1 00:00:22,626 --> 00:00:27,043 [energetic drumming] 2 00:00:30,293 --> 00:00:31,918 [drumming fades] 3 00:00:40,834 --> 00:00:41,834 -[explosion] -[gunshot] 4 00:00:41,918 --> 00:00:43,126 -[grunts] -[shrieks] 5 00:00:44,709 --> 00:00:46,376 [ominous music playing] 6 00:00:54,334 --> 00:00:57,084 -[music builds] -[thud] 7 00:00:57,168 --> 00:00:58,834 [music fades] 8 00:00:58,918 --> 00:01:01,834 [Shalewa] Shit! Fuck! [panting] 9 00:01:01,918 --> 00:01:02,876 Shit! 10 00:01:02,959 --> 00:01:07,293 [in Pidgin] Shalewa, I beg you in the name of God, please pull yourself together. 11 00:01:07,376 --> 00:01:08,876 -[in Pidgin] Please! -Shit. 12 00:01:10,834 --> 00:01:14,168 [Inem, in Pidgin] Go. You've spent too much time here. 13 00:01:14,251 --> 00:01:16,126 [panting] Jackie? 14 00:01:16,709 --> 00:01:17,543 Inem! 15 00:01:18,251 --> 00:01:19,126 How? 16 00:01:20,668 --> 00:01:22,751 Just calm down. Calm down. 17 00:01:23,293 --> 00:01:25,168 [in Pidgin] Just act normal. 18 00:01:25,251 --> 00:01:27,251 Go and meet your client, okay? 19 00:01:27,334 --> 00:01:29,668 We will meet in Shanty, just go. 20 00:01:29,751 --> 00:01:33,293 Please, don't disappoint me. I beg you in God's name, please! 21 00:01:33,793 --> 00:01:35,376 Please, Shalewa, please! 22 00:01:35,918 --> 00:01:38,418 Just go. Just go, it's okay. It's okay. 23 00:01:39,501 --> 00:01:40,334 Go. 24 00:01:41,126 --> 00:01:42,376 -Okay. -[indistinct] 25 00:01:48,251 --> 00:01:49,751 Fuck! 26 00:01:50,709 --> 00:01:51,959 Fuck! 27 00:01:53,043 --> 00:01:55,918 [gasps] Oh, Jesus! 28 00:01:57,543 --> 00:01:59,418 [sobbing] 29 00:02:00,001 --> 00:02:01,876 [shrieks] Oh, God. [panting] 30 00:02:03,126 --> 00:02:04,001 [groans] 31 00:02:04,959 --> 00:02:06,459 Oh, Jesus! 32 00:02:06,543 --> 00:02:09,626 Oh, God. [in Ibibio] Wow, Enewan! 33 00:02:09,709 --> 00:02:12,668 Oh, God. [breathing heavily] 34 00:02:15,334 --> 00:02:16,501 [groans, sobs] 35 00:02:45,918 --> 00:02:50,668 [theme music playing] 36 00:02:54,834 --> 00:02:55,959 [double gunshots] 37 00:02:58,001 --> 00:03:00,918 [theme music fades] 38 00:03:04,793 --> 00:03:05,709 [knocking] 39 00:03:07,334 --> 00:03:09,168 [Ene] Is this the reason you brought me here? 40 00:03:09,251 --> 00:03:11,251 [in Pidgin] She said she has something to tell you. 41 00:03:15,543 --> 00:03:16,376 [sighs] 42 00:03:18,168 --> 00:03:20,084 [deep breath] Enewan. 43 00:03:22,168 --> 00:03:24,668 [lighter clicking] 44 00:03:26,834 --> 00:03:27,959 [in Pidgin] I'm sorry. 45 00:03:30,043 --> 00:03:32,501 [in Ibibio] Make it quick, not everybody is a thief like you. 46 00:03:33,543 --> 00:03:34,376 [sighs] 47 00:03:37,043 --> 00:03:37,876 Enewan. 48 00:03:38,751 --> 00:03:40,001 [in Ibibio] Ene, don't be upset. 49 00:03:41,084 --> 00:03:42,209 [in Pidgin] I'm sorry. 50 00:03:44,209 --> 00:03:45,709 [Inem] Look… [sighs] 51 00:03:45,793 --> 00:03:48,043 [in Pidgin] There's something I want to talk to you about. 52 00:03:48,126 --> 00:03:51,543 It's not something that I should discuss here. 53 00:03:52,126 --> 00:03:55,084 -[in ibibio] Why not? -[in ibibio] It's a secret between us. 54 00:03:56,126 --> 00:04:00,126 I don't want anyone to hear us. 55 00:04:01,251 --> 00:04:02,459 [in Pidgin] What is this thing? 56 00:04:02,543 --> 00:04:04,918 [in Ibibio] Why can't you talk about it here? 57 00:04:05,001 --> 00:04:06,084 [Inem] Enewan, just, 58 00:04:06,584 --> 00:04:08,126 please… 59 00:04:08,918 --> 00:04:10,001 [in Pidgin] Let's go. 60 00:04:21,876 --> 00:04:23,376 [Ene, in Ibibio] What nonsense is this? 61 00:04:26,876 --> 00:04:28,876 Huh? [in Ibibio] What is the meaning of this? 62 00:04:32,751 --> 00:04:33,668 [Inem] Ene. 63 00:04:33,751 --> 00:04:34,626 Huh? 64 00:04:34,709 --> 00:04:35,876 [in Pidgin] I know that 65 00:04:36,751 --> 00:04:39,418 you knew I stole Scar's money. 66 00:04:41,001 --> 00:04:44,126 The reason I brought you here is to let you know that, 67 00:04:44,626 --> 00:04:47,001 that there's a reason. [in Ibibio] I have my reasons. 68 00:04:47,084 --> 00:04:49,376 [in Ibibio] What reasons? What stupid reasons? 69 00:04:49,959 --> 00:04:53,501 Were you going to watch everyone get killed before you talked? 