1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:29,480 --> 00:00:31,680 W hali ― wielki ruch. 4 00:00:31,920 --> 00:00:35,280 To trzeci dzień mistrzostw świata. 5 00:00:35,520 --> 00:00:38,360 Choć nie wszystkie miejsca są zajęte, 6 00:00:38,600 --> 00:00:42,520 na trybunach pojawiło się wielu widzów, prawdziwych znawców dyscypliny. 7 00:00:42,760 --> 00:00:44,480 Chcieli osobiście uczestniczyć 8 00:00:44,720 --> 00:00:48,120 w 14. edycji mistrzostw świata w gimnastyce artystycznej. 9 00:00:50,560 --> 00:00:54,720 Silvia Yustos otrzymała 9,3 punktu 10 00:00:55,000 --> 00:00:57,040 za układ z piłką 11 00:00:57,280 --> 00:01:00,320 i przygotowuje się do ćwiczenia ze wstążką. 12 00:01:02,240 --> 00:01:04,120 Sandra, chodź, zaczyna się! 13 00:01:38,840 --> 00:01:41,640 TATUŚKOWIE 14 00:01:44,280 --> 00:01:48,320 Jutro wróci niespokojna pogoda. 15 00:01:48,600 --> 00:01:53,520 Przelotne opady przejdą po południu w intensywny deszcz. 16 00:01:53,760 --> 00:01:55,880 Silny wiatr z południowego zachodu. 17 00:01:56,120 --> 00:01:57,920 Temperatura maksymalna... 18 00:01:59,360 --> 00:02:02,160 Wczoraj ulicami Bilbao przeszła ogromna demonstracja 19 00:02:02,400 --> 00:02:04,520 pod hasłem: "Pokój dziś, pokój zawsze". 20 00:02:04,760 --> 00:02:09,560 Na czele szli sygnatariusze paktu Ajuria Enea. 21 00:02:09,800 --> 00:02:15,520 Prezydent Ardanza zaprosił ETA do zawarcia pokoju. 22 00:02:15,760 --> 00:02:19,440 Robotnicy z hut stali w Kraju Basków 23 00:02:19,680 --> 00:02:23,200 wstrzymali produkcję w ramach strajku sektorowego. 24 00:02:23,440 --> 00:02:27,000 Związki zawodowe sprzeciwiają się reimportowi... 25 00:02:29,800 --> 00:02:32,120 PRZEDMIEŚCIA BILBAO, LISTOPAD1989 26 00:02:33,880 --> 00:02:36,120 Byłem tam w zeszłym tygodniu. 27 00:02:36,360 --> 00:02:38,640 Powiedzieli, że ten rok zakończą z zyskiem, 28 00:02:38,880 --> 00:02:41,640 tylko nie mówią o tym ze względów strategicznych. 29 00:02:42,520 --> 00:02:46,080 Nie wierzycie? Zaczną zatrudniać w przyszłym miesiącu. 30 00:02:46,320 --> 00:02:48,520 Katalończyk, to odpoczywaj, póki możesz. 31 00:02:51,640 --> 00:02:53,440 Więcej losów nie kupię. 32 00:02:53,680 --> 00:02:55,000 Kup! Prosimy! 33 00:02:55,240 --> 00:02:59,040 Jak dorośniemy, będziemy się upijać w twoim barze codziennie! 34 00:03:01,760 --> 00:03:03,040 Chodź, córciu. 35 00:03:03,280 --> 00:03:06,640 A ty nie bądź sknera. Dziewczynki zbierają na wycieczkę. 36 00:03:06,880 --> 00:03:08,280 To nie jest wycieczka. 37 00:03:08,520 --> 00:03:12,160 Jedziemy na mistrzostwa. Mówiłam ci 20 razy. 38 00:03:12,440 --> 00:03:14,600 Na mistrzostwa. Kupuj! 39 00:03:14,840 --> 00:03:16,120 Wiesz, co można wygrać? 40 00:03:16,360 --> 00:03:18,920 Wino. Myślisz, że mnie brakuje wina? 41 00:03:19,160 --> 00:03:21,040 Brakuje ci dobrego wina. 42 00:03:21,280 --> 00:03:24,320 Na pewno nie wygrasz gorszego, niż to, które masz. 43 00:03:26,040 --> 00:03:27,400 Dajcie jeden los. 44 00:03:28,360 --> 00:03:30,240 Dzięki! Jesteś najlepszy! 45 00:03:36,320 --> 00:03:38,160 Ainara, przestraszyłaś mnie. 46 00:03:42,720 --> 00:03:45,120 Dlaczego śpisz na kanapie? 47 00:03:45,360 --> 00:03:46,600 Bo jest wygodna. 48 00:03:49,840 --> 00:03:52,600 Która godzina? Nie masz dzisiaj szkoły? 49 00:03:57,440 --> 00:03:58,800 Przestań mnie dręczyć. 50 00:03:59,040 --> 00:04:02,280 Wolisz pogrzeb czy kremację? 51 00:04:04,400 --> 00:04:06,160 Kupiłbym, ale jest poniedziałek. 52 00:04:06,440 --> 00:04:08,360 Dziś nikt nie wypożycza kaset. 53 00:04:09,560 --> 00:04:12,320 Mogę wam dać bon na wypożyczenie pięciu filmów. 54 00:04:12,600 --> 00:04:13,960 My chcemy pieniądze. 55 00:04:14,880 --> 00:04:16,240 Sprzedałyście coś? 56 00:04:16,480 --> 00:04:19,080 Nie bardzo. Nie chce kupić, bo jest poniedziałek. 57 00:04:19,320 --> 00:04:20,800 Tata jest biznesmenem. 58 00:04:21,080 --> 00:04:23,280 To powinien być bogaty! 59 00:04:23,520 --> 00:04:26,320 - Początkującym! - Wyjdź. 60 00:04:26,560 --> 00:04:29,480 - Nic nie sprzedałyście? - Tylko jeden los u Lorena. 61 00:04:29,760 --> 00:04:32,240 - Chociaż tyle. - To za mało. 62 00:04:32,480 --> 00:04:34,560 - Może zrobimy bransoletki? - Tak! 63 00:04:34,800 --> 00:04:36,640 Wyjeżdżamy jutro, nie ma czasu. 64 00:04:36,880 --> 00:04:39,320 Muszę powiesić znak “Palenie wzbronione”. 65 00:04:39,560 --> 00:04:41,640 Taśma VHS jest jak benzyna. 66 00:04:41,880 --> 00:04:45,000 Kiedyś dojdzie do wypadku. 67 00:04:45,720 --> 00:04:48,480 Jak zabronisz palić, stracisz klientów. 68 00:04:48,720 --> 00:04:51,920 Andoni, wiele razy ci mówiłem. 69 00:04:52,200 --> 00:04:53,560 VHS to przyszłość. 70 00:04:53,800 --> 00:04:57,320 Zapytaj Amerykanów, Anglików, Niemców. 71 00:04:57,560 --> 00:04:59,320 Przyszłość bez tytoniu? 72 00:04:59,560 --> 00:05:02,840 Jeszcze doczekamy czasów, że nie będzie się paliło w barze. 73 00:05:03,080 --> 00:05:04,400 Jasne! 74 00:05:06,880 --> 00:05:08,920 Co to ma być “Veralnes”? 75 00:05:09,160 --> 00:05:12,560 Ani Óscar, ani ty nie chcieliście wejść do spółki. 76 00:05:12,840 --> 00:05:15,040 Musiałem założyć interes z innymi ludźmi. 77 00:05:17,200 --> 00:05:19,520 "Verónica, Alberto, Néstor". 78 00:05:19,800 --> 00:05:24,360 Ty prowadź Veralnes, a ja pojadę poszukać roboty w Asturii. 79 00:05:24,840 --> 00:05:27,520 Podobno tam jeszcze trudniej o pracę. 80 00:05:27,760 --> 00:05:30,360 Jak nie znajdę w Asturii, pojadę gdzie indziej. 81 00:05:30,600 --> 00:05:32,200 Nawet zagranicę. 82 00:05:33,280 --> 00:05:35,000 Ainara, do szkoły! 83 00:05:35,240 --> 00:05:37,400 Zabierz je wszystkie. 84 00:05:38,280 --> 00:05:40,160 Jasne, chodźcie. 85 00:05:42,960 --> 00:05:45,200 Oby nie było znowu soczewicy! 86 00:05:45,440 --> 00:05:49,120 Chociaż mówiłaś, że makaron też podają niedobry. 87 00:05:49,360 --> 00:05:50,840 Wszystko tam jest niedobre. 88 00:06:03,240 --> 00:06:05,160 Proste łokcie! 89 00:06:07,640 --> 00:06:09,320 Pilnujcie kolan! 90 00:06:16,440 --> 00:06:17,680 Stopy obciągnięte. 91 00:06:21,000 --> 00:06:23,120 - Sandra! - Nie przeszkadzaj! 92 00:06:24,880 --> 00:06:27,800 Cześć, Gorka. 93 00:06:28,080 --> 00:06:31,080 - Co tam? - Dokuczali mu na treningu. 94 00:06:31,320 --> 00:06:35,280 Powinien mieć korki piłkarskie, a wiesz, ile kosztują takie buty? 95 00:06:35,520 --> 00:06:38,720 Buty nie są ważne, jeśli dobrze grasz! 96 00:06:38,960 --> 00:06:40,440 Ale gra słabo. 97 00:06:40,680 --> 00:06:42,120 Bardzo dobrze! 98 00:06:44,040 --> 00:06:45,560 Wspaniale! 99 00:06:48,400 --> 00:06:50,600 - Uprałaś mój kostium? - Jutro wyjeżdżamy. 100 00:06:50,880 --> 00:06:52,880 Pamiętasz? 101 00:06:53,120 --> 00:06:55,320 Oczywiście, nie jestem jak tatuś. 102 00:06:55,560 --> 00:06:57,320 A ty zostajesz z tatuśkiem! 103 00:06:57,560 --> 00:06:59,360 Nina, uśmiechnij się! 104 00:06:59,600 --> 00:07:01,360 Miło odwiedzić rodzinne strony. 105 00:07:01,600 --> 00:07:05,960 Wcale nie. Ale musimy jechać. 106 00:07:06,200 --> 00:07:07,440 Pieniądze z loterii? 107 00:07:53,480 --> 00:07:55,960 Wskakujcie w piżamy, jutro wstajemy o świcie. 108 00:07:57,840 --> 00:07:59,480 Przywiozłam je i uciekam. 109 00:07:59,720 --> 00:08:01,080 Muszę przygotować tysiąc... 110 00:08:03,280 --> 00:08:04,600 kanapek z mortadelą. 111 00:08:07,360 --> 00:08:09,080 Złapała mnie ulewa. 112 00:08:09,320 --> 00:08:10,560 Dzisiaj nie padało. 113 00:08:10,800 --> 00:08:12,960 Może nie na ciebie. 114 00:08:20,320 --> 00:08:23,400 Jutro wyjeżdżamy. Nie będziesz musiał udawać. 115 00:08:23,640 --> 00:08:27,280 Myślisz, że do tej pory spałem? 116 00:08:27,520 --> 00:08:29,920 Obiady i kolacje w pudełkach, na każdy dzień. 117 00:08:30,160 --> 00:08:34,600 - Nie musisz nic kupować. - Umiem robić zakupy! 118 00:08:34,840 --> 00:08:37,240 Co ostatnio kupiłeś? 119 00:08:38,560 --> 00:08:42,080 Ubranie dla siebie. Nie o takich zakupach mówimy. 120 00:08:42,320 --> 00:08:44,680 Jak mam szukać pracy bez porządnego ubrania? 121 00:08:44,920 --> 00:08:47,600 Wiesz, ile kosztowały te koszule? 122 00:08:47,840 --> 00:08:49,280 Ile? 123 00:08:49,520 --> 00:08:50,880 Mnóstwo mortadeli. 124 00:08:52,000 --> 00:08:53,720 Po co się spotykacie? 