1 00:01:19,872 --> 00:01:20,873 这边... 2 00:01:22,708 --> 00:01:24,710 对 这里 3 00:01:27,462 --> 00:01:29,464 好... 4 00:01:31,550 --> 00:01:34,135 我们所在的位置是一个叫农杰的地方 5 00:01:34,136 --> 00:01:39,599 这里是新墨西哥州 阿尔伯克基 一个冷藏库 6 00:01:39,600 --> 00:01:40,767 我的天 7 00:01:41,476 --> 00:01:43,312 这里很冷 8 00:01:44,313 --> 00:01:47,648 来 我给大家看看 这里是个怎样的地方 9 00:01:47,649 --> 00:01:49,358 带你们参观一下 10 00:01:49,359 --> 00:01:51,110 这里...很大 11 00:01:51,111 --> 00:01:52,946 大概30米长 12 00:01:53,614 --> 00:01:55,948 不知道怎么解释 反正这里非常庞大 13 00:01:55,949 --> 00:01:58,452 而且里面塞得满满当当 14 00:01:58,994 --> 00:02:03,248 有很多很多 15 00:02:04,208 --> 00:02:05,792 用收缩包装的... 16 00:02:07,252 --> 00:02:08,252 东西 17 00:02:10,005 --> 00:02:12,341 是的 那么里面是什么东西? 18 00:02:13,258 --> 00:02:14,301 这个嘛 19 00:02:15,552 --> 00:02:17,386 百闻不如一见 对吧? 20 00:02:17,387 --> 00:02:19,681 所以我要让你们亲眼见识一下 21 00:02:23,393 --> 00:02:24,478 很好 22 00:02:29,066 --> 00:02:30,067 好 23 00:02:30,901 --> 00:02:32,318 你们看到了吗? 24 00:02:32,319 --> 00:02:34,196 看到了吗?没错 25 00:02:34,905 --> 00:02:35,906 这个... 26 00:02:36,990 --> 00:02:39,075 不是大公司生产的火鸡 27 00:02:39,076 --> 00:02:40,494 我只能说这么多 28 00:02:41,411 --> 00:02:43,120 他们要拿这些做什么呢? 29 00:02:43,121 --> 00:02:44,455 你们猜猜 30 00:02:44,456 --> 00:02:46,123 该死的 猜啊 31 00:02:46,124 --> 00:02:50,962 因为这整个地方都是... 32 00:02:50,963 --> 00:02:52,464 人的尸体 33 00:02:53,090 --> 00:02:54,549 是人体部分 34 00:02:54,550 --> 00:02:56,717 是一块又一块的人体 35 00:02:56,718 --> 00:02:59,638 全密封了起来 36 00:03:00,973 --> 00:03:04,476 这就是整个工厂的用途 37 00:03:06,353 --> 00:03:08,437 这些就在我们眼皮子底下发生 38 00:03:08,438 --> 00:03:11,233 我是说他们急匆匆地离开这里 39 00:03:12,401 --> 00:03:14,069 但我向你们保证 在此之前 40 00:03:14,736 --> 00:03:17,072 他们或许在这里工作 一天三班轮值 41 00:03:18,574 --> 00:03:21,076 那么这门后又是什么呢? 42 00:03:23,161 --> 00:03:27,498 那个是巴士大小的绞肉机和好几个大桶 43 00:03:27,499 --> 00:03:29,333 用来烹煮的大桶 44 00:03:29,334 --> 00:03:31,503 让你们看看里面有什么 45 00:03:40,179 --> 00:03:41,346 {\an8}(闪迪) 46 00:03:56,570 --> 00:03:59,781 (卡萝尔斯图尔卡 新墨西哥州 阿尔伯克基 谢洛罗萨多) 47 00:07:58,645 --> 00:08:02,357 二百四十万美元整 48 00:08:43,273 --> 00:08:44,274 全押 49 00:08:49,446 --> 00:08:51,448 全押 50 00:09:00,290 --> 00:09:02,250 五百万美元 51 00:09:02,251 --> 00:09:04,336 本馆纪录 52 00:09:19,142 --> 00:09:20,561 你确定吗? 53 00:09:36,743 --> 00:09:38,453 请亮牌 54 00:09:45,419 --> 00:09:46,712 同花顺 55 00:10:12,905 --> 00:10:14,531 皇家同花顺 56 00:10:15,073 --> 00:10:16,450 牌面更大 57 00:10:30,714 --> 00:10:33,175 嘿 朋友 你要进入角色 58 00:10:38,931 --> 00:10:42,059 迪亚巴特先生 你这次虽然赢了 59 00:10:42,935 --> 00:10:44,937 可你的运气快到头了 60 00:10:46,021 --> 00:10:47,648 有一天 也许吧 61 00:10:52,653 --> 00:10:54,655 但不是今天 62 00:10:55,572 --> 00:10:57,074 亲爱的 这是赏你的 63 00:10:59,576 --> 00:11:01,161 这是我的荣幸 64 00:11:10,087 --> 00:11:11,255 还有人要加入吗? 65 00:11:14,800 --> 00:11:18,637 我的美人 过来 66 00:11:27,271 --> 00:11:28,397 后会有期 67 00:11:31,233 --> 00:11:32,985 玩得很高兴 68 00:12:10,105 --> 00:12:12,107 (西门) 69 00:12:43,931 --> 00:12:45,431 你是? 70 00:12:45,432 --> 00:12:48,309 - 乔特 - 乔特 71 00:12:48,310 --> 00:12:51,063 进来吧 亲爱的 72 00:13:05,869 --> 00:13:08,287 很抱歉 亲爱的 73 00:13:08,288 --> 00:13:11,124 我们需要立刻离开 74 00:13:11,834 --> 00:13:13,627 什么?为什么? 75 00:13:13,836 --> 00:13:16,046 你的客人马上就到 76 00:13:20,968 --> 00:13:24,721 你要的话 可以跟我们一起走 77 00:13:26,640 --> 00:13:29,267 我不能这么对她 78 00:13:29,268 --> 00:13:31,812 反正早晚都得和她谈谈 79 00:13:34,982 --> 00:13:37,526 难道就没时间做... 80 00:13:40,612 --> 00:13:41,613 乔特? 81 00:14:01,049 --> 00:14:05,596 希望在这里... 82 00:14:15,022 --> 00:14:17,024 {\an8}(拉斯维加斯城) 83 00:14:42,132 --> 00:14:46,094 (欢迎卡萝尔) 84 00:15:05,739 --> 00:15:09,743 (卡萝尔 会面地点 维罗纳空中别墅 30楼) 85 00:15:56,290 --> 00:15:57,457 有人吗? 86 00:16:16,435 --> 00:16:17,603 我在这 87 00:16:29,031 --> 00:16:31,200 卡萝尔 你来得正是时候 88 00:16:32,034 --> 00:16:36,622 所以她们离开的时候 告诉你我要来? 89 00:16:38,790 --> 00:16:40,792 - 那你为什么留下? - 为了欢迎你 90 00:16:42,169 --> 00:16:43,419 不喝了 谢谢 91 00:16:43,420 --> 00:16:44,671 感谢你的招待 92 00:16:47,174 --> 00:16:49,176 我猜她们没告诉你我来的目的 93 00:16:49,718 --> 00:16:51,553 她们不可能会告诉你的 94 00:16:52,804 --> 00:16:54,514 你可能会需要比香槟更烈的酒 95 00:16:54,515 --> 00:16:55,974 等你看了我带来的东西 96 00:16:56,600 --> 00:16:57,768 你这畜棚里... 97 00:17:00,020 --> 00:17:02,523 有电视吗? 98 00:17:10,739 --> 00:17:11,740 厉害啊 99 00:17:22,584 --> 00:17:23,585 好 100 00:17:24,336 --> 00:17:27,338 需要什么?H...HDMI 好的 101 00:17:27,339 --> 00:17:29,757 又是你拍的视频吗? 102 00:17:29,758 --> 00:17:30,926 你看了我的视频? 103 00:17:33,428 --> 00:17:35,096 他们居然把我视频寄给了你? 104 00:17:35,097 --> 00:17:36,180 当然啦 105 00:17:36,181 --> 00:17:37,516 拍得非常好 106 00:17:38,308 --> 00:17:39,476 很有戏剧效果 107 00:17:40,811 --> 00:17:42,813 那么你可以... 