70 00:04:54,209 --> 00:04:58,376 [in Pidgin] Were you going to keep quiet and get us killed before saying something? 71 00:04:59,168 --> 00:05:02,501 Just because you have some stupid sense of entitlement. 72 00:05:02,584 --> 00:05:04,334 You are a street girl, show yourself. 73 00:05:04,418 --> 00:05:06,293 [in Pidgin] It's not as easy as you think. 74 00:05:06,376 --> 00:05:07,584 [in Pidgin] What makes it hard? 75 00:05:07,668 --> 00:05:10,626 -[in Pidgin] I stole Scar's money for you. -[indistinct] 76 00:05:10,709 --> 00:05:12,251 I stole it for Shalewa. 77 00:05:12,334 --> 00:05:13,918 -[indistinct] -I stole it for Mommy T. 78 00:05:14,001 --> 00:05:16,251 I stole that money for our freedom. 79 00:05:16,334 --> 00:05:18,709 You come back here and think you're going to be free? 80 00:05:18,793 --> 00:05:20,293 [in Ibibio] Keep quiet, Enewan! 81 00:05:21,126 --> 00:05:22,834 You think I don't see it? 82 00:05:23,876 --> 00:05:26,793 That sneer in your eyes when I'm not looking? 83 00:05:28,751 --> 00:05:30,293 [in Pidgin] Let me tell you something. 84 00:05:30,876 --> 00:05:32,126 Once upon a time 85 00:05:32,876 --> 00:05:33,876 in Shanty Town, 86 00:05:34,751 --> 00:05:35,959 I was a boss. 87 00:05:36,043 --> 00:05:37,418 But that was then. 88 00:05:38,209 --> 00:05:40,334 There's nothing attaching me to that position, 89 00:05:40,418 --> 00:05:43,251 so don't think you and I are in a competition. 90 00:05:43,334 --> 00:05:48,418 [in Pidgin] You used to have it but you no longer do. 91 00:05:48,501 --> 00:05:51,084 If you don't have motives, why are you back here? 92 00:05:51,168 --> 00:05:53,084 What is your plan? 93 00:05:53,584 --> 00:05:56,668 And why the fuck did you steal Scar's money? 94 00:05:57,209 --> 00:05:59,876 Why the fuck did you kill Jackie?! 95 00:06:00,376 --> 00:06:01,876 [dramatic music playing] 96 00:06:01,959 --> 00:06:06,543 [in Pidgin] You just killed one of us like that, no conscience. 97 00:06:06,626 --> 00:06:09,043 You'll answer my question, 98 00:06:09,126 --> 00:06:12,376 since we're in the business of asking each other questions. 99 00:06:12,459 --> 00:06:14,584 So you'll tell me why you killed Jackie. 100 00:06:16,376 --> 00:06:18,751 [Inem] Sis, calm down. 101 00:06:18,834 --> 00:06:20,834 [in Pidgin] I just want you to know that 102 00:06:21,834 --> 00:06:23,959 there's a way we can help each other. 103 00:06:24,043 --> 00:06:26,251 Shut up! I'll ask the questions. 104 00:06:26,751 --> 00:06:28,668 How do you know? 105 00:06:29,418 --> 00:06:30,626 -[yelps] -[gunshot] 106 00:06:34,834 --> 00:06:36,209 [grunts] 107 00:06:36,293 --> 00:06:38,084 -[groaning] -[grunting] 108 00:06:39,293 --> 00:06:41,251 -Relax! Relax! -Leave me! 109 00:06:41,334 --> 00:06:42,376 -Relax! -[coughing] 110 00:06:42,918 --> 00:06:44,126 I said relax! 111 00:06:44,751 --> 00:06:48,001 I didn't come here to hurt you, you hear me? 112 00:06:48,084 --> 00:06:49,084 Relax! 113 00:06:49,793 --> 00:06:50,751 Okay? 114 00:07:03,918 --> 00:07:04,876 Femi! 115 00:07:04,959 --> 00:07:06,293 [in Pidgin] What happened? 116 00:07:07,334 --> 00:07:10,334 Why did you leave me here all afternoon? Where did you go? 117 00:07:10,418 --> 00:07:11,293 Where? 118 00:07:14,751 --> 00:07:17,834 [in Pidgin] Thank God I've not ordered yet. How would I pay? 119 00:07:18,334 --> 00:07:20,584 By sleeping with one of the staff, maybe. 120 00:07:22,459 --> 00:07:25,126 -[in Pidgin] What? -When were you going to tell me? 121 00:07:28,001 --> 00:07:28,834 See, 122 00:07:30,293 --> 00:07:31,584 I can… 123 00:07:39,751 --> 00:07:40,834 [gasps] 124 00:07:41,918 --> 00:07:45,168 [ominous music playing] 125 00:07:49,043 --> 00:07:51,293 It was another day at the office, 126 00:07:54,293 --> 00:07:55,668 and I got a call 127 00:07:56,543 --> 00:07:57,959 from an agent 128 00:08:00,043 --> 00:08:01,959 who told me that they had found 129 00:08:02,834 --> 00:08:03,876 a girl who 130 00:08:04,793 --> 00:08:06,168 looked just like me. 131 00:08:09,501 --> 00:08:10,376 [Inem] She was… 132 00:08:12,168 --> 00:08:13,251 terminally ill 133 00:08:14,251 --> 00:08:15,293 and dying 134 00:08:16,001 --> 00:08:18,293 on a hospital bed in the prison. 