1
00:00:19,497 --> 00:00:21,803
[soft music]
2
00:01:06,370 --> 00:01:08,111
[tapping]
3
00:01:16,597 --> 00:01:18,077
[bells chiming]
4
00:01:18,077 --> 00:01:20,123
Oh, Jake, finally.
5
00:01:22,560 --> 00:01:24,605
Oh, Eileen, hello.
6
00:01:24,605 --> 00:01:26,216
I thought you were my brother.
7
00:01:26,216 --> 00:01:28,479
Is Jake making you do
all the work again?
8
00:01:28,479 --> 00:01:30,002
Oh, no.
[laughing]
9
00:01:30,002 --> 00:01:32,396
Jake has been banned from
the kitchen since junior high
10
00:01:32,396 --> 00:01:34,224
when he almost burned it down
making gumdrops.
11
00:01:34,224 --> 00:01:36,748
[laughing]
He enjoys the operational side,
12
00:01:36,748 --> 00:01:38,141
you can't over boil numbers.
13
00:01:38,141 --> 00:01:40,230
No, you can't.
14
00:01:40,230 --> 00:01:41,579
I'll have my usual.
15
00:01:41,579 --> 00:01:43,581
Okay, three mint melt-aways.
16
00:01:43,581 --> 00:01:46,453
Oh! And here
is a salted coconut caramel
17
00:01:46,453 --> 00:01:48,194
buttercream for you to try.
18
00:01:48,194 --> 00:01:50,283
Ooh, you are a dear.
19
00:01:50,283 --> 00:01:51,632
You're gonna like that.
20
00:01:51,632 --> 00:01:53,243
Mm.
21
00:01:53,243 --> 00:01:55,767
Oh, I also need to pre-order
22
00:01:55,767 --> 00:01:58,422
two boxes of toffee
for my grandson.
23
00:01:58,422 --> 00:02:01,555
Okay, two boxes, you got it.
24
00:02:02,643 --> 00:02:03,601
[cash register ding]
25
00:02:03,601 --> 00:02:05,168
When does Megan get home?
26
00:02:05,168 --> 00:02:06,821
Oh, I was hoping
for Winterfest,
27
00:02:06,821 --> 00:02:08,823
but she's studying in Luxembourg
this semester,
28
00:02:08,823 --> 00:02:10,129
so probably not till summer.
29
00:02:10,129 --> 00:02:12,523
What a smart world traveller
you've raised.
30
00:02:12,523 --> 00:02:15,265
She didn't get it from me,
I am such a home body.
31
00:02:15,265 --> 00:02:16,614
See you next week.
32
00:02:16,614 --> 00:02:18,181
Oh, don't forget
your chocolate.
33
00:02:18,181 --> 00:02:19,617
Oh, thanks.
34
00:02:19,617 --> 00:02:21,140
[bells chiming]
35
00:02:21,140 --> 00:02:22,185
You're late.
36
00:02:22,185 --> 00:02:23,273
Sorry, Ma'am.
37
00:02:23,273 --> 00:02:25,057
- Come on.
- Sorry.
38
00:02:28,060 --> 00:02:30,454
I know, I know, I'm late
getting these to you,
39
00:02:30,454 --> 00:02:31,977
but I was talking to Ophelia--
40
00:02:31,977 --> 00:02:33,892
Oh, it's okay.
I'm just glad you're here.
41
00:02:33,892 --> 00:02:36,547
I mean we have so much to do
before Winterfest and I...
42
00:02:38,723 --> 00:02:40,290
Jake, are you alright?
43
00:02:40,290 --> 00:02:43,075
Oh, great, yeah but um...
44
00:02:44,250 --> 00:02:45,295
But what?
45
00:02:46,470 --> 00:02:48,820
Hey, uh... you free
for dinner tonight?
46
00:02:48,820 --> 00:02:50,474
Should I be worried?
47
00:02:50,474 --> 00:02:52,519
No, not really.
[chuckling]
48
00:02:53,825 --> 00:02:55,914
That's not reassuring.
49
00:02:55,914 --> 00:02:57,785
How about 7:30?
50
00:03:08,013 --> 00:03:10,407
Kerrie, Jake, hello, hello.
51
00:03:10,407 --> 00:03:11,756
- How is everything?
- Hi.
52
00:03:11,756 --> 00:03:13,410
Oh, it is delicious as usual.
53
00:03:13,410 --> 00:03:14,715
- Thank you, Adam.
- You outdid yourself
54
00:03:14,715 --> 00:03:17,327
- with the crab cakes.
- I'm glad you like it.
55
00:03:17,327 --> 00:03:19,024
I still need to come by
56
00:03:19,024 --> 00:03:20,634
and place my candy order
for Winterfest.
57
00:03:21,592 --> 00:03:23,507
Is Alexandra working this week?
58
00:03:23,507 --> 00:03:25,335
I believe she is.
59
00:03:25,335 --> 00:03:27,119
Great.
60
00:03:27,119 --> 00:03:29,252
- Enjoy your meals.
- Thank you.
61
00:03:30,209 --> 00:03:31,558
[sighing]
62
00:03:31,558 --> 00:03:34,126
So not that I don't enjoy
being treated to dinner
63
00:03:34,126 --> 00:03:36,607
by my big brother,
but can you please tell me
64
00:03:36,607 --> 00:03:38,043
what's going on right now?
65
00:03:38,043 --> 00:03:41,351
Okay, so...
66
00:03:41,351 --> 00:03:44,223
Ophelia got offered
her dream job
67
00:03:44,223 --> 00:03:46,269
teaching English literature
in London.
68
00:03:46,269 --> 00:03:47,748
She's beyond ecstatic,
69
00:03:47,748 --> 00:03:49,141
I couldn't be happier for her.
70
00:03:49,141 --> 00:03:51,143
Jake, that's fantastic.
71
00:03:51,143 --> 00:03:53,450
You are such a supportive husband.
72
00:03:53,450 --> 00:03:57,062
It's too bad Ophelia couldn't be
with us tonight to celebrate.
73
00:03:57,062 --> 00:03:58,629
And how perfect that London
74
00:03:58,629 --> 00:04:00,544
is less than a 30-minute
drive from here.
75
00:04:00,544 --> 00:04:02,546
Not London, Ohio.
76
00:04:02,546 --> 00:04:03,895
London, England.
77
00:04:03,895 --> 00:04:05,505
Silchester University.
78
00:04:07,377 --> 00:04:09,335
She accepted a job in England?
79
00:04:09,335 --> 00:04:12,077
One of their professors
left unexpectedly,
80
00:04:12,077 --> 00:04:14,253
and so Ophelia flew out early
this morning.
81
00:04:14,253 --> 00:04:15,472
She really wanted
to tell you herself,
82
00:04:15,472 --> 00:04:16,647
but there wasn't any time.
83
00:04:16,647 --> 00:04:19,780
Okay, well...
What about the store?
84
00:04:19,780 --> 00:04:21,913
I can't run it alone.
85
00:04:21,913 --> 00:04:23,915
Especially with Winterfest
coming up.
86
00:04:23,915 --> 00:04:25,569
There aren't enough hours
in the day
87
00:04:25,569 --> 00:04:27,005
for me to do
everything myself.
88
00:04:27,005 --> 00:04:29,747
That's what I wanted
to talk to you about.
89
00:04:29,747 --> 00:04:32,184
I've been thinking about
long-term solutions,
90
00:04:32,184 --> 00:04:34,578
and I think the best one
might be for me to sell
91
00:04:34,578 --> 00:04:36,014
my half of the business.
92
00:04:36,014 --> 00:04:38,321
I'm sorry, I know how you feel
about change
93
00:04:38,321 --> 00:04:40,932
and this is a lot of news
all at once,
94
00:04:40,932 --> 00:04:44,762
but in a major
stroke of luck for both of us,
95
00:04:44,762 --> 00:04:47,286
there's an interested buyer
who we both already know.
96
00:04:47,286 --> 00:04:48,766
Who?
97
00:04:48,766 --> 00:04:50,115
Brooks McLead.
98
00:04:50,115 --> 00:04:51,421
Wait, what?
99
00:04:51,421 --> 00:04:52,770
He's a financial genius
100
00:04:52,770 --> 00:04:54,685
and extremely successful entrepreneur.
101
00:04:54,685 --> 00:04:57,514
It's a gift that he wants
to buy into our family shop.
102
00:04:57,514 --> 00:04:59,472
No. Not happening.
103
00:04:59,472 --> 00:05:00,604
Why not?
104
00:05:00,604 --> 00:05:01,996
Because I remember
105
00:05:01,996 --> 00:05:03,955
what he was like in high school,
that's why not.
106
00:05:03,955 --> 00:05:06,697
Kerrie, that was
a long time ago.
107
00:05:06,697 --> 00:05:09,526
Look, I'm gonna be in the UK
for the next five years and--
108
00:05:09,526 --> 00:05:11,310
Five years?
109
00:05:12,877 --> 00:05:15,836
Gosh, Jake, I'm... I'm really
gonna miss you.
110
00:05:16,794 --> 00:05:19,318
So come with us.
We'd love to have you.
111
00:05:19,318 --> 00:05:22,713
I mean you've lived
your entire life in Bedford.
112
00:05:22,713 --> 00:05:24,367
We could sell the shop.
113
00:05:26,847 --> 00:05:30,068
Every memory I have
of Mom and Dad
114
00:05:30,068 --> 00:05:33,463
and Nanny and Pop
centre around the shop.
115
00:05:34,725 --> 00:05:38,555
Mom and Nanny taught me how
to pour the candy moulds.
116
00:05:38,555 --> 00:05:41,253
You painted the sign
outside with Pop.
117
00:05:42,515 --> 00:05:44,343
It's our family legacy.
118
00:05:44,343 --> 00:05:45,953
It's our history.
119
00:05:48,478 --> 00:05:50,828
This is my home, Jake.
120
00:05:50,828 --> 00:05:52,917
Listen, I know that Brooks
121
00:05:52,917 --> 00:05:54,397
wasn't your favourite person
back then.
122
00:05:54,397 --> 00:05:56,224
That's an understatement.
123
00:05:56,224 --> 00:05:59,532
But he's incredibly
competent, smart, trustworthy,
124
00:05:59,532 --> 00:06:04,189
and his businesses always
double or triple their profits.
125
00:06:04,189 --> 00:06:07,845
I just want you to have a nice
nest egg to retire on one day.
126
00:06:07,845 --> 00:06:10,543
[sighing]
127
00:06:10,543 --> 00:06:13,111
I can't believe I'm going
to say this but...
128
00:06:15,505 --> 00:06:19,683
Okay, you can sell your half
of the store to Brooks McLead.
129
00:06:19,683 --> 00:06:21,554
You won't regret this.
130
00:06:27,125 --> 00:06:29,214
[bright music]
131
00:06:35,307 --> 00:06:36,787
How are you settling in?
132
00:06:36,787 --> 00:06:38,919
Ah, better than
the last place.
133
00:06:40,051 --> 00:06:43,881
Why can't your next venture
be in Hawaii or Florida, yeah?
134
00:06:43,881 --> 00:06:45,056
You can move us there.
135
00:06:45,056 --> 00:06:48,233
Brooks, what ever happened
to that job
136
00:06:48,233 --> 00:06:49,974
in Silicon Valley? Check.
137
00:06:49,974 --> 00:06:51,932
Turned it down.
138
00:06:51,932 --> 00:06:54,108
After everything that happened
in New York I thought, yeah,
139
00:06:54,108 --> 00:06:57,721
just... I just wanted
to have a quieter life.
140
00:06:57,721 --> 00:07:02,465
The uh, Bay Area retirement
community they...
141
00:07:02,465 --> 00:07:04,075
they had ocean views.
142
00:07:04,075 --> 00:07:07,121
And they offer surfing excursions.
143
00:07:08,122 --> 00:07:09,733
There's just no comparison.
144
00:07:09,733 --> 00:07:11,691
Sorry, Dad.
145
00:07:12,431 --> 00:07:15,565
Listen, you know you can always
move in with me if you'd like.
146
00:07:15,565 --> 00:07:17,088
You don't have to live here.
147
00:07:17,088 --> 00:07:19,786
Oh, does your house
have luxurious amenities,
148
00:07:19,786 --> 00:07:23,573
decedent dining,
daily activities,
149
00:07:23,573 --> 00:07:25,923
an organized
social events calendar?
150
00:07:25,923 --> 00:07:28,578
That's a really good point,
I should move in here instead.
151
00:07:28,578 --> 00:07:30,275
Why, to cramp my style?
152
00:07:30,275 --> 00:07:31,668
[laughing]
153
00:07:31,668 --> 00:07:33,365
I don't think so.
154
00:07:34,758 --> 00:07:36,020
That's it, check.
155
00:07:39,110 --> 00:07:41,155
You know I'm just hoping
that one day
156
00:07:41,155 --> 00:07:42,983
you'll just settle
down permanently.
157
00:07:43,680 --> 00:07:46,813
Look, I'm not gonna be around
forever to take care of you.
158
00:07:46,813 --> 00:07:49,033
Tried it, Dad, didn't work.
159
00:07:49,033 --> 00:07:51,035
Sierra wasn't
the right one for you.
160
00:07:51,035 --> 00:07:53,298
You could've let me
know that earlier.
161
00:07:53,298 --> 00:07:54,952
Would've saved me
a lot of grief.
162
00:07:54,952 --> 00:07:57,476
You wouldn't have listened,
you're too stubborn.
163
00:07:57,476 --> 00:08:00,044
You always try to learn it
the hard way.
164
00:08:00,044 --> 00:08:01,480
Thanks, Dad.
165
00:08:01,480 --> 00:08:02,612
Checkmate.
166
00:08:02,612 --> 00:08:03,961
I'm, I'm...
167
00:08:06,224 --> 00:08:08,705
- Rematch?
- No, no, I got to go.
168
00:08:08,705 --> 00:08:10,968
I gotta go sign papers
with the lawyer and Jake.
169
00:08:10,968 --> 00:08:12,970
Rain check?
170
00:08:12,970 --> 00:08:14,319
Yeah.
171
00:08:14,319 --> 00:08:16,103
I love you, Dad.
172
00:08:19,629 --> 00:08:21,413
I love you too, Son.
173
00:08:24,503 --> 00:08:26,418
I can't believe
Jake and Ophelia
174
00:08:26,418 --> 00:08:27,637
are moving to England.
175
00:08:27,637 --> 00:08:29,203
Oh, I know and the timing
176
00:08:29,203 --> 00:08:31,902
couldn't be worst
with Winterfest coming up.
177
00:08:31,902 --> 00:08:35,340
I haven't even told Megan,
I don't want her to worry.
178
00:08:35,340 --> 00:08:38,169
I just want her to enjoy
her semester abroad.
179
00:08:38,169 --> 00:08:39,823
You're such a good mom.
180
00:08:39,823 --> 00:08:43,174
Thanks, and thank you
for coming on board full-time.
181
00:08:43,174 --> 00:08:45,219
I mean, we are going to be
working 'round the clock
182
00:08:45,219 --> 00:08:46,264
to get all this done.
183
00:08:46,264 --> 00:08:48,005
I am happy to help.
184
00:08:48,005 --> 00:08:49,354
One of our biggest events
of the year,
185
00:08:49,354 --> 00:08:51,008
and we already have
more orders than last year.
186
00:08:51,008 --> 00:08:52,836
Ugh, and less than two weeks
to fill them.
187
00:08:52,836 --> 00:08:55,229
And I will gladly pay you
double over time.
188
00:08:55,229 --> 00:08:57,362
That's very generous.
189
00:08:57,362 --> 00:08:59,669
So, when does your new
business partner start?
190
00:09:00,452 --> 00:09:03,716
Oh, they're signing
the paperwork right now.
191
00:09:06,197 --> 00:09:07,677
I'm so glad this worked out.
192
00:09:07,677 --> 00:09:09,592
I'm really excited to be
a part of it,
193
00:09:09,592 --> 00:09:10,941
perfect timing too.
194
00:09:10,941 --> 00:09:12,856
So you're sure you're not
gonna miss the city?
195
00:09:12,856 --> 00:09:15,641
Nope, I'm through
with it there.
196
00:09:15,641 --> 00:09:17,425
Really looking for a change
in scenery now.
197
00:09:17,425 --> 00:09:19,297
- Ah, yeah.
- So now this is taken care of,
198
00:09:19,297 --> 00:09:21,212
you wanna go out and get
a bite and drink, celebrate?
199
00:09:21,212 --> 00:09:23,127
Yeah, yeah.
Uh, it's gotta be quick,
200
00:09:23,127 --> 00:09:25,216
I need to get back
for the movers.
201
00:09:25,216 --> 00:09:26,696
Oh, you're coming tonight?
202
00:09:26,696 --> 00:09:28,088
- Yeah, of course.
- Yeah.
203
00:09:32,049 --> 00:09:35,095
That reminds me, I still need
to place my candy order.
204
00:09:35,095 --> 00:09:36,575
For you or your customers?
205
00:09:36,575 --> 00:09:38,403
For my customers, of course.
206
00:09:38,403 --> 00:09:40,753
Unless I eat them all first.
207
00:09:40,753 --> 00:09:42,929
Which is what usually happens.
208
00:09:42,929 --> 00:09:45,149
Can't say I blame you.
[laughing]
209
00:09:45,149 --> 00:09:46,498
[sighing]
210
00:09:46,498 --> 00:09:47,847
I'm surprised Brooks
isn't here yet.
211
00:09:48,718 --> 00:09:50,545
You invited him tonight?
212
00:09:51,721 --> 00:09:54,114
Uh, no, no, you can just
forward any of my mail
213
00:09:54,114 --> 00:09:55,681
to my new address in Ohio.
214
00:09:55,681 --> 00:09:57,596
Yeah.
215
00:09:57,596 --> 00:10:00,512
Yeah, I hope I made the right
decision, too.
216
00:10:00,512 --> 00:10:01,992
Okay.
217
00:10:05,604 --> 00:10:07,258
- Hey! Hey, man.
- Brooks, I'm glad
218
00:10:07,258 --> 00:10:09,086
- you could make it.
- Thanks for having me.
219
00:10:09,086 --> 00:10:10,391
I got you something.
220
00:10:11,131 --> 00:10:12,480
I think I'm gonna
appreciate this
221
00:10:12,480 --> 00:10:13,917
more than I know.
222
00:10:13,917 --> 00:10:15,919
I heard they only drink
the tea over there, matey.
223
00:10:15,919 --> 00:10:17,268
- [chuckles]
- Oh, hey,
224
00:10:17,268 --> 00:10:18,835
you remember my sister, Kerrie?
225
00:10:18,835 --> 00:10:20,880
Your new business partner.
226
00:10:21,489 --> 00:10:22,795
Hi.
[Brooks]: Hi.
227
00:10:22,795 --> 00:10:24,797
- Long time.
- Long time.
228
00:10:24,797 --> 00:10:26,756
It's nice to see
you again, Bean.
229
00:10:26,756 --> 00:10:29,367
[laughing]
230
00:10:29,367 --> 00:10:31,021
Can I talk to you outside?
231
00:10:31,021 --> 00:10:32,849
- Yeah, sure.
- Excuse us.
232
00:10:32,849 --> 00:10:34,285
Sure, yeah, see you soon.
233
00:10:34,938 --> 00:10:36,591
[Jake sighing]
234
00:10:39,377 --> 00:10:41,466
I've changed my mind
about the partnership.
235
00:10:41,466 --> 00:10:43,511
All he did
was walk in the door.
236
00:10:43,511 --> 00:10:45,209
He called me Bean!
237
00:10:45,209 --> 00:10:47,994
Well, I mean you did fail
miserably at your attempt
238
00:10:47,994 --> 00:10:50,127
to create jalapeño hot sauce
jelly bean.
