1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:43,480 --> 00:01:44,400 Fuck. 4 00:03:57,879 --> 00:03:59,879 - Payar, you got the phone? - No. 5 00:04:01,879 --> 00:04:03,360 Is the phone here? 6 00:04:03,360 --> 00:04:05,400 You came in by the roof again? 7 00:04:05,400 --> 00:04:06,800 I didn't have the key. 8 00:04:07,280 --> 00:04:11,240 So you show robbers a way in? 9 00:04:11,240 --> 00:04:13,199 They'd need something to rob. 10 00:04:23,439 --> 00:04:25,319 - Hello? - Hello, Iman. 11 00:04:25,319 --> 00:04:27,560 - Who is it? - It's Rouzbeh . 12 00:04:27,560 --> 00:04:29,519 Rouzbeh! Are you in Tehran? 13 00:04:29,519 --> 00:04:32,319 I'm back. I've been calling you nonstop. 14 00:04:32,319 --> 00:04:34,920 I had no battery. 15 00:04:35,360 --> 00:04:38,000 You good? Buddy miss you. Let's meet. 16 00:04:38,000 --> 00:04:40,560 I've missed you too. Whenever you want. 17 00:04:41,040 --> 00:04:43,920 Stop by tonight, I have friends coming to party. 18 00:04:44,399 --> 00:04:45,959 You waste no time! 19 00:04:45,959 --> 00:04:50,040 You bet. I'd forgotten how hardcore it is here. 20 00:04:50,040 --> 00:04:52,279 Welcome to Tehran! 21 00:04:53,560 --> 00:04:56,959 One thing. I haven't slept in three days. 22 00:04:56,959 --> 00:05:00,160 I'm jet-lagged. Can you get opium from your dad? 23 00:05:00,160 --> 00:05:02,079 You're on speakerphone, bro. 24 00:05:02,079 --> 00:05:04,319 - Oh shit, sorry. - I lost the phone. 25 00:05:04,319 --> 00:05:07,360 I have nothing, but I'll ask around. 26 00:05:07,360 --> 00:05:08,600 I'm counting on you. 27 00:05:08,600 --> 00:05:10,199 I'll keep you posted. 28 00:05:15,519 --> 00:05:16,759 What's going on? 29 00:05:16,759 --> 00:05:18,800 What are you doing, jerking off? 30 00:05:19,600 --> 00:05:20,720 Lay off me. 31 00:05:21,720 --> 00:05:23,199 I'm watching a movie. 32 00:05:23,199 --> 00:05:25,680 - Is it any good? - It's cool. 33 00:05:25,680 --> 00:05:26,759 Show me. 34 00:05:29,560 --> 00:05:31,279 I'll give it to you after. 35 00:05:31,279 --> 00:05:33,759 That's the girl from Spider-Man ? 36 00:05:33,759 --> 00:05:35,920 Too skinny, she's no good. 37 00:05:35,920 --> 00:05:37,199 She's hot. 38 00:05:37,199 --> 00:05:39,480 There's a scene that'll blow your mind. 39 00:05:46,839 --> 00:05:48,360 This one is hot. 40 00:05:48,360 --> 00:05:50,480 I forgot you like fat girls. 41 00:05:50,480 --> 00:05:52,759 Fat? You'll understand when you grow up. 42 00:05:52,759 --> 00:05:54,079 Show me the scene. 43 00:05:54,079 --> 00:05:55,759 Lay off, I'll give it to you later. 44 00:05:56,360 --> 00:05:59,160 That's how you to talk to your big brother? 45 00:05:59,160 --> 00:06:01,040 - Fuck... - Fuck? 46 00:06:01,040 --> 00:06:02,759 You're high or what? 47 00:06:02,759 --> 00:06:03,839 Fuck? 48 00:06:03,839 --> 00:06:05,839 Yes, I'm high. What you gonna do? 49 00:06:05,839 --> 00:06:07,439 - Nothing. - Apologize! 50 00:06:07,439 --> 00:06:09,079 - Okay. - Apologize! 51 00:06:09,079 --> 00:06:10,879 - Sorry! - I can't hear! 52 00:06:10,879 --> 00:06:13,040 - Okay, sorry. - Louder! 53 00:06:13,040 --> 00:06:14,240 Sorry! 54 00:06:14,240 --> 00:06:16,279 I can't hear! Louder! 55 00:06:17,759 --> 00:06:20,120 Do you hear me now? 56 00:06:22,279 --> 00:06:23,839 Calm down... 57 00:06:26,319 --> 00:06:27,920 Can't take a joke? 58 00:06:29,560 --> 00:06:32,040 What's with him, sitting in the dark? 59 00:06:32,040 --> 00:06:34,040 Lay off him, he's not well. 60 00:06:34,040 --> 00:06:35,959 The doctor said go easy on him. 61 00:06:35,959 --> 00:06:38,480 He should start taking opium again. 62 00:06:38,480 --> 00:06:40,279 If he hasn't already. 63 00:06:40,279 --> 00:06:42,800 You crazy? One puff and he's dead. 64 00:06:42,800 --> 00:06:44,959 There are other ways to take it. 65 00:06:49,519 --> 00:06:51,560 I think I saw Hanna down below. 66 00:06:51,560 --> 00:06:52,680 Yeah, she's back. 67 00:06:52,680 --> 00:06:55,040 - You saw her? - I saw her Insta. 68 00:06:56,560 --> 00:06:57,959 Rouzbeh is back too. 69 00:06:57,959 --> 00:07:00,560 He's throwing a party tonight. Coming? 70 00:07:00,560 --> 00:07:02,759 I don't want to go out, especially to his place. 71 00:07:02,759 --> 00:07:05,000 Becoming a hermit like Dad? 72 00:07:05,000 --> 00:07:06,439 Stuck at your computer. 73 00:07:06,439 --> 00:07:08,000 Don't you have friends? 74 00:07:08,000 --> 00:07:10,879 Don't worry, I do. I'm focusing on the fight. 75 00:07:10,879 --> 00:07:13,439 - When is it? - I'll know tomorrow. 76 00:07:17,439 --> 00:07:18,800 What are you looking for? 77 00:07:21,199 --> 00:07:22,800 What are looking for in there? 78 00:07:23,600 --> 00:07:24,680 The phone. 79 00:07:24,680 --> 00:07:26,879 It's not here. Get out, I want to see my movie. 80 00:07:27,399 --> 00:07:28,639 Chill! 81 00:07:28,639 --> 00:07:31,800 - What time for Mom's tombstone? - Tomorrow 11 am. 82 00:07:31,800 --> 00:07:34,639 Can I have the downstairs key? I'll be back late. 83 00:07:39,560 --> 00:07:40,759 Leave. 84 00:07:40,759 --> 00:07:42,319 - What? - Get out. 85 00:07:42,319 --> 00:07:44,079 What'll you do if I don't? 86 00:07:46,240 --> 00:07:47,160 Nima... 87 00:07:47,639 --> 00:07:49,319 I'm coming down. 88 00:08:00,040 --> 00:08:02,040 - Where are you going? - Nowhere. 89 00:08:17,360 --> 00:08:18,920 All good, handsome? 90 00:08:18,920 --> 00:08:20,600 Great, and you? 91 00:08:21,560 --> 00:08:25,079 Can you park farther down? For the neighbors... 92 00:08:25,079 --> 00:08:26,560 Sure. 93 00:08:45,799 --> 00:08:47,480 Now I see you! 94 00:08:47,480 --> 00:08:48,600 Yeah. 95 00:08:49,840 --> 00:08:53,159 - You called late, this is all I have. - Thanks. 96 00:08:53,159 --> 00:08:56,679 It's for a friend in from L.A. It'll be fine. 97 00:08:56,679 --> 00:08:59,039 What do I owe you? 98 00:08:59,440 --> 00:09:01,440 We'll see to that later. 99 00:09:03,799 --> 00:09:06,600 I have some coke. I hear it's insane. 100 00:09:07,279 --> 00:09:09,559 Try it with your L.A. friends. 101 00:09:09,559 --> 00:09:11,159 See with them. 102 00:09:11,159 --> 00:09:14,960 If you like it, I'll introduce you to the guy. 103 00:09:15,559 --> 00:09:19,039 I'm interested, but I have no money. How much is it? 104 00:09:19,039 --> 00:09:20,360 Don't worry about that. 105 00:09:20,360 --> 00:09:24,120 Taste it. If you like it, you'll see with him. 106 00:09:24,879 --> 00:09:27,720 Okay, I'll call you. 107 00:09:27,720 --> 00:09:28,720 Deal. 108 00:10:33,879 --> 00:10:35,399 Dude, you okay? 109 00:10:35,919 --> 00:10:37,440 I was looking for you. 110 00:10:37,960 --> 00:10:39,440 - Leaving? - Yes. 111 00:10:39,440 --> 00:10:42,080 Why? You're not having fun? 112 00:10:42,080 --> 00:10:45,679 Yeah, but I have to go to the cemetery in the morning. 113 00:10:46,519 --> 00:10:50,039 Amazing dope. Can we buy some? 114 00:10:50,039 --> 00:10:51,679 - Now? - Let's take more. 115 00:10:51,679 --> 00:10:53,879 All gone, nothing left. 116 00:10:53,879 --> 00:10:57,080 With this, you can last all night long! 117 00:10:59,399 --> 00:11:01,440 Let's buy more. I have cash. 118 00:11:02,840 --> 00:11:07,120 It's not the money. I can't find the guy so late. 119 00:11:07,120 --> 00:11:08,279 Come on... 120 00:11:08,639 --> 00:11:10,080 You see what's going on? 121 00:11:10,080 --> 00:11:11,519 Yes, I see. 122 00:11:12,120 --> 00:11:13,440 I'll get my helmet. 123 00:11:13,440 --> 00:11:15,840 Tonight, you became the King! 124 00:11:20,679 --> 00:11:22,039 You're leaving? 125 00:11:22,039 --> 00:11:23,759 How do I contact you? 126 00:11:23,759 --> 00:11:25,320 Through Rouzbeh. 127 00:11:37,120 --> 00:11:39,360 Stay! We'll do some ketacoke! 128 00:17:03,960 --> 00:17:05,759 Boys! Don't you want to get up? 129 00:17:05,759 --> 00:17:07,160 I'm leaving. 130 00:17:11,000 --> 00:17:12,640 Isn't it a little early? 131 00:17:12,640 --> 00:17:15,319 Ahmad is waiting downstairs. 132 00:17:16,240 --> 00:17:20,839 I need to buy some flowers. There may be traffic. 