1
00:01:19,872 --> 00:01:20,873
Tai...
2
00:01:22,708 --> 00:01:24,710
Taip. Čionai.
3
00:01:27,462 --> 00:01:29,464
Gerai.
4
00:01:31,550 --> 00:01:34,135
Štai mes, viduje kažko,
vadinamo „Agri-Jet“.
5
00:01:34,136 --> 00:01:39,599
Tai – šaldomas sandėlis Albukerkyje,
Naujosios Meksikos valstijoje.
6
00:01:39,600 --> 00:01:40,767
Jėzau.
7
00:01:41,476 --> 00:01:43,312
Čia šalta.
8
00:01:44,313 --> 00:01:47,648
Gerai, leiskite man viską aprodyti.
Noriu, kad pajaustumėte, kokia tai vieta,
9
00:01:47,649 --> 00:01:49,358
tad surengsiu ekskursiją.
10
00:01:49,359 --> 00:01:51,110
Ši vieta... Milžiniška.
11
00:01:51,111 --> 00:01:52,946
Gal šimto mylių.
12
00:01:53,614 --> 00:01:55,948
Nežinau, kiek tai metrų, bet ji didžiulė.
13
00:01:55,949 --> 00:01:58,452
Ir ji kimšte
14
00:01:58,994 --> 00:02:03,248
prikimšta...
15
00:02:04,208 --> 00:02:05,792
supakuotų...
16
00:02:07,252 --> 00:02:08,252
daiktų.
17
00:02:10,005 --> 00:02:12,341
Taip, taigi, kas viduje?
18
00:02:13,258 --> 00:02:14,301
Na...
19
00:02:15,552 --> 00:02:17,386
Vaizdas geriau
nei tūkstantis žodžių, tiesa?
20
00:02:17,387 --> 00:02:19,681
Taigi, leisiu jums patiems pamatyti.
21
00:02:23,393 --> 00:02:24,478
Gerai.
22
00:02:29,066 --> 00:02:30,067
Gerai.
23
00:02:30,901 --> 00:02:32,318
Matot?
24
00:02:32,319 --> 00:02:34,196
Taip.
25
00:02:34,905 --> 00:02:35,906
Tai...
26
00:02:36,990 --> 00:02:39,075
Tai ne kalakutiena.
27
00:02:39,076 --> 00:02:40,494
Tiek galiu jums pasakyti.
28
00:02:41,411 --> 00:02:43,120
Ką jie su visu tuo veikia, ką?
29
00:02:43,121 --> 00:02:44,455
Pamėginkit atspėti.
30
00:02:44,456 --> 00:02:46,123
Pamėginkit atspėti, bliamba.
31
00:02:46,124 --> 00:02:50,962
Nes visa ši vieta prikimšta
32
00:02:50,963 --> 00:02:52,464
žmonių kūnų.
33
00:02:53,090 --> 00:02:54,549
Jų dalimis!
34
00:02:54,550 --> 00:02:56,717
Gabalais.
35
00:02:56,718 --> 00:02:59,638
Supakuotais vakuume.
36
00:03:00,973 --> 00:03:04,476
Tam panaudota visa ši gamykla.
37
00:03:06,353 --> 00:03:08,437
Ir tai vyko tiesiai mums po nosimis.
38
00:03:08,438 --> 00:03:11,233
Jie išlėkė iš šio miesto kaip akis išdegę,
39
00:03:12,401 --> 00:03:14,069
bet, patikėkit, prieš tai
40
00:03:14,736 --> 00:03:17,072
jie čia dirbo turbūt trimis pamainomis.
41
00:03:18,574 --> 00:03:21,076
O kas už šių durų?
42
00:03:23,161 --> 00:03:27,498
Autobuso dydžio mėsmalė ir katilai,
43
00:03:27,499 --> 00:03:29,333
virtuviniai katilai.
44
00:03:29,334 --> 00:03:31,503
Ir tuoj parodysiu, kas juose.
45
00:03:56,570 --> 00:03:59,781
KEROL STURKA, ROŽINIO DANGAUS AIKŠTĖ
ALBUKERKIS, NAUJOJI MEKSIKA
46
00:07:58,645 --> 00:08:02,357
Lygiai 2 mln. 400 tūkstančių.