108 00:17:44,898 --> 00:17:46,274 算了 109 00:17:46,275 --> 00:17:47,568 等你看到这个时 110 00:17:49,945 --> 00:17:51,029 应该说... 111 00:17:52,364 --> 00:17:53,615 会很不适 112 00:17:54,199 --> 00:17:56,576 而且我讨厌用陈词滥调 113 00:17:56,577 --> 00:17:58,996 不过你应该坐下 我是认真的 114 00:17:59,705 --> 00:18:01,789 因为我告诉你 你即将见识到... 115 00:18:01,790 --> 00:18:03,584 是关于他们食人的事情吗? 116 00:18:06,253 --> 00:18:08,255 - 什么? - 的确令人担忧 117 00:18:09,798 --> 00:18:11,800 等等 你是怎么...怎么... 118 00:18:12,718 --> 00:18:13,802 让我来 119 00:18:17,848 --> 00:18:19,682 你好 卡萝尔 我们是约翰塞纳 120 00:18:19,683 --> 00:18:22,435 我们来解释你的一些疑问 121 00:18:22,436 --> 00:18:23,854 关于我们的粮食问题 122 00:18:25,439 --> 00:18:27,690 如你所知 我们不能蓄意杀生 123 00:18:27,691 --> 00:18:30,277 也不能介入任何生命 124 00:18:31,153 --> 00:18:33,155 这限制了我们能吃的东西 125 00:18:33,780 --> 00:18:37,033 因为我们说的“任何生命” 这也包括植物 126 00:18:37,034 --> 00:18:39,869 我们无法收获小麦、玉米或稻米 127 00:18:39,870 --> 00:18:41,788 不能从树上摘苹果 128 00:18:42,372 --> 00:18:44,123 如果苹果自己掉下来 129 00:18:44,124 --> 00:18:46,418 我们当然会以感恩之心吃了它 130 00:18:47,044 --> 00:18:49,629 我们的确收集了所有能找到的意外收获 131 00:18:49,630 --> 00:18:51,965 另外还有数十亿只家畜 132 00:18:52,549 --> 00:18:55,761 其中最主要的是奶牛 仍然需要挤奶 133 00:18:56,345 --> 00:18:59,680 之前也有数百万吨食物 134 00:18:59,681 --> 00:19:01,767 在我们加入之前已经处理好了 135 00:19:02,518 --> 00:19:03,936 目前为止还行 对吧? 136 00:19:04,937 --> 00:19:06,647 除了一个小问题 137 00:19:07,231 --> 00:19:14,154 截至这个视频 我们的人口达到7348292411 138 00:19:14,905 --> 00:19:16,657 有很多人要养活 139 00:19:17,366 --> 00:19:18,951 我们面临热量不足的问题 140 00:19:19,451 --> 00:19:22,204 为了解决它 我们需要采取某种措施 141 00:19:23,622 --> 00:19:26,123 这就是我们获取食物的方式 142 00:19:26,124 --> 00:19:29,627 这种可常温保存的液体 半品脱含有300卡路里 143 00:19:29,628 --> 00:19:30,711 (营养说明) 144 00:19:30,712 --> 00:19:34,006 也就是说根据一天 所需的两千四卡路里来计算 145 00:19:34,007 --> 00:19:38,427 像约翰塞纳这种体型的人 每24小时需要喝八盒 146 00:19:38,428 --> 00:19:42,015 比他大的体型喝的多一点 小的则少一点 147 00:19:42,808 --> 00:19:43,975 里面有什么? 148 00:19:43,976 --> 00:19:45,560 很多东西 149 00:19:45,561 --> 00:19:47,436 这个在全球生产 150 00:19:47,437 --> 00:19:51,191 所以配方会根据当地能获取的材料更改 151 00:19:51,775 --> 00:19:54,944 大部分是我们之前谈到的储存食物 152 00:19:54,945 --> 00:19:57,447 尤其是那些快坏掉的 153 00:19:58,240 --> 00:20:01,325 另外 每一盒含有8%到12% 154 00:20:01,326 --> 00:20:03,161 一个叫HDP的物质 155 00:20:03,704 --> 00:20:05,204 人源蛋白质 156 00:20:05,205 --> 00:20:07,583 对 光听名称就知道是什么了 157 00:20:08,417 --> 00:20:13,337 每天有将近十万人死于自然原因和事故 158 00:20:13,338 --> 00:20:16,007 那些弃之可惜的遗骸 159 00:20:16,008 --> 00:20:17,843 就是HDP的来源 160 00:20:18,677 --> 00:20:22,431 我们珍惜这些人的记忆 也很感激他们的牺牲 161 00:20:23,015 --> 00:20:26,101 如果有选择的话 我们会饮用HDP吗? 