18,709 --> 00:40:19,834
Whoever betrays us
528
00:40:20,376 --> 00:40:21,793
will face the consequences.
529
00:40:22,418 --> 00:40:23,376
Whoever betrays us
530
00:40:24,376 --> 00:40:26,001
will face the consequences.
531
00:40:28,376 --> 00:40:31,293
Whoever betrays us
will face the consequences. Yes or no?
532
00:40:31,376 --> 00:40:32,334
[cult] Yes!
533
00:40:32,418 --> 00:40:34,334
-Yes or no?
-[cult] Yes!
534
00:40:34,418 --> 00:40:35,876
[drumming resumes]
535
00:40:50,084 --> 00:40:52,584
[drumming intensifies]
536
00:41:04,709 --> 00:41:05,543
[drumming stops]
537
00:41:07,209 --> 00:41:11,001
[theme music playing]