125 00:08:53,960 --> 00:08:57,320 A co cię to obchodzi? I tak siedzisz sam w wypożyczalni wideo. 126 00:08:57,560 --> 00:08:58,840 Niekoniecznie sam. 127 00:09:00,040 --> 00:09:02,120 Gorkanie będzie przeszkadzał. 128 00:09:02,360 --> 00:09:04,160 Martwię się o niego. 129 00:09:04,400 --> 00:09:08,760 Od kiedy to się przejmujesz dziećmi? 130 00:09:10,040 --> 00:09:12,600 Gorka zrobił się dziwny. 131 00:09:12,840 --> 00:09:14,280 Odstaje. 132 00:09:14,520 --> 00:09:15,760 Néstor. 133 00:09:16,880 --> 00:09:19,640 Néstor! Słyszysz mnie? 134 00:09:19,880 --> 00:09:22,000 - Pewnie, że słyszę. - No to przestań. 135 00:09:22,240 --> 00:09:25,200 Klienci nie przewijają taśmy do początku. 136 00:09:25,440 --> 00:09:30,640 Nie mogę ich przewijać w wypożyczalni, bo się głowice popsują. 137 00:09:30,880 --> 00:09:34,360 Zadzwoń do wspólników od głupiej nazwy. 138 00:09:36,560 --> 00:09:40,600 Muszę ci coś powiedzieć. Ale wszystko w porządku. 139 00:09:40,840 --> 00:09:43,800 - O co chodzi? - Verónica i Alberto się nie zdecydowali 140 00:09:44,040 --> 00:09:45,920 i ja wyłożyłem wszystkie pieniądze. 141 00:09:47,400 --> 00:09:50,240 - Jakie pieniądze? - Dlatego wszystko robię sam. 142 00:09:50,480 --> 00:09:53,160 Néstor, skąd wziąłeś pieniądze?! 143 00:09:53,400 --> 00:09:58,880 Wziąłem pożyczkę. Spokojnie, na bardzo niski procent. 144 00:10:00,200 --> 00:10:02,160 Carmen! 145 00:10:07,640 --> 00:10:09,120 - Cześć! - Które piętro? 146 00:10:09,360 --> 00:10:10,560 Trzecie. 147 00:10:13,880 --> 00:10:15,120 Otwieram! 148 00:10:21,560 --> 00:10:23,320 Jacy eleganccy! To twoja rodzina? 149 00:10:23,560 --> 00:10:25,840 Nie, takie zdjęcie było dołączone do ramki. 150 00:10:29,440 --> 00:10:31,480 Wybrałabym inną modelkę! 151 00:10:32,520 --> 00:10:33,840 To moja matka. 152 00:10:37,120 --> 00:10:38,960 - Mieszka w Berlinie? - Nie. 153 00:10:40,360 --> 00:10:43,360 - Nie pochodzi stamtąd? - Pochodzi, ale nie żyje. 154 00:10:44,840 --> 00:10:46,960 - Już nic nie mów. - Lepiej nie. 155 00:10:49,680 --> 00:10:51,280 W Berlinie mieszka mój ojciec. 156 00:10:52,920 --> 00:10:54,600 No to się zobaczycie! 157 00:10:54,840 --> 00:10:56,960 Nie, w Berlinie Wschodnim. 158 00:10:57,240 --> 00:11:00,040 A my będziemy...? 159 00:11:00,280 --> 00:11:01,560 Po drugiej stronie muru. 160 00:11:01,800 --> 00:11:04,200 Do Berlina Wschodniego nie wolno nam wjechać. 161 00:11:04,480 --> 00:11:06,040 - Cześć, dziewczyny! - Cześć! 162 00:11:08,080 --> 00:11:10,040 Wykupiłam całą mortadelę! 163 00:11:10,320 --> 00:11:12,400 Siadajcie, będziemy robić kanapki. 164 00:11:12,640 --> 00:11:15,640 Chwileczkę, pić mi się chce. 165 00:11:16,240 --> 00:11:17,680 Nalać ci wody? 166 00:11:18,440 --> 00:11:20,440 A nie masz nic innego? 167 00:11:21,880 --> 00:11:25,200 - Kogoś suszy. - Mam tylko to. 168 00:11:25,480 --> 00:11:27,600 - Nagrodę w loterii? - Tak. 169 00:11:27,840 --> 00:11:29,160 Loteria jeszcze trwa. 170 00:11:29,400 --> 00:11:32,000 To my kupiłyśmy większość biletów. 171 00:11:32,280 --> 00:11:33,880 Na pewno któraś z nas wygrała. 172 00:11:35,240 --> 00:11:36,640 To jakiś sikacz? 173 00:11:36,880 --> 00:11:41,320 Sprzedawca mówił, że strasznie kopie i żeby nie pić bez rozcieńczenia. 174 00:11:41,560 --> 00:11:43,200 - Masz wodę sodową? - Nie. 175 00:11:43,440 --> 00:11:46,680 - A korkociąg? - Ma zakrętkę. 176 00:11:54,800 --> 00:11:56,000 Nie jest złe. 177 00:11:56,280 --> 00:11:57,880 Mam za mało szklanek. 178 00:11:58,120 --> 00:11:59,800 Możemy z gwinta. 179 00:12:03,400 --> 00:12:05,320 Wstajemy bardzo wcześnie. 180 00:12:06,920 --> 00:12:10,280 Toast! Za nasze dziewczynki. I za nas! 181 00:12:11,440 --> 00:12:12,680 Zdrówko! 182 00:12:15,000 --> 00:12:18,000 - A kanapki? - No tak. 183 00:12:19,880 --> 00:12:22,120 Z mortadelą? 184 00:12:22,360 --> 00:12:24,720 Ile kanapek robimy? 185 00:12:28,960 --> 00:12:31,440 Oddaj złodziejko! 186 00:12:33,160 --> 00:12:34,400 Za Berlin! 187 00:12:45,080 --> 00:12:46,800 Napij się z nami, Nina. 188 00:12:47,320 --> 00:12:49,440 Pij! Pij! 189 00:13:11,320 --> 00:13:14,920 Oj, dzieciaczki, nie patrzcie. 190 00:13:17,520 --> 00:13:18,760 Tato! Mama jest chora. 191 00:13:19,360 --> 00:13:20,960 Wymiotuje w łazience. 192 00:13:24,800 --> 00:13:27,200 Carmen, co się dzieje? 193 00:13:28,200 --> 00:13:30,960 Muszę spakować małej walizkę. 194 00:13:36,000 --> 00:13:37,280 Nie patrzcie! 195 00:13:38,880 --> 00:13:40,120 O Boże! 196 00:13:41,800 --> 00:13:45,240 Próbowałem ją budzić, ale nic z tego. 197 00:13:45,480 --> 00:13:47,480 Dzwoniłeś do lekarza? 198 00:13:47,720 --> 00:13:51,320 To nie jest sprawa dla lekarza. 199 00:13:51,560 --> 00:13:53,000 Dlaczego? 200 00:13:54,200 --> 00:13:57,080 Bo mama ma kaca. 201 00:13:57,320 --> 00:14:00,080 - Co to jest kac? - To jest kac. 202 00:14:09,400 --> 00:14:11,880 Nie możesz jechać w takim stanie. 203 00:14:12,120 --> 00:14:15,520 A tortille? Miałam usmażyć tortille. 204 00:14:16,400 --> 00:14:17,720 Co wyście piły? 205 00:14:19,440 --> 00:14:20,800 Matko! 206 00:14:22,400 --> 00:14:23,640 Masz plecak? 207 00:14:25,040 --> 00:14:27,200 Chodź. 208 00:14:35,240 --> 00:14:36,720 Prędko, bo się spóźnisz. 209 00:14:36,960 --> 00:14:38,360 Nikogo nie ma. 210 00:14:38,600 --> 00:14:39,920 Może już wsiedli? 211 00:14:40,880 --> 00:14:42,920 Dzień dobry. Zostawiam córkę. 212 00:14:43,680 --> 00:14:45,640 - A gdzie Mari? - Chora. 213 00:14:45,880 --> 00:14:48,680 Nie wiem, coście wczoraj wyprawiały, leży bez ducha. 214 00:14:48,920 --> 00:14:50,520 Ainara nie może jechać sama. 215 00:14:50,760 --> 00:14:52,480 Inne matki się nią zajmą. 216 00:14:52,720 --> 00:14:54,520 Inne? Widzisz tu kogoś? 217 00:14:58,200 --> 00:15:00,040 - Co tu robisz? - A ty? 218 00:15:00,280 --> 00:15:03,760 - Carmen wymiotowała całą noc. - Mari tak samo. 219 00:15:04,000 --> 00:15:07,800 - A ta? Jak skowronek. - Radzieckie kobiety są twarde. 220 00:15:08,040 --> 00:15:12,760 Co ty im zrobiłaś? One się upijają łyczkiem szampana. 221 00:15:13,000 --> 00:15:16,480 Zmusiłam je. Taka radziecka tradycja. 222 00:15:16,760 --> 00:15:18,400 Nie wiecie? 223 00:15:18,640 --> 00:15:20,280 Przymuszamy ludzi do picia. 224 00:15:20,560 --> 00:15:22,040 I do innych rzeczy. 225 00:15:23,640 --> 00:15:25,920 Patrzcie, są wszyscy. Zdążyliśmy. 226 00:15:26,160 --> 00:15:27,400 Dzień dobry. 227 00:15:29,320 --> 00:15:31,000 - Macie wszystko, prawda? - Tak. 228 00:15:31,280 --> 00:15:34,200 Miłej podróży. Sprawujcie się dobrze. 229 00:15:35,280 --> 00:15:36,520 - Do widzenia. - Nie! 230 00:15:36,760 --> 00:15:39,760 Nie mogą jechać bez odpowiedzialnego dorosłego. 231 00:15:40,000 --> 00:15:43,720 Tak, ale ich matka nie może jechać. 232 00:15:43,960 --> 00:15:47,040 - Też ma kaca? - Nie mów tak! 233 00:15:47,280 --> 00:15:48,600 Dziewczynki są małe. 234 00:15:48,840 --> 00:15:50,320 Nie takie małe! 235 00:15:50,560 --> 00:15:53,400 Ale jest tu odpowiedzialna dorosła ― ty! 236 00:15:53,640 --> 00:15:56,720 - Ja się nie liczę. - Ja też nie. 237 00:15:58,400 --> 00:16:03,000 Muszą jechać z opiekunem prawnym. 238 00:16:03,280 --> 00:16:06,840 Jeśli matki nie mogą im towarzyszyć, to wy musicie. 239 00:16:07,080 --> 00:16:09,160 - Nie możemy! - Możecie! 240 00:16:09,400 --> 00:16:12,480 Jak to? Dlaczego tak mówisz? 241 00:16:12,720 --> 00:16:15,280 Bo nie macie pracy. 242 00:16:15,520 --> 00:16:19,640 Prowadzę firmę. Jestem przedsiębiorcą. 243 00:16:25,560 --> 00:16:30,960 - A on co tu robi? - Ojciec Arrupe prowadzi autobus. 244 00:16:32,560 --> 00:16:33,800 Kim jest ojciec Arrupe? 245 00:16:38,160 --> 00:16:43,240 Dziesiątki tysięcy demonstrantów przemaszerowało ulicami Drezna ... 246 00:16:43,480 --> 00:16:45,160 Znowu chcą mi wcisnąć losy? 247 00:16:46,880 --> 00:16:49,400 Nie, dziewczynki są w drodze do Niemiec. 248 00:16:49,640 --> 00:16:51,400 Nie. Patrz. 249 00:16:51,640 --> 00:16:54,760 ... utworzyli łańcuch wokół Pałacu. 250 00:16:58,280 --> 00:17:00,760 Co się stało? Dlaczego nie jesteś w autobusie? 251 00:17:01,000 --> 00:17:03,480 - Gdzie babcia? - Babcia ledwo żyje. 252 00:17:08,880 --> 00:17:11,400 Ona nie jest w wieku na całonocne imprezy. 253 00:17:13,480 --> 00:17:15,360 Trudno, nie pojedziesz. 