133 00:17:20,839 --> 00:17:22,279 You're coming with us? 134 00:17:22,279 --> 00:17:24,440 I'm not ready, I'll go with Iman. 135 00:17:25,119 --> 00:17:26,759 Go wake him up. 136 00:17:27,160 --> 00:17:29,000 He got back really late. 137 00:17:29,000 --> 00:17:30,000 Alright. 138 00:17:32,839 --> 00:17:34,279 Don't be late. 139 00:17:34,279 --> 00:17:35,839 Don't worry. 140 00:17:39,519 --> 00:17:41,039 - Is he gone? - Yes. 141 00:17:42,279 --> 00:17:44,279 What's that blood? 142 00:17:44,279 --> 00:17:45,920 It's not mine. 143 00:17:46,480 --> 00:17:47,519 You got into a fight? 144 00:17:47,519 --> 00:17:50,039 I had an accident with a bird. 145 00:17:50,039 --> 00:17:51,200 A bird? 146 00:17:51,200 --> 00:17:54,920 I was driving too fast. It hit me head-on. 147 00:17:54,920 --> 00:17:56,640 I didn't realize what happened. 148 00:17:56,640 --> 00:17:57,799 Nothing serious? 149 00:17:57,799 --> 00:18:00,319 No, just a pain in my wrist. 150 00:18:01,039 --> 00:18:03,319 - Want me to bandage it? - Yeah. 151 00:18:05,240 --> 00:18:06,599 Let me do that. 152 00:18:12,279 --> 00:18:14,759 - This is all I found. - It'll do. 153 00:18:22,960 --> 00:18:24,319 How's the bike? 154 00:18:24,319 --> 00:18:26,480 Probably broken. 155 00:18:26,480 --> 00:18:29,160 I had to walk it all the way back. 156 00:18:29,559 --> 00:18:32,119 I'm done with it. It brings me bad luck. 157 00:18:32,680 --> 00:18:34,799 - It hurts? - Yeah, there. 158 00:18:34,799 --> 00:18:36,359 It's nothing. 159 00:18:41,079 --> 00:18:42,559 What about the bird? 160 00:18:43,839 --> 00:18:45,920 It died in my arms. 161 00:18:46,599 --> 00:18:48,920 I put it on the side of the road. 162 00:19:57,160 --> 00:20:00,079 - Want me to drop you off? - No, thanks. 163 00:20:00,079 --> 00:20:01,519 Drive safely. 164 00:20:01,519 --> 00:20:02,640 Goodbye. 165 00:20:05,599 --> 00:20:07,279 My nephews. 166 00:20:07,720 --> 00:20:10,559 I found someone to tend to the land. 167 00:20:10,559 --> 00:20:12,119 It wasn't easy. 168 00:20:12,680 --> 00:20:14,720 I spoke to Hosseini, the developer. 169 00:20:14,720 --> 00:20:16,279 If you agree, 170 00:20:16,279 --> 00:20:20,160 we'll build a road that leads to the highway. 171 00:20:20,160 --> 00:20:23,000 We'll have to cut down some dead trees. 172 00:20:23,000 --> 00:20:25,640 Hosseini and I will pay for everything. 173 00:20:26,079 --> 00:20:27,680 What dead trees? 174 00:20:29,200 --> 00:20:31,559 You really haven't been there in ages. 175 00:20:32,200 --> 00:20:35,039 The choice is yours, but we all stand to gain. 176 00:20:36,039 --> 00:20:37,440 I'm not selling. 177 00:20:37,839 --> 00:20:41,400 We want to sell, but we need to see the plans first. 178 00:20:41,400 --> 00:20:43,279 Of course, my boy. 179 00:20:43,279 --> 00:20:47,119 Come by my office, I'll show you the plans. 180 00:20:47,119 --> 00:20:49,160 I'll explain it all from A to Z. 181 00:20:49,160 --> 00:20:50,880 And we'll have lunch, okay? 182 00:20:50,880 --> 00:20:53,960 You say that, and then never answer your phone. 183 00:20:53,960 --> 00:20:56,720 So pick up and save your lunch. We're going. 184 00:20:56,720 --> 00:20:58,880 Bye. 185 00:20:58,880 --> 00:21:00,119 Bye, Uncle. 186 00:21:01,039 --> 00:21:04,880 Come by the house with the plans, we'll talk. 187 00:21:06,160 --> 00:21:07,440 I'll come by. 188 00:21:07,440 --> 00:21:08,839 I'll call you soon. 189 00:21:09,519 --> 00:21:12,039 If you need anything, let me know. 190 00:21:12,039 --> 00:21:14,440 I have my boys to take care of me. 191 00:21:29,680 --> 00:21:33,200 We often came here with Mom. 192 00:21:34,440 --> 00:21:38,759 There were so many trees, they blocked the view. 193 00:21:40,519 --> 00:21:43,519 We'd pick grapes off the vines. 194 00:21:44,559 --> 00:21:45,799 I remember. 195 00:21:45,799 --> 00:21:48,799 You were too young. I told you about it. 196 00:21:49,480 --> 00:21:52,039 I remember Grandma got stung by a wasp. 197 00:21:52,039 --> 00:21:53,839 I told you about that. 198 00:21:55,000 --> 00:21:57,119 I remember there was an apricot tree. 199 00:21:57,119 --> 00:21:59,880 We played in the basin with Hessam. 200 00:22:02,119 --> 00:22:04,640 He wants to build his road there? 201 00:22:05,440 --> 00:22:08,119 If he doesn't start making trouble again. 202 00:22:08,119 --> 00:22:12,680 Last time, we got into a fight over what the neighbor told me. 203 00:22:13,240 --> 00:22:15,119 He said: "Now you wake up? 204 00:22:15,119 --> 00:22:17,119 "You see those factories there? 205 00:22:17,119 --> 00:22:20,599 "From there to here, it was yours and he sold everything." 206 00:22:20,599 --> 00:22:22,759 Mom didn't want to press charges. 207 00:22:22,759 --> 00:22:25,640 She said her brother needed money. 208 00:22:25,640 --> 00:22:28,759 And now he brags that he's footing the bill. 209 00:22:29,319 --> 00:22:31,759 He owes us money for the rest of our lives. 210 00:22:32,599 --> 00:22:35,880 I won't let him take the only piece of land we have left. 211 00:22:39,119 --> 00:22:40,240 Toufan! 212 00:22:45,039 --> 00:22:46,279 Are you there? 213 00:22:48,759 --> 00:22:50,359 Hey, how are you? 214 00:22:50,359 --> 00:22:52,279 Good to see you. 215 00:22:52,920 --> 00:22:54,799 - You doing okay? - Yes. 216 00:22:54,799 --> 00:22:57,440 - What's up? - Working in the field. 217 00:22:57,440 --> 00:23:00,319 - So you're around? - Yeah, I'm not moving. 218 00:23:00,319 --> 00:23:04,279 If you see my uncle or someone on our land, 219 00:23:04,279 --> 00:23:05,880 call me right away. 220 00:23:05,880 --> 00:23:07,160 Alright. 221 00:23:07,160 --> 00:23:09,319 - Still got my number? - Yes. 222 00:23:09,319 --> 00:23:10,759 Don't! 223 00:23:10,759 --> 00:23:12,799 Take it, it's nothing. 224 00:23:12,799 --> 00:23:14,599 - Thanks. - See you soon. 225 00:23:14,599 --> 00:23:16,440 - Take care. - You too. 226 00:23:16,440 --> 00:23:18,359 - Bye. - So long, Mr. Payar. 227 00:23:36,279 --> 00:23:37,519 30 seconds, go. 228 00:23:41,680 --> 00:23:42,599 Good! 229 00:23:46,000 --> 00:23:47,200 Give me 4. 230 00:23:49,119 --> 00:23:50,599 Once more, faster. 231 00:23:52,839 --> 00:23:54,039 Nice. 232 00:23:54,759 --> 00:23:55,720 Time. 233 00:23:56,480 --> 00:23:57,400 Excellent. 234 00:24:07,039 --> 00:24:08,839 - You were great. - Thanks. 235 00:24:09,880 --> 00:24:11,720 But you should box like me. 236 00:24:12,759 --> 00:24:13,680 Like this. 237 00:24:16,000 --> 00:24:17,000 Okay? 238 00:24:17,599 --> 00:24:20,400 - Wanna go out tonight? - I have plans. 239 00:24:20,400 --> 00:24:23,599 You always say that. 240 00:24:23,599 --> 00:24:26,400 Give me a call if you change your mind. 241 00:24:26,400 --> 00:24:27,440 Cool. 242 00:24:28,240 --> 00:24:29,400 See ya. 243 00:24:51,759 --> 00:24:52,920 Haiduk! 244 00:25:04,119 --> 00:25:05,240 Haiduk! 245 00:25:12,680 --> 00:25:15,079 - What is it? - I thought you were dead. 246 00:25:15,079 --> 00:25:16,079 Come in. 247 00:25:16,960 --> 00:25:19,559 - You good? - Yeah, and you? 248 00:25:19,559 --> 00:25:20,720 Not great. 249 00:25:21,799 --> 00:25:23,519 Where's your masterpiece? 250 00:25:23,519 --> 00:25:25,279 Sold. I needed money. 251 00:25:25,279 --> 00:25:27,240 My head's going to explode. 252 00:25:29,240 --> 00:25:31,319 I didn't sleep last night. 253 00:25:31,319 --> 00:25:33,680 You sound weird. Are you sick? 254 00:25:33,680 --> 00:25:35,359 No, but I fainted yesterday. 255 00:25:35,359 --> 00:25:37,039 - Coffee? - Yes. 256 00:25:37,039 --> 00:25:38,240 Fainted? 257 00:25:38,240 --> 00:25:40,359 I'm clean, you know. 258 00:25:41,440 --> 00:25:44,000 I was leaving the courthouse. 259 00:25:44,960 --> 00:25:47,519 I was really upset about the house. 260 00:25:48,039 --> 00:25:50,480 The doctor had given me substitutes. 261 00:25:50,480 --> 00:25:52,200 I took a handful. 262 00:25:54,039 --> 00:25:57,200 I was taken to the hospital, no idea what was going on. 263 00:25:57,200 --> 00:25:58,759 I bit my tongue. 264 00:25:59,200 --> 00:26:01,680 I woke up, there were nurses all around. 265 00:26:03,640 --> 00:26:05,119 What about the house? 266 00:26:05,599 --> 00:26:08,359 My brothers won their lawsuit. 267 00:26:08,359 --> 00:26:11,000 I have to buy them out or move. 268 00:26:11,000 --> 00:26:13,160 I have no money, so it's settled. 