47
00:08:43,273 --> 00:08:44,274
Statau visus.
48
00:08:49,446 --> 00:08:51,448
Visi.
49
00:09:00,290 --> 00:09:02,250
Penki milijonai dolerių.
50
00:09:02,251 --> 00:09:04,336
Kazino rekordas.
51
00:09:19,142 --> 00:09:20,561
Neabejoji?
52
00:09:36,743 --> 00:09:38,453
Prašau atversti savo kortas.
53
00:09:45,419 --> 00:09:46,712
Eilė ir spalva.
54
00:10:12,905 --> 00:10:14,531
Karališka eilė.
55
00:10:15,073 --> 00:10:16,450
Aukštesnė ranka.
56
00:10:30,714 --> 00:10:33,175
Ei, bičiuli. Įsijausk į vaidmenį.
57
00:10:38,931 --> 00:10:42,059
Šįkart gal ir laimėjote, pone Diabatai.
58
00:10:42,935 --> 00:10:44,937
Bet jūsų sėkmė ilgai netruks.
59
00:10:46,021 --> 00:10:47,648
Vieną dieną, galbūt...
60
00:10:52,653 --> 00:10:54,655
Bet ne šiandien.
61
00:10:55,572 --> 00:10:57,074
Čia tau, mano mieloji.
62
00:10:59,576 --> 00:11:01,161
Buvo garbė.
63
00:11:10,087 --> 00:11:11,255
Dar kas nors?
64
00:11:14,800 --> 00:11:18,637
Eime, mano gražuolės.
65
00:11:27,271 --> 00:11:28,397
Kitą kartą.
66
00:11:31,233 --> 00:11:32,985
Buvo malonu!
67
00:12:43,931 --> 00:12:45,431
O tu būsi?
68
00:12:45,432 --> 00:12:48,309
- Džoetė.
- Džoetė!
69
00:12:48,310 --> 00:12:51,063
Eikš, mano brangioji.
70
00:13:05,869 --> 00:13:08,287
Mes labai atsiprašome, mūsų meile,
71
00:13:08,288 --> 00:13:11,124
bet turime tučtuojau išvykti.
72
00:13:11,834 --> 00:13:13,627
Ką? Kodėl?
73
00:13:13,836 --> 00:13:16,046
Pas tave atvyksta svečias.
74
00:13:20,968 --> 00:13:24,721
Gali vykti su mumis, jei nori.
75
00:13:26,640 --> 00:13:29,267
Negaliu taip su ja pasielgti.
76
00:13:29,268 --> 00:13:31,812
Anksčiau ar vėliau mums teks pasikalbėti.
77
00:13:34,982 --> 00:13:37,526
Neturime laiko nė trumpam...?
78
00:13:40,612 --> 00:13:41,613
Džoete?
79
00:14:01,049 --> 00:14:03,676
Prašau, būk čia. Prašau, būk čia.
80
00:14:03,677 --> 00:14:05,596
Prašau, būk čia.
81
00:14:15,022 --> 00:14:17,024
{\an8}LAS VEGASAS
82
00:14:42,132 --> 00:14:46,094
SVEIKA ATVYKUSI,
KEROL
83
00:15:05,739 --> 00:15:09,743
KEROL, SUSITIKIME
„VERONA SKY VILLA“ 30-AME AUKŠTE
84
00:15:56,290 --> 00:15:57,457
Sveiki.
85
00:16:16,435 --> 00:16:17,603
Aš čia.
86
00:16:29,031 --> 00:16:31,200
Pačiu laiku, Kerol.
87
00:16:32,034 --> 00:16:36,622
Taigi, išeidamos jos pasakė,
kad aš atvykstu?
88
00:16:38,790 --> 00:16:40,792
- Kodėl tu likai?
- Kas tave pasitikčiau.
89
00:16:42,169 --> 00:16:43,419
Ačiū, ne.
90
00:16:43,420 --> 00:16:44,671
Dėkinga.
91
00:16:47,174 --> 00:16:49,176
Neabejoju, kad jos nepasakė,
kodėl atvykstu.
92
00:16:49,718 --> 00:16:51,553
Tikrai nepasakė, po velnių.
93
00:16:52,804 --> 00:16:54,514
Tau prireiks
ko nors stipresnio už šampaną,
94
00:16:54,515 --> 00:16:55,974
kai pamatysi, ką atvežiau.