254 00:17:15,600 --> 00:17:16,840 Przykro mi, córeczko. 255 00:17:20,840 --> 00:17:23,520 - Co to? - Dałeś mi ten kupon na urodziny: 256 00:17:23,760 --> 00:17:25,600 "Dwa dni w parku rozrywki". 257 00:17:26,440 --> 00:17:30,560 A ten pod choinkę: "Dwa dni na plaży". 258 00:17:30,840 --> 00:17:33,600 Ten ― na imieniny. Chcę je teraz wymienić. 259 00:17:33,840 --> 00:17:36,360 Od czego zaczniemy? Od plaży? 260 00:17:37,480 --> 00:17:39,000 Trochę chłodno. 261 00:17:39,240 --> 00:17:42,000 Pojedziesz ze mną. Musisz! 262 00:17:42,240 --> 00:17:45,240 Nie jadę z tobą do Niemiec! Jestem zajęty. 263 00:17:45,480 --> 00:17:50,120 Niby czym? Tylko pijesz wino u Lorena. 264 00:17:50,360 --> 00:17:52,520 Nie odzywaj się tak do ojca. 265 00:17:52,760 --> 00:17:56,560 Miałaś kaprys jechać na wycieczkę, ale trudno, wracasz do domu. 266 00:17:57,880 --> 00:18:00,520 - Dla ciebie zamknięte. - Jak to? 267 00:18:00,760 --> 00:18:04,480 Nie po to się wykosztowałem na losy, by teraz dzieciak został w domu. 268 00:18:04,720 --> 00:18:06,320 I jeszcze ty miałbyś chlać. 269 00:18:14,760 --> 00:18:16,240 Tatusiu, szybciej! 270 00:18:17,440 --> 00:18:19,480 Jak będziesz mnie poganiać, nie pojadę! 271 00:18:19,720 --> 00:18:22,400 - Spóźnimy się! - No wiesz! 272 00:18:22,640 --> 00:18:24,720 Nigdy się nie spóźniłem do fabryki. 273 00:18:24,960 --> 00:18:27,000 A ty mnie chcesz uczyć punktualności? 274 00:18:29,520 --> 00:18:31,680 Witajcie. Jesteśmy w komplecie. 275 00:18:32,800 --> 00:18:34,200 Nareszcie! 276 00:18:35,600 --> 00:18:37,800 - Cześć, Sandra. - Hej! 277 00:18:40,640 --> 00:18:43,280 - Co tu robicie? - A jak myślisz? 278 00:18:43,520 --> 00:18:44,800 Babcia ma kaca? 279 00:18:51,160 --> 00:18:53,920 - To ksiądz? - Prawdziwy ksiądz. 280 00:18:54,160 --> 00:18:56,800 Uczył w szkole. Nazywaliśmy go “Trzepak”. 281 00:18:59,600 --> 00:19:02,040 - Dlaczego? - Bo nas tłukł. 282 00:19:07,480 --> 00:19:09,520 Dlaczego się z nim bratacie? 283 00:19:09,760 --> 00:19:11,160 Ma dwie córki w zespole. 284 00:19:11,400 --> 00:19:13,480 - Może mieć i 100. - Jego też zwolnili. 285 00:19:13,720 --> 00:19:17,600 Był naszym szefem i zawsze nim będzie, chociaż siedzi po szyję w gównie. 286 00:19:27,040 --> 00:19:29,920 - Daleko do Berlina? - Dwa tysiące kilometrów. 287 00:19:30,200 --> 00:19:32,960 - I drugie tyle z powrotem. - Strasznie daleko! 288 00:19:34,240 --> 00:19:36,160 Macie ciuchy na zmianę? 289 00:19:36,400 --> 00:19:38,120 Nie, nawet gaci. 290 00:19:38,360 --> 00:19:41,760 - Popatrz! - Ucieka powietrze. 291 00:19:44,520 --> 00:19:45,840 To trenerka? 292 00:19:47,360 --> 00:19:48,600 Tak. 293 00:19:50,200 --> 00:19:51,440 Jest trochę... 294 00:19:54,200 --> 00:19:57,800 Przepraszam, co dziewczynki miały ze sobą zabrać? 295 00:19:58,880 --> 00:20:00,160 Uważaj, Gorka. 296 00:20:02,360 --> 00:20:05,200 Tato, ja też nie mam nic na zmianę. 297 00:20:05,440 --> 00:20:08,200 - Co on tu robi? - Nie mogłem go zostawić! 298 00:20:08,440 --> 00:20:11,000 Jego matka ma kaca, a nie śmiertelną chorobę. 299 00:20:13,800 --> 00:20:15,640 - Macie pieniądze? - Nie. 300 00:20:15,880 --> 00:20:18,240 Super. Co będziemy jeść? 301 00:20:18,480 --> 00:20:20,920 Podzielimy się kanapkami? 302 00:20:22,480 --> 00:20:25,560 Co my tu robimy? To bez sensu! 303 00:20:25,800 --> 00:20:28,160 Witamy na pokładzie. Mówi kapitan. 304 00:20:28,400 --> 00:20:31,920 Usiądźcie wygodnie. Zaczynamy podróż do Berlina, do Niemiec. 305 00:20:32,160 --> 00:20:35,320 Tutaj wolno rozmawiać z kierowcą. 306 00:20:35,560 --> 00:20:38,200 A nawet jest to zalecane. 307 00:20:39,560 --> 00:20:42,440 Tatusiu, daleko jeszcze? 308 00:20:42,680 --> 00:20:45,360 Daleko, bardzo. Ale nie martw się. 309 00:20:45,600 --> 00:20:49,640 Jeśli w autobusie jest magnetowid, włączymy filmy 310 00:20:49,880 --> 00:20:52,040 i podróż zleci w try miga. 311 00:21:25,840 --> 00:21:28,000 Niemożliwe! Nie ma magnetowidu? 312 00:21:28,240 --> 00:21:31,560 Jest radio. Magnetofon. Mikrofon. 313 00:21:31,800 --> 00:21:36,640 Zamierzam śpiewać, ale dopiero, kiedy dojedziemy do Eibar. 314 00:21:36,880 --> 00:21:38,160 Proszę. 315 00:21:42,760 --> 00:21:46,080 Jesteśmy w ogonie Europy. A tu jeszcze autobus bez telewizora! 316 00:21:46,320 --> 00:21:49,080 Potem się dziwimy, że Niemcy i Francuzi są lepsi. 317 00:21:49,360 --> 00:21:51,160 Nudzę się. 318 00:21:51,400 --> 00:21:54,080 To co tu robisz? Zasuwaj do koleżanek. 319 00:21:55,160 --> 00:21:57,760 Na pewno w Berlinie jest masa wypożyczalni wideo. 320 00:21:58,000 --> 00:21:59,240 Więcej niż piekarni. 321 00:22:01,200 --> 00:22:03,000 Macie aparat fotograficzny? 322 00:22:04,320 --> 00:22:06,200 Szkoda, że nie wziąłem. 323 00:22:06,480 --> 00:22:11,160 Mamy taki smutny album, a mogliśmy mieć zdjęcia z Niemiec! 324 00:22:11,400 --> 00:22:14,440 Rozumiem je. Mają smutne życie. 325 00:22:14,680 --> 00:22:17,160 Nie musiały wypijać całego wina z loterii. 326 00:22:17,400 --> 00:22:18,880 Wypiły wino z loterii? 327 00:22:19,120 --> 00:22:23,040 Nie szpieguj nas! Idź do tatuśka. 328 00:22:26,120 --> 00:22:28,120 Drużyny dwuosobowe? 329 00:22:28,400 --> 00:22:29,760 Jest nas tylko trzech. 330 00:22:30,000 --> 00:22:31,440 Trzeba go zaprosić. 331 00:22:54,000 --> 00:22:56,160 Jak się mówi: "Nudzę się" po radziecku? 332 00:22:59,480 --> 00:23:01,360 Nigdy nie byłem tak daleko od domu! 333 00:23:01,600 --> 00:23:04,040 Najdalej to w Donosti, na plaży. 334 00:23:06,280 --> 00:23:07,520 Nigdy nie byłam. 335 00:23:09,320 --> 00:23:11,200 Czego słuchasz? 336 00:23:11,440 --> 00:23:12,920 Pożyczyć ci walkmana? 337 00:23:17,840 --> 00:23:19,080 Dzięki. 338 00:23:48,360 --> 00:23:51,320 - Nie zatrzymuje się? - Dopiero ruszyliśmy. 339 00:23:51,560 --> 00:23:53,360 Zróbmy przerwę na papierosa. 340 00:23:54,560 --> 00:23:56,320 Muszę zadzwonić do domu. 341 00:23:56,600 --> 00:23:58,120 Powiem księżulowi. 342 00:24:00,800 --> 00:24:02,680 Tęskni za teściową? 343 00:24:02,920 --> 00:24:05,040 Chce wiedzieć, czy dzwonili z fabryki. 344 00:24:05,280 --> 00:24:07,280 Wierzy, że go przyjmą z powrotem? 345 00:24:07,520 --> 00:24:10,840 - Tak, ale nic mu nie mów. - Skąd! 346 00:24:11,080 --> 00:24:14,240 - Lepiej nic nie mówić. - Przecieżnie mówię! 347 00:24:15,000 --> 00:24:19,400 Uwaga! Piętnastominutowy postój. 348 00:24:19,640 --> 00:24:20,920 Świetnie. 349 00:24:45,160 --> 00:24:47,280 - Dziewczyny, ćwiczymy? - Super! 350 00:24:47,520 --> 00:24:51,600 - Kto ostatni, ten zgniłe jajo! - To nie fair! 351 00:24:59,360 --> 00:25:03,360 Dziewczynki, spokojnie, pomału. 352 00:25:07,880 --> 00:25:09,120 Po kolei. 353 00:25:15,160 --> 00:25:16,400 Brawo! 354 00:25:17,280 --> 00:25:19,160 Skąd wiedziałeś, jak to się robi?! 355 00:25:20,440 --> 00:25:22,160 Jest znudzony i się wygłupia. 356 00:25:22,520 --> 00:25:24,800 - Możesz mi pokazać jeszcze raz? - Super! 357 00:25:28,800 --> 00:25:31,000 Gorka Echevarrieta, natychmiast do mnie! 358 00:25:35,480 --> 00:25:38,600 Nosa nie wytknęłam z domu. Gdzie bym szła w takim stanie? 359 00:25:38,840 --> 00:25:41,160 Byłem u ciebie, ale spałaś jak zabita. 360 00:25:41,440 --> 00:25:44,200 A ja musiałem jechać z małą. 361 00:25:44,440 --> 00:25:46,000 Aleś mnie urządziła! 362 00:25:46,240 --> 00:25:48,400 Mogłabyś chociaż odbierać telefony! 363 00:25:48,640 --> 00:25:50,360 Mogą zadzwonić po południu. 364 00:25:50,600 --> 00:25:52,320 Fabryka znowu zarabia. 365 00:25:52,560 --> 00:25:53,960 Kto wie, kiedy się odezwą? 366 00:25:54,200 --> 00:25:57,240 Pewnie! Zarabia, bo nie musi płacić wam. 367 00:25:57,480 --> 00:25:59,200 Miła jesteś jak zawsze! 368 00:26:00,360 --> 00:26:01,880 Potrafisz podnieść na duchu. 369 00:26:02,120 --> 00:26:05,560 Jak podróż? I jak się czuje moja wnusia? 370 00:26:05,800 --> 00:26:08,960 - Zachwycona, oczywiście. - Opowiedz więcej. 371 00:26:09,240 --> 00:26:12,160 Muszę kończyć. Rozmowa międzynarodowa nie jest tania. 372 00:26:12,400 --> 00:26:15,040 - Na razie! - Dzwonisz na mój koszt. 373 00:26:18,440 --> 00:26:20,480 Czy ktoś zabrał piłkę? 374 00:26:20,720 --> 00:26:22,800 Mógłby sobie potrenować! 375 00:26:23,040 --> 00:26:25,160 - Lubi piłkę nożną? - Uwielbia! 