162 00:20:26,894 --> 00:20:28,019 不会的 163 00:20:28,020 --> 00:20:30,730 纵观历史 尽管不是全部 可大部分的文化 164 00:20:30,731 --> 00:20:32,900 都不太支持食人行为 165 00:20:33,525 --> 00:20:36,445 老实说 我们自己也不喜欢 166 00:20:37,112 --> 00:20:38,864 可惜我们别无选择 167 00:20:39,656 --> 00:20:42,700 卡萝尔 你可以放心 你永远不会饮用这个 168 00:20:42,701 --> 00:20:46,120 除非你自愿 但我们觉得不太可能 169 00:20:46,121 --> 00:20:50,208 无论什么时候 什么方式 我们也不会给你吃HDP 170 00:20:50,209 --> 00:20:52,460 我们会继续为你保留最新鲜 171 00:20:52,461 --> 00:20:55,130 最好的意外收获和储备食物 172 00:20:55,756 --> 00:20:57,840 希望这能解答你的疑问 173 00:20:57,841 --> 00:21:01,594 {\an8}一如既往 你的健康快乐 对我们来说至关重要 174 00:21:01,595 --> 00:21:02,845 {\an8}(问题?意见?欢迎随时致电) 175 00:21:02,846 --> 00:21:06,350 有任何意见、问题 欢迎随时致电留言 176 00:21:07,309 --> 00:21:09,685 很抱歉不能直接解释给你听 177 00:21:09,686 --> 00:21:12,189 我们暂时还需要自己的空间 178 00:21:19,530 --> 00:21:21,031 所以这些事你一直都知道? 179 00:21:21,907 --> 00:21:23,492 你是怎么...什么时候... 180 00:21:24,201 --> 00:21:25,243 知道多久了? 181 00:21:25,244 --> 00:21:28,956 大概一周前吧 出于好奇心 我问了约翰塞纳 182 00:21:29,665 --> 00:21:31,667 “你们为什么喝这么多牛奶?” 183 00:21:32,209 --> 00:21:33,627 我们经常在一起 184 00:21:34,169 --> 00:21:36,755 他那时教我他的日落翻滚炸弹摔 185 00:21:37,506 --> 00:21:39,382 当时你有什么反应? 186 00:21:39,383 --> 00:21:40,716 还是你没有? 187 00:21:40,717 --> 00:21:42,469 我说了的确令人担忧 188 00:21:43,637 --> 00:21:44,888 非常担忧 189 00:21:45,639 --> 00:21:47,975 好在我还有时间思考这件事 190 00:21:48,851 --> 00:21:51,936 不得不说 约翰塞纳做了非常合理的阐述 191 00:21:51,937 --> 00:21:53,729 他说法语的时候更有说服力 192 00:21:53,730 --> 00:21:56,817 那个人不是约翰塞纳 193 00:21:57,651 --> 00:22:00,487 我的老天 你怎么会... 194 00:22:02,322 --> 00:22:06,158 那么在西班牙时 他们说他们是素食者 这又算什么? 195 00:22:06,159 --> 00:22:08,245 对 我也问过约翰 196 00:22:08,745 --> 00:22:10,746 他提醒我说当时他们实际上说的是 197 00:22:10,747 --> 00:22:13,416 他们偏好吃素 198 00:22:13,417 --> 00:22:16,627 噢 很好 这世界所有该死的律师活下来了 199 00:22:16,628 --> 00:22:18,087 卡萝尔 我郑重说明 200 00:22:18,088 --> 00:22:22,175 我一点也不喜欢这些人吃人肉 201 00:22:22,176 --> 00:22:23,801 我们没有一个人喜欢 202 00:22:23,802 --> 00:22:24,887 我们? 203 00:22:26,638 --> 00:22:27,723 谁是我们? 204 00:22:32,269 --> 00:22:33,604 其他个体 205 00:22:35,063 --> 00:22:36,899 像你和我一样的人 206 00:22:38,442 --> 00:22:39,443 我们一直保持联络 207 00:22:42,196 --> 00:22:43,197 保持联络? 208 00:22:44,114 --> 00:22:45,114 全部12个人? 209 00:22:45,115 --> 00:22:47,533 除了一个 那个在巴拉圭的先生不在 210 00:22:47,534 --> 00:22:50,621 随行监护联络了他 可是他没回复 211 00:22:51,455 --> 00:22:54,540 不过其他11人之间有联络 212 00:22:54,541 --> 00:22:56,293 所以你们11人 你们... 213 00:22:57,461 --> 00:23:00,047 做什么?见见面? 214 00:23:01,590 --> 00:23:03,508 吃顿家常便饭之类的? 215 00:23:03,509 --> 00:23:05,218 - 我们偶尔会见面 - 是哦 216 00:23:05,219 --> 00:23:07,094 周二和周五 217 00:23:07,095 --> 00:23:08,638 噢 那要一直飞来飞去 218 00:23:08,639 --> 00:23:10,140 主要是用视频会议 219 00:23:12,768 --> 00:23:13,852 是哦 220 00:23:14,853 --> 00:23:16,188 那你们都聊些什么? 221 00:23:17,064 --> 00:23:20,066 应该不是聊怎么拯救世界 因为你很快就否定了这主意 222 00:23:20,067 --> 00:23:22,026 从某种意义上说和那个有关 223 00:23:22,027 --> 00:23:27,783 卡萝尔 约翰塞纳刚才并没有说 就算有了HDP 224 00:23:28,784 --> 00:23:32,787 大部分世界人口在未来十年内会饿死 225 00:23:32,788 --> 00:23:34,623 - 谁说的? - 他们说的 226 00:23:35,707 --> 00:23:37,376 如果你逼问他们够久就知道了 227 00:23:38,168 --> 00:23:40,587 我们希望拯救他们 228 00:23:41,255 --> 00:23:44,424 在我们最近一次的聚会里 我们提出机械化农业 229 00:23:45,092 --> 00:23:48,345 就算如此 他们还是需要打造机器人 为其编写程序 230 00:23:50,097 --> 00:23:51,597 他们对我们的贡献表示感激 231 00:23:51,598 --> 00:23:52,683 我猜也是 232 00:23:54,309 --> 00:23:58,313 你们有没有讨论过让我加入视频会议? 233 00:23:59,606 --> 00:24:00,607 我是说... 234 00:24:02,651 --> 00:24:04,735 我是个专业作家 恕我直言 235 00:24:04,736 --> 00:24:07,656 不过这种机器人的故事 我要编多少有多少 236 00:24:08,240 --> 00:24:09,491 我们... 237 00:24:10,367 --> 00:24:11,618 投票了 238 00:24:12,286 --> 00:24:13,703 虽然意见不一致 239 00:24:13,704 --> 00:24:17,207 可大部分人觉得你在的话会... 240 00:24:19,084 --> 00:24:20,169 具有破坏性 241 00:24:23,172 --> 00:24:25,673 另外 那些非英语会话者感到有点冒犯 242 00:24:25,674 --> 00:24:28,218 因为你没邀请他们去西班牙加入我们 243 00:24:30,179 --> 00:24:31,929 很抱歉 卡萝尔 244 00:24:31,930 --> 00:24:34,433 归根结底 这不是你的问题 245 00:24:35,100 --> 00:24:37,518 也不是我们任何人的问题 246 00:24:37,519 --> 00:24:38,937 是啊 我明白 247 00:24:42,357 --> 00:24:43,942 最近的洗手间在哪儿? 