135 00:08:20,834 --> 00:08:24,209 Funny that I should meet my sister for the very first time, 136 00:08:24,293 --> 00:08:26,959 in almost 20 years, on her deathbed. 137 00:08:29,334 --> 00:08:33,043 We had been separated in an attack, that left my father dead 138 00:08:33,626 --> 00:08:35,168 and I injured. 139 00:08:37,459 --> 00:08:41,168 I was rescued by one of the fishermen and taken to an orphanage. 140 00:08:42,709 --> 00:08:44,959 Adoption saved my life, 141 00:08:45,834 --> 00:08:47,084 but not my sister's. 142 00:08:53,668 --> 00:08:56,334 It was from her dying lips I heard about Shanty Town. 143 00:08:56,959 --> 00:08:59,834 I mean, the DSS already had an ongoing operation 144 00:08:59,918 --> 00:09:02,209 to crack down on drugs on the streets. 145 00:09:03,251 --> 00:09:04,959 But what she told me was 146 00:09:05,459 --> 00:09:07,501 more than we ever thought possible. 147 00:09:10,459 --> 00:09:12,543 She had just one month to live. 148 00:09:13,751 --> 00:09:16,834 But that was enough for me to get enough information 149 00:09:17,918 --> 00:09:18,834 from my sister 150 00:09:19,584 --> 00:09:21,126 to enter Shanty Town 151 00:09:21,668 --> 00:09:23,418 as an undercover operative. 152 00:09:24,126 --> 00:09:25,001 I'm in. 153 00:09:26,876 --> 00:09:27,959 However, 154 00:09:29,834 --> 00:09:33,918 I had made a promise to Inemesit, to do something for you. 155 00:09:34,001 --> 00:09:34,834 [Ene groans] 156 00:09:34,918 --> 00:09:36,043 [chuckles] 157 00:09:36,126 --> 00:09:39,376 Unaware of all of the girls that 158 00:09:39,459 --> 00:09:42,584 you had butchered 159 00:09:43,293 --> 00:09:45,168 with the aid of Scar. 160 00:09:48,626 --> 00:09:49,709 Inem. 161 00:09:55,459 --> 00:09:56,876 [in Ibibio] He is heartless. 162 00:09:58,793 --> 00:09:59,668 Look, 163 00:10:00,293 --> 00:10:02,418 Scar would have killed me. 164 00:10:04,501 --> 00:10:06,751 He would have killed me, if I didn't… 165 00:10:08,168 --> 00:10:09,459 if… if I didn't… 166 00:10:10,293 --> 00:10:13,709 show him that I was useful, if I was good for something. 167 00:10:13,793 --> 00:10:15,543 So when you ask me 168 00:10:16,376 --> 00:10:18,543 what my business is, 169 00:10:18,626 --> 00:10:19,709 being here, 170 00:10:19,793 --> 00:10:21,376 or what the plan is. 171 00:10:22,459 --> 00:10:24,959 The plan is to bring 172 00:10:25,043 --> 00:10:27,293 Scar to the ground, 173 00:10:27,876 --> 00:10:31,334 to burn Shanty Town to the ground. 174 00:10:31,834 --> 00:10:33,793 And by God, 175 00:10:33,876 --> 00:10:37,709 I will save all the girls, and you are going to help me. 176 00:10:39,001 --> 00:10:41,501 Whether you like it or not. 177 00:10:41,584 --> 00:10:43,334 [Colorado] Everybody down! 178 00:10:44,543 --> 00:10:45,543 Down! 179 00:10:46,959 --> 00:10:48,251 [in Pidgin] I'm upset. 180 00:10:48,959 --> 00:10:50,084 -[thud] -[shouts] 181 00:10:50,168 --> 00:10:52,418 [Colorado, in Pidgin] I'm upset. 182 00:10:52,959 --> 00:10:54,334 Everybody down! 183 00:10:54,418 --> 00:10:57,168 [in Pidgin] Whoever tries me will bear the consequences. 184 00:10:58,251 --> 00:10:59,626 I'm upset. 185 00:10:59,709 --> 00:11:01,043 [in Ibibio] I can't do it. 186 00:11:01,126 --> 00:11:03,209 Take everything from me, I can't do it-- 187 00:11:03,293 --> 00:11:06,376 Enewan! You are going to do it. 188 00:11:07,918 --> 00:11:09,543 It is not a request. 189 00:11:09,626 --> 00:11:13,001 Oh, fuck! Fuck! Fuck. What the fuck?! 190 00:11:13,084 --> 00:11:14,751 [Shalewa] This is serious. 191 00:11:14,834 --> 00:11:16,376 -[Femi] Wha-- -[in Pidgin] You have to… 192 00:11:16,959 --> 00:11:19,501 -Fuck. Fuck. -What are you doing? 193 00:11:19,584 --> 00:11:21,793 [in Pidgin] I'm upset. 194 00:11:21,876 --> 00:11:22,751 Inem… 195 00:11:22,834 --> 00:11:25,376 [in Pidgin] I'm at the bar that you just left. 196 00:11:25,459 --> 00:11:29,668 The client I couldn't tell you about is Femi Fernandez. Femi Fernandez. 