239
00:10:50,127 --> 00:10:52,782
Oh, come on, you know that was
my experimental candy phase.
240
00:10:52,782 --> 00:10:54,958
I know, I think I still
have a hole
241
00:10:54,958 --> 00:10:56,568
in the roof of my mouth from it.
242
00:10:56,568 --> 00:10:59,136
That man made my life
miserable in high school.
243
00:10:59,136 --> 00:11:02,052
It'll be better all around
if I take a home equity loan
244
00:11:02,052 --> 00:11:03,314
and I do everything myself.
245
00:11:03,314 --> 00:11:04,794
That man uprooted his life
246
00:11:04,794 --> 00:11:06,360
to move here to help us.
247
00:11:07,405 --> 00:11:09,581
But if you really want me to,
I'll ask him
248
00:11:09,581 --> 00:11:12,976
to nullify the contract
and I'll refund him the payment.
249
00:11:15,587 --> 00:11:18,503
What about that little cottage
you were thinking about buying?
250
00:11:18,503 --> 00:11:20,548
Don't worry about that.
251
00:11:20,548 --> 00:11:23,551
There are other places
Ophelia and I can rent.
252
00:11:24,857 --> 00:11:26,380
Kerrie,
253
00:11:26,380 --> 00:11:28,731
I didn't want you to be
finically strapped
254
00:11:28,731 --> 00:11:30,384
by taking out a loan.
255
00:11:30,384 --> 00:11:31,995
That's why I thought Brooks
256
00:11:31,995 --> 00:11:34,737
was the perfect solution
for both of us.
257
00:11:34,737 --> 00:11:37,261
But we'll figure
something else out.
258
00:11:38,523 --> 00:11:41,091
Okay, okay.
I might be overreacting.
259
00:11:42,005 --> 00:11:44,572
It's probably just the shock
of seeing him again.
260
00:11:44,572 --> 00:11:47,184
But you're right, high school
was a long time ago.
261
00:11:47,184 --> 00:11:48,707
I'll give it a try,
262
00:11:48,707 --> 00:11:50,187
but if it doesn't work out--
263
00:11:50,187 --> 00:11:53,581
Then you can take out
that home equity loan
264
00:11:53,581 --> 00:11:54,931
and you can buy him out.
265
00:11:54,931 --> 00:11:56,976
If it doesn't work, I will.
266
00:11:58,064 --> 00:12:00,023
It's a good thing you're moving
so far away.
267
00:12:00,023 --> 00:12:01,764
You will thank me
for this one day.
268
00:12:01,764 --> 00:12:03,243
Mm. Don't count on it.
269
00:12:04,114 --> 00:12:06,377
Come on, let's go back in
270
00:12:06,377 --> 00:12:08,553
and enjoy this wonderful
going away party
271
00:12:08,553 --> 00:12:10,816
that you organized for me.
272
00:12:10,816 --> 00:12:11,817
Fine.
273
00:12:14,037 --> 00:12:17,823
I can't believe Brooks McLead
is my business partner.
274
00:12:19,782 --> 00:12:21,740
[bright music]
275
00:12:29,139 --> 00:12:30,880
Have you heard from Jake?
276
00:12:30,880 --> 00:12:32,229
Oh, yeah, he arrived safely
277
00:12:32,229 --> 00:12:34,231
and he's getting settled
into their new place.
278
00:12:34,231 --> 00:12:36,320
So far they love Silchester.
279
00:12:36,320 --> 00:12:37,582
Oh, good.
280
00:12:37,582 --> 00:12:39,279
So how do you know
Brooks again?
281
00:12:39,279 --> 00:12:42,674
High school. He and Jake
were two years ahead of me.
282
00:12:42,674 --> 00:12:43,893
Oh, you were all friends.
283
00:12:43,893 --> 00:12:45,895
- [scoffs]
- I wouldn't say that.
284
00:12:45,895 --> 00:12:47,461
Brooks was always at our house,
285
00:12:47,461 --> 00:12:49,507
but he just teased me relentlessly.
286
00:12:49,507 --> 00:12:51,074
He was always picking on me.
287
00:12:51,074 --> 00:12:53,163
I couldn't stand to be
in the same room with him.
288
00:12:53,163 --> 00:12:54,773
Oh. A bully?
289
00:12:54,773 --> 00:12:56,122
Oh, no, nothing like that.
290
00:12:56,122 --> 00:12:57,820
You know he was just...
291
00:12:57,820 --> 00:13:00,692
popular and athletic, handsome.
292
00:13:00,692 --> 00:13:02,433
You know, that type.
293
00:13:02,433 --> 00:13:04,435
I swear I was the only girl
in school
294
00:13:04,435 --> 00:13:06,002
that didn't treat him
like royalty.
295
00:13:06,002 --> 00:13:07,960
[chuckling]
296
00:13:07,960 --> 00:13:10,397
- No wonder he liked you.
- What?
297
00:13:11,181 --> 00:13:12,835
No.
[chuckles]
298
00:13:14,271 --> 00:13:16,012
Though there was that time...
299
00:13:16,012 --> 00:13:17,840
- [sighs]
- What?
300
00:13:17,840 --> 00:13:19,667
Oh, nothing.
301
00:13:19,667 --> 00:13:22,627
It's such a long time ago,
it's meaningless now.
302
00:13:22,627 --> 00:13:24,455
- Okay.
- It was his senior year
303
00:13:24,455 --> 00:13:26,544
and he was hanging out
at our house waiting for Jake.
304
00:13:26,544 --> 00:13:29,155
Eating everything
in the kitchen, I might add.
305
00:13:29,155 --> 00:13:31,810
And he happened to mention
that he didn't have a date
306
00:13:31,810 --> 00:13:33,812
for the Winter
Snow Ball dance...
307
00:13:33,812 --> 00:13:35,379
What happened?
308
00:13:36,162 --> 00:13:38,121
Well, he said that he would
have a better time
309
00:13:38,121 --> 00:13:41,254
going with me than any
of the other girls in school.
310
00:13:42,299 --> 00:13:43,996
Okay, maybe I didn't dislike him
311
00:13:43,996 --> 00:13:45,955
as much as I thought
I did back then.
312
00:13:45,955 --> 00:13:47,217
[chuckling]
313
00:13:47,217 --> 00:13:49,828
I thought he meant what he said.
314
00:13:49,828 --> 00:13:51,961
I thought I was his date.
315
00:13:51,961 --> 00:13:55,094
The night of the dance,
he never showed up.
316
00:13:55,747 --> 00:13:57,488
Come to find out he took
Erin Smythe,
317
00:13:57,488 --> 00:13:59,490
captain of
the cheerleaders instead.
318
00:13:59,490 --> 00:14:01,231
Oh, no.
319
00:14:01,231 --> 00:14:03,450
Did he have any idea that
he thought he'd asked you?
320
00:14:04,712 --> 00:14:06,149
Probably not.
321
00:14:06,149 --> 00:14:09,500
I don't know, I avoided
talking to him after that.
322
00:14:09,500 --> 00:14:12,329
And then he moved
after graduation.
323
00:14:12,329 --> 00:14:14,940
I'm sorry. It must've
been devastating
324
00:14:14,940 --> 00:14:16,724
to your sweet little
teenage heart.
325
00:14:16,724 --> 00:14:19,336
Yeah, well,
it was at the time.
326
00:14:19,336 --> 00:14:22,513
Now I just hope he remains
a silent partner that stays--
327
00:14:22,513 --> 00:14:23,818
[Brooks]: Hello!
328
00:14:24,907 --> 00:14:25,864
...or not.
329
00:14:25,864 --> 00:14:27,344
Oh, hi!
330
00:14:27,344 --> 00:14:29,041
Good morning.
331
00:14:29,868 --> 00:14:32,218
Alright, ready to get started.
332
00:14:38,398 --> 00:14:40,400
Jake used to bring me here
all the time.
333
00:14:40,400 --> 00:14:42,054
It's like my favourite place.
334
00:14:43,186 --> 00:14:45,318
Your parents were always
so nice to me.
335
00:14:47,712 --> 00:14:49,975
Um... what are you doing?
336
00:14:49,975 --> 00:14:53,065
Um... I just thought
I would promote
337
00:14:53,065 --> 00:14:55,024
some of the higher-priced
products by putting them
338
00:14:55,024 --> 00:14:56,808
in the customers' eye line,
if that's okay?
339
00:14:56,808 --> 00:14:59,202
I'm not interested
in manipulating my customers
340
00:14:59,202 --> 00:15:01,030
into buying anything
they don't want.
341
00:15:01,030 --> 00:15:02,945
I think you mean
our customers,
342
00:15:02,945 --> 00:15:04,729
and I'm not interested
in manipulating them either.
343
00:15:04,729 --> 00:15:06,731
But they can't buy
what they can't see.
344
00:15:06,731 --> 00:15:09,603
You know the average shopper
makes three
345
00:15:09,603 --> 00:15:11,475
unplanned or impulse purchases
346
00:15:11,475 --> 00:15:13,129
on four out of every ten
store visits.
347
00:15:13,129 --> 00:15:16,219
Oh, let me guess,
you're upping the odds?
348
00:15:16,219 --> 00:15:17,437
Exactly.
349
00:15:17,437 --> 00:15:20,440
Um... so do...
350
00:15:20,440 --> 00:15:22,051
do you think we could move
the cash register
351
00:15:22,051 --> 00:15:23,748
over to the candy counter?
352
00:15:23,748 --> 00:15:25,010
[exhaling]
353
00:15:25,010 --> 00:15:27,230
What do you know
about candy making?
354
00:15:27,230 --> 00:15:28,492
Absolutely nothing.
355
00:15:28,492 --> 00:15:30,842
Although candy is my favourite
food group.
356
00:15:30,842 --> 00:15:32,452
Oh, this was a bad idea.
357
00:15:32,452 --> 00:15:36,065
- What's that?
- Oh, I said, "I have an idea."
358
00:15:36,065 --> 00:15:39,155
Uh, we need to get
a raffle prize for Winterfest.
359
00:15:39,155 --> 00:15:41,461
Yeah, all the vendors
donate something,
360
00:15:41,461 --> 00:15:43,507
and then the money raised
goes to the local
361
00:15:43,507 --> 00:15:44,812
schools' arts programs.
362
00:15:44,812 --> 00:15:47,250
I can do that.
I can take care of that.
363
00:15:47,250 --> 00:15:49,948
Great, thank you.
364
00:15:49,948 --> 00:15:51,994
[bells chiming]
365
00:15:52,777 --> 00:15:56,085
Oh, hello, young man,
what is your name?
366
00:15:56,085 --> 00:15:58,435
- James.
- James, are you here alone?
367
00:15:58,435 --> 00:16:00,828
No, my Mom's shopping
next door.
368
00:16:00,828 --> 00:16:03,788
- Well, how can I help you?
- Um...
369
00:16:06,095 --> 00:16:10,447
I want to get one for my Mom,
one for Nana, and one for Lily.
370
00:16:10,447 --> 00:16:13,319
Well, aren't you a sweetheart?
Is Lily your sister?
371
00:16:13,319 --> 00:16:14,799
No, she's my girlfriend.
372
00:16:14,799 --> 00:16:18,020
She's a girl
and she's my best friend.
373
00:16:18,020 --> 00:16:21,240
Okay, I see you have
your piggy bank.
374
00:16:23,112 --> 00:16:25,070
[Kerrie]: Wow.
375
00:16:25,070 --> 00:16:27,072
[James]: 10...
376
00:16:27,072 --> 00:16:29,727
20, 30, 40...
377
00:16:30,989 --> 00:16:32,730
- ...60?
- Yeah.
378
00:16:33,644 --> 00:16:35,037
Do I have enough?
379
00:16:35,037 --> 00:16:37,909
You have the exact
right amount.
380
00:16:37,909 --> 00:16:40,868
Here you go, my friend.
381
00:16:40,868 --> 00:16:44,089
And this is a little
something extra for you.
382
00:16:44,089 --> 00:16:46,570
You got everything?
383
00:16:46,570 --> 00:16:48,876
Hang on, let me get
the door for you.
384
00:16:48,876 --> 00:16:51,357
Alright, you go straight
to your mom, okay?
385
00:16:51,357 --> 00:16:52,750
Thanks, bye.
[bells chiming]
386
00:16:52,750 --> 00:16:54,534
Bye, honey.
387
00:16:54,534 --> 00:16:55,883
[chuckles]
388
00:16:55,883 --> 00:16:57,320
What a cutie pie.
389
00:16:57,320 --> 00:16:59,539
Very cute, very cute.
So just out of curiosity,
390
00:16:59,539 --> 00:17:01,759
how much free product
do you give away every month?
391
00:17:01,759 --> 00:17:03,761
I don't know.
I've never counted.
392
00:17:03,761 --> 00:17:05,241
Oh.
393
00:17:05,241 --> 00:17:08,026
- Is that a problem?
- Uh... I hope not.
394
00:17:09,114 --> 00:17:10,594
[sighs]
395
00:17:12,944 --> 00:17:15,077
[sighing]
396
00:17:15,077 --> 00:17:17,775
Brooks, you remember Alexandra
from Jake's going away party?
397
00:17:17,775 --> 00:17:19,037
Oh, yeah, of course.
Hello, hello.
398
00:17:19,037 --> 00:17:20,343
- How are you?
- Hi, busy.
399
00:17:20,343 --> 00:17:22,388
- Good.
- Winterfest is ten days away.
400
00:17:22,388 --> 00:17:24,216
Yeah, so glad
it's still a tradition.
401
00:17:24,216 --> 00:17:26,088
I have some very fun memories
from Winterfest.
402
00:17:26,088 --> 00:17:28,220
Oh, it gets bigger
every year.
403
00:17:28,220 --> 00:17:30,527
Used to a couple of hours
after the student dance,
404
00:17:30,527 --> 00:17:33,356
now, it's a full day and evening
event for the entire community.
405
00:17:33,356 --> 00:17:35,140
Hmm.
[phone ringing]
406
00:17:35,140 --> 00:17:37,055
Ooh, excuse me.
407
00:17:38,535 --> 00:17:40,232
Hi, honey.
408
00:17:40,232 --> 00:17:41,581
Mm-hmm.
409
00:17:42,756 --> 00:17:46,108
Um, does she clock out
to take personal calls?
410
00:17:46,934 --> 00:17:50,068
Alexandra helps take care
of her five-year-old niece
411
00:17:50,068 --> 00:17:52,549
so she can take a personal call
whenever she needs to,
412
00:17:52,549 --> 00:17:56,553
for however long she needs
to without punching a clock.
413
00:17:56,553 --> 00:18:00,296
Okay, just getting to know
your modus operandi.
414
00:18:00,948 --> 00:18:03,125
We are a family owned
and operated business.
415
00:18:03,125 --> 00:18:06,128
Our MO is we treat
everyone like family.
416
00:18:06,128 --> 00:18:08,434
Good, good to know.
417
00:18:08,434 --> 00:18:11,263
Listen, are you free
to get together for lunch?
418
00:18:11,263 --> 00:18:12,656
Discuss our business plan.
419
00:18:12,656 --> 00:18:15,224
Oh, I... I can't,
I'm really busy.
420
00:18:15,224 --> 00:18:16,616
What about dinner?
421
00:18:16,616 --> 00:18:17,922
I mean, you have to eat
422
00:18:17,922 --> 00:18:19,402
at some point in the day,
don't you?
423
00:18:19,402 --> 00:18:23,406
Uh... okay, dinner.
424
00:18:23,406 --> 00:18:26,278
- A quick dinner.
- Quick dinner.
425
00:18:26,278 --> 00:18:27,627
Great, I'll make a reservation.
426
00:18:27,627 --> 00:18:28,933
Uh, your choice,
anywhere you like.
427
00:18:28,933 --> 00:18:31,283
- Adam's Eatery is fine.
- Okay.
428
00:18:31,283 --> 00:18:33,155
- Say five P.M.?
- Five is fine.
429
00:18:33,155 --> 00:18:34,895
Excellent.
430
00:18:46,342 --> 00:18:47,865
Hey, hey!
431
00:18:47,865 --> 00:18:49,475
Hey, sorry I'm late.
432
00:18:49,475 --> 00:18:51,129
I got caught on a call
for another...
433
00:18:51,129 --> 00:18:52,652
different business venture.
434
00:18:52,652 --> 00:18:55,133
Yeah, I understand that
happens and it's not a problem,
435
00:18:55,133 --> 00:18:58,310
but anytime you're going
to be 15 minutes late,
436
00:18:58,310 --> 00:19:00,182
a text would be appreciated.
437
00:19:00,878 --> 00:19:02,706
You're right, you're right.
That was really rude of me
438
00:19:02,706 --> 00:19:04,795
not to text you. I apologize.
439
00:19:04,795 --> 00:19:06,492
Thank you.
440
00:19:06,492 --> 00:19:09,321
I don't know if you remember,
but this used to be Margolitas.
441
00:19:09,321 --> 00:19:12,150
Mr. and Mrs. Sanchez retired.
442
00:19:12,150 --> 00:19:13,804
Oh, oh, that's too bad.
443
00:19:13,804 --> 00:19:15,806
I liked this place, they had
the best chips and salsa.
444
00:19:15,806 --> 00:19:18,156
- Yeah, you're right, they did.
- Yeah.
445
00:19:18,156 --> 00:19:20,202
Adam took over
several years ago.
446
00:19:20,202 --> 00:19:21,899
He is really the best
chef in town.
447
00:19:21,899 --> 00:19:24,380
- Oh, oh, uh...
- No, no, sorry.
448
00:19:24,380 --> 00:19:25,642
- I'm sorry.
- I got it.
449
00:19:25,642 --> 00:19:26,817
- Sorry.
- Sorry.
450
00:19:26,817 --> 00:19:28,384
- Okay, thanks. Oh.
- It's no worry.
451
00:19:28,384 --> 00:19:31,343
Oh! I, uh... I got it.
452
00:19:31,343 --> 00:19:32,910
Sorry.
[clears throat]
453
00:19:32,910 --> 00:19:34,651
Yeah.
[sighing]
454
00:19:34,651 --> 00:19:36,174
- Sorry.
- No, that's okay.
455
00:19:36,174 --> 00:19:37,828
- Is it broken?
- No, all good.
456
00:19:37,828 --> 00:19:39,612
- Should we go in?
- Yeah.
457
00:19:40,222 --> 00:19:41,440
[clears throat]
458
00:19:42,311 --> 00:19:43,573
[soft jazz music]
459
00:19:43,573 --> 00:19:45,009
- Thank you.
- You were right,
460
00:19:45,009 --> 00:19:47,533
- that was delicious.
- Oh, I usually am... right.
461
00:19:47,533 --> 00:19:49,361
I'll be sure to keep
that in mind.
462
00:19:50,667 --> 00:19:54,061
Okay, I went through
the shop's entire history.
463
00:19:54,061 --> 00:19:55,759
Oh, you're thorough.
464
00:19:55,759 --> 00:19:58,283
Mm-hmm, before I buy any
business I do all the research.
465
00:19:58,283 --> 00:20:01,025
Oh, your great-grandparents,
466
00:20:01,025 --> 00:20:02,853
they have a very
impressive history.
467
00:20:02,853 --> 00:20:05,682
Well, they did bring
their candy making secrets
468
00:20:05,682 --> 00:20:06,900
over from Europe.
469
00:20:08,598 --> 00:20:10,034
Oh, here's a list of things
470
00:20:10,034 --> 00:20:12,210
that I think we should
consider implementing.
471
00:20:12,210 --> 00:20:14,081
The business is not necessarily
in trouble,
472
00:20:14,081 --> 00:20:16,519
but I think we can
be doing a lot better.
