1
00:03:52,083 --> 00:03:52,916
ENVIAR
2
00:05:45,208 --> 00:05:46,916
TÉ
3
00:06:44,583 --> 00:06:46,708
TIENDA DE CAFÉ Y TÉ
4
00:06:55,125 --> 00:06:56,166
SE PROHÍBEN PERROS
5
00:07:06,541 --> 00:07:07,750
Ajusto esto.
6
00:07:09,375 --> 00:07:11,166
La presión está bien.
7
00:07:14,625 --> 00:07:16,125
Hermoso.
8
00:07:28,625 --> 00:07:29,666
TÉ
9
00:07:51,583 --> 00:07:53,250
¡Oye! ¡No!
10
00:07:56,833 --> 00:07:58,083
¡Oye! Pedazo de…
11
00:08:06,125 --> 00:08:07,291
Tú…
12
00:08:10,500 --> 00:08:12,083
¡No!
13
00:09:15,000 --> 00:09:16,000
¡Eso fue increíble!
14
00:09:16,291 --> 00:09:18,250
¡Vivan los Exploradores de Insignias!
15
00:09:18,333 --> 00:09:20,000
Ganamos muchas insignias.
16
00:09:20,666 --> 00:09:21,666
¿Insignias?
17
00:09:23,000 --> 00:09:24,333
Increíble, ¿no?
18
00:09:29,791 --> 00:09:30,791
Atención.
19
00:09:34,333 --> 00:09:38,000
¡Cálmense, sabelotodos! Bienvenidos
a los Exploradores de Insignias.
20
00:09:38,833 --> 00:09:41,625
¿Creen tener lo necesario
para ganarse mis insignias?
21
00:09:44,750 --> 00:09:46,500
Veamos de qué están hechos.
22
00:09:46,708 --> 00:09:48,583
- Aquí vamos.
- Dame el palo.
23
00:10:01,625 --> 00:10:04,166
A eso llamo una carpa.
¡Aquí tienen su insignia!
24
00:10:05,000 --> 00:10:06,625
¿Qué es…?
25
00:10:16,583 --> 00:10:17,708
Buen trabajo.
26
00:10:26,458 --> 00:10:27,791
- Bien hecho.
- ¡Sí!
27
00:10:42,708 --> 00:10:44,250
- Esa.
- Bien hecho.
28
00:10:57,958 --> 00:10:59,166
Magia.
29
00:11:26,458 --> 00:11:27,458
¡No!
30
00:11:29,958 --> 00:11:30,958
¡Sí!
31
00:11:32,541 --> 00:11:35,000
Parece que al fin se las ganaron.
32
00:11:49,166 --> 00:11:50,791
Y ¿cómo les fue?
33
00:11:54,500 --> 00:11:56,166
Tomen. Les doy la de Compañerismo.
34
00:11:59,208 --> 00:12:00,750
¡Chicos! Tomen.
35
00:12:12,458 --> 00:12:14,208
Bien, sabelotodos.
36
00:12:14,791 --> 00:12:15,791
¡Atención!
37
00:12:20,166 --> 00:12:21,833
¡No!
38
00:13:09,500 --> 00:13:11,000
Hora del espectáculo.
39
00:13:12,083 --> 00:13:13,333
Dios.
40
00:13:13,416 --> 00:13:14,583
Aquí vamos.
41
00:13:15,416 --> 00:13:18,458
Vamos, cariño,
ella no significó nada para mí.
42
00:13:18,541 --> 00:13:19,541
¡Mentiroso!
43
00:13:19,708 --> 00:13:20,708
Créeme,
44
00:13:20,791 --> 00:13:23,416
no verás ni un centavo
de la herencia de mi padre.
45
00:13:24,458 --> 00:13:25,500
¿Cómo pudiste?
46
00:13:25,583 --> 00:13:27,791
Marilyn, deberías haberlo anticipado.
47
00:13:28,083 --> 00:13:30,125
Por favor, hablémoslo.