376 00:26:25,400 --> 00:26:28,800 - Wcale nie! - Chyba mam piłkę. 377 00:26:33,720 --> 00:26:36,520 - A to co? - Nic się nie dzieje. 378 00:26:36,760 --> 00:26:39,240 - Ale co wy tu robicie? - Jesteśmy we Francji? 379 00:26:39,480 --> 00:26:42,160 - Aristi! Mendibil! - Znasz ich? 380 00:26:42,400 --> 00:26:45,960 Ze szkoły. Zawsze się interesowali polityką. 381 00:26:46,240 --> 00:26:47,560 Co wyście zmalowali? 382 00:26:55,160 --> 00:26:56,480 Tatusiu! 383 00:27:03,880 --> 00:27:07,640 Widziałaś, jak im się postawiłem? 384 00:27:07,880 --> 00:27:09,760 Niby jak? 385 00:27:10,560 --> 00:27:14,040 Stanąłem im na drodze, próbowałem jednego zatrzymać. 386 00:27:14,280 --> 00:27:16,800 Ale był wielki i silny i w końcu się wyrwał. 387 00:27:17,040 --> 00:27:19,120 Wszystkim o tym opowiem! 388 00:27:19,360 --> 00:27:21,080 Nie uwierzą ci. 389 00:27:21,320 --> 00:27:23,640 Dlaczego niby? Przecież tak było. 390 00:27:23,880 --> 00:27:25,720 Oni cię popchnęli. 391 00:27:27,000 --> 00:27:29,680 Jeśli powiesz, że walczyłeś, nie uwierzą ci. 392 00:27:29,920 --> 00:27:31,960 Uwierzą, bo to moi przyjaciele. 393 00:27:32,200 --> 00:27:33,720 Idź się bawić z koleżankami. 394 00:27:39,200 --> 00:27:40,440 Dzieciaki! 395 00:27:46,200 --> 00:27:49,120 Nic nie jest złamane, to tylko lekka kontuzja. 396 00:27:50,560 --> 00:27:52,760 Nie wiedziałem, że jesteś traumatologiem. 397 00:27:53,000 --> 00:27:55,240 Traumatolożką 398 00:27:58,000 --> 00:27:59,360 Boli! 399 00:28:03,480 --> 00:28:04,920 Dziwna wycieczka. 400 00:28:05,160 --> 00:28:08,960 Dziwna? Powiedz, że ci się nie podoba. 401 00:28:09,200 --> 00:28:11,320 Nie to, że mi się nie podoba. 402 00:28:11,560 --> 00:28:13,400 Po prostu nie ma sensu. 403 00:28:13,640 --> 00:28:16,320 Uważam, że powinna była pojechać moja teściowa. 404 00:28:17,840 --> 00:28:20,360 I w ogóle matki. 405 00:28:20,600 --> 00:28:25,000 Bo my niby jesteśmy, ale nic nie robimy. 406 00:28:26,200 --> 00:28:27,600 Nie pomagamy. 407 00:28:29,600 --> 00:28:31,960 A z tą ręką to już na nic się nie przydam... 408 00:28:32,240 --> 00:28:33,440 Przykro mi. 409 00:28:34,520 --> 00:28:38,120 Pomagasz tyle, ile możesz. 410 00:28:38,360 --> 00:28:41,000 Ale... masz rację. 411 00:28:41,240 --> 00:28:45,400 W tej chwili, rzeczywiście, niewiele. 412 00:28:46,360 --> 00:28:47,600 Już! 413 00:28:49,800 --> 00:28:51,360 A ty? 414 00:28:52,560 --> 00:28:54,920 W ogóle to co Niemka robi sama w Bilbao? 415 00:28:56,360 --> 00:28:59,720 Jestem dziełem nieodpowiedzialnego ojca. 416 00:29:01,160 --> 00:29:02,480 Jak wasze córki. 417 00:29:05,200 --> 00:29:06,600 Skąd wiesz, że byli z ETA? 418 00:29:08,520 --> 00:29:12,160 Dwóch Basków jadących w bagażniku do Francji? 419 00:29:14,360 --> 00:29:16,200 Rzeczywiście, brzmi jak ETA. 420 00:29:18,640 --> 00:29:21,160 Wspaniały przykład dla dzieci. 421 00:29:21,400 --> 00:29:23,800 Pomóż mi zapakować dziewczynki do autobusu. 422 00:29:28,440 --> 00:29:30,560 I jak z tą trenerką? 423 00:29:32,640 --> 00:29:34,680 - Nie mogę jej znieść. - To Sowietka. 424 00:29:39,600 --> 00:29:41,080 Dlaczego tu jesteśmy? 425 00:29:42,520 --> 00:29:45,040 Bo nasze panie mają słabą głowę. 426 00:29:46,400 --> 00:29:48,480 Na czym my się znamy? 427 00:29:50,120 --> 00:29:52,240 Może na chlaniu. 428 00:29:52,480 --> 00:29:55,160 A na czym się nie znamy? 429 00:29:55,880 --> 00:29:59,000 - Na jechaniu z córkami na mistrzostwa. - Właśnie. 430 00:29:59,280 --> 00:30:01,000 Gdyby to była piłka nożna... 431 00:30:01,240 --> 00:30:03,200 Też by pojechały z matkami. 432 00:30:03,440 --> 00:30:07,960 - A gdyby to byli chłopcy? - Wtedy byłoby inaczej. 433 00:30:12,040 --> 00:30:14,680 Nie chcesz wracać do domu? 434 00:30:14,920 --> 00:30:18,000 - Jakiego domu? Rozstajemy się z Mari. - Rozstajecie się? 435 00:30:18,240 --> 00:30:24,000 Przecież jadę do Asturii sam. Nie zauważyłeś? 436 00:30:24,240 --> 00:30:28,040 - Tym bardziej wykorzystaj czas z Amają. - Ainarą. 437 00:30:28,280 --> 00:30:31,320 Spędź z nią czas, ale w domu, 438 00:30:31,560 --> 00:30:34,520 nie tutaj, gdzie psy dupami szczekają. 439 00:30:34,760 --> 00:30:36,880 Mała już mnie nie lubi. 440 00:30:37,160 --> 00:30:40,760 Chcę wyjechać do pracy. Mogę zostać w Niemczech. 441 00:30:41,000 --> 00:30:43,840 Ale ja chcę wracać. Nie mogę porzucić wypożyczalni. 442 00:30:48,120 --> 00:30:50,840 A ja... po prostu się nie przygotowałem. 443 00:30:52,200 --> 00:30:54,720 W Niemczech będzie zimno. 444 00:30:54,960 --> 00:30:56,520 Mogłem wziąć skórzaną kurtkę. 445 00:30:56,760 --> 00:31:00,080 Ciepłą, ładną, którą kupiłem w Londynie. 446 00:31:00,320 --> 00:31:03,480 Wiecie, taką z takimi, no... 447 00:31:05,840 --> 00:31:07,400 Dostosuję się. 448 00:31:07,640 --> 00:31:10,560 To dobrze, zaczynam cię lubić. 449 00:31:10,800 --> 00:31:13,600 Jeśli teraz zawrócimy, będziemy w domuna kolację. 450 00:31:13,840 --> 00:31:16,040 No, jazda! W końcu jesteśmy ojcami! 451 00:31:16,320 --> 00:31:18,480 To są nasze córki. My tu decydujemy. 452 00:31:18,720 --> 00:31:20,800 Nieważne, co powie ta panienka. 453 00:31:22,080 --> 00:31:23,360 No co? 454 00:31:27,280 --> 00:31:31,280 Zróbmy głosowanie, jak w fabryce. Niech zdecyduje większość. 455 00:31:32,440 --> 00:31:35,000 Wracamy do autobusu. Jedziemy. 456 00:31:49,720 --> 00:31:52,840 Panowie, nikt nie rezygnuje. 457 00:31:53,080 --> 00:31:57,000 Wsiądziemy do autobusu, pojedziemy do Berlina, 458 00:31:57,280 --> 00:32:00,560 dziewczynki wystąpią, a potem wrócimy do domu. 459 00:32:01,120 --> 00:32:03,840 Taki jest plan, jasne? 460 00:32:04,080 --> 00:32:06,000 Mam wam to rozrysować? 461 00:32:42,680 --> 00:32:44,000 - Chcesz? - Co? 462 00:32:44,400 --> 00:32:46,960 - Chcesz trochę? - Co to jest? 463 00:32:47,200 --> 00:32:48,520 Kawa z mlekiem. 464 00:32:48,760 --> 00:32:51,120 Jasne, już to widzę. 465 00:32:51,360 --> 00:32:53,480 Kawka, żebym nie zasnął. 466 00:32:53,720 --> 00:32:57,040 Trzeba się spieszyć, bo przed nami daleka droga. 467 00:33:02,920 --> 00:33:06,080 Głupio mi, to niesprawiedliwe. 468 00:33:06,320 --> 00:33:09,040 A co byłoby sprawiedliwe? Gdybyśmy umarły z głodu? 469 00:33:09,280 --> 00:33:12,600 Jeśli się podzielimy, każdy dostanie malutko, 470 00:33:12,840 --> 00:33:14,240 a my musimy być w formie. 471 00:33:14,480 --> 00:33:17,000 Czekają nas zawody! A oni nic nie robią! 472 00:33:17,240 --> 00:33:19,160 Też prawda. 473 00:33:19,400 --> 00:33:21,880 Ale trzeba się dzielić. 474 00:33:22,160 --> 00:33:25,640 Myślisz, że oni by się z nami podzielili? 475 00:33:25,880 --> 00:33:28,240 Chyba pod przymusem. 476 00:33:28,480 --> 00:33:30,560 To ja się dostosuję. 477 00:33:30,800 --> 00:33:32,160 Co robicie? 478 00:33:33,840 --> 00:33:35,680 Gorka, pilnuj, czy nikt nie widzi. 479 00:33:37,280 --> 00:33:39,480 - Czego? - Masz, dam ci trochę. 480 00:33:56,640 --> 00:33:58,720 O co chodzi z termosem? 481 00:33:58,960 --> 00:34:01,720 Trzepak nigdy nie wylewał za kołnierz. 482 00:34:01,960 --> 00:34:04,160 Przychodził na lekcje śmierdzący winem. 483 00:34:04,400 --> 00:34:07,560 Nestora tak rąbnął, że do dziś jest przygłuchy. 484 00:34:07,880 --> 00:34:10,920 Na pewno ma tam calimocho. 485 00:34:11,200 --> 00:34:14,000 Podobno Trzepak je wymyślił. 486 00:34:14,280 --> 00:34:17,360 - Ojciec Arrupe wymyślił calimocho? - Tak mówią. 487 00:34:17,600 --> 00:34:22,800 Podobno pojechał na wycieczkę z butelką wina, 488 00:34:23,080 --> 00:34:25,960 ale tego dnia był upał, więc wino było paskudne. 489 00:34:26,240 --> 00:34:28,920 A drugi nauczyciel miał zimne puszki z Coca-Colą. 490 00:34:29,160 --> 00:34:31,240 A Trzepakowi chciało się pić. 491 00:34:31,480 --> 00:34:34,960 Wymieszał wino z colą i tak wynalazł calimocho. 492 00:34:35,240 --> 00:34:36,560 Kiedy to było? 493 00:34:36,800 --> 00:34:39,800 - Wieki temu. - Starsi uczniowie nam opowiadali. 494 00:34:40,040 --> 00:34:43,320 - Niemożliwe. - Jak to? 495 00:34:43,560 --> 00:34:46,400 Coca-Cola pojawiła się w Hiszpanii 30 lat temu. 496 00:34:47,240 --> 00:34:52,240 Żeby nauczyciel na wycieczce 30 lat temu miał Coca-Colę w puszce? 497 00:34:52,480 --> 00:34:55,080 To trochę dziwne... 