473
00:20:16,519 --> 00:20:20,349
Change name to Murphy
and McLead Candy and Gift shop?
474
00:20:20,349 --> 00:20:21,741
[laughing]
475
00:20:21,741 --> 00:20:24,266
No, no. Absolutely not.
476
00:20:24,266 --> 00:20:25,528
[chuckling]
477
00:20:25,528 --> 00:20:27,747
Wait, you're right,
that's a bad idea.
478
00:20:27,747 --> 00:20:29,053
I think it's certainly
important to preserve
479
00:20:29,053 --> 00:20:30,750
the original brand name,
480
00:20:30,750 --> 00:20:32,274
not necessarily
change it right now.
481
00:20:32,274 --> 00:20:33,753
You're right.
482
00:20:35,146 --> 00:20:37,366
Create an employee handbook?
483
00:20:38,323 --> 00:20:40,456
We only have one
full-time employee.
484
00:20:40,456 --> 00:20:43,328
Well, for now but...
what if we expand or franchise?
485
00:20:43,328 --> 00:20:45,591
I think it's really important
to have everything in writing.
486
00:20:45,591 --> 00:20:47,811
That way there aren't a lot
of miscommunications.
487
00:20:48,377 --> 00:20:51,075
You're very by the book,
aren't you?
488
00:20:51,075 --> 00:20:53,686
I'm a businessman.
That's what I know.
489
00:20:55,645 --> 00:20:57,168
Candy, good.
490
00:20:57,168 --> 00:20:59,736
Candy makes people happy.
491
00:20:59,736 --> 00:21:04,175
That was my great-grandparents'
mission and it's mine too.
492
00:21:05,263 --> 00:21:06,569
That's what I know.
493
00:21:06,569 --> 00:21:08,005
And I admire that,
I really do.
494
00:21:08,005 --> 00:21:11,095
And my purpose is
to create more profit.
495
00:21:11,095 --> 00:21:12,575
That's for all of our sakes.
496
00:21:13,663 --> 00:21:14,968
How is everything here?
497
00:21:14,968 --> 00:21:17,275
- Oh, fabulous, thank you.
- Good.
498
00:21:17,275 --> 00:21:18,755
The roasted sirloin rivals
499
00:21:18,755 --> 00:21:20,147
anything I've ever had
in New York City.
500
00:21:20,147 --> 00:21:22,411
I'll gladly take
that compliment.
501
00:21:22,411 --> 00:21:24,935
Good to see you,
give Alexandra my best.
502
00:21:24,935 --> 00:21:26,806
I will.
[clears throat]
503
00:21:28,634 --> 00:21:31,594
Well, thank you for dinner.
504
00:21:31,594 --> 00:21:33,465
As much as I would like
to stick around
505
00:21:33,465 --> 00:21:36,686
and discuss marketing strategies
and new signage,
506
00:21:36,686 --> 00:21:38,601
I need to get back
to my candy moulds.
507
00:21:38,601 --> 00:21:40,211
- Oh.
- Because without them,
508
00:21:40,211 --> 00:21:41,952
we won't have a business.
509
00:21:41,952 --> 00:21:43,127
Let me get the check.
510
00:21:43,127 --> 00:21:44,868
Oh, no, no, I got it.
It's fine.
511
00:21:44,868 --> 00:21:47,349
Oh, thank you.
512
00:21:47,349 --> 00:21:49,568
It's a business expense,
so it's a right off.
513
00:21:51,309 --> 00:21:53,050
Right.
514
00:21:54,878 --> 00:21:56,923
[upbeat music]
515
00:22:06,629 --> 00:22:08,979
- Hey.
- Hey, morning.
516
00:22:08,979 --> 00:22:10,197
You're here early.
517
00:22:10,197 --> 00:22:11,547
As Ben Franklin says,
518
00:22:11,547 --> 00:22:12,983
"Early to bed, early to rise,
519
00:22:12,983 --> 00:22:15,028
makes a man healthy,
wealthy and wise."
520
00:22:15,028 --> 00:22:16,900
Oh, and where does that leave
521
00:22:16,900 --> 00:22:20,425
the artist who finds
their creativity at night?
522
00:22:20,425 --> 00:22:23,080
That's a really good point.
Speaking of creativity,
523
00:22:23,080 --> 00:22:24,995
I want you to look
at our new website.
524
00:22:24,995 --> 00:22:27,040
What was wrong
with our old website?
525
00:22:27,040 --> 00:22:28,390
No, nothing, I just...
526
00:22:28,390 --> 00:22:30,566
just wanted to run
a few ideas by you.
527
00:22:30,566 --> 00:22:32,263
Where's the picture
of my great-grandparents?
528
00:22:32,263 --> 00:22:34,570
It's right here, I moved it
to the history page.
529
00:22:34,570 --> 00:22:36,006
You changed the logo?
530
00:22:36,006 --> 00:22:38,487
No, no, no.
Those are just options.
531
00:22:38,487 --> 00:22:39,879
- Wow.
- I thought you could see them
532
00:22:39,879 --> 00:22:41,272
maybe in case you liked
any of them.
533
00:22:41,272 --> 00:22:42,447
You don't waste any time.
534
00:22:42,447 --> 00:22:44,231
No. Wasted time,
wasted profit.
535
00:22:44,231 --> 00:22:45,929
Did Ben Franklin say that too?
536
00:22:45,929 --> 00:22:48,018
No, that was me.
537
00:22:48,018 --> 00:22:49,498
You know, I've always
been partial to:
538
00:22:49,498 --> 00:22:51,021
don't fix what isn't broken.
539
00:22:51,021 --> 00:22:52,936
No, you'd be amazed
what a great website
540
00:22:52,936 --> 00:22:55,373
and a strong social media
presence does for a business.
541
00:22:55,373 --> 00:22:56,853
[sighs]
We need to expand our reach.
542
00:22:56,853 --> 00:22:58,681
Brooks, I don't have
time for any of this.
543
00:22:59,464 --> 00:23:01,074
That's... that's what
I'm here for.
544
00:23:01,074 --> 00:23:02,424
Right.
545
00:23:03,468 --> 00:23:05,383
- Okay, anything else?
- I thought we could offer
546
00:23:05,383 --> 00:23:07,037
free Wi-Fi service
and then maybe after Winterfest,
547
00:23:07,037 --> 00:23:08,517
we could open
a coffee bar in here
548
00:23:08,517 --> 00:23:10,301
so people could come
and hang out.
549
00:23:10,301 --> 00:23:11,694
Wait, actually that's not
a bad idea.
550
00:23:11,694 --> 00:23:13,522
And a hot chocolate bar.
Yeah, I've been...
551
00:23:13,522 --> 00:23:16,046
I've been working with this new
drink called a hot cocoa bomb.
552
00:23:16,046 --> 00:23:17,700
I'm not sure we have
enough space in here.
553
00:23:17,700 --> 00:23:21,051
We might have to
knock down a few walls,
554
00:23:21,051 --> 00:23:22,879
expand a little bit.
Maybe find a new premises?
555
00:23:22,879 --> 00:23:25,403
No, I'm not knocking down
walls or moving.
556
00:23:25,403 --> 00:23:27,274
Of course after we expand,
we're gonna have to outsource
557
00:23:27,274 --> 00:23:28,885
the chocolate and candy making
to a factory.
558
00:23:28,885 --> 00:23:30,103
- What?
- But this will always be
559
00:23:30,103 --> 00:23:31,540
our flagship store,
so if we invest in it,
560
00:23:31,540 --> 00:23:33,150
it's gonna be fine.
[groans]
561
00:23:33,150 --> 00:23:34,673
This font is driving me crazy.
562
00:23:36,545 --> 00:23:39,896
Fine, you work on the font,
I'm gonna open the shop.
563
00:23:39,896 --> 00:23:42,115
[keyboard clicking]
564
00:23:46,337 --> 00:23:48,818
- [chuckles]
- You're emailing Megan?
565
00:23:48,818 --> 00:23:51,734
Yes, I'm filling her in
on what's happening around here.
566
00:23:51,734 --> 00:23:53,997
How Brooks wants to change
the name of the shop,
567
00:23:53,997 --> 00:23:56,303
change the logo,
knock the walls down and expand.
568
00:23:56,303 --> 00:23:58,741
Do you know he wants to find
a factory to make the candy?
569
00:23:58,741 --> 00:24:01,613
Yeah, he's uh...
very enthusiastic.
570
00:24:01,613 --> 00:24:03,746
And presumptuous
and as arrogant as ever.
571
00:24:03,746 --> 00:24:05,748
You know I told Jake
I'd give this a try,
572
00:24:05,748 --> 00:24:07,271
but it just isn't working.
573
00:24:07,271 --> 00:24:08,446
Well, isn't it too late now?
574
00:24:08,446 --> 00:24:10,535
Well, we'll see about that.
575
00:24:16,498 --> 00:24:18,238
[festive music]
576
00:24:26,856 --> 00:24:29,206
So you own half of Murphy's
Candies and Gifts?
577
00:24:29,206 --> 00:24:30,468
Yes.
578
00:24:30,468 --> 00:24:31,774
Okay, just to make sure
I'm clear,
579
00:24:31,774 --> 00:24:33,297
you want to buy out
this new partner
580
00:24:33,297 --> 00:24:35,038
- you told me about?
- That's my plan.
581
00:24:35,038 --> 00:24:37,344
And what do you have
as collateral on a loan?
582
00:24:37,344 --> 00:24:40,173
I don't have much savings,
but I do have my family home.
583
00:24:40,173 --> 00:24:42,567
My parents put it in my name
before they passed.
584
00:24:42,567 --> 00:24:45,178
I'm sorry for your loss.
And the house is fully paid off?
585
00:24:45,178 --> 00:24:48,791
Yes. I wanted to enquire
about a home equity loan.
586
00:24:48,791 --> 00:24:50,488
I always recommend
a home equity loan
587
00:24:50,488 --> 00:24:52,534
or using your house
as collateral.
588
00:24:54,797 --> 00:24:58,061
Well, you have a solid
credit rating, no debt.
589
00:25:00,367 --> 00:25:02,195
Let me see what I can do
for you, and hopefully,
590
00:25:02,195 --> 00:25:04,284
he won't be your partner
much longer.
591
00:25:07,810 --> 00:25:09,333
I'm really sorry,
but your ex-husband
592
00:25:09,333 --> 00:25:11,074
didn't sign a quit claim.
593
00:25:11,074 --> 00:25:12,815
You're gonna have to get him
to sign a notarized one
594
00:25:12,815 --> 00:25:13,990
to clear the title.
595
00:25:13,990 --> 00:25:16,383
Oh, no, I thought
he signed that.
596
00:25:17,428 --> 00:25:19,822
Well, that's gonna
take some time.
597
00:25:19,822 --> 00:25:22,085
According to my daughter,
he's in some remote part
598
00:25:22,085 --> 00:25:24,435
of Mexico working
for the next six months.
599
00:25:25,654 --> 00:25:28,831
Oh, no, that means
I'm stuck with that obnoxious,
600
00:25:28,831 --> 00:25:30,789
controlling egoist
for a business partner.
601
00:25:32,661 --> 00:25:34,619
[exhales]
602
00:25:36,708 --> 00:25:37,840
Oh.
603
00:25:37,840 --> 00:25:39,189
[chuckles]
604
00:25:40,843 --> 00:25:43,846
Okay, this is it.
605
00:25:46,370 --> 00:25:47,589
Clean!
606
00:25:48,677 --> 00:25:50,113
You cheating, kid?
607
00:25:50,113 --> 00:25:52,550
What do you mean,
it's putting, how could I cheat?
608
00:25:52,550 --> 00:25:54,465
Hey, where's my chocolate?
609
00:25:54,465 --> 00:25:57,381
You own half of the best candy
store in town, don't you?
610
00:25:57,381 --> 00:26:00,906
Sorry. Yeah, I forgot.
Next time.
611
00:26:00,906 --> 00:26:03,039
What, what's the matter?
Something wrong?
612
00:26:03,039 --> 00:26:04,649
Ah, it's...
613
00:26:04,649 --> 00:26:06,695
it's not going as smoothly
as I expected.
614
00:26:06,695 --> 00:26:11,917
Well, unlike you,
most people resist change.
615
00:26:11,917 --> 00:26:13,397
Yeah but all...
all I'm trying to do
616
00:26:13,397 --> 00:26:15,138
is turn a bigger
profit for the store.
617
00:26:15,138 --> 00:26:17,880
That helps everybody, right?
And everything I suggest,
618
00:26:17,880 --> 00:26:20,404
everything upsets her.
619
00:26:20,404 --> 00:26:22,232
Huh, it's a dilemma.
620
00:26:24,408 --> 00:26:27,977
Oh! Did you see that?!
621
00:26:27,977 --> 00:26:29,718
- Nice shot, Dad.
- It's like your mother
622
00:26:29,718 --> 00:26:31,067
always used to say, you know,
"There's a...
623
00:26:31,067 --> 00:26:32,808
There's a lid for every pot."
624
00:26:32,808 --> 00:26:34,505
What's that got
to do with anything?
625
00:26:34,505 --> 00:26:36,072
Well, she always used to say,
626
00:26:36,072 --> 00:26:39,249
"In the end, it's the people,
not the things that matter."
627
00:26:39,249 --> 00:26:41,120
Yeah, and what do you say?
628
00:26:43,296 --> 00:26:45,168
Well, I say...
629
00:26:45,168 --> 00:26:48,737
that maybe you should
look at the situation
630
00:26:48,737 --> 00:26:50,913
from your new partner's
point of view
631
00:26:50,913 --> 00:26:52,262
instead of just your own.
632
00:26:52,958 --> 00:26:55,178
Okay, from Kerrie's
perspective.
633
00:26:56,135 --> 00:26:58,485
Yeah, I mean,
this is a lot of change
634
00:26:58,485 --> 00:27:00,531
for someone who's had
no change their whole life.
635
00:27:00,531 --> 00:27:02,620
Yeah.
636
00:27:03,360 --> 00:27:04,796
Alright, that can't be easy.
637
00:27:04,796 --> 00:27:06,493
Mm-hmm.
638
00:27:06,493 --> 00:27:08,321
[soft music]
639
00:27:11,368 --> 00:27:13,544
Here you go,
have a great day.
640
00:27:13,544 --> 00:27:14,632
Alright.
641
00:27:15,111 --> 00:27:16,939
Oh, sorry.
642
00:27:18,114 --> 00:27:20,769
- Don't say it.
- Say what?
643
00:27:20,769 --> 00:27:23,467
That you might've been right
about moving the register.
644
00:27:23,467 --> 00:27:26,557
Oh, no, I didn't say a word.
645
00:27:26,557 --> 00:27:28,298
Yeah, well you didn't have to.
646
00:27:28,298 --> 00:27:30,126
I can see it all over your face.
647
00:27:30,126 --> 00:27:32,476
I can't help it if you're
a highly perceptive woman.
648
00:27:32,476 --> 00:27:33,651
I got you something.
649
00:27:33,651 --> 00:27:34,783
[bells chiming]
650
00:27:34,783 --> 00:27:36,480
Yeah.
651
00:27:38,221 --> 00:27:39,788
- Here.
- That's for me?
652
00:27:39,788 --> 00:27:41,877
Yeah, you said we needed it.
653
00:27:41,877 --> 00:27:44,227
- What?
- It's the prize for the raffle.
654
00:27:44,967 --> 00:27:46,490
It's a jelly bean jar, Bean.
655
00:27:46,490 --> 00:27:48,013
[laughing]
656
00:27:48,013 --> 00:27:50,668
Yeah, great, I see that.
657
00:27:50,668 --> 00:27:52,061
Okay.
658
00:27:52,061 --> 00:27:54,846
- You like it?
- I... It's perfect.
659
00:27:54,846 --> 00:27:56,326
Okay.
660
00:27:56,326 --> 00:27:58,023
Listen, I got this,
um, display case.
661
00:27:58,023 --> 00:27:59,242
I think it's gonna fit perfectly,
662
00:27:59,242 --> 00:28:00,591
I just have to put it together.
663
00:28:02,332 --> 00:28:05,204
Jelly beans, that's funny.
664
00:28:05,204 --> 00:28:06,510
Oh, yeah.
[chuckling]
665
00:28:06,510 --> 00:28:07,772
Real funny.
666
00:28:07,772 --> 00:28:09,252
[clatter]
Oh.
667
00:28:09,252 --> 00:28:10,383
Oh, dear.
668
00:28:11,776 --> 00:28:14,866
I better go help him
before he ruins the whole shop.
669
00:28:15,824 --> 00:28:17,390
Uh, take it easy on him.
670
00:28:17,390 --> 00:28:18,609
He means well.
671
00:28:18,609 --> 00:28:20,350
[sighing]
672
00:28:22,569 --> 00:28:23,832
Fiddle sticks.
673
00:28:23,832 --> 00:28:26,704
- Is everything okay?
- Oh, yeah. It's fine.
674
00:28:26,704 --> 00:28:29,054
You know, I didn't realize
you and my brother
675
00:28:29,054 --> 00:28:32,014
kept in touch all these years.
He never mentioned anything.
676
00:28:32,014 --> 00:28:33,580
Yeah, I thought about him
through the years,
677
00:28:33,580 --> 00:28:35,104
but we actually connected
on a high school class's
678
00:28:35,104 --> 00:28:36,627
social media page.
679
00:28:36,627 --> 00:28:38,585
Oh, I'm surprised you left
680
00:28:38,585 --> 00:28:40,239
an exciting city like New York.
681
00:28:40,239 --> 00:28:42,720
Well, I had my reasons,
you know.
682
00:28:42,720 --> 00:28:44,722
I don't know if you
remember this, but my dad,
683
00:28:44,722 --> 00:28:45,941
he was in the Air Force.
684
00:28:45,941 --> 00:28:47,464
Oh, right, I did know that.
685
00:28:47,464 --> 00:28:50,206
Well, 'cause of his job
we'd move all the time
686
00:28:50,206 --> 00:28:51,903
and I uh...
687
00:28:51,903 --> 00:28:53,731
just kind of got used to that.
688
00:28:53,731 --> 00:28:55,602
I don't think I've ever lived
anywhere longer than two years.
689
00:28:55,602 --> 00:28:57,039
You know, so I guess
it was just...
690
00:28:57,039 --> 00:28:59,084
it was time for me
to make a change.
691
00:28:59,563 --> 00:29:04,307
That must be hard on your
friendships or relationships.
692
00:29:04,307 --> 00:29:06,135
Yeah, I guess so.
693
00:29:06,135 --> 00:29:07,397
But you know, I get restless.
694
00:29:07,397 --> 00:29:08,746
[clatter]
695
00:29:08,746 --> 00:29:09,965
I just get that
restless feeling.
696
00:29:09,965 --> 00:29:11,880
I want to move, you know?
697
00:29:11,880 --> 00:29:13,403
Uh...
[chuckles]
698
00:29:13,403 --> 00:29:15,535
No, actually I don't know.
699
00:29:16,319 --> 00:29:18,669
I'm not a big fan of change.
700
00:29:18,669 --> 00:29:21,063
I've lived in the same house
in the same town
701
00:29:21,063 --> 00:29:22,891
and had the same job, well,
702
00:29:22,891 --> 00:29:25,154
apart from babysitting,
my whole life.
703
00:29:25,154 --> 00:29:26,416
What about college?
704
00:29:26,416 --> 00:29:28,070
Uh, well,
705
00:29:28,070 --> 00:29:29,593
the university's regional campus
706
00:29:29,593 --> 00:29:32,814
was 30 miles away,
so I lived at home.
707
00:29:32,814 --> 00:29:34,424
Unlike my daughter,
708
00:29:34,424 --> 00:29:37,253
who went as far
away as possible.