48
00:13:30,458 --> 00:13:31,833
¿No podemos…?
49
00:13:35,291 --> 00:13:36,750
Me pregunto qué más hay.
50
00:13:39,375 --> 00:13:42,791
¿Qué clase de tonto sale en público
con sus calzones?
51
00:13:43,000 --> 00:13:44,000
¡Hola!
52
00:13:46,125 --> 00:13:48,500
Vecino extravagante, eres muy loco.
53
00:13:49,458 --> 00:13:50,916
Hora del programa de cocina.
54
00:13:52,375 --> 00:13:54,083
Una pizca de nuez moscada.
55
00:13:54,625 --> 00:13:55,916
Eso se ve delicioso.
56
00:13:56,708 --> 00:13:57,708
BOLAS DE CHOCOLATE
57
00:13:57,791 --> 00:13:59,250
Un poco de eso.
58
00:14:04,416 --> 00:14:06,083
¡Atrás, Orcos de Mordor!
59
00:14:06,250 --> 00:14:08,375
Mira, Gandorf El Grande.
60
00:14:09,666 --> 00:14:11,833
¡No pasarás!
61
00:14:12,958 --> 00:14:14,625
¡En guardia! ¡Toma eso!
62
00:14:28,625 --> 00:14:29,750
¿Qué diablos…?
63
00:14:32,416 --> 00:14:34,750
¿Un té dulce para mi dulzura?
64
00:14:38,875 --> 00:14:40,416
Harold, ¿qué estás haciendo?
65
00:14:40,666 --> 00:14:44,083
Nada. Lo siento.
Parece que se me volcó el té.
66
00:14:44,708 --> 00:14:45,708
Qué torpe soy.
67
00:14:48,875 --> 00:14:49,875
¿Veneno?
68
00:14:50,250 --> 00:14:52,416
Harold, ¡no te me acerques!
69
00:14:52,625 --> 00:14:54,750
Cariño, es solo un malentendido.
70
00:14:54,833 --> 00:14:56,125
¡Aléjate de mí!
71
00:14:56,458 --> 00:14:57,958
No lo creo.
72
00:15:01,750 --> 00:15:03,208
Déjame en paz.
73
00:15:05,416 --> 00:15:06,416
¡Los ojos no!
74
00:15:06,625 --> 00:15:07,708
¡Sí!
75
00:15:26,875 --> 00:15:27,916
¿Dónde estás?
76
00:15:41,125 --> 00:15:42,291
Te atraparé.
77
00:15:45,375 --> 00:15:47,333
¡No pasarás!
78
00:15:49,000 --> 00:15:50,416
¡Mami!
79
00:15:53,375 --> 00:15:55,250
¡Observa mi ira!
80
00:15:59,333 --> 00:16:00,833
Bien, amigo. Muévete.
81
00:16:01,000 --> 00:16:04,458
Tienes suerte de que no te aniquile
con mis poderes, vil diablo.
82
00:16:04,541 --> 00:16:06,583
¿Significa que estás soltera ahora?
83
00:16:12,541 --> 00:16:13,875
Vecino extravagante.
84
00:16:15,333 --> 00:16:17,291
¿Dónde están tus pantalones?
85
00:16:42,125 --> 00:16:43,833
HELADO
86
00:16:47,083 --> 00:16:48,625
¡Helado!
87
00:16:48,750 --> 00:16:50,958
- Voy a pedir bañado.
- Yo de chocolate.
88
00:16:51,750 --> 00:16:52,750
Dale, vamos.
89
00:16:53,291 --> 00:16:56,125
Quiero dos bochas de…
90
00:16:59,958 --> 00:17:01,166
Bicicleta tonta.
91
00:17:21,291 --> 00:17:22,625
- ¿Estás bien?
- Sí.
92
00:17:34,291 --> 00:17:37,291
¡Tengo que conseguir el helado!
93
00:17:47,500 --> 00:17:48,333
ENTRENADOR
94
00:18:03,500 --> 00:18:05,041
Hagamos esto.