498 00:34:56,360 --> 00:34:59,120 Może cola była w butelce? 499 00:35:01,600 --> 00:35:03,760 Po co z nim gadacie? 500 00:35:04,560 --> 00:35:07,040 Popsuł wam fajną anegdotkę. 501 00:35:09,120 --> 00:35:11,200 Pachnie mortadelą? 502 00:35:11,440 --> 00:35:13,840 Nie, plastikiem. 503 00:35:14,080 --> 00:35:16,680 Jak przy fabryce plastiku w Durango. 504 00:35:16,920 --> 00:35:19,600 Nie, to zapach mortadeli. 505 00:35:19,880 --> 00:35:24,120 - Jecie kanapki w sekrecie? - Nie do wiary! 506 00:35:24,360 --> 00:35:27,720 Nic tam się nie dzieje, przysięgam! 507 00:35:28,000 --> 00:35:31,080 Cris Bea, to bardzo nieuprzejme. 508 00:35:33,120 --> 00:35:37,200 Pięknie! Naprawdę! Aż trudno uwierzyć! 509 00:35:38,120 --> 00:35:39,360 Pycha! 510 00:35:41,480 --> 00:35:46,160 Wy ze wschodu lubicie wędliny, nie? Ale Nestor ma rację. 511 00:35:46,400 --> 00:35:49,240 To śmierdzi plastikiem! Możecie zjeść wszystkie. 512 00:35:49,480 --> 00:35:50,840 Są smaczne. 513 00:36:10,040 --> 00:36:13,520 Coś się poplątało. Przełóż tak. 514 00:36:40,000 --> 00:36:43,560 Jem, bo jestem głodny. Ale już wolałbym duszoną fasolę. 515 00:36:43,800 --> 00:36:47,920 - Nie lubię fasoli. - Jak to nie lubisz fasoli?! 516 00:36:48,160 --> 00:36:50,360 - Od kiedy? - Od zawsze. 517 00:36:50,600 --> 00:36:53,000 Gdybyś głodowała jak ja, jadłabyś kamienie. 518 00:36:53,240 --> 00:36:56,720 - Kiedy głodowałeś? - W czasie wojny. 519 00:36:57,000 --> 00:37:00,440 - Którą niby wojnę przeżyłeś? - Osobiście, żadną. 520 00:37:00,680 --> 00:37:03,320 - Zimną wojnę! - Na przykład! 521 00:37:04,840 --> 00:37:08,120 Nie doceniacie tego, że macie łatwiejsze dzieciństwo niż my. 522 00:37:10,040 --> 00:37:11,520 Ja miałem łatwiejsze... 523 00:37:12,200 --> 00:37:16,040 Ty się nie liczysz. Teraz biedujesz, ale wcześniej nas wykorzystywałeś. 524 00:37:16,280 --> 00:37:18,400 Było nas ośmioro rodzeństwa. 525 00:37:18,640 --> 00:37:22,880 Kto nie miał refleksu, chodził głodny. Dzisiaj dzieci tylko jęczą. 526 00:37:23,120 --> 00:37:26,840 Akurat to wy jęczycie o kanapki z mortadelą. 527 00:37:27,080 --> 00:37:29,080 W twoim wieku pracowałem w odlewni! 528 00:37:29,320 --> 00:37:32,560 W wieku dziewięciu lat? 529 00:37:32,800 --> 00:37:35,880 Może trochę później, ale nie narzekałem. 530 00:37:36,120 --> 00:37:38,840 Wiesz, co najbardziej lubię jeść? 531 00:37:39,080 --> 00:37:42,320 Bo co? Nie jestem twoim lokajem! 532 00:37:42,560 --> 00:37:44,440 Sprawdzam, czy coś o mnie wiesz. 533 00:37:44,680 --> 00:37:46,680 - Pewnie, że wiem. - Co na przykład? 534 00:37:47,320 --> 00:37:49,400 Że nie lubisz fasoli. 535 00:37:53,760 --> 00:37:56,960 - Byłoby świetne zdjęcie! - No to pstrykaj. 536 00:37:57,200 --> 00:37:59,760 - Nie wziąłem aparatu. - Zrób nam zdjęcie i tak! 537 00:38:00,000 --> 00:38:02,000 Na pamiątkę. 538 00:38:06,880 --> 00:38:08,760 Uwaga, uśmiech! 539 00:38:15,760 --> 00:38:17,480 Sandri, daj mi bidon. 540 00:38:19,520 --> 00:38:20,760 Suchy chleb. 541 00:38:31,640 --> 00:38:34,400 - Kim jest Ángela? - To moja mama. 542 00:38:35,480 --> 00:38:37,080 Nigdy jej nie widziałam. 543 00:38:37,320 --> 00:38:39,720 Piłaś coś? Musisz się nawadniać. 544 00:38:39,960 --> 00:38:42,320 Umarła, kiedy byłam malutka. 545 00:38:42,560 --> 00:38:45,840 - Jak? - Zachorowała. 546 00:38:46,080 --> 00:38:48,320 - Na co? - Nie wiem. 547 00:38:48,600 --> 00:38:50,760 - Jak to nie wiesz? - Przymknij się. 548 00:38:51,840 --> 00:38:54,640 Zapytam ojca Arrupe, jaki plan. 549 00:38:55,280 --> 00:38:58,080 Zatrzymamy się na noc? Pewnie jest ojciec zmęczony. 550 00:38:58,360 --> 00:38:59,960 Nie, wszystko w porządku. 551 00:39:00,200 --> 00:39:02,400 Teraz się prześpimy i ruszymy jutro. 552 00:39:15,960 --> 00:39:17,400 Tatusiu! Nie mam majtek! 553 00:39:17,640 --> 00:39:19,600 Szukałam ich od pół roku! 554 00:39:19,840 --> 00:39:21,160 Co? 555 00:39:21,400 --> 00:39:24,400 Bea nie wzięła majtek, ale ja mam te! 556 00:39:24,640 --> 00:39:26,400 Jeszcze z kolonii letnich. 557 00:39:31,960 --> 00:39:36,080 - Josema? - Nazywam się Juanma. 558 00:39:36,320 --> 00:39:39,640 Teściowa spakowała moją córkę jak na miesiąc. 559 00:39:39,880 --> 00:39:42,320 - Dać twojej? - Dzięki. 560 00:39:42,560 --> 00:39:44,280 Żaden problem. 561 00:39:45,800 --> 00:39:47,840 Sandri, podaj mi plecak. 562 00:39:48,080 --> 00:39:49,720 Potrzebne mi majtki. 563 00:39:51,120 --> 00:39:53,640 Nie dla mnie! Spokojnie. 564 00:39:53,920 --> 00:39:56,920 Dla tego pana, który nic nie wziął. 565 00:40:00,120 --> 00:40:01,360 Daj. 566 00:40:05,560 --> 00:40:08,160 Pomożesz mi? Boli mnie ręka. 567 00:40:09,360 --> 00:40:12,560 Chyba w Berlinie będę musiał iść na ostry dyżur. 568 00:40:14,080 --> 00:40:17,120 - Czy mam pomóc? - Nie, dziękuję! Śpij. 569 00:40:20,840 --> 00:40:22,160 Sam poszukam. 570 00:40:25,560 --> 00:40:26,920 Proszę. 571 00:40:32,560 --> 00:40:33,800 Trzymaj. Majtki. 572 00:40:35,160 --> 00:40:36,640 Tego się nie spodziewałeś. 573 00:40:36,880 --> 00:40:38,560 Czego? 574 00:40:38,800 --> 00:40:41,280 Że twój podwładny podaruje ci dziecięce majtki 575 00:40:41,520 --> 00:40:43,360 na francuskiej stacji benzynowej. 576 00:40:44,520 --> 00:40:46,000 - No nie. - Właśnie. 577 00:40:46,240 --> 00:40:49,000 W życiu dzieją się nieoczekiwane rzeczy. 578 00:41:00,520 --> 00:41:03,120 - Co się dzieje? - Pić mi się chce. 579 00:41:03,400 --> 00:41:05,520 Nie mam wody. 580 00:41:05,800 --> 00:41:07,160 Ale na stacji jest. 581 00:41:09,960 --> 00:41:13,960 Nie możesz iść sama. Lepiej śpij. 582 00:41:15,240 --> 00:41:18,080 Pójdę z tobą. I tak nie śpię. 583 00:41:19,920 --> 00:41:21,120 Zaprowadzę ją. 584 00:41:52,240 --> 00:41:54,080 Te fotele w autobusie! 585 00:41:56,000 --> 00:41:58,120 Nie mogę na nich spać. 586 00:41:59,600 --> 00:42:00,840 Ty też? 587 00:42:03,400 --> 00:42:05,440 Chciało mi się pić. 588 00:42:05,680 --> 00:42:08,000 Oczywiście. 589 00:42:10,680 --> 00:42:14,240 A może nie mogłaś spać, bo czymś się martwiłaś? 590 00:42:14,480 --> 00:42:16,280 To się zdarza. Mnie się zdarza. 591 00:42:16,560 --> 00:42:19,360 Rozpamiętuję wszystkie zdarzenia 592 00:42:19,600 --> 00:42:22,640 i nie mogę zasnąć. 593 00:42:26,360 --> 00:42:28,920 Pewnie się martwisz rodzicami? 594 00:42:30,840 --> 00:42:32,080 Biedactwo! 595 00:42:33,760 --> 00:42:36,040 Rozwód rodziców to trudna sprawa. 596 00:42:38,080 --> 00:42:39,560 Moi rodzice się rozwodzą? 597 00:42:42,560 --> 00:42:43,800 Co? 598 00:42:55,360 --> 00:42:56,840 Wszystko w porządku? 599 00:42:58,480 --> 00:42:59,720 Gdzie mała? 600 00:43:02,880 --> 00:43:04,920 - Andoni. - Co się stało? 601 00:43:06,040 --> 00:43:08,040 Ale dlaczego jej powiedziałeś?! 602 00:43:08,320 --> 00:43:10,560 - Myślałem, że wie! - Nic nie wiedziała! 603 00:43:10,800 --> 00:43:12,680 Miałem jej powiedzieć na wyjeździe! 604 00:43:12,920 --> 00:43:15,400 - Tak jakoś gawędziliśmy. - Gawędziarz zasrany! 605 00:43:16,280 --> 00:43:17,800 - Dokąd idziesz? - Nie wiem. 606 00:43:22,480 --> 00:43:23,800 Ainara? 607 00:43:27,920 --> 00:43:29,480 Otwórz! To tatuś! 608 00:43:29,720 --> 00:43:31,640 - Czy to prawda? - Otwórz. 609 00:43:34,000 --> 00:43:35,560 - Prawda czy nie? - Ale co? 610 00:43:35,800 --> 00:43:37,240 Że się rozwodzicie. 611 00:43:37,480 --> 00:43:39,320 Nie rozwodzimy ale się rozstajemy. 612 00:43:39,560 --> 00:43:42,480 - Co za różnica? - Nie wiem. 613 00:43:42,720 --> 00:43:44,960 - No to przesrane! - Jak ty się wyrażasz? 614 00:43:47,760 --> 00:43:50,400 Czyli co? Wyjedziesz i już cię nie zobaczę? 615 00:43:52,320 --> 00:43:53,560 Tatusiu? 616 00:43:55,480 --> 00:43:57,520 Przecież nie możesz mnie znieść. 617 00:43:57,760 --> 00:44:01,280 Pozbędziesz się pana, co leży na kanapie i kopci. 618 00:44:03,960 --> 00:44:05,880 Uwolnisz się. 619 00:44:06,160 --> 00:44:07,840 Nie jesteś zadowolona? 620 00:44:08,080 --> 00:44:10,000 Dokąd ty idziesz? Ainara! 621 00:44:11,680 --> 00:44:12,920 Boże! 622 00:44:46,240 --> 00:44:49,520 Tatusiu, jaki byłeś jako dziecko? 623 00:44:49,800 --> 00:44:53,560 Nie wiem. Normalny. Szczęśliwy. 624 00:44:53,800 --> 00:44:57,280 - I co robiłeś? - Chodziłem do szkoły, tak jak wy. 625 00:44:57,560 --> 00:44:58,800 A jak nie było szkoły? 