709
00:29:37,253 --> 00:29:38,950
You must have missed her,
I'm sure.
710
00:29:38,950 --> 00:29:40,430
Very much.
711
00:29:41,953 --> 00:29:45,739
But she is following her dreams
and I'm really proud of her.
712
00:29:46,610 --> 00:29:48,264
That's uh... that's amazing.
713
00:29:48,264 --> 00:29:51,354
Yeah, she tells me
about her adventures.
714
00:29:51,354 --> 00:29:54,792
But I like it here in Bedford.
715
00:29:54,792 --> 00:29:55,924
I'm content.
716
00:29:55,924 --> 00:29:57,708
Are you content
or are you happy?
717
00:29:57,708 --> 00:30:00,189
Well, aren't they
the same thing?
718
00:30:00,189 --> 00:30:02,060
Well, no, not really.
719
00:30:03,105 --> 00:30:04,802
Okay, isn't there anything
you've ever wanted to do,
720
00:30:04,802 --> 00:30:06,282
that's not in this little town?
721
00:30:07,109 --> 00:30:08,458
[exhales]
722
00:30:08,458 --> 00:30:10,677
Well, I have always
wanted to go to Europe.
723
00:30:10,677 --> 00:30:12,027
My great-grandparents,
724
00:30:12,027 --> 00:30:14,116
they're from a small village
in Belgium.
725
00:30:14,116 --> 00:30:17,641
It's actually where they learned
their candy making secrets.
726
00:30:17,641 --> 00:30:18,772
You should go.
727
00:30:19,469 --> 00:30:20,949
Just book a ticket.
728
00:30:20,949 --> 00:30:22,864
Make a reservation and go!
729
00:30:22,864 --> 00:30:24,343
You make it sound so easy.
730
00:30:24,343 --> 00:30:27,346
I mean, between school
and taking care of my parents,
731
00:30:27,346 --> 00:30:30,045
and raising Megan, and then
taking over at the shop,
732
00:30:30,045 --> 00:30:31,655
there was just
never enough time.
733
00:30:33,309 --> 00:30:36,878
But I'm sure
I'll get there one day.
734
00:30:40,403 --> 00:30:42,013
I hope you do.
735
00:30:45,234 --> 00:30:47,889
Well, I guess I'd better
get back to the kitchen.
736
00:30:54,852 --> 00:30:56,854
Yes, I'm her aunt.
737
00:30:56,854 --> 00:30:58,247
Does she have a temperature?
738
00:30:58,247 --> 00:31:00,771
No? Okay, good.
I'm on my way.
739
00:31:00,771 --> 00:31:02,338
Is everything okay?
740
00:31:02,338 --> 00:31:04,688
No, that was the school nurse.
Paige isn't feeling well.
741
00:31:04,688 --> 00:31:06,516
I have to go pick her up
and take her home.
742
00:31:06,516 --> 00:31:08,170
Take your time,
I hope she feels better.
743
00:31:08,170 --> 00:31:09,562
Alright, thanks.
744
00:31:09,562 --> 00:31:11,521
Oh, hi.
745
00:31:11,521 --> 00:31:13,218
Bye.
746
00:31:13,218 --> 00:31:16,004
- Where's the fire?
- Oh, she had to get her niece.
747
00:31:16,004 --> 00:31:19,268
Oh, okay... um... listen.
748
00:31:19,268 --> 00:31:21,879
Can we meet for lunch?
My treat.
749
00:31:21,879 --> 00:31:23,750
Oh, I would love that,
but with Winterfest
750
00:31:23,750 --> 00:31:25,535
five days away, I am so busy.
751
00:31:25,535 --> 00:31:27,189
No, that's exactly
what we need to discuss.
752
00:31:27,189 --> 00:31:28,930
But um... you know what?
753
00:31:28,930 --> 00:31:30,453
If you're busy,
I'll go get sandwiches
754
00:31:30,453 --> 00:31:32,237
and I'll bring them back here
and we can eat here.
755
00:31:32,237 --> 00:31:34,022
Yeah but... That's okay.
756
00:31:34,022 --> 00:31:36,546
I... I could probably use
some fresh air.
757
00:31:36,546 --> 00:31:38,722
Just give me 20 minutes
to finish this.
758
00:31:38,722 --> 00:31:40,767
Great. I'll meet you
in the square?
759
00:31:40,767 --> 00:31:42,421
- Yes, sure.
- Great.
760
00:31:43,422 --> 00:31:44,641
May I have one?
761
00:31:46,077 --> 00:31:49,037
Oh, are you gonna personally
cover the cost for that?
762
00:31:49,037 --> 00:31:50,734
- [chuckling]
- You know I'm good for it.
763
00:31:50,734 --> 00:31:52,649
Uh... okay.
764
00:31:54,999 --> 00:31:57,262
[soft music]
765
00:31:59,961 --> 00:32:03,573
Wow... that's amazing.
766
00:32:04,269 --> 00:32:06,924
That's even better
than I remembered it.
767
00:32:06,924 --> 00:32:09,057
I had gourmet chocolate
all over the world
768
00:32:09,057 --> 00:32:11,407
- that doesn't compare to that.
- Well, that means a lot.
769
00:32:11,407 --> 00:32:13,757
- Thank you.
- Our price point's way too low.
770
00:32:13,757 --> 00:32:15,063
Oh, here we go.
771
00:32:15,063 --> 00:32:17,021
No, you're way
under valuing the product.
772
00:32:17,021 --> 00:32:19,154
Okay, look, I really
appreciate the compliment,
773
00:32:19,154 --> 00:32:21,634
but there are a lot of
hard-working people in this town
774
00:32:21,634 --> 00:32:23,462
trying to make ends meet,
and they shouldn't have
775
00:32:23,462 --> 00:32:26,204
to budget to treat themselves
to some candy.
776
00:32:26,944 --> 00:32:29,991
Oh, okay, point taken.
777
00:32:31,079 --> 00:32:32,602
Um...
[clears throat]
778
00:32:32,602 --> 00:32:34,299
- I'll see you in the square.
- Yeah.
779
00:32:36,301 --> 00:32:37,563
Mmm! So good!
780
00:32:39,435 --> 00:32:41,045
[sighs]
781
00:32:54,972 --> 00:32:56,278
Brooks.
782
00:32:56,278 --> 00:32:57,496
Wha... Hi.
783
00:32:57,496 --> 00:32:59,063
Erin Smythe.
784
00:32:59,063 --> 00:33:00,978
We went to high school together.
785
00:33:00,978 --> 00:33:02,458
[Brooks]: That's right.
Hi, how are you?
786
00:33:02,458 --> 00:33:04,242
Nice to see you.
[laughing]
787
00:33:09,073 --> 00:33:10,509
Um... so what...
788
00:33:10,509 --> 00:33:12,903
What have you been doing?
Where are you living now?
789
00:33:12,903 --> 00:33:14,122
What's your work?
Tell me everything.
790
00:33:14,122 --> 00:33:15,645
Well, my parents still have
a place here
791
00:33:15,645 --> 00:33:17,908
and I have a satellite office
in Cincinnati.
792
00:33:17,908 --> 00:33:22,304
I am... an executive
head hunter.
793
00:33:22,304 --> 00:33:24,132
- That's impressive.
- What's impressive
794
00:33:24,132 --> 00:33:25,481
is your career.
795
00:33:25,481 --> 00:33:26,917
I've been watching it
over the years.
796
00:33:26,917 --> 00:33:28,832
- I've been very fortunate.
- Mmm.
797
00:33:28,832 --> 00:33:31,139
What surprised me was
the candy shop, though.
798
00:33:31,139 --> 00:33:33,358
That's such a huge departure
from your usual ventures.
799
00:33:33,358 --> 00:33:35,752
It is, but it's nice
to be back here in Bedford.
800
00:33:35,752 --> 00:33:37,058
Mmm.
801
00:33:37,580 --> 00:33:39,016
- Hi.
- Hey.
802
00:33:39,016 --> 00:33:41,714
I don't mean to interrupt,
we can talk later.
803
00:33:41,714 --> 00:33:43,107
No, Kerrie, do you
remember Erin Smythe?
804
00:33:43,107 --> 00:33:44,587
That's still the last
name you go by?
805
00:33:44,587 --> 00:33:46,241
Yes, yes.
I've never married.
806
00:33:46,241 --> 00:33:48,373
Oh, yeah, I sure do.
807
00:33:48,373 --> 00:33:49,592
Erin, how are you?
808
00:33:49,592 --> 00:33:51,159
Good, thanks for asking.
809
00:33:51,159 --> 00:33:53,074
This is Kerrie,
Jake's little sister,
810
00:33:53,074 --> 00:33:54,901
my new business partner.
811
00:33:54,901 --> 00:33:57,339
Oh, Jake, I adored him.
He was the best.
812
00:33:57,339 --> 00:33:59,036
He still is.
813
00:33:59,036 --> 00:34:01,343
- I'll tell him you said hello.
- Please do.
814
00:34:01,343 --> 00:34:03,345
So you got to come by
the shop sometime.
815
00:34:03,345 --> 00:34:05,869
She makes the most unbelievable
chocolate and candies.
816
00:34:05,869 --> 00:34:08,741
Sounds delicious,
but I don't eat sugar.
817
00:34:10,352 --> 00:34:11,875
[exhaling]
Alright, well, I don't want
818
00:34:11,875 --> 00:34:13,572
to keep you two
from your business,
819
00:34:13,572 --> 00:34:16,184
so we should catch up
more later.
820
00:34:16,184 --> 00:34:17,924
I'd love that.
That'd be great.
821
00:34:17,924 --> 00:34:19,056
Alright.
822
00:34:20,753 --> 00:34:23,278
Uh... Italian or turkey?
823
00:34:23,278 --> 00:34:25,106
Oh, Italian.
824
00:34:28,196 --> 00:34:30,067
- Hey.
- Oh, thank you.
825
00:34:30,067 --> 00:34:31,547
So I have been going through
the financials
826
00:34:31,547 --> 00:34:33,636
for the past five years.
827
00:34:33,636 --> 00:34:37,030
And I think with
a few changes uh...
828
00:34:38,075 --> 00:34:39,859
We can double
last year's numbers.
829
00:34:41,078 --> 00:34:43,907
This is the amount
of free product
830
00:34:43,907 --> 00:34:45,387
that was given away last year.
831
00:34:45,387 --> 00:34:49,130
What? I thought that
was a charitable tax write-off.
832
00:34:49,130 --> 00:34:51,219
Charity is a wonderful thing,
833
00:34:51,219 --> 00:34:54,178
but um... I think
that number's way too high.
834
00:34:54,178 --> 00:34:56,789
There are a lot of deserving
people, Brooks.
835
00:34:56,789 --> 00:34:58,313
There's first responders,
836
00:34:58,313 --> 00:35:01,751
teachers, the elderly
at the senior village.
837
00:35:01,751 --> 00:35:03,927
You are a bleeding heart,
Kerrie Murphy.
838
00:35:03,927 --> 00:35:05,755
Yes, it bleeds candy.
839
00:35:06,669 --> 00:35:08,584
Brooks, not everything
is about the bottom line.
840
00:35:08,584 --> 00:35:10,238
Well, unfortunately
when you're running a business
841
00:35:10,238 --> 00:35:12,414
and you're trying to be
in the black, it is.
842
00:35:12,414 --> 00:35:14,459
If that's all you care about,
why did you buy into
843
00:35:14,459 --> 00:35:15,939
a small family owned business?
844
00:35:15,939 --> 00:35:19,290
We are a far cry from
a Fortune 500 company.
845
00:35:19,290 --> 00:35:21,249
No, I see great potential.
846
00:35:21,249 --> 00:35:22,989
Why did you buy Jake out?
847
00:35:22,989 --> 00:35:24,774
'Cause Willy Wonka's
my favourite movie.
848
00:35:24,774 --> 00:35:26,515
I've always wanted
to own a candy factory.
849
00:35:26,515 --> 00:35:28,169
I'm sorry we don't have
a chocolate river
850
00:35:28,169 --> 00:35:29,605
for you to fall in.
851
00:35:29,605 --> 00:35:31,824
Or Oompa Loompas.
That'd be great, wouldn't it?
852
00:35:31,824 --> 00:35:33,696
It'd really help you out.
That's important, by the way,
853
00:35:33,696 --> 00:35:35,176
a strong work-life balance.
854
00:35:35,176 --> 00:35:36,786
To the bottom line.
855
00:35:36,786 --> 00:35:39,136
Well, if you're exhausted
and burnt out,
856
00:35:39,136 --> 00:35:40,181
you're of no use to me.
857
00:35:41,269 --> 00:35:43,184
No, but seriously.
858
00:35:43,836 --> 00:35:46,143
You do, you work all the time,
you're really devoted
859
00:35:46,143 --> 00:35:47,492
to the shop.
You need some down time.
860
00:35:47,492 --> 00:35:49,625
Why don't you take
a vacation or a staycation?
861
00:35:49,625 --> 00:35:53,455
It has been a while
since I've had any time off.
862
00:35:53,455 --> 00:35:56,066
I didn't even take a honeymoon.
[chuckles]
863
00:35:56,066 --> 00:35:59,287
Free time, I don't know
what I'd do with myself.
864
00:35:59,287 --> 00:36:00,766
Take a trip to Europe?
865
00:36:01,550 --> 00:36:03,900
Alone? No.
866
00:36:03,900 --> 00:36:05,989
How long has it been
since you were divorced?
867
00:36:05,989 --> 00:36:08,165
I mean... sorry,
that's a personal question.
868
00:36:09,297 --> 00:36:10,863
It's okay, um...
869
00:36:10,863 --> 00:36:12,300
I got married relatively young
870
00:36:12,300 --> 00:36:14,563
and the marriage
lasted about four years.
871
00:36:15,477 --> 00:36:17,479
I naively thought that love
872
00:36:17,479 --> 00:36:19,655
could conquer
all our differences.
873
00:36:19,655 --> 00:36:23,311
But he's a good dad to Megan
and that's all that matters.
874
00:36:24,834 --> 00:36:26,009
What about you?
875
00:36:26,749 --> 00:36:28,751
Oh, never...
never married, no kids.
876
00:36:29,534 --> 00:36:30,840
Huh.
877
00:36:30,840 --> 00:36:32,929
But I am known
to all my friends' children
878
00:36:32,929 --> 00:36:34,539
as Fun Uncle Brooks.
879
00:36:34,539 --> 00:36:36,672
I was voted life of the party
in high school.
880
00:36:36,672 --> 00:36:39,109
- Do you remember that?
- Oh, right.
881
00:36:39,109 --> 00:36:41,198
So that's the real reason
882
00:36:41,198 --> 00:36:43,069
you wanted to buy into
the candy store.
883
00:36:43,069 --> 00:36:45,507
- You wanted to keep your title.
- Well, yeah, of course.
884
00:36:45,507 --> 00:36:47,030
You're seeing right
through me right now.
885
00:36:47,030 --> 00:36:48,510
[chuckles]
886
00:36:52,427 --> 00:36:54,255
[Kerrie]: How is Paige feeling?
887
00:36:54,255 --> 00:36:56,866
Oh, it's just a tummy ache,
she's back to a hundred percent.
888
00:36:56,866 --> 00:36:58,433
Oh, good, I'm glad.
889
00:36:58,433 --> 00:37:00,435
Have you heard from Megan,
how's she doing?
890
00:37:00,435 --> 00:37:02,611
Oh, she is having
the time of her life
891
00:37:02,611 --> 00:37:04,526
visiting a different country
every weekend.
892
00:37:04,526 --> 00:37:06,789
- Oh.
- You want some more hot cocoa?
893
00:37:06,789 --> 00:37:08,399
Oh, well, I'm good, thanks.
894
00:37:08,399 --> 00:37:10,923
Oh! I found this,
this morning.
895
00:37:10,923 --> 00:37:12,534
I have been dying to show you.
896
00:37:12,534 --> 00:37:14,231
Wait...
897
00:37:14,231 --> 00:37:16,233
- Look, look, look.
- Oh! Looks like a year book.
898
00:37:16,233 --> 00:37:18,104
- Yes, it is!
- Let's see!
899
00:37:18,104 --> 00:37:21,456
Look. This is me.
900
00:37:21,456 --> 00:37:24,067
Right here, my sophomore year.
901
00:37:24,067 --> 00:37:25,547
You are adorable.
902
00:37:25,547 --> 00:37:27,375
Goodness,
where does the time go?
903
00:37:27,375 --> 00:37:28,637
[laughing]
904
00:37:28,637 --> 00:37:30,900
Let me see if I can
find my brother.
905
00:37:30,900 --> 00:37:34,077
- Oh, there he is.
- Oh, look at Jake.
906
00:37:34,077 --> 00:37:35,557
What was his senior quote?
907
00:37:35,557 --> 00:37:37,994
Oh, uh, "Life is like
a box of candies,
908
00:37:37,994 --> 00:37:39,952
you get what you get
and you don't get upset."
909
00:37:39,952 --> 00:37:41,824
That is fitting. Mm-hmm.
910
00:37:41,824 --> 00:37:43,695
Oh, and here is Brooks.
911
00:37:44,305 --> 00:37:47,786
- Oh! He was handsome.
- Mmm...
912
00:37:47,786 --> 00:37:50,093
And looked super confident
even back then.
913
00:37:50,093 --> 00:37:52,269
Hm, confident, arrogant,
914
00:37:52,269 --> 00:37:53,662
whatever you want to call it.
915
00:37:54,445 --> 00:37:56,273
"Life belongs to the living
916
00:37:56,273 --> 00:37:59,798
and he who lives must be
prepared for changes."
917
00:37:59,798 --> 00:38:02,627
That's pretty deep quote
for a teenager.
918
00:38:02,627 --> 00:38:04,020
Hmm.
919
00:38:04,020 --> 00:38:07,458
And the polar opposite to your
outlook on change.
920
00:38:11,419 --> 00:38:14,291
Yeah, I guess that's true.
921
00:38:17,990 --> 00:38:20,210
[upbeat music]
922
00:38:20,210 --> 00:38:22,038
[indistinct chatter]
923
00:38:22,038 --> 00:38:23,431
[cash register ding]
[Brooks]: Thank you.
924
00:38:23,431 --> 00:38:25,433
Here's an order form.
925
00:38:25,433 --> 00:38:26,999
Order form for you?
926
00:38:26,999 --> 00:38:28,784
Order form for you.
927
00:38:29,611 --> 00:38:32,309
Oh, Adam. Order form?
928
00:38:32,309 --> 00:38:33,702
Thanks.
929
00:38:34,224 --> 00:38:35,791
- Do you have a pen?
- Oh, yep.
930
00:38:35,791 --> 00:38:36,966
Ah.
931
00:38:36,966 --> 00:38:38,620
[cash register ding]
[Brooks]: Thank you.
932
00:38:38,620 --> 00:38:40,448
- What do you recommend?
- Oh, I mean,
933
00:38:40,448 --> 00:38:41,971
everything here is delicious.
934
00:38:41,971 --> 00:38:43,320
That's the problem.
935
00:38:43,320 --> 00:38:46,062
Here's a better question,
what's your favourite?
936
00:38:46,062 --> 00:38:48,630
Oh, um... peppermint bark.
937
00:38:48,630 --> 00:38:50,327
- [bells chiming]
- Peppermint bark, it is.
938
00:38:50,893 --> 00:38:53,330
Wow, you guys
are busier than ever.
939
00:38:53,330 --> 00:38:56,159
Yeah, we are, it's gonna be
crazy until after Winterfest.
940
00:38:56,159 --> 00:38:58,074
Uh... I actually
wanted to ask if I could...
941
00:38:59,467 --> 00:39:01,033
I guess I'll catch you later.