269 00:26:13,920 --> 00:26:15,079 Where will you go? 270 00:26:16,599 --> 00:26:18,799 Our villa on the sea. 271 00:26:19,720 --> 00:26:23,240 At least you'll get some money. Everything's blocked now. 272 00:26:24,400 --> 00:26:26,359 We're struggling with our land. 273 00:26:26,359 --> 00:26:28,400 I don't care about the money. 274 00:26:28,400 --> 00:26:31,559 I'll never find another house like this. 275 00:26:32,200 --> 00:26:33,559 You sound like my dad. 276 00:26:33,559 --> 00:26:35,279 The roof is collapsing 277 00:26:35,279 --> 00:26:38,279 but he prefers living in the best neighborhood of Tehran. 278 00:26:38,279 --> 00:26:40,680 Forget it, you don't understand a thing. 279 00:26:41,599 --> 00:26:43,319 So what's going on? 280 00:26:43,839 --> 00:26:45,319 Nothing, I've missed you. 281 00:26:53,480 --> 00:26:55,119 What happened to you? 282 00:26:55,519 --> 00:26:58,319 An accident with a bird last night. 283 00:26:59,839 --> 00:27:00,839 A bird? 284 00:27:01,640 --> 00:27:03,920 I was coming back from Rouzbeh's. 285 00:27:04,400 --> 00:27:06,799 I was driving fast. No idea what hit me. 286 00:27:06,799 --> 00:27:09,400 I took it head-on. Wait. 287 00:27:11,680 --> 00:27:13,279 Were you high? 288 00:27:15,200 --> 00:27:17,720 Good thing there were no cops. 289 00:27:19,720 --> 00:27:21,799 They'd have arrested me on the spot. 290 00:27:25,119 --> 00:27:27,079 What did you do with the bird? 291 00:27:27,079 --> 00:27:28,759 There was nothing to do. 292 00:27:29,440 --> 00:27:31,200 It died in my arms. 293 00:27:31,200 --> 00:27:33,799 I left it on the side of the road. 294 00:27:37,240 --> 00:27:38,720 What a bad trip... 295 00:27:44,680 --> 00:27:46,160 Come. 296 00:27:50,559 --> 00:27:53,599 Pistachio, what are you doing here? 297 00:28:05,960 --> 00:28:07,279 What are you looking for? 298 00:28:07,279 --> 00:28:08,839 A canvas. 299 00:28:10,359 --> 00:28:13,039 Could you lend me some cash? 300 00:28:13,039 --> 00:28:15,359 Me? Who's got cash these days? 301 00:28:15,359 --> 00:28:17,359 Ask your rich friends. 302 00:28:17,839 --> 00:28:20,160 We're not that close. 303 00:28:20,160 --> 00:28:21,839 What do you need it for? 304 00:28:21,839 --> 00:28:23,359 A deal with Nima. 305 00:28:23,359 --> 00:28:25,640 - Nima who? - Nima... you know. 306 00:28:25,640 --> 00:28:27,920 He has great coke. He doesn't realize. 307 00:28:27,920 --> 00:28:32,119 Rouzbeh and his friends never took anything like it in Tehran. 308 00:28:32,119 --> 00:28:34,160 They keep calling me. 309 00:28:35,440 --> 00:28:38,599 Nima deals coke now? 310 00:28:38,599 --> 00:28:40,640 He's a middleman. 311 00:28:41,119 --> 00:28:43,880 Your dad will love it: his son is a dealer now. 312 00:28:43,880 --> 00:28:46,400 It's just to earn some money. 313 00:28:46,400 --> 00:28:49,519 I always help for free. Now I'll profit. 314 00:28:49,519 --> 00:28:51,359 Double my investment in a week. 315 00:28:51,359 --> 00:28:53,480 Since that bird hit you, 316 00:28:53,480 --> 00:28:56,000 you've lost it. 317 00:28:56,000 --> 00:28:59,480 Get busted, you die. It's not like your bodybuilding crap. 318 00:28:59,480 --> 00:29:01,079 How will I get busted? 319 00:29:01,079 --> 00:29:03,200 I won't be selling in the street. 320 00:29:03,200 --> 00:29:05,759 This crowd is untouchable. 321 00:29:06,160 --> 00:29:09,519 - Where will you get the money? - From you, I hoped. 322 00:29:09,519 --> 00:29:10,799 I'm broke. 323 00:29:11,680 --> 00:29:14,359 See, they just don't stop. 324 00:29:54,160 --> 00:29:56,000 Pauli, you have my phone? 325 00:29:56,000 --> 00:29:57,119 No. 326 00:29:57,119 --> 00:29:59,119 - Did you take it? - No. 327 00:29:59,119 --> 00:30:00,400 Show me. 328 00:30:01,759 --> 00:30:03,000 Give it to me. 329 00:30:03,400 --> 00:30:04,440 Now! 330 00:30:06,559 --> 00:30:09,720 No games in the morning! You use up my battery. 331 00:30:10,480 --> 00:30:12,160 What's this mess? 332 00:30:13,599 --> 00:30:16,039 Come and clean up. You're not eating? 333 00:30:16,039 --> 00:30:17,359 I'll clear the table? 334 00:30:17,960 --> 00:30:19,160 Yes. 335 00:30:19,160 --> 00:30:21,119 - Clean up. - No! 336 00:30:21,119 --> 00:30:24,119 You dirtied everything! 337 00:30:24,119 --> 00:30:26,400 Why ask for food that you don't eat? 338 00:30:34,880 --> 00:30:36,240 Payar! 339 00:30:36,240 --> 00:30:37,480 Wait a minute! 340 00:30:41,920 --> 00:30:44,839 Promise to stop taking my phone. 341 00:30:45,319 --> 00:30:46,920 I'm serious. 342 00:30:47,799 --> 00:30:50,000 Come see my friend's motorcycle. 343 00:30:51,880 --> 00:30:53,759 - Hello, Payar! - Hello. 344 00:30:53,759 --> 00:30:55,839 - How are you? - And you? 345 00:30:55,839 --> 00:30:57,680 You've grown! 346 00:30:57,680 --> 00:30:59,799 - When did you get in? - Few days ago. 347 00:30:59,799 --> 00:31:01,720 - This is my son. - Hello! 348 00:31:02,440 --> 00:31:04,519 - What do we say? - Hello. 349 00:31:04,519 --> 00:31:06,119 Do you speak Persian? 350 00:31:06,119 --> 00:31:07,440 Yes. 351 00:31:07,440 --> 00:31:09,720 - What's your name? - Paul-Ilia. 352 00:31:09,720 --> 00:31:11,920 Paul-Ilia. Never heard that name before. 353 00:31:11,920 --> 00:31:14,240 I'm Payar. How old are you? 354 00:31:14,640 --> 00:31:16,559 - I'm six. - Six. 355 00:31:16,559 --> 00:31:19,559 - Yes, he's six. - Is it Payar's motorcycle? 356 00:31:19,559 --> 00:31:21,920 - Can he get on? - Of course. 357 00:31:23,279 --> 00:31:24,480 I just want to help. 358 00:31:29,759 --> 00:31:32,680 I heard about your mother. I'm sorry. 359 00:31:32,680 --> 00:31:33,720 Thanks. 360 00:31:37,119 --> 00:31:40,039 Crazy how you've changed! 361 00:31:40,039 --> 00:31:41,359 You too. 362 00:31:41,359 --> 00:31:42,720 I'm old, right? 363 00:31:43,279 --> 00:31:45,359 - Not at all. - Are you kidding? 364 00:31:45,359 --> 00:31:46,880 No, I'm serious. 365 00:31:46,880 --> 00:31:48,200 Why are you laughing? 366 00:31:50,079 --> 00:31:51,079 Tell me. 367 00:31:51,079 --> 00:31:52,640 Hanna, we're late! 368 00:31:52,640 --> 00:31:53,759 Coming! 369 00:31:56,079 --> 00:31:57,599 Say goodbye to Payar. 370 00:31:58,119 --> 00:32:00,880 Give me your number. 371 00:32:00,880 --> 00:32:01,960 Careful, honey. 372 00:32:02,880 --> 00:32:03,960 Here. 373 00:32:10,960 --> 00:32:13,119 - See you soon. - Bye. 374 00:32:17,599 --> 00:32:20,200 Nima, where are you? I've called 100 times. 375 00:32:24,160 --> 00:32:25,279 That's why. 376 00:32:26,079 --> 00:32:27,960 When can we see your friend? 377 00:32:30,680 --> 00:32:32,160 The day after tomorrow? 378 00:32:33,400 --> 00:32:35,480 Okay, keep me posted. 379 00:32:37,400 --> 00:32:39,480 It's exactly the same stuff? 380 00:32:41,599 --> 00:32:44,160 Perfect. Let me know. 381 00:32:45,160 --> 00:32:46,160 Bye. 382 00:32:58,160 --> 00:33:00,119 You don't say hi? 383 00:33:02,079 --> 00:33:04,559 - What's the score? - It's on the screen. 384 00:33:05,440 --> 00:33:07,160 Get a plate in the kitchen. 385 00:33:18,640 --> 00:33:20,720 - Where were you? - Haiduk's. 386 00:33:24,039 --> 00:33:25,759 How's your wrist? 387 00:33:25,759 --> 00:33:27,480 Fine, it hurts a little. 388 00:33:29,799 --> 00:33:32,720 The motorcycle works. We just need some parts. 389 00:33:33,440 --> 00:33:35,960 Fuck it. Just sell it. 390 00:33:37,640 --> 00:33:39,440 No one would want it. 391 00:33:39,440 --> 00:33:42,680 I'm not touching it anymore. It's cursed. 392 00:33:48,519 --> 00:33:50,480 Is he asleep? 393 00:33:50,480 --> 00:33:51,720 I think so. 394 00:33:52,359 --> 00:33:54,680 His foot hurts. He's not in shape. 395 00:33:56,000 --> 00:33:57,720 Did Uncle Zia call? 396 00:33:58,119 --> 00:33:59,599 Not that I know. 397 00:34:01,240 --> 00:34:02,799 When is your fight? 398 00:34:03,279 --> 00:34:05,640 - Wednesday afternoon. - Against who? 399 00:34:05,640 --> 00:34:06,920 A guy. 400 00:34:06,920 --> 00:34:08,159 Oh really? 401 00:34:10,719 --> 00:34:11,639 Yes, Rouzbeh. 402 00:34:12,440 --> 00:34:14,360 You're downstairs? I'm coming. 403 00:34:14,920 --> 00:34:16,880 - Where are you going? - Be right back. 404 00:34:19,719 --> 00:34:21,199 Hey, buddy ! 