626 00:44:59,040 --> 00:45:01,080 - W czasie wakacji? - Tak. 627 00:45:02,360 --> 00:45:05,040 Jeździliśmy na plażę z dziadkami. 628 00:45:05,280 --> 00:45:09,480 - Do Sopelany? - Nie, do Laredo, mieliśmy łódkę. 629 00:45:09,720 --> 00:45:13,400 - Łódkę?! - Malutką żaglówkę. 630 00:45:13,640 --> 00:45:16,520 Pływaliśmy z wujkiem, z kuzynami. 631 00:45:16,760 --> 00:45:17,960 Co się stało z łódką? 632 00:45:18,240 --> 00:45:20,640 Jak pływaliście razem, to nie była malutka! 633 00:45:20,880 --> 00:45:23,120 Łódka to droga rzecz. 634 00:45:23,360 --> 00:45:25,680 - A teraz nie mamy pieniędzy. - Dlaczego? 635 00:45:25,960 --> 00:45:27,560 Bo tata nie ma pracy. 636 00:45:27,800 --> 00:45:29,320 Nie możesz znaleźć innej? 637 00:45:29,560 --> 00:45:32,920 - To nie takie proste. - Jak znalazłeś poprzednią? 638 00:45:33,160 --> 00:45:34,560 - W fabryce? - Tak. 639 00:45:36,080 --> 00:45:38,960 Częściowo dziadek mi ją załatwił. 640 00:45:39,200 --> 00:45:40,800 I to było proste? 641 00:45:41,040 --> 00:45:44,880 Nie takie proste. 642 00:45:45,120 --> 00:45:46,440 Co tam robiłeś? 643 00:45:46,680 --> 00:45:49,480 - Nadzorowałem. - Co nadzorowałeś? 644 00:45:49,760 --> 00:45:52,000 Wszystko, co się działo w fabryce. 645 00:45:52,280 --> 00:45:55,240 To była ważna funkcja. 646 00:45:57,200 --> 00:46:01,640 Masz posadę na całe życie. 647 00:46:01,880 --> 00:46:03,520 Czyli cię okłamał! 648 00:46:06,280 --> 00:46:08,400 Pieniądze wszystko ułatwiają. 649 00:46:08,640 --> 00:46:11,120 Już nie będziemy ich mieć? 650 00:46:16,000 --> 00:46:18,480 Panie i panowie, mesdames et messieurs , 651 00:46:18,720 --> 00:46:22,080 mijamy Paryż, stolicę Francji. 652 00:46:22,360 --> 00:46:25,800 Z okien możecie podziwiać miasto miłości. 653 00:46:32,040 --> 00:46:34,840 - To jest Paryż? - Wygląda jak Barakaldo. 654 00:46:35,080 --> 00:46:38,040 - Czy to wieża Eiffla? - Nie, antena. 655 00:46:38,320 --> 00:46:42,440 - A wieża Eiffla to nie antena? - To jest zwyczajna antena. 656 00:46:54,120 --> 00:46:57,000 Ja sobie radziłem sam, odkąd miałem 11 lat. 657 00:46:57,240 --> 00:46:59,960 Ainara musi się usamodzielnić, to jej dobrze zrobi. 658 00:47:00,200 --> 00:47:02,320 A nam to dobrze zrobiło? 659 00:47:02,560 --> 00:47:07,000 Dzieciom dzisiaj trzeba wszystko tłumaczyć. 660 00:47:07,240 --> 00:47:10,200 Dobrze, że z nią porozmawiałeś. 661 00:47:10,440 --> 00:47:14,440 Oczywiście! Czekałem na odpowiedni moment. 662 00:47:15,560 --> 00:47:17,520 Muszę kończyć. Cześć! 663 00:47:18,880 --> 00:47:22,520 Wiesz co! Dałaś małejbidon jej matki? 664 00:47:22,760 --> 00:47:25,480 Nie miałam innego. Nie przydał się? 665 00:47:25,720 --> 00:47:29,120 Przydał, ale teraz Sandra wciąż zadaje pytania. 666 00:47:29,360 --> 00:47:30,880 No to odpowiadaj! 667 00:47:33,040 --> 00:47:35,160 Mogłaś dać inną butelkę. 668 00:47:35,400 --> 00:47:37,200 Ona jest coraz starsza. 669 00:47:37,440 --> 00:47:41,360 Nie będzie lepszego momentu na rozmowę o matce. 670 00:47:41,600 --> 00:47:44,040 - Dzwonili? - Nie. 671 00:47:44,320 --> 00:47:45,560 To cześć. 672 00:47:51,280 --> 00:47:53,040 On nie może dłużej prowadzić, 673 00:47:53,280 --> 00:47:56,840 a dziewczynki muszą się przespać w łóżku. 674 00:47:57,080 --> 00:47:58,440 Dziewczynki? A co z nami? 675 00:47:58,680 --> 00:48:00,640 Macie pieniądze? 676 00:48:02,200 --> 00:48:05,080 Gdybyśmy mieli, nie jedlibyśmy mortadeli drugi dzień. 677 00:48:05,320 --> 00:48:06,560 Nie mamy ani grosza. 678 00:48:09,640 --> 00:48:11,040 Mam pomysł. 679 00:48:12,720 --> 00:48:14,200 Te jego pomysły! 680 00:48:14,440 --> 00:48:16,760 - Są dobre? - Nie, okropne. 681 00:48:17,800 --> 00:48:20,600 Mam firmową książeczkę czekową. 682 00:48:21,960 --> 00:48:24,640 Nie oddałem jej, kiedy mnie zwolnili. 683 00:48:25,840 --> 00:48:31,040 Możemy iść do hotelu i zapłacić czekiem. 684 00:48:32,520 --> 00:48:34,960 - Czy to legalne? - Nie. To bardzo nielegalne. 685 00:48:35,200 --> 00:48:38,760 Nie wiem, czy za to grozi więzienie. 686 00:48:40,320 --> 00:48:42,480 Na pewno grzywna. 687 00:48:42,720 --> 00:48:44,520 Nie zorientują się? 688 00:48:45,800 --> 00:48:48,760 - Gdy się zorientują, to my będziemy... - W Niemczech. 689 00:48:51,760 --> 00:48:53,320 Co wy na to? 690 00:48:53,560 --> 00:48:55,560 Tylko to mi przyszło do głowy. 691 00:48:55,800 --> 00:48:58,560 Wszystko, byle się nam podlizać. 692 00:48:58,800 --> 00:49:01,440 Też bym się chętnie przespał w hotelu. 693 00:49:03,120 --> 00:49:04,760 Przyznaję. 694 00:49:06,960 --> 00:49:08,640 No, to chodźmy. 695 00:49:08,880 --> 00:49:10,600 Mówisz po francusku? 696 00:49:10,840 --> 00:49:15,680 Chłoptaś z dobrej rodziny mówi lepiej po francusku niż Francuz. 697 00:49:18,680 --> 00:49:22,440 Czy to możliwe, s'il vous plaît , 698 00:49:22,680 --> 00:49:24,760 zapłacić un chèque ? 699 00:49:25,000 --> 00:49:28,320 Mówię po hiszpańsku. Nie mamy w zwyczaju przyjmować czeków. 700 00:49:28,960 --> 00:49:30,920 Nie macie w zwyczaju, 701 00:49:31,160 --> 00:49:34,040 ale możecie zrobić exception . 702 00:49:43,200 --> 00:49:44,360 Merci. 703 00:49:44,600 --> 00:49:48,120 Czy la cafèterie jest otwarta? 704 00:49:49,920 --> 00:49:52,920 Czy można zamówić 705 00:49:53,160 --> 00:49:56,760 jedzenie na rachunek pokoju? 706 00:49:57,000 --> 00:49:58,320 Tak. 707 00:50:24,520 --> 00:50:26,360 - Wina? - Nie, dziękuję. 708 00:50:32,520 --> 00:50:34,960 Tatusiu, jestem śpiący. 709 00:50:35,240 --> 00:50:36,760 Możemy już iść? 710 00:50:37,000 --> 00:50:38,640 Jak skończysz jeść. 711 00:50:44,480 --> 00:50:45,720 Dasz posłuchać? 712 00:50:47,600 --> 00:50:48,840 Teraz? 713 00:50:51,480 --> 00:50:53,960 Proszę. 714 00:51:11,080 --> 00:51:12,440 Gorka, zostaw. 715 00:51:14,200 --> 00:51:15,920 Hej, popsujesz. 716 00:51:16,160 --> 00:51:17,400 Oddaj! 717 00:51:17,640 --> 00:51:20,360 Przestań! 718 00:51:20,640 --> 00:51:21,880 Nie bij go! 719 00:51:22,120 --> 00:51:25,040 Porządne lanie potrafi naprawić wiele problemów. 720 00:51:25,280 --> 00:51:28,280 - Jakich problemów? - Problemów. 721 00:51:28,520 --> 00:51:32,120 Jak chce ojciec coś powiedzieć o moim synu, to proszę śmiało. 722 00:51:32,360 --> 00:51:34,240 Kładziemy się. 723 00:51:43,160 --> 00:51:45,040 Ksiądz woli nic nie mówić, prawda? 724 00:51:46,400 --> 00:51:48,600 Zapamiętałem to sobie od małego. 725 00:51:48,840 --> 00:51:50,800 Po co rozmawiać, jak można je pobić? 726 00:51:51,040 --> 00:51:55,640 Widzę, że wciąż masz trudny charakter. 727 00:51:58,000 --> 00:51:59,720 Odbiło ci? 728 00:52:00,320 --> 00:52:02,000 - W porządku? - Rzuciłeś nim. 729 00:52:02,240 --> 00:52:05,360 - Pieprzony klecha. - Ale prowadzi autobus. 730 00:52:05,600 --> 00:52:07,360 Zachowujesz się jak dziki zwierz. 731 00:52:09,360 --> 00:52:10,960 Nic mu nie jest. 732 00:52:11,200 --> 00:52:12,800 Musi odpocząć. 733 00:52:13,040 --> 00:52:16,240 Wszyscy musimy. Marsz do łóżka. 734 00:52:21,520 --> 00:52:25,240 Idź do córki. Zajmiemy się nim. 735 00:52:29,200 --> 00:52:31,000 Wszyscy dostawaliście po łbie, 736 00:52:31,280 --> 00:52:35,320 a wyrośliście na dobrych chłopców i dobrych ojców. 737 00:52:35,560 --> 00:52:37,720 Nigdy mnie ojciec nie uczył. 738 00:52:38,000 --> 00:52:41,440 Wyrosłeś na normalnego człowieka. Porządnego. 739 00:52:41,680 --> 00:52:43,840 Tak. Chodźmy. 740 00:52:44,080 --> 00:52:45,920 Nie, ja go odprowadzę. 741 00:52:46,160 --> 00:52:48,320 Jutro czeka nas długa droga. 742 00:52:53,560 --> 00:52:55,560 Tatusiu, jak umarła mama? 743 00:52:59,040 --> 00:53:02,280 Robiłem tak całe życie! 744 00:53:02,520 --> 00:53:06,280 Jednego dnia coś jest w porządku, a następnego dnia ― już nie. 745 00:53:06,520 --> 00:53:08,920 - Trzydzieści lat uczyłem w szkole. - Tutaj. 746 00:53:09,160 --> 00:53:11,360 A nagle mówią, że jesteś stary, 747 00:53:11,640 --> 00:53:13,840 że twoje metody są przestarzałe. 748 00:53:14,120 --> 00:53:17,880 Że nie powinieneś pić wina. 749 00:53:18,160 --> 00:53:21,840 Że nikomu się nie podoba twoja ciężka ręka. 750 00:53:22,080 --> 00:53:24,560 Dobranoc. 751 00:53:24,800 --> 00:53:26,040 Dobranoc. 752 00:53:33,480 --> 00:53:35,600 Jestem już duża i chcę wiedzieć. 