942
00:39:01,033 --> 00:39:02,470
- Yes, please.
- Yeah.
943
00:39:02,470 --> 00:39:04,515
I'll be back with more forms.
944
00:39:04,515 --> 00:39:06,735
Bye.
[bells chiming]
945
00:39:06,735 --> 00:39:08,563
[cash register ding]
[Brooks]: Thank you.
946
00:39:11,348 --> 00:39:14,482
Hi, I'll have three
mint melt-aways,
947
00:39:14,482 --> 00:39:18,181
three of your new salted coconut
caramel buttercreams, please.
948
00:39:18,181 --> 00:39:19,922
Three...
949
00:39:21,097 --> 00:39:23,229
[humming]
950
00:39:23,229 --> 00:39:24,796
Here you go.
951
00:39:27,016 --> 00:39:28,583
[cash register ding]
952
00:39:30,846 --> 00:39:33,675
Kerrie always
gives me a sample.
953
00:39:35,372 --> 00:39:36,982
Uh...
954
00:39:40,246 --> 00:39:43,032
- Don't tell anyone.
- It'll be our little secret.
955
00:39:45,687 --> 00:39:50,039
Oh, you need someone
sweet in your life.
956
00:39:50,039 --> 00:39:51,519
Well, no, I have my dad.
957
00:39:51,519 --> 00:39:52,781
Although I wouldn't
call him sweet.
958
00:39:52,781 --> 00:39:54,478
The word I'd use
is "cantankerous".
959
00:39:54,478 --> 00:39:56,219
Well, keep your eye open.
960
00:39:56,219 --> 00:39:58,264
You never know.
961
00:39:59,091 --> 00:40:00,484
Thank you.
962
00:40:01,877 --> 00:40:03,444
[exhaling]
963
00:40:03,444 --> 00:40:05,533
Oh my goodness,
you weren't kidding.
964
00:40:05,533 --> 00:40:07,796
It's the busiest time of year,
it's like a madhouse out there.
965
00:40:07,796 --> 00:40:09,450
We're out of vanilla buttercreams.
966
00:40:09,450 --> 00:40:11,452
No, we're not, I made a batch
earlier this morning.
967
00:40:11,452 --> 00:40:13,889
- I'll go get them.
- You are unbelievable.
968
00:40:13,889 --> 00:40:15,412
You're just figuring that out?
969
00:40:15,412 --> 00:40:17,806
Teenage boys are not known
for their wisdom.
970
00:40:17,806 --> 00:40:19,329
Oh, yeah,
what's your excuse now?
971
00:40:19,329 --> 00:40:20,765
It's unbelievable
how good these are.
972
00:40:20,765 --> 00:40:22,941
[chuckling]
Some day you have to teach me
973
00:40:22,941 --> 00:40:25,596
your magical
candy-making secrets.
974
00:40:25,596 --> 00:40:28,077
Well, I'm making chocolate
snow flakes tonight,
975
00:40:28,077 --> 00:40:30,819
you're welcome to stick around
and help if you want.
976
00:40:30,819 --> 00:40:32,516
- Really?
- Sure.
977
00:40:32,516 --> 00:40:33,648
I wouldn't be in the way?
978
00:40:33,648 --> 00:40:35,258
And if you are,
I'll kick you out.
979
00:40:35,258 --> 00:40:37,086
I believe you would.
[laughing]
980
00:40:37,086 --> 00:40:38,783
Yeah, I'd love that.
I'll bring coffee.
981
00:40:38,783 --> 00:40:40,829
Oh, make it a hot cider
and you're on.
982
00:40:40,829 --> 00:40:44,397
Aye, aye, Bean.
Oh, thank you.
983
00:40:47,009 --> 00:40:49,838
- Don't give me that look.
- Hmm...
984
00:40:51,535 --> 00:40:53,276
[phone ringing]
985
00:40:56,105 --> 00:40:57,802
Oh, hi, Erin, how are you?
986
00:40:58,934 --> 00:41:01,284
You will never guess who
I just got off the phone with.
987
00:41:01,284 --> 00:41:03,373
A global top ten company
988
00:41:03,373 --> 00:41:05,767
and they are looking
for a new COO.
989
00:41:05,767 --> 00:41:07,333
I immediately thought of you.
990
00:41:07,333 --> 00:41:09,988
Global top ten.
Wow, that's incredible.
991
00:41:09,988 --> 00:41:12,034
As you know,
these positions rarely open up,
992
00:41:12,034 --> 00:41:15,341
they are highly coveted
and very prestigious.
993
00:41:15,341 --> 00:41:17,953
Not to mention the bonuses
and the benefits.
994
00:41:17,953 --> 00:41:20,999
Now, their main office
is in California,
995
00:41:20,999 --> 00:41:22,653
but they would be open
to you working
996
00:41:22,653 --> 00:41:24,350
from the Cincinnati office.
997
00:41:24,350 --> 00:41:26,570
I told them all about you,
they're very impressed.
998
00:41:26,570 --> 00:41:29,181
Wow, wow.
999
00:41:29,181 --> 00:41:30,705
They want to meet you.
1000
00:41:30,705 --> 00:41:32,837
I... listen, I...
1001
00:41:32,837 --> 00:41:34,709
I know this is
a once in a lifetime offer
1002
00:41:34,709 --> 00:41:36,232
and I'm very flattered but--
1003
00:41:36,232 --> 00:41:38,147
Listen, you don't need
to decide this minute.
1004
00:41:38,800 --> 00:41:40,976
Take some time, alright?
1005
00:41:40,976 --> 00:41:42,630
Alright.
1006
00:41:42,630 --> 00:41:44,849
- [phone ringing]
- Listen, I've got another call,
1007
00:41:44,849 --> 00:41:47,025
I will fill you in on the rest
of the details later.
1008
00:41:47,025 --> 00:41:48,810
How does over
a late dinner sound?
1009
00:41:48,810 --> 00:41:49,985
Okay... okay sure but--
1010
00:41:49,985 --> 00:41:51,552
Great, can't wait.
1011
00:41:59,603 --> 00:42:02,650
Okay, ready for
my first lesson.
1012
00:42:02,650 --> 00:42:04,173
Alright.
1013
00:42:05,653 --> 00:42:08,917
This is a cacao bean
from South America.
1014
00:42:08,917 --> 00:42:10,048
Yeah.
1015
00:42:10,048 --> 00:42:11,615
Our family's been
doing business
1016
00:42:11,615 --> 00:42:14,009
with the same cocoa farm
for generations.
1017
00:42:14,009 --> 00:42:15,880
[sniffing]
Oh, it's not like a coffee bean
1018
00:42:15,880 --> 00:42:18,100
but with a little alchemy,
it'll turn into...
1019
00:42:18,100 --> 00:42:19,841
Liquid gold.
1020
00:42:19,841 --> 00:42:21,190
Yes.
1021
00:42:21,190 --> 00:42:22,887
And there's a reason
they say chocolate
1022
00:42:22,887 --> 00:42:25,020
is the food of the gods.
1023
00:42:25,020 --> 00:42:27,370
Um... pick a mould.
1024
00:42:27,370 --> 00:42:28,763
Okay, any mould?
1025
00:42:28,763 --> 00:42:30,112
Any mould.
1026
00:42:30,721 --> 00:42:32,114
Uh... oh!
1027
00:42:32,114 --> 00:42:33,724
I'll do that, winter tulips.
1028
00:42:33,724 --> 00:42:37,206
Oh, you're a romantic.
Who knew?
1029
00:42:37,206 --> 00:42:39,643
I think people
are beginning to suspect.
1030
00:42:41,645 --> 00:42:44,605
Okay, this is your chocolate,
it's the right temperature.
1031
00:42:44,605 --> 00:42:46,302
- Okay.
- It's pretty simple.
1032
00:42:46,302 --> 00:42:48,870
You're gonna take it and you're
gonna pour it into this mould.
1033
00:42:48,870 --> 00:42:52,395
You're an artist
and chocolate is your medium.
1034
00:42:52,395 --> 00:42:53,918
[laughing]
1035
00:42:53,918 --> 00:42:57,792
I think it is a good
combination of art and science.
1036
00:42:57,792 --> 00:42:59,489
You know, I never get
to do anything creative
1037
00:42:59,489 --> 00:43:00,708
in my line of work.
1038
00:43:00,708 --> 00:43:02,405
It's all spread sheets
and numbers.
1039
00:43:02,405 --> 00:43:04,233
- Hmm...
- This is fun.
1040
00:43:04,233 --> 00:43:05,495
Well, if you think this is fun
1041
00:43:05,495 --> 00:43:07,236
wait till we make
butterscotch candy pillows.
1042
00:43:07,236 --> 00:43:09,151
[laughing]
1043
00:43:09,151 --> 00:43:11,675
Have you ever thought
about teaching a class?
1044
00:43:13,242 --> 00:43:15,505
Actually, I... I would like
to teach a class.
1045
00:43:15,505 --> 00:43:17,681
In fact, Jake and I
talked about that,
1046
00:43:17,681 --> 00:43:19,422
and then we never
organized anything.
1047
00:43:19,422 --> 00:43:22,164
Really? I'll be happy to set
that up for you if you want.
1048
00:43:23,078 --> 00:43:24,514
- Really?
- No problem.
1049
00:43:24,514 --> 00:43:25,776
Thanks.
1050
00:43:26,734 --> 00:43:28,736
- Oh! Um...
- Oh.
1051
00:43:28,736 --> 00:43:30,912
That's okay. That's okay.
[laughing]
1052
00:43:30,912 --> 00:43:31,956
We're just gonna do this.
1053
00:43:31,956 --> 00:43:34,263
All you have to do
is dip that...
1054
00:43:34,263 --> 00:43:36,569
and it'll fill all the moulds.
1055
00:43:37,440 --> 00:43:38,746
[knocking]
1056
00:43:38,746 --> 00:43:40,617
[clears throat]
1057
00:43:42,097 --> 00:43:43,664
[knocking]
1058
00:43:44,447 --> 00:43:45,666
Hello!
1059
00:43:47,624 --> 00:43:49,539
Oh, Erin!
Hi, how are you?
1060
00:43:49,539 --> 00:43:50,801
- Hi.
- Come in.
1061
00:43:50,801 --> 00:43:52,716
Thanks.
1062
00:43:52,716 --> 00:43:54,196
You didn't text me back
1063
00:43:54,196 --> 00:43:56,198
about what time you wanted
to have that late dinner.
1064
00:43:56,198 --> 00:43:58,330
Oh, um... I...
1065
00:43:58,330 --> 00:43:59,810
Sorry, my phone was off
and we were just
1066
00:43:59,810 --> 00:44:01,290
in the middle of...
Kerrie's teaching how
1067
00:44:01,290 --> 00:44:03,161
to make and pour
chocolate moulds.
1068
00:44:03,988 --> 00:44:07,775
Yeah, I find that's a useful
skill for a candy shop owner.
1069
00:44:07,775 --> 00:44:09,515
Of course.
[chuckling]
1070
00:44:09,515 --> 00:44:11,648
Oh, who knew
you of all people
1071
00:44:11,648 --> 00:44:13,476
would've turned out
to be Willy Wonka?
1072
00:44:13,476 --> 00:44:14,782
[laughing]
1073
00:44:14,782 --> 00:44:16,435
That's actually just
what we were saying.
1074
00:44:17,175 --> 00:44:19,525
Well, you should get going.
1075
00:44:19,525 --> 00:44:21,310
No, but the lesson with--
1076
00:44:21,310 --> 00:44:22,528
Oh, no, it's fine.
1077
00:44:22,528 --> 00:44:25,183
We can do it another time,
go have fun.
1078
00:44:25,183 --> 00:44:26,837
- Oh, I...
- Come on.
1079
00:44:26,837 --> 00:44:28,404
She doesn't mind.
1080
00:44:28,404 --> 00:44:29,797
Alright, I'm gonna go
get my coat.
1081
00:44:29,797 --> 00:44:31,407
[clears throat]
1082
00:44:32,887 --> 00:44:35,411
Do you want some candy?
Oh, no, you don't eat sugar.
1083
00:44:35,411 --> 00:44:36,673
Right.
1084
00:44:38,544 --> 00:44:40,851
[upbeat music]
1085
00:44:40,851 --> 00:44:42,331
What was I thinking?
1086
00:44:42,331 --> 00:44:44,420
I practically
kicked him out the door.
1087
00:44:44,420 --> 00:44:45,682
[chuckling]
1088
00:44:45,682 --> 00:44:48,206
Sounds like someone's
catching feelings.
1089
00:44:48,206 --> 00:44:50,818
What is that,
like catching a cold?
1090
00:44:50,818 --> 00:44:53,385
Girl, it means you like him.
1091
00:44:53,385 --> 00:44:54,865
No.
[chuckling]
1092
00:44:54,865 --> 00:44:56,693
No, no, no.
I mean I will admit
1093
00:44:56,693 --> 00:44:58,347
the business partnership
is working out
1094
00:44:58,347 --> 00:45:00,392
better than I expected, but no.
1095
00:45:00,392 --> 00:45:03,265
I do not need any
romantic entanglements
1096
00:45:03,265 --> 00:45:04,570
to complicate my life.
1097
00:45:04,570 --> 00:45:06,224
I like my life
just the way it is.
1098
00:45:06,224 --> 00:45:08,531
Change isn't always
a bad thing.
1099
00:45:08,531 --> 00:45:11,360
Like you said, the new
partnership is working out,
1100
00:45:11,360 --> 00:45:13,754
maybe a new relationship
will too.
1101
00:45:14,711 --> 00:45:17,061
Even if... no.
1102
00:45:17,714 --> 00:45:20,195
Anyway, he's dating Erin.
1103
00:45:20,195 --> 00:45:23,024
That's the cheerleader
he took to the dance over me.
1104
00:45:23,024 --> 00:45:24,895
- You're kidding?
- But it's okay,
1105
00:45:24,895 --> 00:45:26,636
if he's happy,
I'm happy for him.
1106
00:45:26,636 --> 00:45:29,030
I see the way you two
look at each other.
1107
00:45:29,030 --> 00:45:30,553
I wouldn't write him
off just yet.
1108
00:45:30,553 --> 00:45:32,120
Alexandra!
1109
00:45:32,120 --> 00:45:33,425
You forgot your scarf,
1110
00:45:33,425 --> 00:45:35,776
I wouldn't want
your neck to get cold.
1111
00:45:35,776 --> 00:45:38,387
Oh, that was so thoughtful
of you, thank you.
1112
00:45:38,387 --> 00:45:39,605
Anytime.
1113
00:45:40,955 --> 00:45:43,435
Ah. Looks like someone else
is catching feelings.
1114
00:45:44,262 --> 00:45:46,743
Oh! He's just being friendly.
1115
00:45:46,743 --> 00:45:48,876
He's a very conscientious restaurateur.
1116
00:45:48,876 --> 00:45:50,573
I don't know about that.
1117
00:45:50,573 --> 00:45:52,880
If I left my scarf,
I'm pretty sure it would end up
1118
00:45:52,880 --> 00:45:54,229
in the lost and found bin.
1119
00:45:54,229 --> 00:45:55,839
Oh, come on,
1120
00:45:55,839 --> 00:45:57,885
Winterfest is just two
days away, we got a lot to do.
1121
00:45:57,885 --> 00:45:59,712
[laughing]
1122
00:46:03,760 --> 00:46:05,414
[bells chiming]
1123
00:46:05,414 --> 00:46:06,850
Morning.
1124
00:46:07,764 --> 00:46:09,461
Morning.
1125
00:46:09,461 --> 00:46:12,813
I'm gonna finish the last
batch of peanut brittle.
1126
00:46:16,120 --> 00:46:17,861
How was your date?
1127
00:46:17,861 --> 00:46:19,428
Oh, I really wouldn't
call it a date,
1128
00:46:19,428 --> 00:46:20,646
just a couple of friends
getting together,
1129
00:46:20,646 --> 00:46:22,648
having pizza and catching up.
1130
00:46:22,648 --> 00:46:24,999
Erin's an executive
head hunter.
1131
00:46:24,999 --> 00:46:27,871
I would like to think that
I've left that world behind.
1132
00:46:27,871 --> 00:46:31,309
Oh, well, good for her
and good for you.
1133
00:46:31,309 --> 00:46:33,442
Yeah.
1134
00:46:33,442 --> 00:46:36,793
She's a good person
and a good friend,
1135
00:46:36,793 --> 00:46:38,664
but not what I'm looking for.
1136
00:46:40,449 --> 00:46:41,929
What are you looking for?
1137
00:46:42,843 --> 00:46:44,105
It's funny I was thinking...
1138
00:46:44,105 --> 00:46:45,758
thinking about this
the other day.
1139
00:46:46,324 --> 00:46:48,457
I... I think...
1140
00:46:48,457 --> 00:46:51,199
I was thinking I'd like a...
like a best friend.
1141
00:46:51,852 --> 00:46:53,636
You know somebody
who challenges me,
1142
00:46:53,636 --> 00:46:55,986
but also, you know,
who has my back.
1143
00:46:56,900 --> 00:46:58,119
Who's genuine, but you know,
1144
00:46:58,119 --> 00:47:00,295
genuinely cares about me,
you know?
1145
00:47:02,471 --> 00:47:03,994
I agree.
1146
00:47:03,994 --> 00:47:06,170
That is the least
of what you deserve.
1147
00:47:10,044 --> 00:47:12,481
Okay.
[chuckles]
1148
00:47:12,481 --> 00:47:13,743
Well...
1149
00:47:13,743 --> 00:47:15,310
What, uh...
1150
00:47:15,310 --> 00:47:17,007
What do you mean?
1151
00:47:19,227 --> 00:47:21,490
Well, I'm just saying um...
1152
00:47:21,490 --> 00:47:24,232
that you deserve someone
1153
00:47:24,232 --> 00:47:28,671
who sees that underneath
that often bossy,
1154
00:47:28,671 --> 00:47:32,153
take charge, sometimes socially
tone deaf, successful
1155
00:47:32,153 --> 00:47:36,766
suit exterior,
is a really decent guy.
1156
00:47:37,854 --> 00:47:39,377
Thank you.
1157
00:47:39,377 --> 00:47:41,684
That's nice, thank you.
1158
00:47:41,684 --> 00:47:42,990
You're welcome.
1159
00:47:42,990 --> 00:47:45,514
[bells chiming]
Oh, hi, welcome to Murphy's.
1160
00:47:45,514 --> 00:47:47,429
- Hi!
- What can I get for you?
1161
00:47:48,778 --> 00:47:50,693
[soft music]
1162
00:47:57,439 --> 00:47:58,744
[sighs]
1163
00:47:58,744 --> 00:48:00,529
I'm off to the senior pavilion.
1164
00:48:00,529 --> 00:48:02,052
- Need any help?
- Oh, no.
1165
00:48:02,052 --> 00:48:03,575
I shouldn't be that long.
1166
00:48:03,575 --> 00:48:04,794
Um...
1167
00:48:04,794 --> 00:48:06,796
Also, Brooks will be
by after lunch.
1168
00:48:06,796 --> 00:48:08,058
Okay, sounds good.
1169
00:48:08,058 --> 00:48:09,059
I've got everything
covered here.
1170
00:48:09,059 --> 00:48:10,974
I can see that,
that is amazing.
1171
00:48:10,974 --> 00:48:13,063
- Thanks.
- You're so talented.
1172
00:48:13,063 --> 00:48:14,717
- [laughing]
- See you later.
1173
00:48:18,721 --> 00:48:20,897
[festive music]
1174
00:48:21,898 --> 00:48:23,639
This...
1175
00:48:23,639 --> 00:48:25,380
will look like nice
on your door
1176
00:48:25,380 --> 00:48:26,990
until next spring, at least.