248 00:25:22,147 --> 00:25:25,234 不过她很孤独 249 00:25:26,944 --> 00:25:29,112 是的 我知道 250 00:25:30,697 --> 00:25:31,782 好的 251 00:25:36,578 --> 00:25:39,164 我也想你 亲爱的 252 00:25:40,290 --> 00:25:42,626 回头见 253 00:27:16,053 --> 00:27:17,137 你醒了 254 00:27:17,763 --> 00:27:20,599 又一次 你的时机刚刚好 255 00:27:21,725 --> 00:27:22,893 请坐 256 00:27:38,951 --> 00:27:40,953 看起来很不错 谢谢 257 00:28:49,354 --> 00:28:50,355 现在... 258 00:28:51,315 --> 00:28:52,773 你有什么打算? 259 00:28:52,774 --> 00:28:56,612 这个嘛 相信你需要摆脱我 260 00:28:59,698 --> 00:29:01,782 卡萝尔 有你相伴我挺开心的 261 00:29:01,783 --> 00:29:03,618 - 你喜欢有你的空间 我懂的 - 才不呢 262 00:29:03,619 --> 00:29:07,872 所以我想去找自己的套房 263 00:29:07,873 --> 00:29:09,791 梳洗一番 然后... 264 00:29:10,751 --> 00:29:12,169 之后我们再见面 265 00:29:12,711 --> 00:29:13,962 继续聊 266 00:29:26,808 --> 00:29:28,101 我只是跟你开玩笑 267 00:29:33,941 --> 00:29:35,316 你成功了 268 00:29:35,317 --> 00:29:37,986 事实上 我恨不得快点离开拉斯维加斯 269 00:29:38,529 --> 00:29:42,699 这座城市像用一万亿美元 打造的灯光烟灰缸 270 00:29:44,326 --> 00:29:46,327 不是说你的新城市不好 271 00:29:46,328 --> 00:29:48,163 不会 我不介意 272 00:29:48,830 --> 00:29:50,582 肯定比不上阿尔伯克基 273 00:29:54,336 --> 00:29:56,337 卡萝尔 你可以随时打电话给我 274 00:29:56,338 --> 00:29:59,007 拨“零”键 不管我在哪里 他们都会找到我 275 00:29:59,842 --> 00:30:00,926 谢谢 276 00:30:01,468 --> 00:30:02,553 怎么说呢 277 00:30:03,303 --> 00:30:05,137 时不时更新情况吧 如何? 278 00:30:05,138 --> 00:30:06,390 好 279 00:30:08,058 --> 00:30:11,478 也许你会想到办法可以避免这些人饿死 280 00:30:13,522 --> 00:30:14,523 不知道啊 281 00:30:15,065 --> 00:30:17,484 也许我会叫他们去摘该死的苹果 282 00:30:18,402 --> 00:30:20,153 - 天啊 - 抱歉 283 00:30:20,779 --> 00:30:21,864 我不是故意的 284 00:30:23,031 --> 00:30:24,700 算了 我是故意的 285 00:30:25,284 --> 00:30:26,535 我是这个意思 不过... 286 00:30:27,744 --> 00:30:28,912 不是那个语气 287 00:30:29,830 --> 00:30:32,624 我不是什么怪物 你知道吗? 288 00:30:33,166 --> 00:30:34,251 我只是... 289 00:30:34,918 --> 00:30:36,335 是他们自作自受 290 00:30:36,336 --> 00:30:38,421 是他们要选择挨饿的 291 00:30:38,422 --> 00:30:40,756 - 他们并不这么想 - 听我说 292 00:30:40,757 --> 00:30:45,094 唯一能够救这些疯子的办法就是 把他们变回和从前一样 293 00:30:45,095 --> 00:30:48,389 我们可以让他们恢复 294 00:30:48,390 --> 00:30:49,975 只要帮我找到办法 295 00:30:50,601 --> 00:30:53,603 你真的觉得现在这个世界变得更好了吗? 296 00:30:53,604 --> 00:30:55,105 就因为现在很太平? 297 00:30:57,316 --> 00:31:01,068 他们把我们转化后 我们就要跟着一起挨饿了 298 00:31:01,069 --> 00:31:02,738 你没想过吗? 299 00:31:04,114 --> 00:31:05,616 他们没法转化我们 300 00:31:06,825 --> 00:31:08,493 没我们的允许就不行 301 00:31:12,706 --> 00:31:13,749 什么意思? 302 00:31:14,249 --> 00:31:16,542 唯一能够让他们的病毒 运用在我们身上的办法 303 00:31:16,543 --> 00:31:19,879 就是通过我们个人的干细胞来定制病毒 304 00:31:19,880 --> 00:31:23,634 可这些干细胞需要先从我们身上获取 305 00:31:24,801 --> 00:31:25,885 所以...