197 00:11:29,751 --> 00:11:31,293 [Shalewa] We're in trouble, Scar… 198 00:11:31,376 --> 00:11:33,834 [in Pidgin] Shit. Scar and his boys are here. 199 00:11:33,918 --> 00:11:36,418 [Shalewa, in Pidgin] Please, come and help us. 200 00:11:36,501 --> 00:11:40,709 I can send them my live location. I can send them my live location. Shit. 201 00:11:40,793 --> 00:11:43,918 [Femi breathing heavily] 202 00:11:49,376 --> 00:11:50,751 [Scar] Olufemi… 203 00:11:52,543 --> 00:11:54,709 [in Yoruba] And his lover. 204 00:11:56,626 --> 00:11:57,543 [screaming] 205 00:11:58,501 --> 00:11:59,876 Agent Uju! 206 00:11:59,959 --> 00:12:02,376 [Inem] What the hell are you doing here? 207 00:12:02,459 --> 00:12:04,501 New developments, Amanda. 208 00:12:04,584 --> 00:12:06,001 I want you to look at this. 209 00:12:06,084 --> 00:12:08,709 It was taken at Scar's drug house. 210 00:12:09,751 --> 00:12:12,918 Look carefully if you can recognize anyone there. 211 00:12:15,876 --> 00:12:16,918 I know this guy. 212 00:12:21,834 --> 00:12:22,668 Enewan. 213 00:12:23,293 --> 00:12:25,751 -[in Pidgin] I don't know the person. -Look at it! 214 00:12:27,459 --> 00:12:29,584 [in Pidgin] He works with Chief Fernandez. 215 00:12:32,959 --> 00:12:35,376 Good girl, clean the mess. 216 00:12:36,834 --> 00:12:39,334 That is it. That is it. 217 00:12:40,376 --> 00:12:42,126 It's Chief Fernandez. 218 00:12:43,834 --> 00:12:48,001 He has been the mastermind of all of these operations. 219 00:12:48,543 --> 00:12:50,584 It's him, we have him. 220 00:12:55,709 --> 00:12:58,543 [Shalewa, in Pidgin, on phone] Hello, hello Inem. 221 00:12:58,626 --> 00:13:01,959 Please, I need your help. 222 00:13:02,043 --> 00:13:06,168 The client I couldn't tell you about is Femi Fernandez. 223 00:13:06,251 --> 00:13:07,751 We're in trouble, Scar… 224 00:13:07,834 --> 00:13:11,418 Shit, Scar and his boys are here. Please… 225 00:13:11,501 --> 00:13:14,001 -[Ene, in Ibibio] Why did Scar…? -[Shalewa] Come and help us. 226 00:13:14,543 --> 00:13:17,209 [in Ibibio] What does Scar want with Femi Fernandez? 227 00:13:17,709 --> 00:13:19,376 And why is Shalewa there? 228 00:13:19,459 --> 00:13:21,668 [in Ibibio] This was what I was telling you. 229 00:13:22,209 --> 00:13:26,793 I told you you're the only one who can help them. 230 00:13:27,334 --> 00:13:30,251 You can stop this, you can help her. 231 00:13:30,334 --> 00:13:33,043 -We need to track that, her number. -[cellphone pings] 232 00:13:33,876 --> 00:13:36,584 It gets better, she just sent a live location. 233 00:13:37,168 --> 00:13:38,459 Go rally the boys. 234 00:13:40,251 --> 00:13:44,376 This is DKE1077, 235 00:13:44,459 --> 00:13:45,918 we have a code red. 236 00:13:49,709 --> 00:13:51,709 [cellphone ringing] 237 00:13:55,168 --> 00:13:56,001 Hello. 238 00:13:57,543 --> 00:13:58,459 Femi? 239 00:14:00,293 --> 00:14:04,043 [Colorado, in Pidgin] Look, this is real and there is visual proof. 240 00:14:05,459 --> 00:14:08,543 We've sent a picture and location to your phone. 241 00:14:09,793 --> 00:14:14,043 If you want your ring and your son in one piece, Mr. Man, 242 00:14:14,584 --> 00:14:16,293 come to the location alone. 243 00:14:16,376 --> 00:14:19,959 I repeat, come to the location alone. 244 00:14:20,043 --> 00:14:21,251 I'm upset. 245 00:14:21,918 --> 00:14:22,834 [call disconnects] 246 00:14:26,084 --> 00:14:26,959 Enewan. 247 00:14:30,709 --> 00:14:33,043 I need you to listen to me. 248 00:14:33,959 --> 00:14:36,584 You are going to go back to Shanty Town 249 00:14:37,084 --> 00:14:39,001 and look for Mommy T, 250 00:14:39,084 --> 00:14:42,376 and you will do exactly as I ask you to. 251 00:14:43,459 --> 00:14:46,584 [in Pidgin] I beg you in the name of God. 252 00:14:47,418 --> 00:14:50,251 You will do exactly as I ask you, 253 00:14:50,876 --> 00:14:53,709 in case anything goes sideways. 254 00:14:54,959 --> 00:14:56,418 Do you understand? 255 00:14:58,501 --> 00:14:59,376 Good. 256 00:14:59,959 --> 00:15:01,501 Turn this car around. 257 00:15:01,584 --> 00:15:03,418 -Felix. -[Felix] Yes, boss. 258 00:15:03,501 --> 00:15:07,043 -Call the accountant, and the boys. -Yes, boss. 259 00:15:07,126 --> 00:15:09,709 These children, they will never learn. 