1177
00:48:26,990 --> 00:48:29,036
This is for my
new friend, Eileen.
1178
00:48:30,298 --> 00:48:31,473
[chuckles]
1179
00:48:31,473 --> 00:48:32,778
Okay.
1180
00:48:32,778 --> 00:48:34,389
Isn't tomorrow
the big Winterfest?
1181
00:48:34,389 --> 00:48:36,434
Yeah, yeah it is.
1182
00:48:37,218 --> 00:48:39,742
Oh, that reminds me.
1183
00:48:39,742 --> 00:48:42,310
I brought you
your favourite candy.
1184
00:48:42,310 --> 00:48:44,747
- Rocky Road fudge?
- What?
1185
00:48:44,747 --> 00:48:46,401
Since when that's
your favourite?
1186
00:48:46,401 --> 00:48:47,576
I got you toffee.
1187
00:48:48,403 --> 00:48:49,882
Oh.
1188
00:48:51,058 --> 00:48:54,104
Well... I'm just testing.
Toffee is my favourite.
1189
00:48:54,104 --> 00:48:55,976
[chuckling]
Come on.
1190
00:48:55,976 --> 00:48:57,325
Yeah.
1191
00:48:57,325 --> 00:48:59,022
Hey, how's that all
coming along
1192
00:48:59,022 --> 00:49:00,458
with your new business partner?
1193
00:49:00,458 --> 00:49:02,591
Great, she's feisty.
1194
00:49:03,070 --> 00:49:04,462
She's like a momma bear
with a cub
1195
00:49:04,462 --> 00:49:06,290
when it comes to her shop.
1196
00:49:06,290 --> 00:49:08,597
She really speaks her mind.
1197
00:49:08,597 --> 00:49:10,294
- Oh.
- But she's also passionate
1198
00:49:10,294 --> 00:49:11,992
about her craft, so...
1199
00:49:11,992 --> 00:49:14,081
But then when she lets
her guard down,
1200
00:49:14,081 --> 00:49:16,387
she's... she's sweet.
1201
00:49:17,258 --> 00:49:19,173
Pardon the pun.
[chuckling]
1202
00:49:19,173 --> 00:49:20,696
But she's fun, she's funny.
1203
00:49:21,871 --> 00:49:24,352
Sounds like a perfect
match for you.
1204
00:49:25,831 --> 00:49:27,442
No, not like that, Dad.
1205
00:49:27,442 --> 00:49:29,444
Just because you've been
burned once
1206
00:49:29,444 --> 00:49:31,446
doesn't mean you have
to give it up altogether.
1207
00:49:31,446 --> 00:49:34,144
Dad, we're business partners,
that's it.
1208
00:49:34,144 --> 00:49:37,974
Look, it seems to me, Son,
that if you share the same
1209
00:49:37,974 --> 00:49:42,848
values and goals and outlooks
and you know how to comprise,
1210
00:49:42,848 --> 00:49:45,721
well, you've got most
of the ingredients
1211
00:49:45,721 --> 00:49:48,854
to have a successful relationship.
1212
00:49:52,858 --> 00:49:54,121
[sighs]
1213
00:49:54,121 --> 00:49:55,644
I had a big offer,
1214
00:49:55,644 --> 00:49:59,039
the kind you don't refuse,
come across my desk.
1215
00:49:59,039 --> 00:50:00,475
And?
1216
00:50:00,475 --> 00:50:02,172
Uh... well,
I'm thinking it over.
1217
00:50:02,172 --> 00:50:03,913
I told them
I needed some time.
1218
00:50:06,002 --> 00:50:08,265
Although I'd be lying
if I said I wasn't tempted.
1219
00:50:09,701 --> 00:50:11,921
But also I don't really miss that...
1220
00:50:11,921 --> 00:50:14,054
shark and piranha
filled world.
1221
00:50:15,359 --> 00:50:17,709
And I made a commitment
to Jake and Kerrie, so...
1222
00:50:20,321 --> 00:50:23,802
The only important question
is are you happy here?
1223
00:50:28,111 --> 00:50:29,417
Yeah, I am.
1224
00:50:30,331 --> 00:50:31,941
That's all that matters.
1225
00:50:38,600 --> 00:50:41,168
[bright music]
1226
00:50:56,052 --> 00:50:57,619
Brooks?
1227
00:50:57,619 --> 00:51:00,274
Kerrie, hi.
What are you doing here?
1228
00:51:01,057 --> 00:51:03,538
- What are you doing here?
- Ah... oh.
1229
00:51:03,538 --> 00:51:05,192
This is my dad, Joel.
1230
00:51:05,192 --> 00:51:06,889
Everybody calls me Papa Joel.
1231
00:51:06,889 --> 00:51:09,239
Well, it is very nice
to meet you, Papa Joel.
1232
00:51:09,239 --> 00:51:11,807
I see where Brooks gets
his sparkling eyes.
1233
00:51:11,807 --> 00:51:13,243
- [chuckling]
- And his sweet tooth.
1234
00:51:13,243 --> 00:51:14,462
[laughing]
1235
00:51:14,462 --> 00:51:16,942
Well, it sure is nice
meeting you.
1236
00:51:16,942 --> 00:51:18,379
I've heard a lot about you.
1237
00:51:18,379 --> 00:51:20,294
Oh no, if you've heard it
from him,
1238
00:51:20,294 --> 00:51:22,078
it's probably not true.
1239
00:51:22,078 --> 00:51:23,384
[laughing]
1240
00:51:23,384 --> 00:51:25,168
Oh, I like her.
1241
00:51:26,082 --> 00:51:28,084
Well, he doesn't say that
about very many people.
1242
00:51:28,084 --> 00:51:29,738
Well, I'm honoured.
1243
00:51:29,738 --> 00:51:31,566
Um... what are you doing here?
1244
00:51:31,566 --> 00:51:34,221
Are you, uh... you're making
deliveries for Winterfest?
1245
00:51:34,221 --> 00:51:37,224
Uh... well, you know,
you would probably consider this
1246
00:51:37,224 --> 00:51:40,444
a bimonthly tax deductible,
charitable donation,
1247
00:51:40,444 --> 00:51:43,012
but I like to call it,
1248
00:51:43,012 --> 00:51:46,102
"Never showing up empty-handed
when you're visiting friends."
1249
00:51:46,102 --> 00:51:48,191
[chuckles]
Oh, Martha!
1250
00:51:48,191 --> 00:51:49,671
That is a beautiful wreath.
1251
00:51:49,671 --> 00:51:52,108
I have your favourite candy,
you're gonna love this.
1252
00:51:52,108 --> 00:51:53,936
Well...
[sighs]
1253
00:51:55,242 --> 00:52:00,421
Oh, making these winter wreaths
just wears me out,
1254
00:52:00,421 --> 00:52:02,031
I'm gonna take a nap.
1255
00:52:02,031 --> 00:52:03,685
Oh, yeah, Dad,
it's real strenuous.
1256
00:52:03,685 --> 00:52:06,688
And uh... I think...
1257
00:52:06,688 --> 00:52:09,604
that you should just
go over there
1258
00:52:09,604 --> 00:52:12,215
and help that pretty
business partner of yours.
1259
00:52:12,215 --> 00:52:14,565
- That's real subtle, Dad.
- I'll see you later, alright?
1260
00:52:15,349 --> 00:52:17,133
Alright, enjoy, you guys.
1261
00:52:17,133 --> 00:52:18,830
- Hey.
- Hi.
1262
00:52:18,830 --> 00:52:20,005
Do you need any help?
1263
00:52:21,268 --> 00:52:23,270
Sure, um... would you mind
giving this to Jack?
1264
00:52:23,270 --> 00:52:24,793
He's over there.
1265
00:52:24,793 --> 00:52:26,838
He has allergies,
so I make this special for him.
1266
00:52:28,275 --> 00:52:29,363
What?
1267
00:52:29,363 --> 00:52:30,799
Nothing, just...
1268
00:52:30,799 --> 00:52:32,975
[clears throat]
You continue to surprise me.
1269
00:52:33,715 --> 00:52:37,719
Oh, well, I could say
the same about you.
1270
00:52:40,156 --> 00:52:41,375
Thank you for helping me.
1271
00:52:41,375 --> 00:52:44,465
Oh and for not lecturing me
1272
00:52:44,465 --> 00:52:45,988
about all the product
I'm giving away.
1273
00:52:45,988 --> 00:52:47,337
I would never do that.
1274
00:52:48,904 --> 00:52:50,297
I mean, look how happy you're
making everybody here, it's--
1275
00:52:50,297 --> 00:52:53,038
- [laughing]
- Okay who are you
1276
00:52:53,038 --> 00:52:54,823
and what have you done
with my business partner?
1277
00:52:54,823 --> 00:52:57,826
That's true,
I have spent my whole life
1278
00:52:57,826 --> 00:52:59,828
being obsessed
with the bottom line,
1279
00:52:59,828 --> 00:53:02,004
but I think now
I'm realizing that...
1280
00:53:02,004 --> 00:53:04,963
I don't know,
there's more to life.
1281
00:53:05,660 --> 00:53:07,401
Well, I suppose
without a profit,
1282
00:53:07,401 --> 00:53:09,838
there wouldn't be any
product to give away, so...
1283
00:53:09,838 --> 00:53:11,840
So you're saying
that we make a good team?
1284
00:53:11,840 --> 00:53:13,363
[chuckles]
Yeah.
1285
00:53:14,364 --> 00:53:16,845
Hey, listen,
when you're done with this,
1286
00:53:16,845 --> 00:53:19,413
there's something I want
to show you, okay?
1287
00:53:19,413 --> 00:53:20,675
Okay, yeah.
1288
00:53:23,721 --> 00:53:25,854
[soft music]
1289
00:53:26,507 --> 00:53:28,857
Yeah, I found this place when
I was out walking with my dad.
1290
00:53:28,857 --> 00:53:31,120
Oh, it's really nice.
1291
00:53:31,120 --> 00:53:34,602
Um... how come your dad
lives here and not with you?
1292
00:53:34,602 --> 00:53:36,256
Or is that too personal?
1293
00:53:36,256 --> 00:53:37,866
No, no, not at all.
1294
00:53:37,866 --> 00:53:40,216
Uh... he says it's because
he doesn't like my cooking.
1295
00:53:40,216 --> 00:53:41,348
[laughing]
1296
00:53:41,348 --> 00:53:43,045
He's just very independent
1297
00:53:43,045 --> 00:53:45,134
and he also has
a very active social life.
1298
00:53:45,134 --> 00:53:46,570
I think it comes from years
of living
1299
00:53:46,570 --> 00:53:48,790
on a military base
surrounded by people.
1300
00:53:48,790 --> 00:53:50,618
Oh, that makes sense.
1301
00:53:50,618 --> 00:53:53,534
I bet Papa Joel is popular
with the ladies too.
1302
00:53:53,534 --> 00:53:55,405
Well, he has friends but uh...
1303
00:53:55,405 --> 00:53:58,974
he says that my mom
was the love of his life,
1304
00:53:58,974 --> 00:54:02,543
his soulmate, and the only one
that's truly in his heart.
1305
00:54:03,935 --> 00:54:05,633
- That's beautiful.
- Yeah.
1306
00:54:06,895 --> 00:54:09,767
I always wanted to have
that kind of devotion
1307
00:54:09,767 --> 00:54:11,421
to someone but...
1308
00:54:11,421 --> 00:54:14,337
But you never live
in one place long enough?
1309
00:54:16,557 --> 00:54:18,776
Okay, I accept that.
1310
00:54:19,734 --> 00:54:22,302
But now I've answered
all your questions.
1311
00:54:22,302 --> 00:54:24,478
Come here, I got some...
1312
00:54:24,478 --> 00:54:26,262
[clears throat]
1313
00:54:26,262 --> 00:54:29,526
Why did you shun me
so much in high school?
1314
00:54:30,440 --> 00:54:33,138
I didn't shun you in...
1315
00:54:33,138 --> 00:54:34,575
Ugh.
1316
00:54:34,575 --> 00:54:35,924
Okay.
1317
00:54:37,142 --> 00:54:39,319
This is gonna sound
really childish now,
1318
00:54:39,319 --> 00:54:43,192
but you picked on me
1319
00:54:43,192 --> 00:54:44,933
all the time, relentlessly.
1320
00:54:44,933 --> 00:54:46,935
Well, yeah, of course,
you're my best friend's
1321
00:54:46,935 --> 00:54:49,285
very cute off limits
little sister.
1322
00:54:49,285 --> 00:54:52,332
Of course I picked on you.
That... that was my job.
1323
00:54:52,332 --> 00:54:54,159
You were also very arrogant.
1324
00:54:56,118 --> 00:54:57,424
Okay.
1325
00:54:57,424 --> 00:54:59,904
Yeah, I accept that.
1326
00:55:01,123 --> 00:55:03,125
I think I was a new kid
in a new school
1327
00:55:03,125 --> 00:55:05,432
every other year since the time
I was five years old
1328
00:55:05,432 --> 00:55:07,608
so I just, I learned
to go in strong.
1329
00:55:08,696 --> 00:55:10,306
Otherwise I'd be eaten alive.
1330
00:55:11,394 --> 00:55:14,136
Kids are vicious,
especially in high school.
1331
00:55:14,136 --> 00:55:16,443
So it was a facade, was it?
1332
00:55:17,618 --> 00:55:19,184
Yeah, more than you know.
1333
00:55:20,403 --> 00:55:23,841
Listen, I want to apologize.
I didn't mean to pick on you.
1334
00:55:23,841 --> 00:55:26,061
I never meant that meanly.
1335
00:55:26,061 --> 00:55:27,192
I'm very sorry.
1336
00:55:28,629 --> 00:55:31,806
And I want to ask you if there's
anything else that I did
1337
00:55:31,806 --> 00:55:33,808
during that time,
because I would like
1338
00:55:33,808 --> 00:55:35,592
to apologize for that too.
1339
00:55:36,506 --> 00:55:38,029
Fine.
1340
00:55:39,683 --> 00:55:42,077
When I was a sophomore
and you were a senior...
1341
00:55:43,165 --> 00:55:44,166
[sighs]
1342
00:55:44,166 --> 00:55:45,428
I was under the impression
1343
00:55:45,428 --> 00:55:47,038
that you invited me
to be your date
1344
00:55:47,038 --> 00:55:48,649
to the Winter Snow Ball dance.
1345
00:55:48,649 --> 00:55:49,824
What?
1346
00:55:49,824 --> 00:55:50,825
I bought a dress,
1347
00:55:50,825 --> 00:55:52,522
I did my hair and makeup and...
1348
00:55:54,089 --> 00:55:55,482
I waited all night.
1349
00:55:56,396 --> 00:55:57,658
You never showed.
1350
00:55:57,658 --> 00:56:00,051
What I... I'm so sorry, Kerrie,
1351
00:56:00,051 --> 00:56:01,705
I never knew that
I gave you that impression.
1352
00:56:01,705 --> 00:56:03,359
If I had known,
I never would've of--
1353
00:56:03,359 --> 00:56:04,839
I know.
1354
00:56:04,839 --> 00:56:07,363
- I'm sorry, Bean.
- Oh, that's another thing.
1355
00:56:07,363 --> 00:56:09,017
I detested that nickname.
1356
00:56:09,017 --> 00:56:10,845
Because of you in high school,
1357
00:56:10,845 --> 00:56:13,369
I was called every variation
a person could think of.
1358
00:56:13,369 --> 00:56:17,373
Uh... Stinky Bean,
Bossy Bean, Jelly Bean.
1359
00:56:17,373 --> 00:56:19,549
Ugh, the list went on and on.
1360
00:56:20,507 --> 00:56:21,508
Sorry.
1361
00:56:22,770 --> 00:56:25,512
Listen, I would like you
to consider forgiving me,
1362
00:56:25,512 --> 00:56:27,035
and I would like to ask you
1363
00:56:27,035 --> 00:56:30,212
if this could be
a fresh start for us.
1364
00:56:30,734 --> 00:56:32,344
What do you say?
1365
00:56:34,303 --> 00:56:37,393
Okay, fresh start.
1366
00:56:39,308 --> 00:56:41,702
You never did tell me
why you moved back.
1367
00:56:41,702 --> 00:56:43,268
Here? Oh I just...
1368
00:56:43,268 --> 00:56:45,619
Yeah, fond memories of Bedford,
1369
00:56:45,619 --> 00:56:47,534
and then I wanted
to get out of the city
1370
00:56:47,534 --> 00:56:49,492
and Jake called right
at the right time, so...
1371
00:56:50,885 --> 00:56:53,409
[clears throats]
And also...
1372
00:56:55,411 --> 00:56:56,412
What?
1373
00:56:56,412 --> 00:56:58,501
[chuckles]
1374
00:56:58,501 --> 00:57:00,285
It's nothing.
1375
00:57:01,548 --> 00:57:03,158
It's okay.
1376
00:57:03,158 --> 00:57:04,725
We should get going.
1377
00:57:04,725 --> 00:57:06,901
Lots to do before
the big day tomorrow.
1378
00:57:06,901 --> 00:57:09,294
Okay, alright, let's go to it.
1379
00:57:09,904 --> 00:57:11,340
- Okay.
- Fresh start.
1380
00:57:11,340 --> 00:57:13,298
Yes, fresh start.
1381
00:57:14,430 --> 00:57:17,172
[laughing]
Oh, I remember when you and Jake
1382
00:57:17,172 --> 00:57:18,608
planned the senior prank,
1383
00:57:18,608 --> 00:57:20,088
and you bubble wrapped
the hallways.
1384
00:57:20,088 --> 00:57:22,525
- [laughing]
- I plead the fifth.
1385
00:57:22,525 --> 00:57:24,571
Although I will say,
whoever thought of that,
1386
00:57:24,571 --> 00:57:25,963
absolute genius.
1387
00:57:25,963 --> 00:57:28,662
Oh, it was funny.
1388
00:57:28,662 --> 00:57:30,446
I also remember a very sweet
sophomore gift
1389
00:57:30,446 --> 00:57:32,492
to the entire senior class,
1390
00:57:32,492 --> 00:57:34,102
their own personalized
box of candy.
1391
00:57:34,102 --> 00:57:35,538
Yes, well you almost
didn't get one.
1392
00:57:35,538 --> 00:57:37,279
My parents made me include you.
1393
00:57:37,279 --> 00:57:39,455
[laughing]
1394
00:57:39,455 --> 00:57:42,502
This is kind of embarrassing,
I never had a...
1395
00:57:42,502 --> 00:57:44,852
I don't know how
a cocoa bomb works.
1396
00:57:44,852 --> 00:57:46,854
Oh, well, I'll show you.
1397
00:57:49,509 --> 00:57:50,858
Take this,
1398
00:57:50,858 --> 00:57:52,468
you put it right in there,
1399
00:57:52,468 --> 00:57:54,818
and then you add some hot milk.
1400
00:57:56,124 --> 00:57:57,647
Watch this.
1401
00:57:59,780 --> 00:58:01,303
See that? And then
it explodes
1402
00:58:01,303 --> 00:58:02,783
and there are all
the marshmallows!
1403
00:58:02,783 --> 00:58:05,046
- Oh, that's cool!
- Yeah, try it.
1404
00:58:05,046 --> 00:58:07,309
Oh, thank you.
[chuckles]
1405
00:58:11,008 --> 00:58:12,793
It's amazing.
1406
00:58:12,793 --> 00:58:14,795
You made all those?
That's incredible.
1407
00:58:14,795 --> 00:58:17,058
Oh, it's not that hard,
I can teach you.
1408
00:58:17,058 --> 00:58:20,148
- [clears throat loudly]
- Well, that is the last one.