95
00:16:56,600 --> 00:16:57,768
Ar tu...
96
00:17:00,020 --> 00:17:02,523
turi televizorių šioje daržinėje?
97
00:17:10,739 --> 00:17:11,740
Įspūdinga.
98
00:17:22,584 --> 00:17:23,585
Gerai.
99
00:17:24,336 --> 00:17:27,338
Kas gi čia? HDMI. Gerai.
100
00:17:27,339 --> 00:17:29,757
Rodysi dar vieną savo įrašą?
101
00:17:29,758 --> 00:17:30,926
Matei mano įrašus?
102
00:17:33,428 --> 00:17:35,096
Jie tikrai atsiuntė tau mano įrašus?
103
00:17:35,097 --> 00:17:36,180
Žinoma.
104
00:17:36,181 --> 00:17:37,516
Jie puikiai sukurti.
105
00:17:38,308 --> 00:17:39,476
Labai dramatiški.
106
00:17:40,811 --> 00:17:42,813
Galėjai...
107
00:17:44,898 --> 00:17:46,274
Nesvarbu.
108
00:17:46,275 --> 00:17:47,568
Kai pamatysi šitą...
109
00:17:49,945 --> 00:17:51,029
Sakykime...
110
00:17:52,364 --> 00:17:53,615
Jis trikdantis.
111
00:17:54,199 --> 00:17:56,576
Ir, nesmagu kalbėti klišėmis,
112
00:17:56,577 --> 00:17:58,996
bet verčiau prisėsk. Aš nejuokauju.
113
00:17:59,705 --> 00:18:01,789
Nes, sakau tau, tai, ką pamatysi...
114
00:18:01,790 --> 00:18:03,584
Ar jis apie tai, kad jie valgo žmones?
115
00:18:06,253 --> 00:18:08,255
- Ką?
- Tai tikrai kelia nerimą.
116
00:18:09,798 --> 00:18:11,800
Palauk, kaip tu... Iš kur tu...
117
00:18:12,718 --> 00:18:13,802
Leisk man.
118
00:18:17,848 --> 00:18:19,682
Sveika, Kerol. Mes esame Džonas Sena
119
00:18:19,683 --> 00:18:22,435
ir norėtume atsakyti į tavo klausimus
120
00:18:22,436 --> 00:18:23,854
dėl mūsų mitybos.
121
00:18:25,439 --> 00:18:27,690
Kaip žinai,
mes negalime tyčia žudyti, skriausti
122
00:18:27,691 --> 00:18:30,277
ar kitaip trukdyti jokiai gyvybės formai.
123
00:18:31,153 --> 00:18:33,155
Tad mūsų mityba tampa labai ribota.
124
00:18:33,780 --> 00:18:37,033
Nes „bet kokia gyvybės forma“
apima ir augalus.
125
00:18:37,034 --> 00:18:39,869
Negalime nuimti javų,
kukurūzų ar ryžių derliaus.
126
00:18:39,870 --> 00:18:41,788
Negalime nusiskinti obuolio nuo obels.
127
00:18:42,372 --> 00:18:44,123
Kai obuolys nukrenta,
128
00:18:44,124 --> 00:18:46,418
tuomet mes jį su dėkingumu suvalgome.
129
00:18:47,044 --> 00:18:49,629
Išties surenkame visus krituolius.
130
00:18:49,630 --> 00:18:51,965
Be to, yra milijardai naminių gyvūnų,
131
00:18:52,549 --> 00:18:55,761
iš kurių svarbiausios yra karvės,
kurias reikia melžti.
132
00:18:56,345 --> 00:18:59,680
Ir yra daug maisto, milijonai tonų,
133
00:18:59,681 --> 00:19:01,767
kuris buvo paruoštas
dar prieš mūsų prisijungimą.
134
00:19:02,518 --> 00:19:03,936
Kol kas viskas gerai, taip?
135
00:19:04,937 --> 00:19:06,647
Yra tik viena nedidelė bėda.
136
00:19:07,231 --> 00:19:14,154
Šio įrašo metu mūsų yra 7 348 292 411.
137
00:19:14,905 --> 00:19:16,657
Ir visus reikia pamaitinti.