405 00:34:21,199 --> 00:34:22,719 - You good? - Yes. 406 00:34:22,719 --> 00:34:24,079 Get in. 407 00:34:24,079 --> 00:34:26,119 - Where to? - Nesa's. 408 00:34:26,119 --> 00:34:28,199 You go, maybe I'll meet you there. 409 00:34:28,199 --> 00:34:29,360 What's with your hand? 410 00:34:29,360 --> 00:34:31,639 I crashed with my motorcycle after your party. 411 00:34:31,639 --> 00:34:33,679 Because you were a bad boy. 412 00:34:33,679 --> 00:34:35,239 Meet Ghazaleh. 413 00:34:36,039 --> 00:34:37,440 - Maryam. - Hello. 414 00:34:37,440 --> 00:34:38,639 This is the King! 415 00:34:38,639 --> 00:34:39,840 We're neighbors! 416 00:34:39,840 --> 00:34:42,679 - Where do you live? - The new high-rise. 417 00:34:42,679 --> 00:34:44,719 That's very close. 418 00:34:44,719 --> 00:34:48,199 See? Your neighbor from the new high-rise is coming too... 419 00:34:48,199 --> 00:34:50,199 I'll call you later. 420 00:34:51,320 --> 00:34:54,119 - Here, for the 10 grams. - It could wait. 421 00:34:54,119 --> 00:34:56,960 It was amazing. I'm willing to buy it all. 422 00:34:56,960 --> 00:34:59,519 - I see the guy in two days. - Okay. 423 00:34:59,519 --> 00:35:01,280 It's Leila. We're late. 424 00:35:01,800 --> 00:35:03,280 - Coming? - No, enjoy. 425 00:35:03,880 --> 00:35:04,880 Bye. 426 00:35:17,320 --> 00:35:21,119 Take it all, it's a good deal. I need money. 427 00:35:21,119 --> 00:35:24,599 With the actual dollar rate, it's worth a lot more. 428 00:35:24,599 --> 00:35:26,000 It's all here? 429 00:35:26,000 --> 00:35:27,159 Yes. 430 00:35:27,159 --> 00:35:28,960 Okay, I'll take it. 431 00:35:28,960 --> 00:35:30,119 Great. 432 00:35:31,960 --> 00:35:33,719 Here, like we said. 433 00:35:33,719 --> 00:35:34,880 Thanks. 434 00:35:35,320 --> 00:35:37,760 - Nice seeing you. - Bye. 435 00:35:45,039 --> 00:35:46,239 Hello, Nima? 436 00:35:47,679 --> 00:35:48,920 I'm near my place. 437 00:35:51,159 --> 00:35:52,920 You said tomorrow night! 438 00:35:55,599 --> 00:35:57,559 I don't have enough yet! 439 00:35:59,599 --> 00:36:01,639 Okay, I'm on my way. 440 00:36:34,599 --> 00:36:37,079 What are you going to do with that? 441 00:36:37,079 --> 00:36:38,639 I need money. 442 00:36:38,639 --> 00:36:41,159 You need money? Put that back. 443 00:36:41,159 --> 00:36:45,079 Butt out, Dad. Give me money and I'll put it back. 444 00:36:45,079 --> 00:36:46,480 Stow it. 445 00:36:46,480 --> 00:36:50,199 - Get a job, like everybody. - Look who's talking. 446 00:36:50,199 --> 00:36:53,400 You spent 30 years smoking away our belongings. 447 00:36:53,400 --> 00:36:55,079 And now you preach to me? 448 00:36:55,079 --> 00:36:58,440 I didn't work? Aren't you ashamed? Who raised you? 449 00:36:58,440 --> 00:37:01,280 Not you! It's Mom who raised us. 450 00:37:02,480 --> 00:37:06,199 If you leave with that rug, don't bother coming back! 451 00:37:06,639 --> 00:37:07,760 You hear me? 452 00:37:08,440 --> 00:37:10,280 I don't want to see you again! 453 00:37:17,239 --> 00:37:18,480 Hello. 454 00:37:19,159 --> 00:37:20,079 Come in. 455 00:37:22,480 --> 00:37:23,400 Mani! 456 00:37:24,199 --> 00:37:25,960 Give him your phones. 457 00:37:26,320 --> 00:37:27,920 - All good? - Fine. 458 00:37:50,920 --> 00:37:52,639 - You got the cash? - Yes. 459 00:37:58,960 --> 00:38:00,599 - Same stuff? - Yes. 460 00:38:00,599 --> 00:38:03,199 - Where is it from? - That's not your problem. 461 00:38:03,800 --> 00:38:05,440 Some is missing. 462 00:38:05,440 --> 00:38:07,199 We weren't supposed to meet today. 463 00:38:07,199 --> 00:38:09,119 I said all at once. 464 00:38:09,119 --> 00:38:10,679 Don't worry. 465 00:38:10,679 --> 00:38:11,880 Look. 466 00:38:12,480 --> 00:38:13,679 Check this out. 467 00:38:13,679 --> 00:38:17,360 It's worth three times what I owe you. 468 00:38:17,840 --> 00:38:19,320 It belonged to my mother. 469 00:38:23,559 --> 00:38:26,719 Ali, I'm sending a picture. Tell me if it's an original. 470 00:38:32,000 --> 00:38:32,960 So. 471 00:38:33,679 --> 00:38:35,800 You can trust him. 472 00:38:35,800 --> 00:38:38,039 It's very important to me. 473 00:38:38,039 --> 00:38:41,599 I'll leave it in hock and come back next week. 474 00:38:41,599 --> 00:38:44,159 I'm counting on you. End of next week. 475 00:38:44,159 --> 00:38:46,920 If you don't come back, the rug is mine. 476 00:38:46,920 --> 00:38:48,199 Alright. 477 00:38:56,719 --> 00:38:57,679 Coming. 478 00:39:05,079 --> 00:39:06,679 You ever heard of glasses? 479 00:39:07,639 --> 00:39:09,440 You're becoming like your brother. 480 00:39:10,360 --> 00:39:11,480 What does it look like? 481 00:39:12,639 --> 00:39:14,880 A little brown pill. 482 00:39:17,199 --> 00:39:18,559 It should be here. 483 00:39:22,000 --> 00:39:24,480 He took the rug like a thief. 484 00:39:24,480 --> 00:39:26,280 - Where to? - I don't know. 485 00:39:26,719 --> 00:39:28,400 He said: "I need money." 486 00:39:30,280 --> 00:39:31,760 He'll never change. 487 00:39:33,280 --> 00:39:35,519 Is this it? Amlodipine? 488 00:39:35,519 --> 00:39:36,679 Let me see. 489 00:39:37,639 --> 00:39:38,719 That's it. 490 00:39:51,559 --> 00:39:53,239 Hello, Hanna, how are you? 491 00:39:57,639 --> 00:39:59,280 In an hour? 492 00:39:59,280 --> 00:40:00,320 Okay. 493 00:40:06,880 --> 00:40:08,880 The plumber didn't come? 494 00:40:19,199 --> 00:40:20,599 5 minutes, Payar. 495 00:40:20,599 --> 00:40:21,719 Pauli! 496 00:40:22,360 --> 00:40:25,079 - Put your shoes on, Grandma's here. - I can't find them! 497 00:40:25,079 --> 00:40:26,599 Look harder. 498 00:40:29,480 --> 00:40:30,559 Mom... 499 00:40:32,119 --> 00:40:33,920 Can you give me the car key? 500 00:40:34,360 --> 00:40:36,800 All dressed up. Where are you going? 501 00:40:36,800 --> 00:40:40,360 Just out with the kid. It'll do him good. 502 00:40:40,360 --> 00:40:43,679 - You're going alone? - No, with Payar and maybe Shadi. 503 00:40:43,679 --> 00:40:47,079 - You want me to come? - No, stay here and relax. 504 00:40:47,079 --> 00:40:49,000 - You're going like that? - Like what? 505 00:40:49,000 --> 00:40:50,480 Don't get arrested. 506 00:40:50,480 --> 00:40:54,119 Why would I get arrested dressed like this? 507 00:40:54,119 --> 00:40:56,280 Pauli, how's it coming? 508 00:40:56,280 --> 00:40:57,880 I can't find the second one. 509 00:40:57,880 --> 00:40:59,719 Come, honey. It's here. 510 00:41:01,480 --> 00:41:03,079 Gimme that. 511 00:41:04,440 --> 00:41:07,440 You made yourself pretty, be careful. 512 00:41:07,440 --> 00:41:08,599 Meaning? 513 00:41:08,599 --> 00:41:12,320 This isn't Paris. Just be careful. 514 00:41:12,320 --> 00:41:13,519 How so? 515 00:41:13,519 --> 00:41:17,199 You know. And don't bring up your divorce. 516 00:41:17,199 --> 00:41:20,159 Seriously, Mom? 517 00:41:20,159 --> 00:41:21,840 Let some time go by. 518 00:41:21,840 --> 00:41:24,239 Okay, I'll let some time go by. 519 00:41:39,159 --> 00:41:40,199 Not this. 520 00:41:40,199 --> 00:41:43,639 I'll pay for the sword and shield he took. 521 00:41:43,639 --> 00:41:45,960 The gentleman already paid. 522 00:41:45,960 --> 00:41:47,119 Thanks. 523 00:41:48,119 --> 00:41:49,280 Stop! 524 00:41:52,360 --> 00:41:54,440 Don't worry, we're just playing. 525 00:41:55,480 --> 00:41:57,920 - You paid? - It's fine. 526 00:41:57,920 --> 00:41:59,440 - Say thank you. - Thank you. 527 00:41:59,440 --> 00:42:00,440 You're welcome. 528 00:42:03,760 --> 00:42:05,119 Who's hungriest? 529 00:42:05,119 --> 00:42:06,440 Not me or Payar. 530 00:42:06,440 --> 00:42:08,400 - Who then? - You. 531 00:42:10,239 --> 00:42:11,360 Careful. 532 00:42:15,599 --> 00:42:19,559 So, knights... I think we've found a safe haven. 533 00:42:19,559 --> 00:42:21,360 - Should we eat here? - Yes. 534 00:42:21,360 --> 00:42:22,760 Go and check. 535 00:42:29,880 --> 00:42:31,519 Are you tired? 536 00:42:31,519 --> 00:42:32,880 Yes, very. 537 00:42:32,880 --> 00:42:34,719 We'll be going soon. 538 00:42:35,199 --> 00:42:36,840 Look what I bought for you. 539 00:42:38,079 --> 00:42:40,519 You love this for breakfast. 