1409
00:58:20,148 --> 00:58:22,106
I think we're all set
for tomorrow.
1410
00:58:23,543 --> 00:58:26,458
Okay, well I have
some financials to do so...
1411
00:58:27,808 --> 00:58:29,723
I'll lock up,
you guys can take off.
1412
00:58:29,723 --> 00:58:31,812
Okay. Oh, well don't
work too late,
1413
00:58:31,812 --> 00:58:33,509
we have a big day tomorrow.
1414
00:58:33,509 --> 00:58:35,424
Yes, ma'am.
[chuckles]
1415
00:58:36,338 --> 00:58:38,296
I'll go get my coat
and my things.
1416
00:58:41,648 --> 00:58:45,434
I haven't seen you smile
like this in, I don't know when.
1417
00:58:45,434 --> 00:58:47,218
[chuckles]
1418
00:58:47,218 --> 00:58:49,220
Yeah, after my divorce,
I just focused
1419
00:58:49,220 --> 00:58:51,919
on raising Megan
and running the shop.
1420
00:58:51,919 --> 00:58:54,791
I didn't want another
failed relationship.
1421
00:58:56,271 --> 00:58:59,579
Maybe you didn't fail,
maybe the marriage failed you.
1422
00:59:00,928 --> 00:59:02,625
Maybe.
1423
00:59:02,625 --> 00:59:04,540
I'm happy for you.
1424
00:59:04,540 --> 00:59:06,586
Everyone deserves
a second chance.
1425
00:59:06,586 --> 00:59:08,544
Especially when
it comes to love.
1426
00:59:08,544 --> 00:59:10,154
[chuckles]
1427
00:59:12,679 --> 00:59:14,594
[soft music]
1428
00:59:25,256 --> 00:59:26,736
[laptop chimes]
1429
00:59:29,739 --> 00:59:32,394
Jake, what time is it there?
1430
00:59:32,394 --> 00:59:33,917
And what are you eating?
1431
00:59:33,917 --> 00:59:35,876
I was hungry for
a midnight snack.
1432
00:59:35,876 --> 00:59:37,747
It's almost one A.M.
I couldn't sleep.
1433
00:59:37,747 --> 00:59:38,922
Beans on toast.
1434
00:59:38,922 --> 00:59:40,663
Funny with the beans.
1435
00:59:40,663 --> 00:59:42,883
So, you all set
for Winterfest tomorrow?
1436
00:59:42,883 --> 00:59:44,667
Yes, the candy is all made
1437
00:59:44,667 --> 00:59:46,408
and Brooks is gonna
meet me early
1438
00:59:46,408 --> 00:59:47,627
and help me set up the booth.
1439
00:59:47,627 --> 00:59:48,932
Yeah, he mentioned that to me
1440
00:59:48,932 --> 00:59:50,586
when I spoke to him earlier.
1441
00:59:50,586 --> 00:59:51,805
Oh, you talked to him?
1442
00:59:51,805 --> 00:59:53,328
Don't worry,
1443
00:59:53,328 --> 00:59:55,591
he's gonna turn down
Erin's business proposal.
1444
00:59:56,287 --> 00:59:58,899
Wait, what business proposal?
1445
00:59:58,899 --> 01:00:00,901
I thought he told you.
1446
01:00:00,901 --> 01:00:02,729
Uh, apparently not.
1447
01:00:03,773 --> 01:00:05,514
Do you care to fill me in?
1448
01:00:07,081 --> 01:00:08,125
[chuckles]
1449
01:00:08,125 --> 01:00:11,215
Jake, I'm waiting.
1450
01:00:11,912 --> 01:00:14,262
[sighs]
1451
01:00:14,784 --> 01:00:16,873
[upbeat music]
1452
01:00:18,614 --> 01:00:20,921
[indistinct chatter]
1453
01:00:24,098 --> 01:00:26,448
There you go,
happy Winterfest.
1454
01:00:30,974 --> 01:00:32,149
You know, I'm feeling
a little thirsty.
1455
01:00:32,149 --> 01:00:33,542
Would you like a hot cider?
1456
01:00:33,542 --> 01:00:36,110
- Mm, I'd love one.
- Okay, I'll be right back.
1457
01:00:42,769 --> 01:00:45,946
Hey. Uh, there you go.
1458
01:00:45,946 --> 01:00:47,382
What's going on with Kerrie?
1459
01:00:47,382 --> 01:00:49,689
- What do you mean?
- I mean, is she okay?
1460
01:00:49,689 --> 01:00:52,561
Oh, she's probably
just stressed.
1461
01:00:52,561 --> 01:00:54,345
This is the biggest day
of the year for the shop.
1462
01:00:54,345 --> 01:00:56,957
Right, right. Where'd she go?
1463
01:00:56,957 --> 01:00:58,828
To get us a couple
of hot ciders.
1464
01:00:59,394 --> 01:01:01,439
Oh, do you want one?
1465
01:01:02,136 --> 01:01:04,051
No, thanks,
one's plenty for me.
1466
01:01:04,051 --> 01:01:05,748
- [chuckles]
- Oh right, okay.
1467
01:01:05,748 --> 01:01:07,271
Bye.
1468
01:01:09,317 --> 01:01:10,666
Two ciders, please.
1469
01:01:10,666 --> 01:01:11,841
Hey!
1470
01:01:11,841 --> 01:01:13,060
Hey.
1471
01:01:13,060 --> 01:01:14,539
Busy day, huh?
1472
01:01:14,539 --> 01:01:16,106
Oh, yeah, very busy.
1473
01:01:16,803 --> 01:01:18,065
You're okay, right?
1474
01:01:18,065 --> 01:01:19,544
You're not upset
with me or anything?
1475
01:01:19,544 --> 01:01:21,329
No, I just have to get back
to the booth.
1476
01:01:21,329 --> 01:01:22,460
Uh... can we talk later? Great.
1477
01:01:26,073 --> 01:01:27,378
Hey, you.
1478
01:01:27,378 --> 01:01:29,163
Oh, hey, Erin. Hi.
1479
01:01:29,163 --> 01:01:31,339
I had a really fun time
the other night.
1480
01:01:31,339 --> 01:01:33,602
It was fun,
connecting with old friends.
1481
01:01:33,602 --> 01:01:35,038
- Yeah.
- Not that you're old.
1482
01:01:35,038 --> 01:01:36,387
[laughing]
That's not what I meant.
1483
01:01:36,387 --> 01:01:38,389
I do, I do,
I know what you mean.
1484
01:01:38,389 --> 01:01:41,001
Not to sound cliché,
but it's true,
1485
01:01:41,001 --> 01:01:44,004
you know, what they say,
old friends are the best.
1486
01:01:44,004 --> 01:01:45,832
Absolutely, yeah.
1487
01:01:46,920 --> 01:01:50,445
So, not to pressure you,
but I need to know.
1488
01:01:51,838 --> 01:01:53,143
Here you go.
1489
01:01:54,275 --> 01:01:56,059
What's going on with you two?
1490
01:01:56,886 --> 01:01:59,715
Nothing, what do you mean?
1491
01:01:59,715 --> 01:02:02,892
Yesterday was all fireworks.
Today, it's like the ice age.
1492
01:02:04,198 --> 01:02:06,853
Oh, hi, Eileen, how are you?
I have your order.
1493
01:02:06,853 --> 01:02:12,032
I am fantastic and enjoying
this wonderful festival.
1494
01:02:12,032 --> 01:02:14,295
- How are you?
- Oh, great.
1495
01:02:14,295 --> 01:02:17,515
Winterfest is the best
time of year.
1496
01:02:18,386 --> 01:02:19,648
Are you alright, dear?
1497
01:02:19,648 --> 01:02:21,432
Yeah, it's just been
a tumultuous month
1498
01:02:21,432 --> 01:02:24,218
and once again,
things aren't certain.
1499
01:02:24,218 --> 01:02:26,220
Nothing in life ever is,
1500
01:02:26,220 --> 01:02:29,658
but I do believe
that what's meant to be
1501
01:02:29,658 --> 01:02:31,703
will always find a way.
1502
01:02:35,272 --> 01:02:37,797
The client is really
interested in meeting you.
1503
01:02:37,797 --> 01:02:39,276
And between you and me,
1504
01:02:39,276 --> 01:02:42,062
you are a shoo-in
for the COO position.
1505
01:02:42,671 --> 01:02:45,326
It would be a huge step up
in the corporate world.
1506
01:02:46,762 --> 01:02:48,329
But I need to know either way.
1507
01:02:48,329 --> 01:02:50,418
Listen, I can't tell you
1508
01:02:50,418 --> 01:02:51,811
how much I appreciate
this offer.
1509
01:02:53,290 --> 01:02:56,076
But uh... even though I might
regret this in the future,
1510
01:02:56,076 --> 01:02:58,078
I'm gonna turn down
the opportunity.
1511
01:02:58,078 --> 01:03:00,558
I'm very committed
to this little shop.
1512
01:03:01,255 --> 01:03:02,517
I understand.
1513
01:03:04,606 --> 01:03:05,825
Alright, well you know
where to find me
1514
01:03:05,825 --> 01:03:07,261
if you change your mind.
1515
01:03:08,262 --> 01:03:11,352
[inaudible conversation]
1516
01:03:12,005 --> 01:03:14,094
[coughs]
1517
01:03:14,094 --> 01:03:15,617
Oh!
[laughs]
1518
01:03:15,617 --> 01:03:18,098
Sorry, little something
in my throat.
1519
01:03:18,098 --> 01:03:20,013
One second, I have your order.
1520
01:03:26,280 --> 01:03:27,803
Megan!
1521
01:03:27,803 --> 01:03:29,283
- [laughing]
- Surprise!
1522
01:03:29,283 --> 01:03:31,024
Oh my goodness!
1523
01:03:31,024 --> 01:03:33,113
You're supposed to be in Europe,
what are you doing here?
1524
01:03:33,113 --> 01:03:35,811
I got your email and I wanted
to come surprise you.
1525
01:03:35,811 --> 01:03:37,204
Uncle Jake helped me
with the ticket.
1526
01:03:37,204 --> 01:03:38,640
Oh, that was so nice of him.
1527
01:03:38,640 --> 01:03:40,468
I have to fly back
on Monday but--
1528
01:03:40,468 --> 01:03:42,035
It doesn't matter,
I'm so happy you're here.
1529
01:03:42,035 --> 01:03:43,906
[laughing]
Oh, um...
1530
01:03:43,906 --> 01:03:46,039
Megan, this is Brooks,
my business partner.
1531
01:03:46,039 --> 01:03:47,823
Brooks, this is my daughter, Megan.
1532
01:03:47,823 --> 01:03:49,477
Hello, hello, I've heard
so much about you.
1533
01:03:49,477 --> 01:03:50,957
Yeah, same here.
1534
01:03:56,963 --> 01:03:58,747
[festive music]
1535
01:04:01,881 --> 01:04:03,665
I've missed this.
1536
01:04:03,665 --> 01:04:06,842
I haven't been home
for Winterfest in years.
1537
01:04:06,842 --> 01:04:09,018
Well, that is the nice thing
about traditions.
1538
01:04:09,018 --> 01:04:10,977
You can always
come back to them.
1539
01:04:10,977 --> 01:04:12,935
But I do worry about you,
1540
01:04:12,935 --> 01:04:17,331
especially with Uncle Jake
and Ophelia and me so far away.
1541
01:04:17,331 --> 01:04:19,724
I'll be fine,
I'll figure it out.
1542
01:04:19,724 --> 01:04:22,031
Aren't you the one
always telling me
1543
01:04:22,031 --> 01:04:24,207
communication is the most
important thing
1544
01:04:24,207 --> 01:04:25,339
in any relationship?
1545
01:04:25,339 --> 01:04:26,862
Well...
1546
01:04:26,862 --> 01:04:28,603
things are a little
more complicated
1547
01:04:28,603 --> 01:04:29,734
with good ol' Brooks.
1548
01:04:29,734 --> 01:04:31,867
Only if you let it be.
1549
01:04:31,867 --> 01:04:34,087
When did you get so smart?
1550
01:04:34,087 --> 01:04:35,697
I get it from my mom.
1551
01:04:35,697 --> 01:04:36,741
[chuckles]
1552
01:04:38,047 --> 01:04:40,093
Um, I see a couple of friends
I want to say hi to.
1553
01:04:40,093 --> 01:04:42,530
Oh, okay. Oh!
And here's our raffle ticket.
1554
01:04:42,530 --> 01:04:43,705
Let me know if we win anything.
1555
01:04:43,705 --> 01:04:45,011
- You got it.
- Alright, love you.
1556
01:04:45,011 --> 01:04:46,447
Love you.
1557
01:04:48,928 --> 01:04:51,539
Hi. I hope
I didn't interrupt.
1558
01:04:51,539 --> 01:04:54,934
No, she just wanted
to say hi to some friends.
1559
01:04:54,934 --> 01:04:57,893
Um... I'm told that
it's a tradition
1560
01:04:57,893 --> 01:05:01,201
here at Winterfest
for partners to dance.
1561
01:05:01,201 --> 01:05:02,811
Would you dance with me?
1562
01:05:09,905 --> 01:05:13,256
[slow dance music]
1563
01:05:27,053 --> 01:05:28,968
[sighs]
1564
01:05:34,974 --> 01:05:37,150
If you don't tell me
what the problem is,
1565
01:05:37,150 --> 01:05:39,630
I don't know how to fix it.
1566
01:05:41,763 --> 01:05:45,071
I just had my whole life
turned upside down,
1567
01:05:45,071 --> 01:05:49,249
so if you
and the pretty head hunter
1568
01:05:49,249 --> 01:05:50,990
are gonna leave me
in a lurch,
1569
01:05:50,990 --> 01:05:53,209
I'd rather know
sooner than later.
1570
01:05:55,124 --> 01:05:56,517
I knew it.
1571
01:05:56,517 --> 01:05:59,433
No, wait, wait, wait.
Let me explain.
1572
01:06:00,086 --> 01:06:03,263
You asked why I bought Jake out,
1573
01:06:03,263 --> 01:06:05,743
and I just didn't
tell you everything.
1574
01:06:07,615 --> 01:06:11,010
When I was in New York,
I was engaged.
1575
01:06:11,010 --> 01:06:12,272
And the relationship
wasn't perfect,
1576
01:06:12,272 --> 01:06:14,187
but I was dedicated to it,
1577
01:06:14,187 --> 01:06:17,538
until I discovered
that the woman that I was with,
1578
01:06:17,538 --> 01:06:20,062
she wasn't the woman
that she said she was at all.
1579
01:06:20,671 --> 01:06:22,630
It was just...
1580
01:06:22,630 --> 01:06:24,893
It was utterly humiliating
1581
01:06:24,893 --> 01:06:26,982
to know that the person
I trusted most in the world,
1582
01:06:26,982 --> 01:06:29,637
she... she betrayed me,
1583
01:06:29,637 --> 01:06:30,899
in more ways than one.
1584
01:06:30,899 --> 01:06:32,727
And then the fallout
1585
01:06:32,727 --> 01:06:34,207
professionally and personally,
1586
01:06:34,207 --> 01:06:36,252
it just...
1587
01:06:37,166 --> 01:06:39,560
Brooks, I'm so sorry,
I had no idea.
1588
01:06:40,474 --> 01:06:42,389
So that's why
you left New York.
1589
01:06:42,389 --> 01:06:45,000
I just started revaluating
my life,
1590
01:06:45,000 --> 01:06:47,916
my career choices, everything.
1591
01:06:49,004 --> 01:06:52,094
And I decided that I wanted
to make a clean break
1592
01:06:52,094 --> 01:06:53,878
from that world.
1593
01:06:54,836 --> 01:06:57,491
And that's... that's right
when your brother called me.
1594
01:06:59,014 --> 01:07:01,756
What about this new business
opportunity with Erin?
1595
01:07:01,756 --> 01:07:03,323
I said no.
1596
01:07:03,323 --> 01:07:05,455
I don't want to go back
into that world.
1597
01:07:10,765 --> 01:07:13,072
[♪]
1598
01:07:16,771 --> 01:07:18,947
Are you sure
this is what you want?
1599
01:07:18,947 --> 01:07:20,079
Yeah.
1600
01:07:21,167 --> 01:07:23,691
That chapter in my life
is closed.
1601
01:07:23,691 --> 01:07:25,693
It's finished.
1602
01:07:25,693 --> 01:07:28,043
And I'm very excited
1603
01:07:28,043 --> 01:07:30,959
to be writing this new
chapter with you, together.
1604
01:07:32,743 --> 01:07:34,354
[soft music]
1605
01:07:37,879 --> 01:07:40,621
[inaudible conversation]
1606
01:07:47,062 --> 01:07:49,108
[upbeat music]
1607
01:07:49,108 --> 01:07:50,413
Thanks.
1608
01:07:52,459 --> 01:07:54,113
Oh, Adam, hi.
1609
01:07:55,070 --> 01:07:56,985
I didn't see you earlier.
1610
01:07:56,985 --> 01:07:58,552
Oh, let me find your order.
1611
01:08:03,122 --> 01:08:05,733
I finally managed
to escape the restaurant.
1612
01:08:06,603 --> 01:08:08,910
Ah, no, it's for you.
1613
01:08:11,173 --> 01:08:12,435
As are these.
1614
01:08:12,435 --> 01:08:15,090
They're beautiful.
[chuckles]
1615
01:08:15,090 --> 01:08:17,310
My favourites, how'd you know?
1616
01:08:17,310 --> 01:08:19,529
I was hoping we could have
dinner this week?
1617
01:08:20,008 --> 01:08:22,358
It'd be nice letting
someone else cook for once.
1618
01:08:22,924 --> 01:08:24,230
I'd like that a lot.
1619
01:08:26,145 --> 01:08:29,060
Well, I've got to get back
to the eatery.
1620
01:08:29,844 --> 01:08:31,933
I'm not complaining
about being busy but--
1621
01:08:31,933 --> 01:08:35,197
I understand.
Thanks again for these.
1622
01:08:35,197 --> 01:08:36,503
You're welcome.
1623
01:08:38,766 --> 01:08:40,942
[soft music]
1624
01:08:47,470 --> 01:08:49,037
Hi, sorry.
1625
01:08:53,172 --> 01:08:55,304
Um...
1626
01:08:56,784 --> 01:08:58,786
I... I, um...
1627
01:08:58,786 --> 01:09:01,745
I think we should probably
get back to the booth.
1628
01:09:02,268 --> 01:09:03,878
Sure.
1629
01:09:08,012 --> 01:09:09,275
How's it going?
1630
01:09:09,275 --> 01:09:10,798
Oh, good, better than ever.
1631
01:09:10,798 --> 01:09:12,060
We thought you could
use a break.
1632
01:09:12,060 --> 01:09:13,627
Oh, thanks.
1633
01:09:13,627 --> 01:09:15,629
Oh, do we have more
chocolate peanut butter fudge?
1634
01:09:15,629 --> 01:09:17,283
- We're all out.
- Yes, I made a batch
1635
01:09:17,283 --> 01:09:18,719
this morning,
but it's back at the shop.
1636
01:09:18,719 --> 01:09:20,982
I'll get it.
I'll be right back.
1637
01:09:20,982 --> 01:09:22,026
Thank you.
1638
01:09:23,506 --> 01:09:25,508
You two looked pretty cozy
out there on the dance floor.
1639
01:09:26,248 --> 01:09:28,381
Oh, it's a Winterfest tradition,
1640
01:09:28,381 --> 01:09:30,687
business partners have to dance
1641
01:09:30,687 --> 01:09:31,993
at least once dance together.
1642
01:09:31,993 --> 01:09:33,342
Mm-hmm.
1643
01:09:35,866 --> 01:09:38,347
These are some nice flowers,
where'd they come from?