260 00:15:10,959 --> 00:15:13,168 [in Yoruba] I will fuck these bastards up. 261 00:15:19,751 --> 00:15:20,668 [coughs] 262 00:15:21,543 --> 00:15:22,709 Ene. 263 00:15:22,793 --> 00:15:23,626 [Ene] Mommy. 264 00:15:26,293 --> 00:15:29,168 [in Pidgin] You'll have to take it easy, calm down. 265 00:15:30,626 --> 00:15:33,543 What we want to do now… [coughs] 266 00:15:34,876 --> 00:15:36,334 …if we do it right, 267 00:15:36,876 --> 00:15:38,876 for the first time in our lives, 268 00:15:40,376 --> 00:15:42,543 [in Pidgin] that means we'll be free. 269 00:15:45,001 --> 00:15:46,168 [in Yoruba] Do you understand? 270 00:15:47,459 --> 00:15:48,834 [in Yoruba] I've heard you, Mommy. 271 00:15:48,918 --> 00:15:49,918 [Ashanti] Mommy T. 272 00:15:50,918 --> 00:15:51,793 Mama E. 273 00:15:52,668 --> 00:15:53,751 [in Pidgin] What's going on? 274 00:15:55,376 --> 00:15:57,209 Where's Colorado and the other boys? 275 00:16:02,043 --> 00:16:06,001 [dramatic music playing] 276 00:16:07,668 --> 00:16:09,334 [in Pidgin] There's trouble in the hood. 277 00:16:27,793 --> 00:16:30,543 [ominous music playing] 278 00:16:40,209 --> 00:16:42,209 [inaudible] 279 00:17:22,168 --> 00:17:25,293 [Chief Fernandez] Scar… [groans, chuckles] 280 00:17:25,376 --> 00:17:26,793 [in Yoruba] What's going on? 281 00:17:27,918 --> 00:17:30,293 [in Pidgin] I told you he'd come. 282 00:17:30,793 --> 00:17:31,918 That you did. 283 00:17:33,209 --> 00:17:34,709 This was unexpected. 284 00:17:35,501 --> 00:17:36,584 [Dame Dabota] Hm. 285 00:17:39,543 --> 00:17:41,209 Aboderin, 286 00:17:41,293 --> 00:17:42,793 [in Yoruba] you are a traitor. 287 00:17:44,043 --> 00:17:46,001 So what's going on here? 288 00:17:46,084 --> 00:17:49,209 Well, I'm sure you've seen those movies 289 00:17:49,293 --> 00:17:52,334 where the villain explains her plans to the protagonist. 290 00:17:52,959 --> 00:17:54,293 Well, the thing is, 291 00:17:55,084 --> 00:17:56,793 you're not the protagonist, 292 00:17:56,876 --> 00:17:58,293 and this isn't a movie. 293 00:17:58,376 --> 00:17:59,709 [Chief Fernandez laughing] 294 00:17:59,793 --> 00:18:02,626 So I guess this is the point where I say to you, 295 00:18:02,709 --> 00:18:05,501 "Oh, I'm stepping down from the gubernatorial race"? 296 00:18:05,584 --> 00:18:07,376 [laughing] 297 00:18:07,459 --> 00:18:10,501 Give up the gubernatorial race. [shrieks] 298 00:18:11,709 --> 00:18:12,751 Hm. 299 00:18:12,834 --> 00:18:14,543 Mwah. 300 00:18:14,626 --> 00:18:16,918 [Femi breathing heavily] 301 00:18:17,001 --> 00:18:19,543 Daddy's imagination is quite wild. 302 00:18:22,334 --> 00:18:24,418 But I'm not one for long speeches. 303 00:18:26,293 --> 00:18:27,334 Goodbye, Oluyomi. 304 00:18:30,209 --> 00:18:31,126 [gunshot] 305 00:18:36,709 --> 00:18:37,793 [gunshot] 306 00:18:37,876 --> 00:18:40,626 -[guns firing] -[explosion] 307 00:18:41,668 --> 00:18:43,459 [gunshots continue] 308 00:18:44,084 --> 00:18:45,834 [Chief's thug] We have to go. We have to go. 309 00:19:17,334 --> 00:19:18,168 [groans] 310 00:19:42,918 --> 00:19:43,793 [groans] 311 00:20:04,959 --> 00:20:06,959 [Scar groaning] 312 00:20:11,543 --> 00:20:15,459 [yelling] 313 00:20:34,626 --> 00:20:35,793 [yells] 314 00:20:44,043 --> 00:20:46,043 [dramatic music playing] 315 00:20:46,793 --> 00:20:48,084 -[groaning] -[grunts] 316 00:21:06,793 --> 00:21:08,626 [groaning and grunting continue] 317 00:21:21,543 --> 00:21:22,584 Mama! 318 00:21:24,209 --> 00:21:25,418 What are you doing here? 319 00:21:27,168 --> 00:21:28,543 Are you okay? Are you hurt? 320 00:21:28,626 --> 00:21:31,084 I'm good, just get me to safety. 321 00:21:31,168 --> 00:21:32,043 Agent Kay, 322 00:21:32,126 --> 00:21:33,293 the two of you. 323 00:21:33,876 --> 00:21:35,251 The rest of you, let's go! 324 00:21:38,168 --> 00:21:40,126 [groaning, grunting] 325 00:21:44,001 --> 00:21:47,001 [yelling] 326 00:22:02,168 --> 00:22:04,168 [groaning] 327 00:22:23,751 --> 00:22:25,918 [straining, groaning] 328 00:22:41,751 --> 00:22:42,584 [groaning] 329 00:22:48,251 --> 00:22:49,626 [both groaning] 330 00:23:04,251 --> 00:23:06,793 [in Yoruba] You've been showing off, right? 331 00:23:06,876 --> 00:23:09,584 Isn't that right? 