540 00:42:40,519 --> 00:42:42,039 "Thank you, Mom!" 541 00:42:44,960 --> 00:42:46,440 And this is for you. 542 00:42:47,000 --> 00:42:48,079 What is it? 543 00:42:48,800 --> 00:42:50,599 Open it, you'll see. 544 00:43:09,960 --> 00:43:10,920 Thanks. 545 00:43:11,440 --> 00:43:13,400 Is that all? 546 00:43:13,400 --> 00:43:15,599 You don't want to smell it? 547 00:43:21,320 --> 00:43:24,079 I love it. It brings back great memories. 548 00:43:25,239 --> 00:43:26,960 - You like it? - Can I smell? 549 00:43:27,519 --> 00:43:28,920 And what do I give you? 550 00:43:29,559 --> 00:43:32,360 Nothing. I just came across it. 551 00:43:32,840 --> 00:43:34,400 So I got it for you. 552 00:43:35,440 --> 00:43:36,719 Nonsense! 553 00:43:37,199 --> 00:43:38,440 It smells really good. 554 00:43:42,559 --> 00:43:45,480 Now, after I leave, you'll think of me. 555 00:43:46,760 --> 00:43:47,920 When are you going? 556 00:43:48,400 --> 00:43:49,440 In ten days. 557 00:43:49,440 --> 00:43:52,199 He has school, and I have work. 558 00:43:52,199 --> 00:43:53,719 What do you do? 559 00:43:54,360 --> 00:43:56,119 University during the week, 560 00:43:56,119 --> 00:43:58,159 striptease on the weekends. 561 00:44:00,199 --> 00:44:01,559 Does it pay well? 562 00:44:01,559 --> 00:44:03,559 Not bad, tips especially. 563 00:44:11,559 --> 00:44:12,920 Gotcha. 564 00:44:13,880 --> 00:44:15,760 - You believed me. - Nope. 565 00:44:15,760 --> 00:44:18,199 You should have seen your face. 566 00:44:25,119 --> 00:44:26,800 It smells terrific. 567 00:44:27,639 --> 00:44:29,719 - It's dope. - Give me that. 568 00:45:33,159 --> 00:45:34,320 Let's go out. 569 00:45:34,320 --> 00:45:35,719 That's cool. 570 00:45:36,400 --> 00:45:37,800 Grab my jacket. 571 00:45:52,440 --> 00:45:53,639 Heavy stuff. 572 00:45:54,159 --> 00:45:56,159 - See? - Yes. 573 00:45:56,480 --> 00:45:57,920 It's really good. 574 00:45:57,920 --> 00:45:59,320 He wasn't kidding. 575 00:46:15,400 --> 00:46:16,320 Here. 576 00:46:33,079 --> 00:46:34,679 I can't believe it. 577 00:46:36,400 --> 00:46:38,000 I'll be gone in a month. 578 00:46:48,159 --> 00:46:50,760 It's all going to disappear. 579 00:46:54,440 --> 00:46:56,039 It feels so weird. 580 00:47:03,880 --> 00:47:06,760 I didn't see the time go by. 581 00:47:13,880 --> 00:47:16,039 Do you know who's buying the house? 582 00:47:17,119 --> 00:47:18,119 No. 583 00:47:20,920 --> 00:47:24,320 The son of my grandparents' janitor 584 00:47:25,639 --> 00:47:27,199 has become a billionaire. 585 00:47:31,000 --> 00:47:33,119 He showed us the blueprints. 586 00:47:33,880 --> 00:47:35,960 He wants to cut down all the trees 587 00:47:36,800 --> 00:47:40,519 and build a crappy high-rise. 588 00:47:41,559 --> 00:47:44,800 I don't understand why they like ugly so much. 589 00:47:50,800 --> 00:47:52,480 What's wrong? You high? 590 00:47:54,719 --> 00:47:56,840 I got in a fight with my father. 591 00:47:56,840 --> 00:47:58,519 He's such a pain. 592 00:47:59,800 --> 00:48:01,559 That's nothing new. 593 00:48:03,079 --> 00:48:05,280 He told me never to come back. 594 00:48:05,840 --> 00:48:07,519 He never said that before. 595 00:48:09,559 --> 00:48:13,039 He must have been furious. Just come stay here. 596 00:48:14,199 --> 00:48:16,519 I just have a month left. 597 00:48:17,039 --> 00:48:19,199 The other room is empty. 598 00:48:19,840 --> 00:48:21,760 And you know how to open the door. 599 00:48:21,760 --> 00:48:23,880 We can be depressed together. 600 00:48:25,360 --> 00:48:28,199 I can't control myself when we fight. 601 00:48:28,199 --> 00:48:30,320 Memories come back. 602 00:48:39,400 --> 00:48:41,000 It's kicking in now. 603 00:48:59,360 --> 00:49:00,599 Do you see that? 604 00:49:24,760 --> 00:49:26,679 Hey buddy , what's up? 605 00:49:27,159 --> 00:49:29,599 Sorry, I was saying hi to the King. 606 00:49:31,119 --> 00:49:32,440 I don't know. 607 00:49:33,039 --> 00:49:34,960 I'm meeting the lawyer. 608 00:49:35,480 --> 00:49:37,239 I'll call you afterwards. 609 00:49:38,840 --> 00:49:41,119 Okay, I'll ask him. 610 00:49:42,199 --> 00:49:45,360 It's Gazaleh. You remember her friend Maryam? 611 00:49:45,840 --> 00:49:47,519 Your neighbor in the high-rise. 612 00:49:47,519 --> 00:49:49,280 She wants your number. May I? 613 00:49:50,480 --> 00:49:53,039 - Can I give it to her? - Sure. 614 00:49:53,039 --> 00:49:55,400 You heard the King's answer? 615 00:49:56,199 --> 00:49:58,039 Can I hang up now? 616 00:49:59,800 --> 00:50:00,800 Okay. 617 00:50:01,599 --> 00:50:02,960 I'll call you back. 618 00:50:03,440 --> 00:50:05,119 Okay, talk soon. 619 00:50:05,679 --> 00:50:07,400 You've become a celebrity! 620 00:50:07,400 --> 00:50:09,079 Everyone's chasing after you. 621 00:50:10,719 --> 00:50:12,719 - She's cute , right? - Yes. 622 00:50:12,719 --> 00:50:14,639 So it's mutual! 623 00:50:15,079 --> 00:50:16,880 She's just into the coke. 624 00:50:16,880 --> 00:50:18,239 Right... 625 00:50:18,239 --> 00:50:21,239 But careful, she's with a guy. 626 00:50:21,800 --> 00:50:24,320 He thinks he's a thug. 627 00:50:24,320 --> 00:50:27,360 His dad's a bigshot. Half the city belongs to him. 628 00:50:27,360 --> 00:50:30,239 - Here. - Thanks. You know them? 629 00:50:30,239 --> 00:50:34,320 I partied with them in L.A. But they're too much . 630 00:50:34,840 --> 00:50:37,639 Not that respectable. Thanks. 631 00:50:38,239 --> 00:50:40,039 Did you call Nesa? 632 00:50:40,039 --> 00:50:41,840 Not yet, I will. 633 00:50:41,840 --> 00:50:44,000 I'll pick you up at 11 tonight. 634 00:50:44,000 --> 00:50:45,199 Alright. 635 00:50:51,039 --> 00:50:52,039 Mouth gard. 636 00:50:57,199 --> 00:50:59,159 Step back. Touch gloves. 637 00:51:01,599 --> 00:51:04,079 Respect the rules, no low blows. 638 00:51:04,079 --> 00:51:06,480 When I say stop, you stop. Step back. 639 00:51:06,480 --> 00:51:07,880 Jury! 640 00:51:07,880 --> 00:51:09,039 Round one. 641 00:51:15,039 --> 00:51:16,400 Keep up your guard! 642 00:51:17,559 --> 00:51:19,039 Go on, Payar! 643 00:51:19,039 --> 00:51:20,360 Hit him! 644 00:51:20,920 --> 00:51:21,840 Hit! 645 00:51:48,760 --> 00:51:50,360 Good job! 646 00:51:50,360 --> 00:51:51,960 You killed him. 647 00:51:51,960 --> 00:51:53,519 It happened so fast! 648 00:51:53,519 --> 00:51:55,400 I was afraid for the guy. 649 00:51:55,400 --> 00:51:59,000 - He was stronger, I had to be quick. - Superman punch! 650 00:52:02,679 --> 00:52:03,840 You did it! 651 00:52:05,480 --> 00:52:07,719 - The knee and stuff! - That's my brother! 652 00:52:07,719 --> 00:52:09,800 I taught him everything! 653 00:52:11,960 --> 00:52:14,280 Great job, you did it. 654 00:52:14,280 --> 00:52:16,079 Drink, catch your breath. 655 00:52:16,079 --> 00:52:17,440 You were perfect. 656 00:52:20,800 --> 00:52:22,880 - I filmed it. - Let's see. 657 00:52:33,199 --> 00:52:35,239 Come home, Dad is at Ahmad's. 658 00:52:35,239 --> 00:52:37,719 Are you sure? Otherwise we'll fight. 659 00:52:37,719 --> 00:52:38,840 He's done with me. 660 00:52:38,840 --> 00:52:41,280 He told me about the rug. 661 00:52:41,280 --> 00:52:44,239 I'm not crazy. I won't sell it. 662 00:52:44,239 --> 00:52:46,280 I put it in hock for a week. 663 00:52:46,280 --> 00:52:49,119 - Why? - I'm doing business with Rouzbeh. 664 00:52:49,119 --> 00:52:51,679 Don't worry, Dad's not there. We have no water. 665 00:52:51,679 --> 00:52:53,679 - It's cut off again? - Yes. 666 00:52:55,960 --> 00:52:59,480 They need to open the walls. The water heater is leaking. 667 00:52:59,480 --> 00:53:01,039 What are they waiting for? 668 00:53:01,039 --> 00:53:03,719 It's expensive. It's a lot of work. 669 00:53:03,719 --> 00:53:06,679 And the plumber can't come this week. 670 00:53:06,679 --> 00:53:08,880 Did he call that moron again? 671 00:53:09,239 --> 00:53:13,039 The place is falling to pieces. 672 00:53:13,039 --> 00:53:15,000 We have to sell it. 673 00:53:17,960 --> 00:53:19,559 Where do we get off? 674 00:53:19,559 --> 00:53:20,719 Next stop. 675 00:53:56,800 --> 00:53:57,920 Don't put that on. 676 00:53:57,920 --> 00:53:59,360 It doesn't look good? 677 00:53:59,920 --> 00:54:02,159 You have nothing more casual? 