138
00:19:17,366 --> 00:19:18,951
Kenčiame nuo kalorijų deficito,
139
00:19:19,451 --> 00:19:22,204
ir, kad jį kompensuotume,
teko imtis tam tikrų priemonių.
140
00:19:23,622 --> 00:19:26,123
Štai kaip išgyvename.
141
00:19:26,124 --> 00:19:29,627
250 ml šio ilgai galiojančio skysčio
turi 300 kalorijų.
142
00:19:29,628 --> 00:19:30,711
MAISTINGUMAS
143
00:19:30,712 --> 00:19:34,006
Tai reiškia, jog,
norėdamas gauti 2 400 kalorijų per dieną,
144
00:19:34,007 --> 00:19:38,427
Džono Senos sudėjimo žmogus per 24 val.
turi suvartoti 8 tokias pakuotes.
145
00:19:38,428 --> 00:19:42,015
Stambesniems individams reikia daugiau.
Smulkesniems – mažiau.
146
00:19:42,808 --> 00:19:43,975
Kokia jo sudėtis?
147
00:19:43,976 --> 00:19:45,560
Labai įvairi.
148
00:19:45,561 --> 00:19:47,436
Jis gaminamas visame pasaulyje,
149
00:19:47,437 --> 00:19:51,191
tad receptas koreguojamas pagal tai,
kokių ingredientų galima gauti.
150
00:19:51,775 --> 00:19:54,944
Dažniausiai panaudojamos
minėtosios maisto atsargos,
151
00:19:54,945 --> 00:19:57,447
ypač tos, kurios greitai genda.
152
00:19:58,240 --> 00:20:01,325
Be to, kiekvienoje pakuotėje yra
nuo 8 iki 12 % to,
153
00:20:01,326 --> 00:20:03,161
ką mes vadiname ŽKB.
154
00:20:03,704 --> 00:20:05,204
Žmogiškos kilmės baltymo.
155
00:20:05,205 --> 00:20:07,583
Ir taip, viskas maždaug taip.
156
00:20:08,417 --> 00:20:13,337
Kasdien pasaulyje dėl natūralių priežasčių
ar nelaimių miršta beveik 100 000 žmonių.
157
00:20:13,338 --> 00:20:16,007
Tie žmonių palaikai,
kurie paprastai taptų atliekomis,
158
00:20:16,008 --> 00:20:17,843
yra mūsų ŽKB šaltinis.
159
00:20:18,677 --> 00:20:22,431
Mes gerbiame tų žmonių atminimą
ir vertiname jų auką.
160
00:20:23,015 --> 00:20:26,101
Jei turėtume pasirinkimą,
ar rinktumėmės vartoti ŽKB?
161
00:20:26,894 --> 00:20:28,019
Ne.
162
00:20:28,020 --> 00:20:30,730
Per visą istoriją daugelis kultūrų,
nors ne visos,
163
00:20:30,731 --> 00:20:32,900
į antropofagiją žiūrėjo neigiamai.
164
00:20:33,525 --> 00:20:36,445
Jei atvirai,
mums tai irgi nelabai patinka.
165
00:20:37,112 --> 00:20:38,864
Tačiau nelabai turime iš ko rinktis.
166
00:20:39,656 --> 00:20:42,700
Nesijaudink, Kerol,
tau niekada nereikės vartoti šio produkto.
167
00:20:42,701 --> 00:20:46,120
Nebent pati to norėtum, kas,
mūsų manymu, mažai tikėtina.
168
00:20:46,121 --> 00:20:50,208
Mes niekuomet nepateiksime tau ŽKB
jokia forma.
169
00:20:50,209 --> 00:20:52,460
Mes ir toliau paliksime tau
tik pačius šviežiausius
170
00:20:52,461 --> 00:20:55,130
ir geriausius krituolius
bei maisto atsargas.
171
00:20:55,756 --> 00:20:57,840
Tikimės, jog dabar viskas tapo aiškiau.
172
00:20:57,841 --> 00:21:01,594
{\an8}Kaip visad, tavo gerovė mums yra
svarbiausias dalykas.
173
00:21:01,595 --> 00:21:02,845
{\an8}KLAUSIMAI? KOMENTARAI?
SKAMBINK BET KADA!
174
00:21:02,846 --> 00:21:06,350
Skambink dieną ar naktį
ir palik balso pašto pranešimą.