332 00:23:09,668 --> 00:23:11,834 I will kill you. 333 00:23:11,918 --> 00:23:13,168 -Motherfucker. -[groaning] 334 00:23:21,126 --> 00:23:22,043 [officer] Come on. 335 00:23:33,626 --> 00:23:35,834 [both groaning, grunting] 336 00:24:03,293 --> 00:24:04,584 [metal clanging] 337 00:24:38,668 --> 00:24:40,168 [grunting] 338 00:24:42,793 --> 00:24:45,876 [screaming] 339 00:24:47,334 --> 00:24:50,834 -[screaming continues] -[Scar grunting] 340 00:24:50,918 --> 00:24:53,584 [screaming and grunting fade] 341 00:24:56,043 --> 00:24:57,084 [groans] 342 00:25:10,293 --> 00:25:11,626 [in Yoruba] You motherfucker. 343 00:25:12,376 --> 00:25:14,626 [Scar, in Yoruba] You were showing off, right? 344 00:25:15,209 --> 00:25:18,168 [in Yoruba] Who are you? 345 00:25:33,876 --> 00:25:37,293 [panting] 346 00:25:40,834 --> 00:25:42,084 [groaning] 347 00:25:56,751 --> 00:25:58,751 [dramatic music playing] 348 00:26:20,459 --> 00:26:21,501 [Chief's thug] You! 349 00:26:29,043 --> 00:26:29,876 [gunshot] 350 00:26:32,168 --> 00:26:33,334 One down. 351 00:26:33,418 --> 00:26:34,293 Are you okay? 352 00:26:35,418 --> 00:26:36,584 We got you. We got you. 353 00:26:37,168 --> 00:26:38,001 We got you. 354 00:27:02,334 --> 00:27:03,168 [Scar] Hey. 355 00:27:07,918 --> 00:27:08,959 [groaning] 356 00:27:11,251 --> 00:27:12,251 [in Yoruba] Please! 357 00:27:15,959 --> 00:27:17,418 Who is there? 358 00:27:18,751 --> 00:27:23,001 -[groaning] -[woman gasps] 359 00:27:35,418 --> 00:27:37,293 [woman 2 shrieks] 360 00:27:37,876 --> 00:27:40,376 [in Yoruba] Fuck you all. 361 00:27:44,168 --> 00:27:45,584 [Scar speaks indistinctly] 362 00:27:53,501 --> 00:27:54,334 Ene. 363 00:27:55,834 --> 00:27:56,709 [in Pidgin] What… 364 00:27:59,626 --> 00:28:00,459 [groans] 365 00:28:02,918 --> 00:28:04,084 What are you doing? 366 00:28:09,918 --> 00:28:10,959 [mumbling] 367 00:28:11,626 --> 00:28:12,626 [screams] 368 00:28:22,959 --> 00:28:23,918 [groans] 369 00:28:27,668 --> 00:28:32,209 [breathing heavily] 370 00:28:33,459 --> 00:28:34,543 Hmm. 371 00:28:38,084 --> 00:28:39,084 Call Mama. 372 00:28:40,543 --> 00:28:41,376 Go. 373 00:28:42,043 --> 00:28:42,959 Call Mama. 374 00:28:43,709 --> 00:28:44,668 [in Pidgin] Please. 375 00:28:45,709 --> 00:28:48,626 [groans, grunts] 376 00:28:56,293 --> 00:28:57,543 [groaning] Mama. 377 00:29:02,668 --> 00:29:03,626 [Scar groans] 378 00:29:08,501 --> 00:29:09,751 [in Pidgin] What is this? 379 00:29:10,834 --> 00:29:11,668 Huh? 380 00:29:13,084 --> 00:29:14,668 [in Yoruba] Are you watching a movie? 381 00:29:15,543 --> 00:29:17,334 [shouts] Get out! 382 00:29:17,418 --> 00:29:19,418 Motherfuckers. 383 00:29:21,084 --> 00:29:22,251 [Mama Tornado] Scar… 384 00:29:25,459 --> 00:29:26,293 [sighs] 385 00:29:27,751 --> 00:29:28,876 Mama… 386 00:29:30,168 --> 00:29:31,251 [Scar] Mama… 387 00:29:33,043 --> 00:29:33,959 Mama… 388 00:29:35,168 --> 00:29:37,168 [in Pidgin] Is this what you're looking for? 389 00:29:37,959 --> 00:29:38,959 Mama. 390 00:29:39,543 --> 00:29:41,626 [in Yoruba] Mama, don't let them kill me. 391 00:29:42,834 --> 00:29:44,584 Mama, your son is dying. 392 00:29:45,293 --> 00:29:46,168 Please. 393 00:29:47,293 --> 00:29:48,293 [Scar screams] 394 00:29:48,376 --> 00:29:53,584 [groaning] 395 00:29:55,543 --> 00:29:57,376 [Scar breathing heavily] 396 00:29:58,626 --> 00:29:59,793 [loud groan] 397 00:30:07,751 --> 00:30:09,626 -[thud] -[Scar groaning] 398 00:30:13,168 --> 00:30:14,084 Mama. 399 00:30:29,334 --> 00:30:32,084 [Scar panting] 400 00:30:32,168 --> 00:30:33,459 [grunts] 401 00:30:45,001 --> 00:30:46,168 For freedom. 402 00:30:53,876 --> 00:30:55,876 -For freedom. -For freedom. 403 00:30:55,959 --> 00:30:57,668 -For freedom. -For freedom. 404 00:30:57,751 --> 00:30:59,334 -For freedom. -For freedom. 405 00:31:00,334 --> 00:31:05,709 -[Scar screaming, groaning] -[chanting] 406 00:31:16,543 --> 00:31:17,834 [chanting stops] 407 00:31:20,501 --> 00:31:24,668 [Mama Tornado chanting mournfully] 408 00:32:14,793 --> 00:32:17,918 [Femi breathing heavily] 409 00:32:26,001 --> 00:32:26,834 Listen, 410 00:32:27,334 --> 00:32:29,626 my dad is many things, but this? 411 00:32:30,543 --> 00:32:32,501 Your father runs a drug cartel, 412 00:32:33,084 --> 00:32:34,709 a prostitution ring, 413 00:32:34,793 --> 00:32:39,334 human parts black markets, amongst many other things. 