95
00:18:09,291 --> 00:18:10,541
¿Agnes?
96
00:18:12,833 --> 00:18:15,583
- Vaya.
- ¡Es genial!
97
00:18:27,833 --> 00:18:29,625
Vamos, amigos.
98
00:18:29,791 --> 00:18:31,250
Ya casi lo saboreo.
99
00:18:35,875 --> 00:18:37,291
- Salga, hombre.
- Oye.
100
00:18:37,666 --> 00:18:38,666
¡Ese es mi camión!
101
00:18:39,708 --> 00:18:41,791
¡Maldito matón!
102
00:18:42,291 --> 00:18:43,666
Mi helado.
103
00:18:44,625 --> 00:18:46,416
¡Mi helado!
104
00:18:54,875 --> 00:18:56,375
Por Dios, Agnes, ¡espera!
105
00:19:02,625 --> 00:19:04,750
¡Quiero mi helado!
106
00:19:07,625 --> 00:19:08,625
¡Oye!
107
00:19:11,541 --> 00:19:13,250
¡No! ¡Cuidado!
108
00:19:20,125 --> 00:19:21,125
¡Oye!
109
00:19:36,125 --> 00:19:37,541
¡Sí, Agnes!
110
00:19:38,125 --> 00:19:40,291
¡Este fue el mejor día de mi vida!
111
00:19:40,500 --> 00:19:41,666
HÉROE EN MINIATURA
112
00:19:42,250 --> 00:19:43,958
¡AÚN NO SE RECUPERARON LAS JOYAS!
113
00:19:46,708 --> 00:19:48,333
Lamento que explotara tu bicicleta.
114
00:19:48,708 --> 00:19:52,333
No importa, creo que esta me gusta más.
115
00:21:04,000 --> 00:21:05,208
Siempre la arruino ahí.
116
00:21:05,666 --> 00:21:06,833
¿Está bien?
117
00:21:07,375 --> 00:21:09,166
Es la canción, Johnny.
118
00:21:09,250 --> 00:21:13,208
Me lleva de regreso al baile y al romance.
119
00:21:13,875 --> 00:21:14,875
Ser joven de nuevo.
120
00:21:15,666 --> 00:21:19,041
Vamos, Srta. Crawly,
nunca es tarde para el romance.
121
00:21:19,125 --> 00:21:20,583
¿Oíste de las citas en línea?
122
00:21:20,666 --> 00:21:23,000
En línea… No, ¿qué es eso?
123
00:21:23,083 --> 00:21:24,250
AMOR ARRUGADO
124
00:21:24,333 --> 00:21:25,958
Primero, armaremos su perfil.
125
00:21:26,041 --> 00:21:27,958
- ¿Cuáles son sus pasatiempos?
- Veamos.
126
00:21:28,166 --> 00:21:30,458
Cuido las plantas…
127
00:21:31,000 --> 00:21:32,416
- Me gusta jugar bolos.
- Bien.
128
00:21:32,500 --> 00:21:34,500
- Me gustan los sándwiches…
- Sí.
129
00:21:34,583 --> 00:21:36,083
Los baños de luna.
130
00:21:36,166 --> 00:21:37,333
¿Baños de luna?
131
00:21:37,500 --> 00:21:40,458
Sí, es como tomar sol, pero de noche.
132
00:21:40,541 --> 00:21:42,958
Es maravilloso para la piel.
133
00:21:44,958 --> 00:21:47,458
Bien. Necesitaremos una foto de perfil.
134
00:21:48,083 --> 00:21:50,000
SRTA. CRAWLEY
COINCIDENCIAS - ?
135
00:21:51,083 --> 00:21:52,458
Bien.
136
00:21:52,833 --> 00:21:56,250
No se preocupe si pasa tiempo
hasta que responda alguien.
137
00:21:56,375 --> 00:21:57,375
¿Qué?
138
00:21:57,625 --> 00:21:58,750
COINCIDENCIAS
139
00:21:58,833 --> 00:21:59,916
- Mire.