什么意思? 306 00:31:25,886 --> 00:31:29,973 也就是需要将一根大针刺入髋骨 307 00:31:30,807 --> 00:31:32,308 会很痛 308 00:31:32,309 --> 00:31:33,685 创伤性也会很大 309 00:31:35,354 --> 00:31:38,440 这件事没我们的允许 他们就无法做 310 00:31:40,984 --> 00:31:42,402 你什么时候知道的? 311 00:31:43,070 --> 00:31:45,072 他们昨天才发现的 312 00:31:45,906 --> 00:31:48,242 我向你保证他们对此也很不高兴 313 00:31:50,118 --> 00:31:52,120 还问我肯不肯让他们这么做 314 00:31:53,163 --> 00:31:54,331 我说 315 00:31:55,123 --> 00:31:58,877 “很遗憾 目前我不要” 316 00:32:12,015 --> 00:32:13,599 你好 卡萝尔 317 00:32:13,600 --> 00:32:14,935 这是电话录音 318 00:32:15,644 --> 00:32:19,897 哔声后 有什么需要 请留言要求 319 00:32:19,898 --> 00:32:21,650 我们会竭尽全力为你提供 320 00:32:22,359 --> 00:32:24,987 我们对你的感情始终如初 卡萝尔 321 00:32:25,571 --> 00:32:29,408 只是发生了这些事后 我们需要一些空间 322 00:32:32,369 --> 00:32:33,453 是我 323 00:32:34,413 --> 00:32:38,916 你们需要取我们的干细胞 才能转化我们 这是真的吗? 324 00:32:38,917 --> 00:32:42,336 另外 你们是不是需要我们明确的许可 325 00:32:42,337 --> 00:32:44,923 才能取得这些干细胞呢? 326 00:32:57,436 --> 00:32:58,520 卡萝尔 327 00:33:08,947 --> 00:33:13,994 {\an8}(卡萝尔 是的 两个问题都是) 328 00:33:25,672 --> 00:33:27,256 你好 卡萝尔 329 00:33:27,257 --> 00:33:28,509 这是电话录音 330 00:33:29,259 --> 00:33:33,429 哔声后 有什么需要 请留言要求 331 00:33:33,430 --> 00:33:35,307 我们会竭尽全力为你提供 332 00:33:35,891 --> 00:33:38,893 我们对你的感情始终如一 卡萝尔 333 00:33:38,894 --> 00:33:42,773 只是发生了这些事后 我们需要一些空间 334 00:33:44,942 --> 00:33:50,530 我正式说明我不同意 335 00:33:50,531 --> 00:33:52,783 你们不能碰我一根汗毛 336 00:33:53,951 --> 00:33:55,369 重复我说的话 337 00:34:03,418 --> 00:34:05,545 (卡萝尔 我们听到了 你说你不同意) 338 00:34:05,546 --> 00:34:07,797 (我们不会从你身上取得干细胞) 339 00:34:07,798 --> 00:34:10,342 {\an8}(我们会尊重你的意愿) 340 00:34:36,076 --> 00:34:37,828 这是你的车? 341 00:34:38,411 --> 00:34:39,413 对啊 342 00:34:42,748 --> 00:34:44,168 有趣的选择 343 00:34:47,462 --> 00:34:48,462 彼此彼此 344 00:34:48,463 --> 00:34:49,797 (周一 周二 周三 周四) 345 00:35:07,649 --> 00:35:11,236 不管怎样 这个世界正在尽最大的努力 346 00:35:11,987 --> 00:35:13,071 它想你 347 00:35:13,697 --> 00:35:15,199 佐西亚也想你 348 00:35:15,782 --> 00:35:17,201 他们希望回到你身边 卡萝尔 349 00:35:18,035 --> 00:35:20,913 他们希望你回心转意 350 00:35:22,372 --> 00:35:23,373 去他们的 351 00:35:25,542 --> 00:35:26,710 小心脚下 352 00:37:33,504 --> 00:37:35,214 (8.613.0千赫) 353 00:39:15,397 --> 00:39:18,150 (卡萝尔斯图尔卡 新墨西哥州 阿尔伯克基 谢洛罗萨多院) 354 00:39:50,724 --> 00:39:52,726 (播放) 355 00:39:58,315 --> 00:40:00,483 12位亲爱的幸存者... 