175
00:21:07,309 --> 00:21:09,685
Apgailestaujame, kad negalime
kalbėti su tavimi tiesiogiai,
176
00:21:09,686 --> 00:21:12,189
bet kol kas mums reikia erdvės.
177
00:21:19,530 --> 00:21:21,031
Tai tu apie tai žinojai?
178
00:21:21,907 --> 00:21:23,492
Kaip... Kada...
179
00:21:24,201 --> 00:21:25,243
Kiek laiko?
180
00:21:25,244 --> 00:21:28,956
Gal prieš savaitę, vedamas smalsumo,
paklausiau Džono Senos:
181
00:21:29,665 --> 00:21:31,667
„Kodėl jūs geriate tiek daug pieno?“
182
00:21:32,209 --> 00:21:33,627
Mes leidome nemažai laiko drauge.
183
00:21:34,169 --> 00:21:36,755
Jis pamokė mane imtynių triukų.
184
00:21:37,506 --> 00:21:39,382
Ir kaip tu sureagavai?
185
00:21:39,383 --> 00:21:40,716
Ar apskritai sureagavai?
186
00:21:40,717 --> 00:21:42,469
Kaip sakiau, tai kelia nerimą.
187
00:21:43,637 --> 00:21:44,888
Tikrai.
188
00:21:45,639 --> 00:21:47,975
Galbūt padėjo tai,
jog turėjau laiko apmąstyti.
189
00:21:48,851 --> 00:21:51,936
Turiu pasakyti, Džonas Sena pateikė
gana pagrįstą argumentą.
190
00:21:51,937 --> 00:21:53,729
Prancūziškai tai skamba net įtikinamiau.
191
00:21:53,730 --> 00:21:56,817
Jis – ne Džonas Sena.
192
00:21:57,651 --> 00:22:00,487
Jėzau Marija, kodėl tu toks...
193
00:22:02,322 --> 00:22:06,158
Juk Ispanijoje jie sakė
visi esantys vegetarai.
194
00:22:06,159 --> 00:22:08,245
Taip, paklausiau apie tai Džono.
195
00:22:08,745 --> 00:22:10,746
Jis priminė, jog išties jie sakė,
196
00:22:10,747 --> 00:22:13,416
kad norėtų rinktis būti vegetarais.
197
00:22:13,417 --> 00:22:16,627
Puiku, išgyveno visi suknisti
pasaulio teisininkai.
198
00:22:16,628 --> 00:22:18,087
Kerol, jei ką,
199
00:22:18,088 --> 00:22:22,175
man labai nepatinka ta mintis,
kad šie žmonės valgo žmonių kūnus.
200
00:22:22,176 --> 00:22:23,801
Niekam iš mūsų nepatinka.
201
00:22:23,802 --> 00:22:24,887
Iš mūsų?
202
00:22:26,638 --> 00:22:27,723
Kas tie mes?
203
00:22:32,269 --> 00:22:33,604
Tie kiti individai.
204
00:22:35,063 --> 00:22:36,899
Tokie kaip tu ir aš.
205
00:22:38,442 --> 00:22:39,443
Mes palaikome ryšį.
206
00:22:42,196 --> 00:22:43,197
Palaikote ryšį?
207
00:22:44,114 --> 00:22:45,114
Visi dvylika?
208
00:22:45,115 --> 00:22:47,533
Visi, išskyrus vieną.
Yra toks ponas Paragvajuje.
209
00:22:47,534 --> 00:22:50,621
Palydovės jam nori padėti,
bet jis neatsako.
210
00:22:51,455 --> 00:22:54,540
Bet likę vienuolika, taip.
211
00:22:54,541 --> 00:22:56,293
Tai tie vienuolika jūsų...
212
00:22:57,461 --> 00:23:00,047
Ką? Jūs smagiai leidžiate laiką?
213
00:23:01,590 --> 00:23:03,508
Bendros vakarienės ir panašiai.
214
00:23:03,509 --> 00:23:05,218
- Retkarčiais susitinkame.
- Aišku.
215
00:23:05,219 --> 00:23:07,094
Antradieniais ir penktadieniais.
216
00:23:07,095 --> 00:23:08,638
Nemažai skraidymo.