414 00:32:39,418 --> 00:32:42,001 He's been doing this for decades. 415 00:32:43,126 --> 00:32:44,293 How do I know this? 416 00:32:44,959 --> 00:32:46,084 Her. 417 00:32:46,168 --> 00:32:49,501 She is an accomplice and that's why she's in handcuffs. 418 00:32:53,584 --> 00:32:54,751 I'm just a victim. 419 00:32:54,834 --> 00:32:56,376 [Inem] It's enough, Enewan. 420 00:32:59,876 --> 00:33:01,793 Your father, Fernandez, 421 00:33:02,376 --> 00:33:03,376 builds his wealth 422 00:33:04,001 --> 00:33:08,209 by burning down communities of innocent slum dwellers. 423 00:33:10,543 --> 00:33:15,459 These are the pictures of the communities that your father's accomplices burnt down. 424 00:33:15,959 --> 00:33:17,834 He does keep a strict record. 425 00:33:21,626 --> 00:33:23,751 And then, he turns around, 426 00:33:24,251 --> 00:33:27,459 provides for these unsuspecting slum-dwellers, 427 00:33:27,959 --> 00:33:29,293 and in the public eye 428 00:33:29,376 --> 00:33:31,459 he is the philanthropist. 429 00:33:32,376 --> 00:33:34,293 Whereas in the real sense, 430 00:33:34,376 --> 00:33:36,793 he is getting major kickbacks from the government 431 00:33:36,876 --> 00:33:39,459 as a contractor, to reconstruct these places, 432 00:33:39,543 --> 00:33:42,626 which he turns into small estates for his own personal gains. 433 00:33:42,709 --> 00:33:47,001 [in Pidgin] The DSS has a strong case against you and your father. 434 00:33:47,084 --> 00:33:49,751 I've told them you have nothing to do with it. 435 00:33:49,834 --> 00:33:50,959 Right? 436 00:33:52,168 --> 00:33:53,793 [Inem] Femi, I believe Shalewa. 437 00:33:55,501 --> 00:33:56,668 But you, 438 00:33:57,959 --> 00:34:01,043 you have to give me something. 439 00:34:04,126 --> 00:34:04,959 [sighs] 440 00:34:05,918 --> 00:34:07,584 But I don't know anything 441 00:34:08,251 --> 00:34:10,668 about his businesses. [sighs] 442 00:34:12,084 --> 00:34:13,584 What do you want from me? 443 00:34:16,126 --> 00:34:17,918 [Shalewa, in Pidgin] Give us an invitation 444 00:34:18,001 --> 00:34:19,334 to your father's party, 445 00:34:19,418 --> 00:34:21,501 the election party he's having soon. 446 00:34:22,793 --> 00:34:24,126 I don't understand. 447 00:34:25,251 --> 00:34:26,084 That's it? 448 00:34:26,626 --> 00:34:27,459 [Inem] Uh uh. 449 00:34:28,459 --> 00:34:31,126 Also, the access to his computers, 450 00:34:31,209 --> 00:34:32,459 all of it. 451 00:34:36,209 --> 00:34:37,168 [sighs] 452 00:34:42,376 --> 00:34:44,293 [host] Without any further ado, 453 00:34:44,376 --> 00:34:47,918 let's make welcome the man of the moment. 454 00:34:48,001 --> 00:34:49,876 A philanthropist, 455 00:34:49,959 --> 00:34:51,626 a businessman, 456 00:34:51,709 --> 00:34:54,293 a man with a golden heart, 457 00:34:54,376 --> 00:34:57,459 a model citizen of Lagos State, 458 00:34:57,543 --> 00:35:01,876 my governor, and the future governor of Lagos State, 459 00:35:01,959 --> 00:35:05,876 Chief Dacosta Oluyomi Fernandez! 460 00:35:05,959 --> 00:35:09,959 [crowd clapping] 461 00:35:16,376 --> 00:35:18,293 Like the comedians will say, 462 00:35:18,376 --> 00:35:22,793 if you're not ready for me, should I go back and come and… [indistinct] 463 00:35:22,876 --> 00:35:25,584 [whistling, cheering, clapping] 464 00:35:26,626 --> 00:35:27,793 [chuckling] 465 00:35:29,876 --> 00:35:31,168 Thank you very much. 466 00:35:32,043 --> 00:35:35,293 Very distinguished ladies and gentlemen, 467 00:35:36,334 --> 00:35:38,043 let me put it on record, 468 00:35:39,168 --> 00:35:41,668 that the only reason that I'm here today, 469 00:35:43,459 --> 00:35:47,959 it is because of your inestimable support. 470 00:35:49,543 --> 00:35:51,168 My father used to say, 471 00:35:53,501 --> 00:35:58,168 -[in yoruba] "Every cloud…" -[all, in Yoruba] "…has a silver lining." 472 00:35:58,751 --> 00:36:02,751 [in Yoruba] Enemies of progress… [chuckles] 473 00:36:03,793 --> 00:36:05,168 They tried… 474 00:36:06,084 --> 00:36:08,376 they tried to prevent me 475 00:36:09,418 --> 00:36:10,626 from seeing today. 