- ¡Cielos!
140
00:22:00,000 --> 00:22:02,791
Parece que la muchacha aún tiene encanto.
141
00:23:34,833 --> 00:23:36,000
¿Qué…?
142
00:23:49,583 --> 00:23:52,166
Creo que es suyo.
143
00:23:52,250 --> 00:23:54,250
Sí, gracias.
144
00:23:56,041 --> 00:24:00,125
Es una hermosa noche
para un baño de luna, ¿no cree?
145
00:24:02,250 --> 00:24:03,625
Sí.
146
00:24:03,708 --> 00:24:05,333
Maravillosa.
147
00:24:20,416 --> 00:24:23,083
FIN
148
00:25:04,083 --> 00:25:05,875
Vamos. Llegaremos tarde.
149
00:25:06,375 --> 00:25:07,416
Buen chico.
150
00:25:07,500 --> 00:25:09,041
Te extrañaré, peludito.
151
00:25:09,708 --> 00:25:10,750
No te comas a nadie.
152
00:26:08,125 --> 00:26:12,791
PERROS DIAMANTE
153
00:26:30,166 --> 00:26:32,125
Hola, Miriam.
154
00:26:32,208 --> 00:26:33,625
Hola, Abner.
155
00:26:34,541 --> 00:26:35,708
Vine a…
156
00:26:36,375 --> 00:26:38,375
No sabía que tenías un perro.
157
00:26:39,333 --> 00:26:40,708
Es adorable.
158
00:26:41,583 --> 00:26:45,000
¡Sí! Amo a esta criatura.
159
00:26:47,791 --> 00:26:49,875
Tengo algo perfecto para él.
160
00:26:52,541 --> 00:26:55,125
¿Haces algo el viernes?
161
00:26:57,291 --> 00:26:58,750
¡Sí! Quiero decir…
162
00:26:58,833 --> 00:27:00,375
No. Estoy disponible.
163
00:27:58,708 --> 00:28:00,666
Bella, es hora de cenar.
164
00:28:56,625 --> 00:28:57,583
¡Gerónimo!
165
00:28:57,666 --> 00:28:58,666
¡Bala de cañón!
166
00:29:00,500 --> 00:29:01,833
- Vamos, Timmy.
- ¡Apúrate!
167
00:29:01,916 --> 00:29:03,125
No puedo hacerlo.
168
00:29:03,666 --> 00:29:05,458
Timmy, no seas tan blando.
169
00:29:05,541 --> 00:29:07,000
Sí, qué blando.
170
00:29:10,250 --> 00:29:11,541
Lo arruiné.
171
00:29:11,625 --> 00:29:13,791
ALCALDE
172
00:29:13,875 --> 00:29:15,666
Hola, Timmy.
173
00:29:15,750 --> 00:29:17,250
¿Por qué estás tan triste?
174
00:29:17,333 --> 00:29:18,833
Hola, Sr. Alcalde.
175
00:29:19,541 --> 00:29:21,250
Me llamaron blando.
176
00:29:21,333 --> 00:29:24,458
Vaya, actúas como si eso fuera algo malo.
177
00:29:25,250 --> 00:29:26,250
¿No lo es?
178
00:29:27,875 --> 00:29:28,875
Timmy.
179
00:29:29,458 --> 00:29:34,750
Ahora, algunos creen
Que es malo que te llamen blando
180
00:29:35,125 --> 00:29:40,791
Cuando oyen a alguien decirlo
Se quedan terriblemente paralizados
181
00:29:41,708 --> 00:29:47,625
Pero yo estoy
Cien por ciento seguro
182
00:29:48,166 --> 00:29:54,083
De que si te dicen blando
Es el mejor halago del mundo
183
00:29:54,708 --> 00:29:58,250
Porque todos nosotros
Somos salchichas blandas
184
00:29:58,333 --> 00:29:59,708
CIUDAD SALCHICHA
185
00:29:59,791 --> 00:30:00,791
¡Una salchicha blanda!