1644
01:09:40,828 --> 01:09:42,046
Uh-huh!
1645
01:09:42,046 --> 01:09:43,700
[chuckles]
1646
01:09:46,181 --> 01:09:48,052
[upbeat music]
1647
01:09:59,499 --> 01:10:01,370
David, give these
to your grandmother,
1648
01:10:01,370 --> 01:10:03,198
they are her favourite, thanks.
1649
01:10:03,198 --> 01:10:04,678
- Kerrie.
- Oh, Tim.
1650
01:10:04,678 --> 01:10:06,070
- Do you have a minute?
- Sure.
1651
01:10:06,070 --> 01:10:07,333
I've been meaning to call you.
1652
01:10:07,333 --> 01:10:08,856
I did a little digging
1653
01:10:08,856 --> 01:10:10,510
and the paperwork was signed,
1654
01:10:10,510 --> 01:10:11,902
it was just filed incorrectly.
1655
01:10:13,339 --> 01:10:17,386
So, your loan has been approved, congratulations.
1656
01:10:18,126 --> 01:10:20,694
Now you can buy out
your obnoxious,
1657
01:10:20,694 --> 01:10:23,000
controlling, egoist
of a business partner.
1658
01:10:24,350 --> 01:10:26,221
You're free.
1659
01:10:27,048 --> 01:10:28,658
[somber music]
1660
01:10:29,920 --> 01:10:31,182
Congratulations.
1661
01:10:32,314 --> 01:10:34,273
I acted impulsively
1662
01:10:34,273 --> 01:10:35,839
because I was upset
about something.
1663
01:10:36,710 --> 01:10:39,756
I'm sorry, Tim, but I'm not
gonna need that loan.
1664
01:10:39,756 --> 01:10:41,541
Things with my new
business partner
1665
01:10:41,541 --> 01:10:43,412
are better than I could've
ever dreamed.
1666
01:10:48,374 --> 01:10:50,071
Again, I'm sorry
for the inconvenience.
1667
01:10:50,071 --> 01:10:52,421
Oh, no worries.
I'm glad to hear it.
1668
01:10:53,074 --> 01:10:54,728
Hey, why don't you come by
the booth
1669
01:10:54,728 --> 01:10:56,773
for some peanut butter
chocolate fudge, on the house?
1670
01:10:56,773 --> 01:10:58,775
I'll gladly take you
up on that.
1671
01:10:58,775 --> 01:11:00,168
[chuckles]
1672
01:11:15,923 --> 01:11:17,751
Hey, Erin, it's Brooks, um...
1673
01:11:17,751 --> 01:11:19,753
Hey, I had a bit
of a change of heart.
1674
01:11:19,753 --> 01:11:21,276
Um, I'm wondering
if you could go ahead
1675
01:11:21,276 --> 01:11:22,756
and set up that
interview for me.
1676
01:11:22,756 --> 01:11:25,585
Uh... call me back,
let me know, thank you.
1677
01:11:28,979 --> 01:11:31,591
Mom, you won!
1678
01:11:31,591 --> 01:11:32,853
What?
1679
01:11:32,853 --> 01:11:34,158
I never win anything.
1680
01:11:34,158 --> 01:11:35,377
Well, you did this time.
1681
01:11:35,377 --> 01:11:36,422
Open it.
1682
01:11:41,775 --> 01:11:42,950
Oh.
1683
01:11:43,429 --> 01:11:45,779
[laughing]
1684
01:11:45,779 --> 01:11:47,346
Are you kidding?
1685
01:11:47,346 --> 01:11:48,956
Seriously?
1686
01:11:48,956 --> 01:11:50,697
It's meant to be.
1687
01:11:50,697 --> 01:11:52,438
Mom, a couple of my friends
are getting together
1688
01:11:52,438 --> 01:11:55,136
- at Izzy's house. Do you mind--
- Oh, go have a good time, okay.
1689
01:11:55,136 --> 01:11:56,311
- Thank you.
- Love you.
1690
01:11:56,311 --> 01:11:57,834
Love you too.
See you, Alexandra.
1691
01:11:57,834 --> 01:11:59,706
See you.
1692
01:12:00,837 --> 01:12:03,797
Uh, did Brooks say when
he would be coming back?
1693
01:12:03,797 --> 01:12:06,365
He did, he just said
he had some calls to return.
1694
01:12:10,673 --> 01:12:12,849
[somber music]
1695
01:12:35,350 --> 01:12:37,483
[bells chiming]
1696
01:12:37,483 --> 01:12:39,398
Hi, I got you a coffee.
1697
01:12:39,398 --> 01:12:41,443
- Oh, thanks.
- Hey, have you seen Brooks?
1698
01:12:41,443 --> 01:12:43,837
I looked for him after
Winterfest last night,
1699
01:12:43,837 --> 01:12:46,666
and he hasn't returned
my messages. It's not like him.
1700
01:12:46,666 --> 01:12:48,450
Yeah, I haven't seen him
since he dropped off
1701
01:12:48,450 --> 01:12:50,670
the fudge at the booth.
[sighs]
1702
01:12:50,670 --> 01:12:52,889
You know what?
1703
01:12:52,889 --> 01:12:54,978
I'm starting to worry.
1704
01:12:58,373 --> 01:13:00,767
Maybe he just lost his phone.
1705
01:13:01,420 --> 01:13:04,161
Yeah, well whatever,
I hope he's okay.
1706
01:13:05,728 --> 01:13:07,643
Oh, still no response.
1707
01:13:18,393 --> 01:13:21,048
What's so urgent that
you had to interrupt bingo?
1708
01:13:21,048 --> 01:13:22,397
I was winning.
1709
01:13:22,397 --> 01:13:24,573
You remember that big offer
I told you about?
1710
01:13:24,573 --> 01:13:26,575
What, the one
you can't turn down?
1711
01:13:26,575 --> 01:13:27,707
Yeah, that's the one.
1712
01:13:27,707 --> 01:13:30,884
And the main campus
is in California,
1713
01:13:30,884 --> 01:13:32,581
so get your surfboard ready.
1714
01:13:32,581 --> 01:13:36,455
Oh, I... I thought things
were going pretty well.
1715
01:13:36,455 --> 01:13:40,241
You and Kerrie seemed to be
hitting it off, am I wrong?
1716
01:13:40,894 --> 01:13:43,157
Uh, no, no, I was.
1717
01:13:44,898 --> 01:13:46,813
What? I thought you wanted
to move to the Golden state.
1718
01:13:46,813 --> 01:13:49,380
Well, I kind of like living
in the Buckeye state.
1719
01:13:50,643 --> 01:13:52,209
Come on, what happened?
1720
01:13:53,428 --> 01:13:54,690
I don't know, Dad.
1721
01:13:55,952 --> 01:13:58,346
Just uh... wrong about
a woman again.
1722
01:14:01,262 --> 01:14:02,742
Anyway, listen,
1723
01:14:02,742 --> 01:14:05,092
if you want to stay here,
there's offices in Cincinnati
1724
01:14:05,092 --> 01:14:06,572
that I can work out of.
1725
01:14:06,572 --> 01:14:08,182
I'll make sure everything's
taken care of,
1726
01:14:08,182 --> 01:14:09,270
whatever you want.
1727
01:14:09,270 --> 01:14:10,750
No, no, I go where you go.
1728
01:14:12,012 --> 01:14:13,579
I've had a great life.
1729
01:14:15,145 --> 01:14:18,366
Your happiness,
that's what matters to me.
1730
01:14:18,366 --> 01:14:20,150
Okay, thanks.
1731
01:14:20,150 --> 01:14:21,804
I love you, Dad.
1732
01:14:22,326 --> 01:14:25,242
You don't look very happy.
1733
01:14:26,026 --> 01:14:28,637
Matter of fact,
you look downright miserable.
1734
01:14:28,637 --> 01:14:31,684
- You wanna talk about it?
- No, no, not really, no.
1735
01:14:31,684 --> 01:14:35,078
You got to remember
that Kerrie isn't Sierra.
1736
01:14:38,473 --> 01:14:40,780
I gotta go to Cincinnati,
sign these papers.
1737
01:14:40,780 --> 01:14:42,433
I'll be back in a few hours.
1738
01:14:45,654 --> 01:14:47,743
Let me know,
I'll be ready to go.
1739
01:14:52,879 --> 01:14:55,621
[laptop chiming]
1740
01:14:58,972 --> 01:15:02,366
- Jake, hey.
- So, how was Winterfest?
1741
01:15:02,366 --> 01:15:04,673
We nearly doubled
what we made last year.
1742
01:15:04,673 --> 01:15:07,154
I told you Brooks
was a financial genius.
1743
01:15:07,154 --> 01:15:09,635
And how are things
going with him?
1744
01:15:09,635 --> 01:15:12,507
Good, great,
we sorted out the job thing,
1745
01:15:12,507 --> 01:15:13,900
and now everything's perfect.
1746
01:15:13,900 --> 01:15:16,380
I had a feeling
you two would hit it off.
1747
01:15:16,380 --> 01:15:19,558
Yeah, I just don't know
where he is right now.
1748
01:15:22,256 --> 01:15:24,171
[sighs]
1749
01:15:24,171 --> 01:15:25,520
Any sign of Brooks?
1750
01:15:25,520 --> 01:15:28,175
No, he's never
been this late before.
1751
01:15:28,175 --> 01:15:29,872
Okay, that's it.
1752
01:15:29,872 --> 01:15:32,092
Something is not right.
1753
01:15:32,092 --> 01:15:33,354
Where are you going?
1754
01:15:33,354 --> 01:15:35,617
Well, I'll tell you
where I'm going.
1755
01:15:35,617 --> 01:15:37,924
I am going to break out
of my fortress
1756
01:15:37,924 --> 01:15:41,362
and get some answers,
no matter what they might be.
1757
01:15:41,362 --> 01:15:44,452
- That's where I'm going.
- Yes, girl.
1758
01:15:48,064 --> 01:15:50,719
[upbeat music]
1759
01:16:03,732 --> 01:16:04,820
Papa Joel.
1760
01:16:06,256 --> 01:16:09,042
Kerrie, what a nice surprise,
what brings you here?
1761
01:16:09,042 --> 01:16:10,696
Oh, I thought everyone
might need a break
1762
01:16:10,696 --> 01:16:11,871
from all that candy.
1763
01:16:13,437 --> 01:16:14,613
Is Brooks here?
1764
01:16:14,613 --> 01:16:16,484
Um, no, sorry.
1765
01:16:16,484 --> 01:16:18,399
Papa Joel,
do you have a minute?
1766
01:16:18,399 --> 01:16:20,923
For you?
Absolutely, sit down.
1767
01:16:20,923 --> 01:16:22,403
Thank you.
1768
01:16:23,317 --> 01:16:25,711
Oh, I'm gonna miss
these snowy winter days.
1769
01:16:25,711 --> 01:16:27,147
Oh, well, not to worry,
1770
01:16:27,147 --> 01:16:29,497
you still have a few more
months of snowy weather.
1771
01:16:29,497 --> 01:16:30,977
Not where I'm moving.
1772
01:16:32,152 --> 01:16:33,719
You're moving?
1773
01:16:33,719 --> 01:16:37,157
Yeah, didn't Brooks
mention anything to you?
1774
01:16:38,071 --> 01:16:39,725
No, he did not.
1775
01:16:40,595 --> 01:16:43,816
Well, I don't think
it's my place to...
1776
01:16:44,730 --> 01:16:46,993
[soft music]
1777
01:16:46,993 --> 01:16:48,429
[sighs]
1778
01:16:48,429 --> 01:16:50,997
He's in Cincinnati
at a business meeting,
1779
01:16:50,997 --> 01:16:52,651
and if all goes well,
1780
01:16:52,651 --> 01:16:54,914
we'll be relocating
to California.
1781
01:16:54,914 --> 01:16:57,133
And by the sounds of it,
pretty soon too.
1782
01:16:59,614 --> 01:17:01,137
I don't understand.
1783
01:17:02,748 --> 01:17:06,316
Look, I don't know
what happened between you two.
1784
01:17:07,622 --> 01:17:09,363
But there's one thing I do know.
1785
01:17:09,363 --> 01:17:11,495
When you get to my age,
1786
01:17:11,495 --> 01:17:14,237
well, you won't regret
the chances you took for love.
1787
01:17:15,456 --> 01:17:18,154
Only the ones
you let pass you by.
1788
01:17:19,982 --> 01:17:21,636
Do you know
when he'll be back?
1789
01:17:21,636 --> 01:17:23,159
Late afternoon.
1790
01:17:23,159 --> 01:17:24,291
Thank you.
1791
01:17:25,292 --> 01:17:27,381
Oh, and...
1792
01:17:27,381 --> 01:17:28,861
Please don't
tell him we talked.
1793
01:17:28,861 --> 01:17:30,123
Oh, I won't.
1794
01:17:31,298 --> 01:17:32,647
Kerrie.
1795
01:17:32,647 --> 01:17:34,388
I want you to know...
1796
01:17:36,564 --> 01:17:38,261
I'm rooting for you.
1797
01:17:40,481 --> 01:17:41,656
Me too.
1798
01:17:49,490 --> 01:17:51,318
[sighs]
1799
01:17:54,234 --> 01:17:57,672
The only thing that's missing
from this is your signature.
1800
01:18:04,766 --> 01:18:06,681
Now if you don't like
the California campus,
1801
01:18:06,681 --> 01:18:08,770
you can always come back to
Cincinnati and work from here.
1802
01:18:08,770 --> 01:18:12,426
No, no, my dad's stoked
for the sun and surf.
1803
01:18:13,209 --> 01:18:14,689
I don't blame him.
1804
01:18:16,212 --> 01:18:17,736
You're lucky to have him.
1805
01:18:18,345 --> 01:18:20,173
I am.
1806
01:18:20,173 --> 01:18:21,696
I worked so hard
my whole life.
1807
01:18:21,696 --> 01:18:24,830
I sacrificed nearly everything
to be successful.
1808
01:18:24,830 --> 01:18:27,180
I think you and I
are two of a kind.
1809
01:18:32,272 --> 01:18:35,057
These are from a client,
have one.
1810
01:18:35,057 --> 01:18:36,711
Thank you.
1811
01:18:38,844 --> 01:18:40,410
[crunch]
1812
01:18:41,194 --> 01:18:43,544
[upbeat music]
1813
01:19:02,868 --> 01:19:06,697
What should I do with this,
regift it?
1814
01:19:08,047 --> 01:19:10,440
It's starting to grow on me.
[chuckles]
1815
01:19:10,440 --> 01:19:12,703
[phone ringing]
Oh, excuse me.
1816
01:19:14,880 --> 01:19:17,099
Murphy Candy and Gifts.
1817
01:19:29,590 --> 01:19:30,765
Hi.
1818
01:19:33,072 --> 01:19:34,377
How did you find me?
1819
01:19:35,509 --> 01:19:36,815
Papa Joel.
1820
01:19:36,815 --> 01:19:39,426
Oh, yeah, should've guessed.
1821
01:19:40,079 --> 01:19:42,124
- Can we talk?
- No, I don't think so.
1822
01:19:43,256 --> 01:19:44,997
I'm so sorry that this
didn't work out,
1823
01:19:44,997 --> 01:19:49,262
but I will sign
any papers that you have.
1824
01:19:49,262 --> 01:19:51,003
Brooks, what are you
talking about?
1825
01:19:51,003 --> 01:19:53,048
I'm talking about
the loan documents.
1826
01:19:54,093 --> 01:19:56,269
Unfortunately for you,
I overheard you
1827
01:19:56,269 --> 01:19:58,271
talking to the bank manager.
1828
01:19:58,271 --> 01:20:00,490
So please don't worry.
1829
01:20:00,490 --> 01:20:02,144
I'm not gonna cause
any problems.
1830
01:20:02,144 --> 01:20:04,146
Brooks, is that
what you thought?
1831
01:20:05,800 --> 01:20:08,455
That I would confront you
about leaving me in the lurch
1832
01:20:08,455 --> 01:20:10,631
and I'd go behind your back
and get a secret loan
1833
01:20:10,631 --> 01:20:12,198
to buy you out of the business?
1834
01:20:14,287 --> 01:20:16,637
I told Tim
I don't want the loan.
1835
01:20:16,637 --> 01:20:18,378
I had him cancel it.
1836
01:20:18,378 --> 01:20:21,381
Yeah, yes, at first,
I did want it, but...
1837
01:20:22,338 --> 01:20:24,514
...that was before
I got to know you.
1838
01:20:26,908 --> 01:20:30,216
I had the contract
in my hand...
1839
01:20:31,565 --> 01:20:33,480
...and I couldn't sign it.
1840
01:20:35,961 --> 01:20:38,180
- You didn't sign it?
- No.
1841
01:20:38,180 --> 01:20:39,660
Why not?
1842
01:20:39,660 --> 01:20:42,184
It's because this restlessness
1843
01:20:42,184 --> 01:20:46,014
that has driven me my whole life
from place to place...
1844
01:20:48,060 --> 01:20:49,322
...is not here anymore.
1845
01:20:50,845 --> 01:20:52,325
It's gone.
1846
01:20:53,500 --> 01:20:54,893
Since I met you.
1847
01:20:57,156 --> 01:20:59,114
I guess I'm changing.
1848
01:21:00,855 --> 01:21:04,467
Well, life is for
the living, but...
1849
01:21:05,381 --> 01:21:07,906
...he who is living must be
prepared for changes.
1850
01:21:08,689 --> 01:21:10,604
Is that my high school
yearbook quote?
1851
01:21:10,604 --> 01:21:11,997
[laughing]
1852
01:21:13,607 --> 01:21:17,263
What about you,
why didn't you take the loan?
1853
01:21:17,263 --> 01:21:18,873
What changed your mind?
1854
01:21:18,873 --> 01:21:21,049
[exhales]
1855
01:21:21,049 --> 01:21:25,358
Well, I might have
fallen in love with you.
1856
01:21:26,925 --> 01:21:28,709
You might have?
1857
01:21:30,102 --> 01:21:32,191
I have fallen
in love with you.
1858
01:21:33,540 --> 01:21:36,717
And it's wonderful
and terrifying,
1859
01:21:36,717 --> 01:21:38,762
because you know how
I feel about change.
1860
01:21:38,762 --> 01:21:40,242
[chuckles]
1861
01:21:40,242 --> 01:21:42,549
But I had to come and find you
and tell you,
1862
01:21:42,549 --> 01:21:45,508
and honestly, if you don't
feel the same way it's...
1863
01:21:47,032 --> 01:21:49,556
[romantic music]
1864
01:21:56,258 --> 01:21:58,173
- I like it.
- Me too.
1865
01:21:59,261 --> 01:22:01,046
I got something for you.
1866
01:22:01,046 --> 01:22:02,134
What?
1867
01:22:02,134 --> 01:22:03,657
It's a surprise.
1868
01:22:04,919 --> 01:22:06,529
[chuckles]
1869
01:22:08,401 --> 01:22:10,490
- [gasp]
- Two tickets to Belgium?
1870
01:22:10,490 --> 01:22:12,796
That's right. We're gonna go
back to the very little village
1871
01:22:12,796 --> 01:22:15,060
that your great-grandparents
learned to make candy,
1872
01:22:15,060 --> 01:22:16,800
and then we're gonna see
Jake and Ophelia,
1873
01:22:16,800 --> 01:22:18,411
and of course, we'll see Megan.
1874
01:22:18,411 --> 01:22:20,630
I love you, Brooks McLead.
1875
01:22:20,630 --> 01:22:22,241
I love you too, Bean.
1876
01:22:22,241 --> 01:22:23,677
[laughing]
1877
01:22:32,686 --> 01:22:36,472
Subtitling: difuze