678 00:54:02,599 --> 00:54:03,840 No, it's all dirty. 679 00:54:09,559 --> 00:54:10,480 Try this. 680 00:54:17,920 --> 00:54:21,360 So we've given up on fixing the intercom? 681 00:54:21,360 --> 00:54:22,360 Yes. 682 00:54:24,239 --> 00:54:25,159 Mr. Muscle! 683 00:54:37,519 --> 00:54:38,639 Better? 684 00:54:39,320 --> 00:54:41,239 Yes, roll up your sleeves. 685 00:54:45,360 --> 00:54:46,400 Close this button. 686 00:54:51,679 --> 00:54:53,960 - Should I shave? - No, you're fine. 687 00:54:57,440 --> 00:54:58,519 What is it? 688 00:54:58,519 --> 00:54:59,880 A gift. 689 00:54:59,880 --> 00:55:03,840 I wanted to celebrate your victory, but you're too busy. 690 00:55:03,840 --> 00:55:05,280 It's not too much? 691 00:55:05,280 --> 00:55:06,920 No, it's a gift. 692 00:55:11,119 --> 00:55:13,159 Don't tell Dad. It's for the plumber. 693 00:55:13,159 --> 00:55:15,800 Have him come fix up this mess. 694 00:55:17,079 --> 00:55:18,079 Where did you get this? 695 00:55:18,079 --> 00:55:20,119 I told you, my deal with Rouzbeh. 696 00:55:27,719 --> 00:55:28,920 You got a text from Hanna. 697 00:55:28,920 --> 00:55:30,079 I'm late. 698 00:55:30,079 --> 00:55:31,159 I'll answer her. 699 00:55:31,159 --> 00:55:33,480 No! Give that back to me! 700 00:55:33,880 --> 00:55:35,440 He's fast! 701 00:55:56,920 --> 00:55:58,760 Why didn't you bring Pauli? 702 00:55:58,760 --> 00:56:00,440 He'd have misbehaved again, 703 00:56:01,039 --> 00:56:05,119 like at that Japanese place the last time, remember? 704 00:56:05,119 --> 00:56:08,119 In Paris, we went to a restaurant 705 00:56:08,119 --> 00:56:10,199 run by a really famous chef. 706 00:56:10,199 --> 00:56:14,239 The kids were so noisy, we almost got kicked out. 707 00:56:14,239 --> 00:56:17,199 - Totally. - I can imagine the chaos. 708 00:56:17,199 --> 00:56:18,719 Real terrors. 709 00:56:19,360 --> 00:56:21,360 He's really cute though. 710 00:56:22,800 --> 00:56:24,800 You got a recent picture? 711 00:56:24,800 --> 00:56:26,000 Sure I do. 712 00:56:27,039 --> 00:56:28,880 Sara says he looks like his dad. 713 00:56:28,880 --> 00:56:30,599 Sara's tripping. 714 00:56:30,599 --> 00:56:32,360 That's nonsense. 715 00:56:32,360 --> 00:56:34,639 Sorry, he looks like you! 716 00:56:35,199 --> 00:56:36,199 Let's see. 717 00:56:38,239 --> 00:56:39,559 He's really grown. 718 00:56:39,559 --> 00:56:40,800 Can I see? 719 00:56:41,480 --> 00:56:42,599 So cute. 720 00:56:42,599 --> 00:56:43,920 Like his mother. 721 00:56:44,679 --> 00:56:46,480 So you're a champ now? 722 00:56:47,599 --> 00:56:48,920 That's great. 723 00:56:50,000 --> 00:56:52,440 I just made the qualifying round. 724 00:56:52,440 --> 00:56:56,400 And now he's able to compete nationally. 725 00:56:57,559 --> 00:56:59,679 - What sport? - Muay-thaï. 726 00:57:00,159 --> 00:57:01,320 What's that? 727 00:57:01,719 --> 00:57:04,199 - Like boxing. - A martial art? 728 00:57:04,199 --> 00:57:05,639 A little like boxing 729 00:57:05,639 --> 00:57:08,920 but with elbows and knees. 730 00:57:08,920 --> 00:57:10,239 You found your bodyguard! 731 00:57:11,199 --> 00:57:12,559 Careful! 732 00:57:13,280 --> 00:57:14,519 Exactly. 733 00:57:17,599 --> 00:57:18,840 It's my mother. 734 00:57:19,639 --> 00:57:21,280 Yes, Mom. 735 00:57:22,400 --> 00:57:23,480 What is it? 736 00:57:24,679 --> 00:57:26,519 He's used to it, don't worry. 737 00:57:27,440 --> 00:57:30,000 I'm on my way. 738 00:57:31,360 --> 00:57:32,960 No, alone. 739 00:57:34,599 --> 00:57:36,800 There's traffic, what can I do? 740 00:57:37,360 --> 00:57:39,880 Go to sleep, I have the keys. 741 00:57:39,880 --> 00:57:41,280 Of course! 742 00:57:41,840 --> 00:57:43,280 See you in a bit. 743 00:57:45,280 --> 00:57:48,800 Sorry, I said I was alone. Or else she'll never stop calling. 744 00:57:48,800 --> 00:57:50,000 She's worried. 745 00:57:50,000 --> 00:57:51,840 I'm fine, I'm a big girl. 746 00:57:53,199 --> 00:57:54,519 So Payar... 747 00:57:55,239 --> 00:57:57,239 I'm going to put some music on. 748 00:57:58,599 --> 00:58:00,960 My entire adolescence is in there. 749 00:58:02,679 --> 00:58:04,880 I want you to hear something. 750 00:58:05,920 --> 00:58:08,239 I put on your perfume, did you notice? 751 00:58:08,239 --> 00:58:10,559 Of course. What do you think? 752 00:58:12,199 --> 00:58:13,280 Sorry. 753 00:58:13,840 --> 00:58:15,679 Do you even have your driver's license? 754 00:58:18,079 --> 00:58:20,159 The perfume brings back memories? 755 00:58:20,159 --> 00:58:22,159 Yes, some. 756 00:58:24,360 --> 00:58:27,280 - What are these good memories? - There are lots! 757 00:58:27,920 --> 00:58:30,320 I was in love with a guy who wore it. 758 00:58:31,000 --> 00:58:32,760 - Pauli's father? - No. 759 00:58:33,679 --> 00:58:36,079 With him, it wasn't love. 760 00:58:36,079 --> 00:58:39,079 I was young, I wanted to leave Iran, we got married. 761 00:58:39,719 --> 00:58:42,079 I got pregnant soon after. 762 00:58:43,280 --> 00:58:45,440 - Are you still together? - No. 763 00:58:46,360 --> 00:58:49,760 I was in love with someone else, it couldn't go on. 764 00:58:49,760 --> 00:58:52,599 But we see each other a lot for Pauli. 765 00:58:52,599 --> 00:58:54,239 I meant the guy who wore the perfume. 766 00:58:54,239 --> 00:58:58,159 - Who? - It's over with him, he left. 767 00:58:59,199 --> 00:59:01,239 Why all these questions? 768 00:59:01,239 --> 00:59:02,519 Just asking. 769 00:59:02,519 --> 00:59:05,400 You're burning with jealousy, aren't you? 770 00:59:05,840 --> 00:59:07,400 Not at all, why? 771 00:59:08,079 --> 00:59:10,800 Glad to hear it. 772 00:59:11,679 --> 00:59:14,119 I don't like jealous guys. 773 00:59:14,760 --> 00:59:15,920 Found it. 774 00:59:16,320 --> 00:59:19,079 With Sara, who you met tonight, 775 00:59:19,079 --> 00:59:21,800 we used to drive for hours listening to this. 776 00:59:28,039 --> 00:59:29,119 It's cool. 777 00:59:30,159 --> 00:59:31,440 Yeah, it is. 778 00:59:36,400 --> 00:59:38,840 And you, do you have good memories? 779 00:59:43,000 --> 00:59:44,039 Lots. 780 00:59:45,000 --> 00:59:47,599 With a guy who wore that perfume too? 781 01:00:33,679 --> 01:00:35,960 - What's this? - Moïn's car. 782 01:00:35,960 --> 01:00:37,039 It's insane. 783 01:00:37,039 --> 01:00:38,119 - You good? - Yeah. 784 01:00:38,119 --> 01:00:39,440 - Shall we go? - Yes. 785 01:00:41,519 --> 01:00:43,679 - How you doing? - Great. 786 01:00:44,599 --> 01:00:46,199 It's the galaxy! 787 01:00:46,199 --> 01:00:47,519 Rocket launchers! 788 01:00:48,199 --> 01:00:49,800 It's next level. 789 01:00:49,800 --> 01:00:53,239 Do we sniff and go? Or do we go and sniff? 790 01:00:53,239 --> 01:00:55,159 I'm up for some now, and you? 791 01:00:56,079 --> 01:00:57,679 Totally. 792 01:00:58,599 --> 01:00:59,840 This shit's amazing. 793 01:00:59,840 --> 01:01:00,920 Dynamite. 794 01:01:02,679 --> 01:01:04,199 Everyone's into it. 795 01:01:06,960 --> 01:01:08,119 Relax. 796 01:01:15,960 --> 01:01:16,880 Hello? 797 01:01:17,360 --> 01:01:18,880 Hello, how are you? 798 01:01:18,880 --> 01:01:20,960 I'm coming. I'm with the King. 799 01:01:20,960 --> 01:01:22,880 - I'm waiting for you guys. - See ya. 800 01:01:25,239 --> 01:01:26,360 Ready to go? 801 01:01:55,960 --> 01:01:58,880 Stop, I'll take over from here. 802 01:01:59,679 --> 01:02:02,519 My mother mustn't see us. 803 01:02:02,519 --> 01:02:04,679 - I'll get out. - No, stay. 804 01:02:04,679 --> 01:02:06,199 Just get down low. 805 01:02:23,519 --> 01:02:27,199 This is awful, I feel like I'm 18. 806 01:02:40,360 --> 01:02:41,360 Come back up. 807 01:02:52,119 --> 01:02:54,199 Thanks, I had a great time. 808 01:02:54,199 --> 01:02:55,360 Really? 809 01:02:56,280 --> 01:02:57,800 You weren't bored? 810 01:02:58,679 --> 01:03:00,039 Not at all. 811 01:03:00,039 --> 01:03:01,960 Did you like my friends? 812 01:03:01,960 --> 01:03:03,320 They're very nice. 813 01:03:04,440 --> 01:03:06,119 Anyway, they liked you. 814 01:03:06,760 --> 01:03:09,800 - They told you so? - They will tell me so. 815 01:03:15,039 --> 01:03:17,360 We're going to Kordan on Thursday. 