753 00:53:35,840 --> 00:53:38,120 Wiem, że jesteś duża. 754 00:53:42,680 --> 00:53:45,000 Jestem gadułą. 755 00:53:45,240 --> 00:53:48,840 Ale są takie tematy, na które nie lubię mówić. 756 00:53:51,120 --> 00:53:53,840 Już samo myślenie o nich jest bolesne. 757 00:53:54,720 --> 00:53:57,760 Pytam się: "Po co mówić o tym teraz? 758 00:53:58,000 --> 00:53:59,440 Czy to coś zmieni?”. 759 00:54:00,440 --> 00:54:04,720 Dlatego przemilczam sprawę... I gadam byle co, żeby zagłuszyć problem. 760 00:54:06,160 --> 00:54:09,080 Twoja mama była taka sama. 761 00:54:14,600 --> 00:54:18,760 Wiedziała, że nie ma dla niej nadziei, a nie powiedziała mi do samego końca. 762 00:54:20,760 --> 00:54:24,080 Wiem, że ta sprawa cię męczy, bo wiele razy mnie pytałaś. 763 00:54:24,320 --> 00:54:27,480 Chcę tylko twojego szczęścia. 764 00:54:28,680 --> 00:54:32,800 Ale żebyś była szczęśliwa, najpierw muszę cię zasmucić. 765 00:54:35,440 --> 00:54:38,600 Jeśli myślisz, że taka rozmowa ci pomoże, 766 00:54:38,880 --> 00:54:40,320 to porozmawiajmy. 767 00:54:45,000 --> 00:54:46,320 Kiedy chcesz. 768 00:54:55,640 --> 00:54:56,960 Chcesz teraz? 769 00:55:06,440 --> 00:55:08,320 Ainara, otwórz, nie wygłupiaj się. 770 00:55:11,360 --> 00:55:12,800 Jestem zmęczony. 771 00:55:20,840 --> 00:55:23,400 Mamy pokój numer 315. 772 00:55:23,640 --> 00:55:25,120 Ale mi napędziłaś stracha! 773 00:55:26,440 --> 00:55:28,320 Kładźmy się, jestem skonany. 774 00:55:31,000 --> 00:55:32,360 O co chodzi? 775 00:55:32,600 --> 00:55:34,120 Obiecaj, że nie wyjedziesz. 776 00:55:35,760 --> 00:55:37,040 Obiecaj, tatusiu. 777 00:55:38,400 --> 00:55:39,880 Muszę, nie mam pracy. 778 00:55:40,120 --> 00:55:41,920 To nieważne. Nie wyjeżdżaj. 779 00:55:42,160 --> 00:55:45,120 W każdym razie nie jedź daleko! I możesz sobie palić. 780 00:55:45,360 --> 00:55:47,280 Idziemy spać. 781 00:55:59,280 --> 00:56:00,480 Kochanie, śpisz? 782 00:56:02,680 --> 00:56:04,840 Myślisz, że jestem jak dziki zwierz? 783 00:56:09,280 --> 00:56:12,680 Tak mówiła babcia o moim ojcu. 784 00:56:14,040 --> 00:56:15,360 I miała rację. 785 00:57:24,480 --> 00:57:27,520 Widzę, że też dajesz dobry przykład dzieciom. 786 00:57:31,280 --> 00:57:34,560 Nie chciałam, żebyście palili przy dziewczynkach, 787 00:57:34,800 --> 00:57:36,360 bo byłam zazdrosna. 788 00:57:43,240 --> 00:57:45,120 Czego szuka Niemka w moim mieście? 789 00:57:46,400 --> 00:57:48,040 Raczej nie słońca. 790 00:57:48,320 --> 00:57:53,000 Pewnie w Berlinie pogoda jest taka, jak w Bilbao. 791 00:57:53,280 --> 00:57:54,880 W dodatku to bardzo daleko. 792 00:57:55,120 --> 00:57:58,120 Dlaczego tak daleko wyjechałaś? 793 00:58:06,600 --> 00:58:11,200 Patrzę na was i myślę sobie, że nie rozumiecie, ile tracicie. 794 00:58:14,160 --> 00:58:16,720 Te dziewczynki, wasze córki, 795 00:58:18,640 --> 00:58:20,320 będą miały swoje życie. 796 00:58:20,600 --> 00:58:25,240 Tego, czego nie dostaną w domu, poszukają gdzie indziej. 797 00:58:25,480 --> 00:58:27,160 Może bardzo daleko. 798 00:58:29,120 --> 00:58:31,960 Wszyscy stracicie szansę. 799 00:58:35,560 --> 00:58:36,800 Jaką szansę? 800 00:58:42,480 --> 00:58:43,920 Swoją wielką szansę. 801 00:58:56,960 --> 00:58:58,360 Gute Nacht. 802 00:59:00,160 --> 00:59:01,560 Guten Tag. 803 00:59:07,880 --> 00:59:10,840 - O której byliśmy umówieni? - O ósmej. 804 00:59:11,720 --> 00:59:13,800 - A która jest? - Kwadrans po ósmej. 805 00:59:30,240 --> 00:59:31,800 Nie odbiera. 806 00:59:33,440 --> 00:59:34,880 Idę z tobą. 807 00:59:36,960 --> 00:59:38,680 Już wystarczy. 808 00:59:45,080 --> 00:59:46,320 Ojcze? 809 00:59:50,320 --> 00:59:52,640 - Gdzie on się podział? - Nie wiem. 810 00:59:53,840 --> 00:59:55,160 Co robimy? Czekamy? 811 00:59:56,880 --> 00:59:58,360 Myślę, że nie wróci. 812 00:59:59,680 --> 01:00:01,440 Zostawił kluczyki i pieniądze. 813 01:00:03,120 --> 01:00:05,440 Umiesz prowadzić autobus? 814 01:00:12,120 --> 01:00:13,640 Wszystko w porządku? 815 01:00:13,880 --> 01:00:15,600 Chcesz mnie zmienić? 816 01:00:15,840 --> 01:00:18,000 Nie, jedź spokojnie. 817 01:01:02,320 --> 01:01:03,560 Trzeba zapłacić. 818 01:01:25,360 --> 01:01:26,640 Na co oni się gapią? 819 01:01:26,920 --> 01:01:28,760 Może na mecz? 820 01:02:54,480 --> 01:02:55,880 To jakieś święto? 821 01:02:58,880 --> 01:03:00,120 Dokąd idziesz? 822 01:03:12,880 --> 01:03:15,720 Ludzie skaczą na drugą stronę muru! 823 01:03:15,960 --> 01:03:18,160 Rodziny się łączą! 824 01:03:18,400 --> 01:03:21,320 - Rodziny? - Tak, po tylu latach! 825 01:03:49,280 --> 01:03:51,120 Co robisz, Nina? 826 01:03:51,360 --> 01:03:53,360 Zwariowałaś! Nie jedziemy! 827 01:03:53,600 --> 01:03:55,960 - Wracamy do domu. - Dopiero przyjechaliśmy. 828 01:03:56,200 --> 01:03:58,040 Nie możemy jechać! Oni burzą mur! 829 01:03:58,280 --> 01:04:00,200 Nie chodzimy na demonstracje! 830 01:04:00,440 --> 01:04:01,800 To niebezpieczne. 831 01:04:02,040 --> 01:04:05,200 Przyjechaliśmy na mistrzostwa w gimnastyce. 832 01:04:23,920 --> 01:04:27,240 - Czy to hala sportowa? - Chyba tak. Jaka piękna! 833 01:04:31,120 --> 01:04:34,760 - Nikogo nie ma. - Skąd wiesz? Może ktoś czeka w środku? 834 01:04:45,360 --> 01:04:46,800 Zamknięte. 835 01:04:48,440 --> 01:04:51,480 Kto by dziś przyjeżdżał na mistrzostwa w gimnastyce? 836 01:04:51,720 --> 01:04:53,480 My przyjechaliśmy. 837 01:04:54,680 --> 01:04:57,440 Inne drużyny oglądały telewizję, słuchały radia. 838 01:04:57,680 --> 01:04:59,560 Tylko my o niczym nie wiedzieliśmy. 839 01:04:59,800 --> 01:05:03,040 Co zrobimy? Wsiądziemyw autobus i wrócimy? 840 01:05:03,920 --> 01:05:06,320 Chcesz spędzić kolejne dwa dni w tej puszce? 841 01:05:06,600 --> 01:05:09,600 Hej! To nie moja wina! 842 01:05:09,880 --> 01:05:12,080 Wcale nie chciałem jechać na tę wyprawę. 843 01:05:12,320 --> 01:05:14,760 Ale co możemy zrobić? 844 01:05:15,000 --> 01:05:17,040 - Coś innego. - Co? 845 01:05:17,280 --> 01:05:19,760 Poprosimy woźnego, żeby nam otworzył. 846 01:05:22,680 --> 01:05:25,240 - O co chodzi? - Przyjechaliśmy na mistrzostwa. 847 01:05:25,520 --> 01:05:26,920 Są odwołane. 848 01:05:27,160 --> 01:05:29,320 - Co on mówi? - Że nie ma mistrzostw. 849 01:05:29,560 --> 01:05:32,400 Jasne, a teraz zapyta, czy nie wiemy, co się dzieje. 850 01:05:32,640 --> 01:05:34,520 Nie wiecie, co się dzieje? 851 01:05:34,760 --> 01:05:36,280 Wcale tego nie powiedział! 852 01:05:36,520 --> 01:05:38,600 Przyjechaliśmy aż z Hiszpanii. 853 01:05:38,840 --> 01:05:40,240 Musi nas pan wpuścić. 854 01:05:40,480 --> 01:05:42,960 Wszystko pozamykane, nikogo nie ma. 855 01:05:43,200 --> 01:05:46,040 Nawet jeśli jesteśmy jedyne, wykonamy układ. 856 01:05:46,280 --> 01:05:50,000 - Dajcie spokój! - Proszę! 857 01:05:50,240 --> 01:05:53,080 Niech nas pan wpuści! 858 01:05:53,320 --> 01:05:57,480 Spokojnie! Nie denerwuj się, to bez sensu. 859 01:05:57,720 --> 01:06:02,400 Bez sensu jest to, że pewnego dnia przyjeżdżasz, a tu nie ma muru. 860 01:06:02,640 --> 01:06:05,920 I musisz zobaczyć ludzi, których nie widziałeś od 30 lat. 861 01:06:06,160 --> 01:06:07,440 Kiepsko to wygląda. 862 01:06:07,680 --> 01:06:10,120 Wiem, ale Nina na pewno coś wymyśli. 863 01:06:10,360 --> 01:06:12,840 No co? Nie zależy wam? 864 01:06:13,080 --> 01:06:14,800 Co powiecie dziewczynkom? 865 01:06:15,040 --> 01:06:16,840 To nie nasza wina. 866 01:06:17,080 --> 01:06:19,440 Powiemy im, że przyjechaliśmy na darmo? 867 01:06:19,680 --> 01:06:21,320 Ciekawe, czy się ucieszą. 868 01:06:22,520 --> 01:06:26,200 Możemy wejść i wykonać układ. 869 01:06:26,440 --> 01:06:29,920 - Ale nie ma mistrzostw. - No to co?! 870 01:06:30,160 --> 01:06:32,560 Nie ma innych drużyn, to nie ma konkurencji. 871 01:06:32,800 --> 01:06:35,480 Zresztą dozorca cię nie wpuści. 872 01:06:36,560 --> 01:06:37,800 Może wpuści mnie. 873 01:06:38,960 --> 01:06:40,560 Wypiszesz mu czek? 874 01:06:40,800 --> 01:06:42,800 Nie, pogadam z nim. 875 01:06:43,080 --> 01:06:45,760 - Co? - Jeszcze ci mało? 876 01:06:46,000 --> 01:06:48,400 Mówisz po niemiecku? 877 01:06:48,640 --> 01:06:50,080 Tak jak po francusku? 878 01:06:51,200 --> 01:06:53,280 "Beckenbauer". 