356 00:40:00,484 --> 00:40:01,567 12? 357 00:40:01,568 --> 00:40:03,654 你们好 我是卡萝尔斯图尔卡 358 00:40:04,446 --> 00:40:05,738 你们有些人认识我 359 00:40:05,739 --> 00:40:07,324 有些人我还未见过 360 00:40:07,824 --> 00:40:11,245 不过...如果你还是我们的一份子 361 00:40:12,454 --> 00:40:13,956 那么这是给你的信息 362 00:40:16,875 --> 00:40:19,461 目前的情况是有办法解决的 363 00:40:20,212 --> 00:40:23,632 我们可以把世界变成它原来的样子 364 00:40:26,260 --> 00:40:27,593 我是怎么知道的呢? 365 00:40:27,594 --> 00:40:33,683 因为就在今天早些时候 这些受影响的人也就是他者们 366 00:40:33,684 --> 00:40:35,435 是他们自己说的 367 00:40:36,311 --> 00:40:37,396 因为你知道吗? 368 00:40:38,105 --> 00:40:40,107 他们不能撒谎 369 00:40:41,316 --> 00:40:43,526 这也是我发现的另一件事 370 00:40:43,527 --> 00:40:47,154 这个外星人病毒 或不管那是什么 371 00:40:47,155 --> 00:40:50,576 它不允许他们撒谎 372 00:40:51,410 --> 00:40:55,831 所以解决办法究竟是什么? 373 00:40:56,707 --> 00:40:58,124 他们不肯告诉我 374 00:40:58,125 --> 00:41:01,461 不过他们为了不说 忍得极其辛苦 375 00:41:02,254 --> 00:41:04,798 以至于大家突然爆哭 376 00:41:05,382 --> 00:41:08,177 很明显是全世界爆哭了 377 00:41:08,802 --> 00:41:10,637 我知道至少你们其中一人为此很生气 378 00:41:11,346 --> 00:41:12,930 事后 379 00:41:12,931 --> 00:41:16,435 他们完全舍弃我住的城市 380 00:41:17,352 --> 00:41:19,771 留我独自一人在这里 381 00:41:20,355 --> 00:41:22,774 也就是说我的方向是对的 382 00:41:24,109 --> 00:41:28,197 我知道你们有些人 383 00:41:28,989 --> 00:41:31,575 认为这个世界变成这样会比较好 384 00:41:32,451 --> 00:41:35,454 找到了新的和平、爱和包容 385 00:41:36,747 --> 00:41:37,915 你可以保留这个看法 386 00:41:39,208 --> 00:41:40,417 尽情享受它 387 00:41:41,084 --> 00:41:43,504 因为这可能是你最后一次拥有这种看法 388 00:41:44,129 --> 00:41:48,466 等到那天的到来 等到那份和平和爱被强加在身上 389 00:41:48,467 --> 00:41:51,220 谁知道呢 也许在那最后的一瞬间 390 00:41:52,137 --> 00:41:56,141 你或许会发现你曾那么珍惜你的个体性 391 00:43:32,112 --> 00:43:34,781 如果这里有人 我劝你马上滚出来 392 00:44:41,390 --> 00:44:42,641 (秘鲁 玻利维亚 巴拉圭) 393 00:46:33,168 --> 00:46:34,711 儿子 你好 394 00:46:42,511 --> 00:46:44,471 很高兴见到你 395 00:46:47,683 --> 00:46:50,811 你一定是又饿又困惑吧 396 00:46:54,565 --> 00:46:56,984 有什么问题需要我们解答吗? 397 00:47:05,993 --> 00:47:09,496 儿子 告诉我们 我们可以为你做什么? 398 00:47:12,958 --> 00:47:15,002 别叫我儿子 你不是我母亲 399 00:47:20,048 --> 00:47:22,092 我母亲是个臭婆娘 400 00:49:09,783 --> 00:49:11,785 字幕翻译:黄瑞琪