816 01:03:17,360 --> 01:03:19,360 Still coming, as promised? 817 01:03:19,360 --> 01:03:20,960 Pauli will be over the moon. 818 01:03:21,519 --> 01:03:25,400 I train on Thursday. I'll come Friday by motorcycle. 819 01:03:39,880 --> 01:03:42,280 Shit... there's someone. 820 01:03:43,960 --> 01:03:44,960 I'll get going. 821 01:03:46,119 --> 01:03:48,199 - See you tomorrow. - I'll call you. 822 01:04:43,000 --> 01:04:44,199 Go on, try. 823 01:04:46,719 --> 01:04:49,360 It's great. Give me another gram. 824 01:04:51,000 --> 01:04:53,800 Call whenever you want. 825 01:05:31,920 --> 01:05:32,840 I'm out of here. 826 01:05:41,559 --> 01:05:42,719 Later. 827 01:06:52,920 --> 01:06:56,480 - Iman, how are you? - Hey, you're good? 828 01:06:56,480 --> 01:06:57,800 Leaving already? 829 01:06:57,800 --> 01:06:59,440 Already? It's dawn. 830 01:06:59,440 --> 01:07:01,679 - The party sucks? - I have to go. 831 01:07:01,679 --> 01:07:03,519 Know somewhere better? I'm in. 832 01:07:03,519 --> 01:07:05,400 I have something to do. 833 01:07:05,920 --> 01:07:07,719 - Seeing your girlfriend? - No. 834 01:07:07,719 --> 01:07:10,360 My head's reeling. 835 01:07:10,360 --> 01:07:12,920 Got any more of what you gave Rouzbeh? 836 01:07:12,920 --> 01:07:14,719 I'm all out. 837 01:07:14,719 --> 01:07:16,079 You kidding? 838 01:07:16,559 --> 01:07:17,719 Wait. 839 01:07:20,519 --> 01:07:21,440 Here. 840 01:07:22,159 --> 01:07:24,800 - How much? - My treat. 841 01:07:25,360 --> 01:07:26,840 - Thanks. - Don't mention it. 842 01:07:26,840 --> 01:07:29,800 I have your number. Can I call when I want? 843 01:07:29,800 --> 01:07:31,679 - Whenever? - Yes. 844 01:07:35,159 --> 01:07:36,159 Goodbye. 845 01:07:55,840 --> 01:07:56,920 Is it okay? 846 01:07:58,000 --> 01:07:59,119 Yes. 847 01:07:59,119 --> 01:08:01,519 You can put some more on top. 848 01:08:04,559 --> 01:08:07,039 Good. We'll take off the tape? 849 01:08:07,039 --> 01:08:09,320 Yours is really nice. 850 01:08:09,320 --> 01:08:10,599 Yes, it is. 851 01:08:11,400 --> 01:08:14,599 Let's take this off to see what you did. 852 01:08:14,599 --> 01:08:16,319 - Like it? - Yes. 853 01:08:16,760 --> 01:08:19,000 - Let it dry. - Pauli, Payar! 854 01:08:21,840 --> 01:08:23,880 - You're okay? - Yes. 855 01:08:23,880 --> 01:08:27,239 Look, I painted the sword with the lion. 856 01:08:27,239 --> 01:08:28,720 And Payar the shield. 857 01:08:28,720 --> 01:08:30,039 Wow, that's great! 858 01:08:31,640 --> 01:08:33,399 Payar has a Phoenix! 859 01:08:34,880 --> 01:08:37,039 You didn't tell me you had a tattoo. 860 01:08:37,039 --> 01:08:39,079 I didn't know I had to say it. 861 01:08:39,079 --> 01:08:40,640 Look at your hands. 862 01:08:40,640 --> 01:08:43,159 Mommy has one but I can't say where! 863 01:08:43,159 --> 01:08:46,119 - Don't say that. - I didn't say where! 864 01:08:46,119 --> 01:08:47,680 Don't shout. 865 01:08:47,680 --> 01:08:48,840 Let's go. 866 01:08:49,319 --> 01:08:50,680 I want to take them. 867 01:08:50,680 --> 01:08:52,600 It's not dry. Grandma will kill us. 868 01:08:52,600 --> 01:08:56,560 - We leave them here. - I'll let them dry. 869 01:08:56,560 --> 01:08:58,199 You can come for it later. 870 01:08:58,199 --> 01:08:59,279 Okay, get up now. 871 01:09:01,560 --> 01:09:03,800 Don't forget about tomorrow, okay? 872 01:09:05,520 --> 01:09:08,239 You have the address. Don't come too late. 873 01:09:08,239 --> 01:09:09,800 We're leaving soon. 874 01:09:09,800 --> 01:09:10,800 Bye, Payar. 875 01:09:13,840 --> 01:09:15,000 Bye! 876 01:10:15,079 --> 01:10:16,279 Hello, Toufan? 877 01:10:19,520 --> 01:10:22,039 - What are they doing? - Tracing a road. 878 01:10:22,039 --> 01:10:23,199 I want them out! 879 01:10:26,439 --> 01:10:28,560 Stop that right now! 880 01:10:28,560 --> 01:10:30,000 Mr. Hosseini, what's going on? 881 01:10:30,000 --> 01:10:31,359 Nothing, my friend. 882 01:10:31,359 --> 01:10:33,720 We're tracing the road like we said. 883 01:10:33,720 --> 01:10:36,840 - Why didn't you warn me? - Your uncle didn't tell you? 884 01:10:36,840 --> 01:10:38,920 - This is your road? - Yes. 885 01:10:38,920 --> 01:10:41,119 These trees are on my land! 886 01:10:41,119 --> 01:10:43,359 They're on the road now. 887 01:10:43,359 --> 01:10:45,359 Your uncle and I decided to cut them. 888 01:10:45,359 --> 01:10:47,279 Your land will be worth more. 889 01:10:47,279 --> 01:10:49,239 How dare you decide without me? 890 01:10:49,239 --> 01:10:52,000 Your uncle said you agreed. 891 01:10:52,000 --> 01:10:55,600 Not at all! These trees are mine and they're numbered! 892 01:10:55,600 --> 01:10:57,479 You should have told me! 893 01:10:57,479 --> 01:11:00,039 Get out of here, all of you! 894 01:11:00,039 --> 01:11:01,680 Move your equipment! 895 01:11:01,680 --> 01:11:03,039 Change your tone! 896 01:11:03,039 --> 01:11:04,800 Get lost, I said! 897 01:11:05,640 --> 01:11:08,960 Tell my uncle he won't screw with us like he did with my mother! 898 01:11:08,960 --> 01:11:10,720 He has to deal with me and Payar now! 899 01:11:10,720 --> 01:11:12,840 Get off me, Toufan! 900 01:11:12,840 --> 01:11:14,920 Get out of here, Hosseini! 901 01:11:14,920 --> 01:11:16,359 Fine, nothing happened. 902 01:11:16,359 --> 01:11:17,800 Of course something happened! 903 01:11:18,359 --> 01:11:20,800 - This is our land! - Okay, we'll leave. 904 01:11:20,800 --> 01:11:22,720 Shame on that crook! 905 01:11:36,439 --> 01:11:37,560 Hello, Maryam? 906 01:11:41,159 --> 01:11:42,720 I'm in the subway. 907 01:11:44,239 --> 01:11:45,960 Yes, but you're cutting out. 908 01:11:47,600 --> 01:11:48,800 Where? 909 01:11:50,239 --> 01:11:52,359 That's way too far. 910 01:11:58,600 --> 01:11:59,800 I can't hear you. 911 01:12:17,640 --> 01:12:18,920 Haiduk, are you here? 912 01:12:51,880 --> 01:12:53,079 Hello, Nima? 913 01:12:54,720 --> 01:12:56,640 I had no service. I'm not home. 914 01:12:58,039 --> 01:13:00,760 My father? You went to my place? 915 01:13:03,399 --> 01:13:04,600 How dare you? 916 01:13:04,600 --> 01:13:08,279 Why does he want to sell the rug? He's pressuring me. 917 01:13:08,279 --> 01:13:12,039 We said the end of the week, we're not there yet! 918 01:13:12,840 --> 01:13:15,399 Tomorrow morning I'll give him his money! 919 01:13:29,840 --> 01:13:30,880 Hello, Iman? 920 01:13:30,880 --> 01:13:33,279 Maryam, sorry, I had no network. 921 01:13:33,279 --> 01:13:35,199 Can you come or not? 922 01:13:35,199 --> 01:13:37,479 It's far. Can you send someone? 923 01:13:37,479 --> 01:13:40,119 No, please come. 924 01:13:40,119 --> 01:13:43,439 I won't go that far for less than 20 grams. 925 01:13:43,439 --> 01:13:45,039 20 grams in cash? 926 01:13:45,039 --> 01:13:46,840 Okay, I'll pay in dollars. 927 01:13:46,840 --> 01:13:48,039 Deal. 928 01:13:48,039 --> 01:13:50,680 Thanks, Iman. I'll send you the address. 929 01:13:51,279 --> 01:13:52,720 Send me your location. 930 01:13:52,720 --> 01:13:54,520 I'm waiting, hurry. 931 01:13:55,680 --> 01:13:56,680 I'm coming. 932 01:14:56,640 --> 01:14:58,119 Payar, is that you? 933 01:15:00,760 --> 01:15:02,359 What are you doing here? 934 01:15:03,039 --> 01:15:05,479 I told you never to set foot here again. 935 01:15:07,680 --> 01:15:10,119 What did you come to steal now? 936 01:15:10,119 --> 01:15:11,319 Lay off me. 937 01:15:14,560 --> 01:15:16,600 Who locked this door? 938 01:15:16,600 --> 01:15:17,920 I did. 939 01:15:18,560 --> 01:15:20,039 It's locked for thieves. 940 01:15:21,000 --> 01:15:23,800 Who are those thugs who came looking for you? 941 01:15:24,600 --> 01:15:28,239 You think I don't know what's going on? 942 01:15:29,680 --> 01:15:31,359 Ever think of the neighbors? 943 01:15:31,359 --> 01:15:34,199 Open up, I'll take my stuff and go. 944 01:15:34,199 --> 01:15:36,760 What stuff? I threw it all away. 945 01:15:36,760 --> 01:15:39,880 Don't piss me off, it's not the moment. Open. 946 01:15:39,880 --> 01:15:42,479 You decide when it's the moment? 947 01:15:42,479 --> 01:15:44,439 Go back where the hell you came from. 948 01:15:44,439 --> 01:15:45,960 This is no longer your home. 949 01:15:45,960 --> 01:15:47,920 Open the fucking door! 950 01:15:48,640 --> 01:15:49,800 How dare you shout? 