476 00:36:10,709 --> 00:36:12,793 In fact, let me rephrase that, 477 00:36:12,876 --> 00:36:15,459 they tried to prevent us 478 00:36:17,876 --> 00:36:19,251 from seeing today. 479 00:36:20,334 --> 00:36:21,459 Yet, 480 00:36:21,543 --> 00:36:22,584 here we are, 481 00:36:23,834 --> 00:36:26,209 bigger and better. 482 00:36:26,709 --> 00:36:32,959 [whooping, clapping] 483 00:36:33,043 --> 00:36:35,709 In fact, for emphasis, let's say that again. 484 00:36:35,793 --> 00:36:37,876 Here we are, bigger and-- 485 00:36:37,959 --> 00:36:39,251 [all] Better! 486 00:36:39,334 --> 00:36:42,501 -[Chief Fernandez] Bigger and-- -Better! 487 00:36:42,584 --> 00:36:43,918 [Chief Fernandez] And so, 488 00:36:44,001 --> 00:36:45,876 very distinguished 489 00:36:46,376 --> 00:36:48,043 ladies and gentlemen, 490 00:36:49,459 --> 00:36:51,709 without wasting more of your time, 491 00:36:52,209 --> 00:36:53,751 I present to you, 492 00:36:54,793 --> 00:36:57,626 my vision of Lagos State. 493 00:36:58,626 --> 00:37:01,918 [ominous music playing] 494 00:37:08,459 --> 00:37:09,793 [groaning, on video] 495 00:37:10,376 --> 00:37:13,168 -[whip cracking, on video] -[Inem screaming, groaning] 496 00:37:14,084 --> 00:37:16,626 [crowd gasps] 497 00:37:21,168 --> 00:37:23,418 [groaning and grunting continues on video] 498 00:37:23,501 --> 00:37:26,793 -[crowd exclaims] -[woman] Assault! Rape! 499 00:37:31,084 --> 00:37:34,043 [Inem] Chief Dacosta Fernandez. 500 00:37:37,209 --> 00:37:39,043 You are under arrest 501 00:37:39,126 --> 00:37:42,209 for multiple charges of money laundering, 502 00:37:43,126 --> 00:37:44,709 drug trafficking, 503 00:37:44,793 --> 00:37:47,001 amongst many others. 504 00:37:47,709 --> 00:37:52,084 You have the right to remain silent, for whatever you say 505 00:37:52,168 --> 00:37:55,418 can and will be used against you 506 00:37:55,501 --> 00:37:57,126 in the court of law. 507 00:38:01,126 --> 00:38:02,584 [in Yoruba] Relax. 508 00:38:02,668 --> 00:38:06,293 There's nothing that has happened here today that will change anything. 509 00:38:06,376 --> 00:38:08,293 [indistinct chatter among crowd] 510 00:38:08,376 --> 00:38:11,334 [crowd heckling] 511 00:38:22,251 --> 00:38:26,001 Despite her involvement in the 'alleged' kidnap of Femi Fernandez, 512 00:38:26,084 --> 00:38:27,459 without concrete proof, 513 00:38:27,543 --> 00:38:31,876 Dame Dabota was never tried and she remains the governor of Lagos state… 514 00:38:31,959 --> 00:38:33,043 …for now. 515 00:38:34,001 --> 00:38:37,668 For raping an officer of the law, Chief Fernandez was sentenced 516 00:38:37,751 --> 00:38:40,876 to life imprisonment in the newly constructed Ikunrin 517 00:38:40,959 --> 00:38:43,959 maximum security prison. His retinue of lawyers are currently 518 00:38:44,043 --> 00:38:46,668 appealing this verdict. In Chief Fernandez's absence, 519 00:38:46,751 --> 00:38:50,293 the Accountant has a tenuous hold on chief's business empire. 520 00:38:50,376 --> 00:38:54,334 Colorado's whereabouts remain unknown. Scar's body was never found! 521 00:38:54,418 --> 00:39:01,168 And the peace and victory the women of Shanty Town won, is only… 522 00:39:06,043 --> 00:39:13,043 …temporary. 523 00:39:22,793 --> 00:39:25,793 [drumming] 524 00:40:03,418 --> 00:40:04,251 [drumming stops] 525 00:40:08,501 --> 00:40:09,959 [in Yoruba] Traitors 526 00:40:10,668 --> 00:40:11,543 get punished. 527 00:40:18,709 --> 00:40:19,834 Whoever betrays us 528 00:40:20,376 --> 00:40:21,793 will face the consequences. 529 00:40:22,418 --> 00:40:23,376 Whoever betrays us 530 00:40:24,376 --> 00:40:26,001 will face the consequences. 531 00:40:28,376 --> 00:40:31,293 Whoever betrays us will face the consequences. Yes or no? 532 00:40:31,376 --> 00:40:32,334 [cult] Yes! 533 00:40:32,418 --> 00:40:34,334 -Yes or no? -[cult] Yes! 534 00:40:34,418 --> 00:40:35,876 [drumming resumes] 535 00:40:50,084 --> 00:40:52,584 [drumming intensifies] 536 00:41:04,709 --> 00:41:05,543 [drumming stops] 537 00:41:07,209 --> 00:41:11,001 [theme music playing]