186
00:30:00,875 --> 00:30:04,291
Es genial ser blando
187
00:30:04,375 --> 00:30:06,875
Algunos de nosotros somos grandes,
Otros pequeños
188
00:30:06,958 --> 00:30:07,916
¡Salchichín!
189
00:30:08,000 --> 00:30:09,000
TATUAJE
190
00:30:09,125 --> 00:30:10,833
Si te sientes nervioso
Añádele mostaza
191
00:30:10,916 --> 00:30:11,916
¡Sí!
192
00:30:12,000 --> 00:30:15,291
Pueden llamarnos hot dogs
O pueden llamarnos perros calientes
193
00:30:15,708 --> 00:30:18,916
Pueden llamarnos cualquier cosa
Siempre que nos agradezcan
194
00:30:19,000 --> 00:30:22,916
De que todos somos blandos
195
00:30:23,000 --> 00:30:25,708
Es genial ser blando
196
00:30:26,750 --> 00:30:28,166
Espere un minuto, quiere decir…
197
00:30:28,625 --> 00:30:31,125
Todos nosotros somos salchichas blandas
198
00:30:31,208 --> 00:30:32,250
¡Así es!
199
00:30:32,333 --> 00:30:35,458
Es genial ser blando
200
00:30:36,125 --> 00:30:38,833
¿Y la chica en el bikini?
201
00:30:39,833 --> 00:30:43,416
Podrías pensar que estoy bromeando
Pero su piel es intestino de cerdo
202
00:30:43,666 --> 00:30:47,333
Las salchichas se hierven o se fríen
O si eres muy valiente
203
00:30:47,416 --> 00:30:51,208
Podrías pasar un par de minutos
En el microondas
204
00:30:51,291 --> 00:30:52,291
¿Mucho tiempo?
205
00:30:53,000 --> 00:30:55,500
Todos nosotros somos salchichas blandas
206
00:30:55,583 --> 00:30:56,583
¡Una salchicha blanda!
207
00:30:56,666 --> 00:30:59,750
Es genial ser blando
208
00:31:00,833 --> 00:31:05,958
Claro, quizá algunos somos kosher
209
00:31:06,166 --> 00:31:07,000
¡Shalom!
210
00:31:07,458 --> 00:31:08,541
Inglaterra tiene sus bangers
211
00:31:08,625 --> 00:31:09,583
¡Hola!
212
00:31:09,666 --> 00:31:11,416
Los alemanes tienen sus brats
213
00:31:11,666 --> 00:31:14,708
Los polacos tienen sus kielbasa
Siempre hervidas en sus ollas
214
00:31:15,166 --> 00:31:16,916
Los españoles tienen chorizo
215
00:31:17,125 --> 00:31:19,000
Los italianos tienen salami
216
00:31:19,125 --> 00:31:20,458
Pero ¿de dónde venimos todos?
217
00:31:20,583 --> 00:31:22,625
Pregúntale a tu papi o a tu mami
218
00:31:24,708 --> 00:31:27,250
Todos somos salchichas blandas
219
00:31:27,333 --> 00:31:28,333
¡Una salchicha blanda!
220
00:31:28,416 --> 00:31:31,541
Es genial ser blando
221
00:31:32,166 --> 00:31:34,833
Esta de aquí es un genio
222
00:31:35,791 --> 00:31:39,208
Puedo concederte tus deseos
Porque soy deliciosa
223
00:31:39,833 --> 00:31:42,875
Todos nosotros somos diferentes
No importa
224
00:31:43,000 --> 00:31:44,500
Si estamos en rodajas en una lata
225
00:31:44,583 --> 00:31:46,750
O en un palo cubiertos en masa
226
00:31:48,916 --> 00:31:51,375
Todos somos salchichas blandas
227
00:31:51,458 --> 00:31:52,458
¡Una salchicha blanda!
228
00:31:52,541 --> 00:31:54,916
Es genial ser blando
229
00:31:55,000 --> 00:31:56,000
¡Sí!