951 01:15:49,800 --> 01:15:52,000 Hit me again and I'll kill you! 952 01:15:52,000 --> 01:15:54,159 First you killed Mom! Now us? 953 01:15:54,159 --> 01:15:55,239 What'll you do? 954 01:15:55,239 --> 01:15:57,640 I'll destroy you and your house! 955 01:15:57,640 --> 01:16:00,079 Can't you leave me the fuck alone? 956 01:16:00,079 --> 01:16:01,479 Iman, you're crazy! 957 01:16:01,479 --> 01:16:03,279 Let go, you'll kill him! 958 01:16:04,279 --> 01:16:05,600 Shut the hell up! 959 01:16:11,279 --> 01:16:13,239 Where are the fucking keys? 960 01:16:15,960 --> 01:16:17,479 If you weren't my father... 961 01:16:19,800 --> 01:16:21,119 Wait, Iman! 962 01:16:21,720 --> 01:16:24,560 - Why did you lose it? - He drives me crazy! 963 01:16:24,560 --> 01:16:28,000 - This morning I fought with Hosseini. - Why? 964 01:16:28,000 --> 01:16:30,640 They came to trace the road and cut trees. 965 01:16:30,640 --> 01:16:32,359 This is far from over. 966 01:16:32,359 --> 01:16:35,439 - I need the bike tomorrow. - I'll bring it back. 967 01:16:36,000 --> 01:16:37,239 Be careful. 968 01:17:18,359 --> 01:17:19,479 Hi. 969 01:17:19,479 --> 01:17:22,119 - Did you find easily? - Yes. 970 01:17:22,600 --> 01:17:23,520 Here. 971 01:17:24,960 --> 01:17:28,000 Sorry, I can't let you in, it's my boyfriend's place. 972 01:17:28,000 --> 01:17:30,439 Don't worry, I'm in a rush. 973 01:17:31,319 --> 01:17:34,960 I don't have the money on me. Can you wait a minute? 974 01:17:34,960 --> 01:17:36,640 Okay, but hurry. 975 01:18:32,159 --> 01:18:33,399 Come on! 976 01:18:52,319 --> 01:18:54,880 Maryam, what are you doing? I'm waiting. 977 01:19:29,640 --> 01:19:31,840 What the hell? We have to pay him! 978 01:19:31,840 --> 01:19:33,920 - Shut up. - I'm sick of this! 979 01:19:33,920 --> 01:19:35,239 What's going on, Maryam? 980 01:19:35,600 --> 01:19:37,279 I told you to wait outside! 981 01:19:37,279 --> 01:19:38,880 It's taking forever! 982 01:19:38,880 --> 01:19:41,560 - Who's he? - Did I talk to you? 983 01:19:41,560 --> 01:19:43,880 - What are you doing here? - The money. 984 01:19:43,880 --> 01:19:45,039 Answer me! 985 01:19:45,039 --> 01:19:48,039 - Give it back if you can't pay! - Beat it! 986 01:19:48,039 --> 01:19:51,359 - Hurry up! Give it back. - What are you saying? 987 01:19:51,359 --> 01:19:53,720 - I'm talking to you... - Leave me alone! 988 01:19:59,520 --> 01:20:01,199 Guys! 989 01:20:02,359 --> 01:20:03,640 Let go of him! 990 01:20:04,880 --> 01:20:06,039 Guys! 991 01:20:09,039 --> 01:20:10,840 What's going on? 992 01:20:11,800 --> 01:20:13,479 Stop! 993 01:20:16,439 --> 01:20:17,439 Stop! 994 01:20:56,520 --> 01:20:58,399 Haiduk, you're not answering? 995 01:20:58,399 --> 01:21:00,000 I called you 100 times! 996 01:21:07,199 --> 01:21:08,800 Are you deaf? 997 01:21:08,800 --> 01:21:10,119 You're sleeping? 998 01:21:21,760 --> 01:21:23,199 What did you do? 999 01:21:24,720 --> 01:21:26,199 Haiduk, you hear me? 1000 01:21:36,119 --> 01:21:37,359 Fuck! 1001 01:21:39,840 --> 01:21:41,319 I thought you were dead. 1002 01:21:43,039 --> 01:21:45,039 What are you doing, asshole? 1003 01:21:48,359 --> 01:21:49,720 You okay? 1004 01:21:50,159 --> 01:21:51,760 Wanna see a doctor? 1005 01:22:23,840 --> 01:22:24,880 Payar. 1006 01:22:26,520 --> 01:22:27,760 Were you sleeping? 1007 01:22:30,479 --> 01:22:33,760 I'm at Haiduk's. You can come for the motorcycle. 1008 01:22:36,520 --> 01:22:38,079 I'll explain. 1009 01:22:38,079 --> 01:22:41,199 Can you go to my room? 1010 01:22:44,079 --> 01:22:47,199 Get me a change of clothes. 1011 01:22:50,399 --> 01:22:51,680 See you in a bit. 1012 01:22:52,960 --> 01:22:53,880 Bye. 1013 01:23:16,960 --> 01:23:19,840 Give me the clothes, I'll get changed. 1014 01:23:22,439 --> 01:23:23,720 Hello, Haiduk. 1015 01:23:25,359 --> 01:23:26,560 What's wrong with him? 1016 01:23:26,560 --> 01:23:28,359 Nothing, can you open this? 1017 01:23:29,199 --> 01:23:31,119 What happened to your hand now? 1018 01:23:31,119 --> 01:23:33,319 I got into a fight at a party. 1019 01:23:33,319 --> 01:23:35,560 You want to go back? 1020 01:23:35,560 --> 01:23:36,640 No. 1021 01:23:37,119 --> 01:23:39,880 The guy was drunk, I was arguing with his girlfriend. 1022 01:23:39,880 --> 01:23:41,680 He lost it and I hit him. 1023 01:23:44,399 --> 01:23:46,960 You want to take him to the hospital? 1024 01:23:46,960 --> 01:23:48,439 No, it's nothing. 1025 01:23:49,600 --> 01:23:52,239 Help me put him in his bed. 1026 01:23:52,239 --> 01:23:54,159 Should we put you to bed? 1027 01:23:54,640 --> 01:23:55,760 Come help me. 1028 01:23:58,840 --> 01:24:00,279 Can you get up? 1029 01:24:05,520 --> 01:24:07,119 Don't put your feet there. 1030 01:24:13,239 --> 01:24:15,199 - Got him? - Yes. 1031 01:24:17,039 --> 01:24:19,520 Do you want Payar to undress you? 1032 01:24:19,520 --> 01:24:20,800 Shut up. 1033 01:24:41,199 --> 01:24:43,600 Can I shower? We have no water. 1034 01:24:43,600 --> 01:24:44,720 Still? 1035 01:24:44,720 --> 01:24:46,159 The plumber never came. 1036 01:24:47,439 --> 01:24:49,359 Yes, go shower. 1037 01:24:49,359 --> 01:24:52,880 Spend the night. You can leave from here tomorrow. 1038 01:24:52,880 --> 01:24:53,920 Alright. 1039 01:24:54,359 --> 01:24:56,399 There are pillows in the closet. 1040 01:25:07,560 --> 01:25:09,279 You'll shut off the lights. 1041 01:25:29,279 --> 01:25:30,439 Iman... 1042 01:25:35,399 --> 01:25:36,640 I'm going. 1043 01:25:37,119 --> 01:25:39,399 The keys are in the helmet. 1044 01:25:40,039 --> 01:25:41,840 Call if you need me. 1045 01:25:42,239 --> 01:25:43,359 Drive safely. 1046 01:26:35,319 --> 01:26:36,399 Hello? 1047 01:26:36,399 --> 01:26:38,600 Hanna, you called me? 1048 01:26:38,600 --> 01:26:40,720 You already leave? Where are you? 1049 01:26:40,720 --> 01:26:41,960 At the gas station. 1050 01:26:42,600 --> 01:26:43,960 So forget about it. 1051 01:26:44,560 --> 01:26:46,079 You wanted something? 1052 01:26:46,079 --> 01:26:50,439 It's Pauli's sword. We forgot to take it. 1053 01:26:50,439 --> 01:26:52,359 He keeps whining. 1054 01:26:52,359 --> 01:26:53,840 Too bad. 1055 01:26:53,840 --> 01:26:56,920 I'll go get it. It's 5 minutes away. 1056 01:26:56,920 --> 01:26:59,319 Are you sure? You don't mind? 1057 01:26:59,319 --> 01:27:01,000 No, don't worry. 1058 01:27:01,000 --> 01:27:02,560 Drive safely. 1059 01:27:02,560 --> 01:27:04,399 Okay. See you soon. 1060 01:27:14,319 --> 01:27:15,439 Please. 1061 01:28:25,359 --> 01:28:26,479 Let's go! Hurry! 1062 01:29:04,199 --> 01:29:06,079 You can go inside. 1063 01:30:29,680 --> 01:30:30,880 Forgive me. 1064 01:31:03,520 --> 01:31:04,760 Sit down, Dad. 1065 01:32:07,319 --> 01:32:09,760 These five trees must be cut down. 1066 01:32:09,760 --> 01:32:12,439 - Those? - Yes. 1067 01:32:12,439 --> 01:32:14,520 The road will be there. 1068 01:32:15,479 --> 01:32:17,800 - If you agree, sign here. - I agree. 1069 01:32:21,720 --> 01:32:24,399 Here's your copy. Congratulations. 1070 01:32:25,840 --> 01:32:27,159 Can we start? 1071 01:32:27,159 --> 01:32:28,760 Yes, let's go. 1072 01:32:35,159 --> 01:32:37,239 Here bro, we're rich. 1073 01:32:40,199 --> 01:32:42,720 You turned off the air-conditioning? Not hot, Robocop? 1074 01:32:44,199 --> 01:32:46,479 - Does it hurt? - When I laugh. 1075 01:32:46,479 --> 01:32:48,640 You're laughing? Why? 1076 01:32:49,840 --> 01:32:52,039 Your pills must be working! 1077 01:32:52,039 --> 01:32:54,399 I want some too. 1078 01:32:55,079 --> 01:32:56,000 Come on. 1079 01:32:56,439 --> 01:32:57,880 - Sir? - Yes? 1080 01:32:57,880 --> 01:32:59,079 Can you back up? 1081 01:33:04,279 --> 01:33:06,079 How many did you take? 1082 01:33:10,960 --> 01:33:12,399 Pull! Pull! 1083 01:33:15,279 --> 01:33:16,640 Careful! 1084 01:33:27,399 --> 01:33:28,840 Step aside! 1085 01:33:29,279 --> 01:33:30,399 It's coming down! 1086 01:33:33,359 --> 01:33:34,600 It's over. 1087 01:36:44,239 --> 01:36:46,159 A TALE OF SHEMROOM 1088 01:36:57,800 --> 01:36:59,720 ALL IS BUT HERITAGE