879 01:06:53,520 --> 01:06:55,920 "Oktoberfest". "Frankfurt". 880 01:06:56,200 --> 01:06:57,480 "Kaputt". 881 01:07:00,800 --> 01:07:03,440 Może pan otworzyć? 882 01:07:06,920 --> 01:07:09,280 Już rozmawiałem z pana koleżanką. 883 01:07:09,520 --> 01:07:11,360 Tylko na chwilę. 884 01:07:11,600 --> 01:07:13,720 Bardzo proszę. 885 01:07:13,960 --> 01:07:16,160 On tylko się wygłupia? 886 01:07:16,400 --> 01:07:18,080 Nie, bardzo dobrze mówi. 887 01:07:31,600 --> 01:07:32,920 Wpuści nas. 888 01:07:35,440 --> 01:07:39,000 - Miał zły humor, bo nie jadł śniadania. - A teraz już zjadł? 889 01:07:39,240 --> 01:07:43,280 Nie. Wpuści nas, jeśli kupimy mu kanapkę. 890 01:07:43,520 --> 01:07:44,880 Naprawdę znasz niemiecki. 891 01:07:46,840 --> 01:07:48,520 Miałem nauczyciela z Monachium. 892 01:07:48,760 --> 01:07:50,440 Uczył mnie też francuskiego... 893 01:07:52,920 --> 01:07:55,000 ale chyba za bardzo go nie znał. 894 01:07:55,240 --> 01:07:57,200 Dziewczynki, wysiadamy. 895 01:08:15,080 --> 01:08:17,200 - To musi być dziwne uczucie. - Z czym? 896 01:08:18,680 --> 01:08:20,080 Z tym murem. 897 01:08:20,360 --> 01:08:22,560 Zawsze był, a teraz go nie ma. 898 01:08:26,360 --> 01:08:31,240 Poczekaj, aż wyburzą kominy fabryki. 899 01:08:31,520 --> 01:08:32,920 Nikt nie będzie świętował. 900 01:08:33,160 --> 01:08:36,120 Niektórzy się ucieszą. 901 01:08:36,400 --> 01:08:37,840 Na pewno. 902 01:08:38,800 --> 01:08:40,920 Uwaga, ostra musztarda! 903 01:08:41,160 --> 01:08:43,000 Ostra? Ty mięczaku! 904 01:08:44,160 --> 01:08:46,920 Tatusiu! Musisz to zobaczyć! 905 01:08:49,720 --> 01:08:51,480 Twój syn. 906 01:08:51,720 --> 01:08:54,040 - O co chodzi? - Musisz przyjść. 907 01:08:54,280 --> 01:08:56,440 Czekaj. Gdzie ci się tak spieszy 908 01:08:57,680 --> 01:09:00,120 Co tu robisz? Nie możesz iść sam! 909 01:09:00,880 --> 01:09:02,160 Chodź, naprawdę. 910 01:09:07,640 --> 01:09:10,640 O co chodzi? Co mi chcesz pokazać? 911 01:09:10,880 --> 01:09:12,440 Sam zobacz. 912 01:09:12,680 --> 01:09:15,920 Widzieliście? Widzieliście, ilu ludzi! 913 01:09:16,160 --> 01:09:21,120 Jesteś wizjonerem! Szkoda, że już masz wspólników. 914 01:09:21,360 --> 01:09:24,200 Nie mam! Verónica i Alberto się wycofali. 915 01:09:24,440 --> 01:09:26,480 - Dlaczego krzyczysz? - Nie wiem! 916 01:09:27,360 --> 01:09:29,360 Czyli potrzebujesz wspólników? 917 01:09:29,600 --> 01:09:32,240 Wydałeś już odprawę? 918 01:09:33,520 --> 01:09:36,280 Nie, trzymam na wszelki wypadek. 919 01:09:37,360 --> 01:09:39,480 Teraz właśnie jest ten wszelki wypadek. 920 01:09:39,720 --> 01:09:43,840 Jeśli się zdecydujesz, mam nawet nazwę! 921 01:09:44,080 --> 01:09:46,720 - Jaką? - Nesjúcar. 922 01:09:48,000 --> 01:09:49,200 Co? 923 01:09:49,440 --> 01:09:52,760 Néstor, Juanma, Óscar. Wypożyczalnia Nesjúcar. 924 01:09:55,480 --> 01:09:56,720 No co? 925 01:09:59,000 --> 01:10:01,080 - España? - Mówisz po hiszpańsku? 926 01:10:02,960 --> 01:10:05,040 - Paco! - Słucham? 927 01:10:07,800 --> 01:10:09,760 - Jesteś Hiszpanem? - Podobno. 928 01:10:11,200 --> 01:10:13,120 - Dużo tu roboty? - A co? Szukasz? 929 01:10:13,360 --> 01:10:14,920 Tak, ciągle. 930 01:10:15,200 --> 01:10:18,240 Przyjechałem ponad rok temu, bo miałem znajomego 931 01:10:18,480 --> 01:10:20,960 i cały czas jestem zajęty. 932 01:10:21,200 --> 01:10:23,080 Pracowałeś na budowie? 933 01:10:23,320 --> 01:10:24,760 Jasne. 934 01:10:47,720 --> 01:10:49,120 Nikogo więcej nie ma? 935 01:10:49,360 --> 01:10:52,400 Jeśli nie ma innych zespołów, to co to za mistrzostwa? 936 01:10:52,640 --> 01:10:55,200 Jest takie powiedzenie po niemiecku: 937 01:10:55,440 --> 01:10:57,880 "Alles hat ein Ende nur die Wurst hat zwei". 938 01:10:58,120 --> 01:10:59,440 Co to znaczy? 939 01:10:59,680 --> 01:11:02,680 Wszystko ma swój koniec, a kiełbasa ma dwa. 940 01:11:03,360 --> 01:11:06,280 - Nie kumam. - Tu nie ma nic do kumania. 941 01:11:06,520 --> 01:11:09,120 Tata tak do mnie mówił. 942 01:11:09,360 --> 01:11:10,720 To ma być śmieszne? 943 01:11:10,960 --> 01:11:12,320 Mnie śmieszy. 944 01:11:12,600 --> 01:11:15,440 Może dlatego, że tata się śmiał. 945 01:11:16,360 --> 01:11:18,680 Może to jest śmieszne po niemiecku? 946 01:11:20,000 --> 01:11:22,080 Pewnie tak. Śmieszne po niemiecku. 947 01:11:22,360 --> 01:11:23,840 Dobra, dziewczyny, ruszamy. 948 01:11:27,760 --> 01:11:30,160 - Gdzie jesteśmy? - W Berlinie. 949 01:11:30,400 --> 01:11:32,560 - I co teraz pokażecie? - Nasz układ! 950 01:11:32,800 --> 01:11:35,080 Czyli wszystko zgodnie z planem. 951 01:11:35,320 --> 01:11:37,080 Ruszajcie. 952 01:11:49,280 --> 01:11:51,040 Lewa noga. 953 01:11:52,320 --> 01:11:56,240 Ustawcie stół i krzesła. Dla jury. 954 01:11:56,480 --> 01:11:58,600 Kto będzie w jury? My? 955 01:11:58,880 --> 01:12:01,800 Nigdy nie widzieliśmy takich pokazów. 956 01:12:02,040 --> 01:12:05,280 Ale chyba ocenić umiemy. To nie jest takie trudne. 957 01:12:14,760 --> 01:12:18,200 - Gdzie mój tata? - Zaraz przyjdzie, nie martw się. 958 01:12:18,480 --> 01:12:22,120 Punktujecie układ od zera do dziesięciu. 959 01:12:22,360 --> 01:12:26,560 Za postawę i podejmowanie przyborów. 960 01:12:26,800 --> 01:12:28,080 "Przyborów”? 961 01:12:28,320 --> 01:12:32,320 Skakanek, obręczy, piłek, wstążek. To są przybory. 962 01:12:32,560 --> 01:12:34,240 Dziwna nazwa! 963 01:12:34,520 --> 01:12:38,480 Patrzcie, czy mają proste łokcie i czy ładnie wykonują ćwiczenia. Jasne? 964 01:12:41,040 --> 01:12:42,320 Dziewczynki! 965 01:12:54,080 --> 01:12:58,400 Zespół ze szkoły Blas de Otero przygotowuje się do wejścia. 966 01:15:09,200 --> 01:15:12,640 - Ainara! - Gdzie byłeś, tatusiu? 967 01:15:12,880 --> 01:15:14,840 - To było niesamowite! - Widziałeś? 968 01:15:15,080 --> 01:15:16,440 - Tak. - Od początku? 969 01:15:16,680 --> 01:15:17,920 Tak. 970 01:15:19,960 --> 01:15:21,200 Ja nie mogę! 971 01:15:23,160 --> 01:15:24,400 Jaka ocena? 972 01:15:27,400 --> 01:15:31,640 Chyba zasługują na dziesiątkę? 973 01:15:31,920 --> 01:15:34,960 Nie możemy dać więcej. Inaczej przyznalibyśmy 20 punktów. 974 01:15:35,200 --> 01:15:37,640 - Dziesięć! - Zgadzacie się? 975 01:15:37,880 --> 01:15:41,520 Tak! Dziękujemy. 976 01:15:50,120 --> 01:15:52,200 Nie płacz, Nina. 977 01:15:52,440 --> 01:15:53,840 Kocham cię. 978 01:16:31,320 --> 01:16:33,040 Jak mi idzie? 979 01:16:34,320 --> 01:16:36,360 Ja nie umiem. 980 01:17:14,120 --> 01:17:15,400 Nina? 981 01:17:18,440 --> 01:17:19,840 Dobrze, że wróciłeś. 982 01:17:20,080 --> 01:17:21,440 Ainara się martwiła. 983 01:17:24,040 --> 01:17:25,320 Dokąd idziesz? 984 01:17:26,440 --> 01:17:30,120 Zostawiłam kluczyki do autobusu przy bagażach dziewczynek. 985 01:17:30,360 --> 01:17:34,800 Uważajcie przy wrzucaniu czwórki, blokuje się. 986 01:17:36,880 --> 01:17:40,080 - Odchodzisz? - Nie, zostaję. 987 01:17:50,480 --> 01:17:52,240 - Jak im poszło? - Były pierwsze! 988 01:17:52,480 --> 01:17:53,920 Wygrały? Naprawdę? 989 01:17:54,160 --> 01:17:56,200 Tak! Były najlepsze ze wszystkich. 990 01:17:56,440 --> 01:17:57,840 To cudownie! 991 01:17:59,080 --> 01:18:00,760 Wypadły wspaniale. 992 01:18:01,000 --> 01:18:02,760 Bardzo mi się podobało. 993 01:18:03,000 --> 01:18:05,720 Muszę kończyć, wracamy. 994 01:18:06,520 --> 01:18:08,680 - Nie zapomniałeś o czymś? - O czym? 995 01:18:08,920 --> 01:18:10,960 Nie zapytałeś, czy dzwonili z fabryki. 996 01:18:12,160 --> 01:18:14,400 A dzwonili? 997 01:18:14,680 --> 01:18:15,920 Nie. 998 01:18:17,040 --> 01:18:19,400 Już wiem, że nie zadzwonią. 999 01:18:21,040 --> 01:18:25,120 Odezwę się z drogi. Pa. 1000 01:18:25,400 --> 01:18:26,640 Cześć! 1001 01:18:33,240 --> 01:18:36,040 - A Nina? - Jedziemy. Gorka, wsiadaj 1002 01:18:37,000 --> 01:18:38,240 Dokąd poszła? 1003 01:18:39,400 --> 01:18:41,520 Wróciła do domu, mały. Wróciła do domu. 1004 01:19:24,200 --> 01:19:25,880 REŻYSERIA 1005 01:19:26,120 --> 01:19:28,280 SCENARIUSZ 1006 01:19:34,560 --> 01:19:36,000 WYSTĄPILI 1007 01:19:55,600 --> 01:19:57,360 ZDJĘCIA 1008 01:20:01,400 --> 01:20:03,240 MUZYKA 1009 01:20:21,880 --> 01:20:25,040 Wersja polska na zlecenie HBO Transperfect Media Poland 1010 01:20:25,280 --> 01:20:27,400 Tekst: Antonina Kasprzak