230
00:31:56,083 --> 00:31:57,541
Es un emocionante estar en la parrilla
231
00:31:57,625 --> 00:31:59,500
Muy divertido, entre dos panes
232
00:32:00,166 --> 00:32:02,458
Cuando eres una salchicha blanda
Eres la número uno
233
00:32:02,541 --> 00:32:03,583
CONCURSO DE BELLEZA
234
00:32:03,666 --> 00:32:06,250
Sí, todos somos salchichas blandas
235
00:32:06,333 --> 00:32:07,333
¡Una salchicha blanda!
236
00:32:07,458 --> 00:32:13,333
Es genial ser blando
237
00:32:15,250 --> 00:32:16,291
¿Ese es Timmy?
238
00:32:19,000 --> 00:32:20,125
¡Soy blando!
239
00:33:07,458 --> 00:33:10,750
Niño, ¿te gustaría ser un Lorax honorario?
240
00:33:11,416 --> 00:33:12,833
Vamos, sígueme.
241
00:33:25,750 --> 00:33:27,416
¡De verdad!
242
00:33:30,333 --> 00:33:33,000
¡Es hora de liberar al Kraken!
243
00:33:47,541 --> 00:33:54,375
¡Once-ler! Estás acabado.
244
00:34:07,250 --> 00:34:10,125
¡Está bien! Ahora sí me hizo enojar.
245
00:34:11,083 --> 00:34:13,375
¿Sabes? Eres un buen chico.
246
00:34:13,750 --> 00:34:17,416
Apuesto a que cuando crezcas,
serás como yo.
247
00:34:21,708 --> 00:34:25,250
Acabas de perder tu estatus
de Lorax honorario.
248
00:34:25,416 --> 00:34:27,625
Allí va. ¡Despídete!
249
00:34:28,750 --> 00:34:29,750
¡Pip!
250
00:35:22,375 --> 00:35:23,541
¡No!
251
00:35:24,708 --> 00:35:27,208
A MIAMI
252
00:35:56,875 --> 00:35:58,666
Bien, todo el mundo, hora de comenzar.
253
00:36:03,500 --> 00:36:05,041
LAVANDERÍA
254
00:36:06,791 --> 00:36:08,125
Acérquense un poco más.
255
00:36:09,708 --> 00:36:11,875
¿Quién está listo
para el entrenamiento de elfos?
256
00:36:11,958 --> 00:36:13,208
- ¡Yo!
- ¡Yo!
257
00:36:13,375 --> 00:36:14,625
¡Vamos, muchachos!
258
00:36:17,416 --> 00:36:19,333
Golpeen el piso con los pies y bailen
259
00:36:20,083 --> 00:36:22,041
Cuando suene la música, trabajamos
260
00:36:22,791 --> 00:36:24,625
Trabajamos toda la noche
Trabajamos todo el día
261
00:36:24,708 --> 00:36:26,583
Ponemos los juguetes en el trineo de Santa
262
00:36:40,041 --> 00:36:41,666
Eso no…
263
00:36:45,166 --> 00:36:47,791
Bien, entrenémoslos para otra cosa.
264
00:37:01,208 --> 00:37:03,541
ESTABLOS
265
00:37:03,625 --> 00:37:06,375
Conozco el trabajo perfecto para ustedes.
266
00:37:23,500 --> 00:37:24,541
¡No!
267
00:37:42,291 --> 00:37:43,333
¡No!
268
00:37:43,541 --> 00:37:44,791
¡No!
269
00:37:46,375 --> 00:37:48,291
¡Arruinaron todo!
270
00:37:48,375 --> 00:37:50,541
¡Nunca serán elfos!
271
00:37:55,958 --> 00:37:57,250
¡Viene Santa!
272
00:38:14,916 --> 00:38:16,833
¡Tu trineo está listo, Santa!
273
00:38:20,250 --> 00:38:21,333
¡Esperen!
274
00:38:24,291 --> 00:38:26,333
¡Aprendices! ¿No es así?