217
00:23:08,639 --> 00:23:10,140
Dažniausiai susitinkame
„Zoom“ platformoje.
218
00:23:12,768 --> 00:23:13,852
Taip.
219
00:23:14,853 --> 00:23:16,188
Apie ką kalbatės?
220
00:23:17,064 --> 00:23:20,066
Tikrai ne apie pasaulio gelbėjimą,
nes labai greitai tą atmetėte.
221
00:23:20,067 --> 00:23:22,026
Tam tikra prasme apie tai.
222
00:23:22,027 --> 00:23:27,783
Kerol, Džonas Sena nepaminėjo,
jog net su ŽKB,
223
00:23:28,784 --> 00:23:32,787
didžioji dalis populiacijos
mirs iš bado per ateinančius 10 metų.
224
00:23:32,788 --> 00:23:34,623
- Kas taip sako?
- Jie sako.
225
00:23:35,707 --> 00:23:37,376
Kai ilgai spaudi.
226
00:23:38,168 --> 00:23:40,587
Norime juos išgelbėti.
227
00:23:41,255 --> 00:23:44,424
Ir paskutinio susitikimo metu
mums gimė robotizuoto ūkininkavimo mintis.
228
00:23:45,092 --> 00:23:48,345
Tačiau tokiu atveju jiems teks sukurti
ir užprogramuoti robotus.
229
00:23:50,097 --> 00:23:51,597
Jie buvo dėkingi.
230
00:23:51,598 --> 00:23:52,683
Kurgi ne.
231
00:23:54,309 --> 00:23:58,313
O nesvarstėte į tuos susirinkimus
„Zoom“ platformoje įtraukti ir mane?
232
00:23:59,606 --> 00:24:00,607
Na...
233
00:24:02,651 --> 00:24:04,735
Esu profesionali rašytoja,
tad, nenoriu įžeisti,
234
00:24:04,736 --> 00:24:07,656
tikrai galiu padėti kurti tokį šūdą
kaip robotus.
235
00:24:08,240 --> 00:24:09,491
Mes...
236
00:24:10,367 --> 00:24:11,618
Mes balsavome.
237
00:24:12,286 --> 00:24:13,703
Ne vienbalsiai,
238
00:24:13,704 --> 00:24:17,207
tačiau buvo nutarta,
jog tavo dalyvavimas gali...
239
00:24:19,084 --> 00:24:20,169
trikdyti.
240
00:24:23,172 --> 00:24:25,673
Be to, mūsų ne anglakalbiai dalyviai
buvo kiek įsižeidę,
241
00:24:25,674 --> 00:24:28,218
jog nepakvietei jų
į mūsų susitikimą Ispanijoje.
242
00:24:30,179 --> 00:24:31,929
Man labai gaila, Kerol.
243
00:24:31,930 --> 00:24:34,433
Svarbiausia čia ne tu.
244
00:24:35,100 --> 00:24:37,518
Ir ne mes, tiesą sakant.
245
00:24:37,519 --> 00:24:38,937
Taip, žinoma. Suprantu.
246
00:24:42,357 --> 00:24:43,942
Kur artimiausias tualetas?
247
00:25:22,147 --> 00:25:25,234
Bet ji tokia vieniša.
248
00:25:26,944 --> 00:25:29,112
Taip, suprantu.
249
00:25:30,697 --> 00:25:31,782
Gerai.
250
00:25:36,578 --> 00:25:39,164
Pasiilgau jūsų, mano meilės.
251
00:25:40,290 --> 00:25:42,626
Iki greito.
252
00:27:16,053 --> 00:27:17,137
Pabudai.
253
00:27:17,763 --> 00:27:20,599
Vėlgi, pačiu laiku.
254
00:27:21,725 --> 00:27:22,893
Prisėsk, prašau.
255
00:27:38,951 --> 00:27:40,953
Skaniai atrodo. Ačiū.
256
00:28:49,354 --> 00:28:50,355
Taigi...
257
00:28:51,315 --> 00:28:52,773
kokie tavo planai?
258
00:28:52,774 --> 00:28:56,612
Neabejoju,
kad jau nori nuo manęs pailsėti.
259
00:28:59,698 --> 00:29:01,782
Man patiko tavo draugija, Kerol.
260
00:29:01,783 --> 00:29:03,618
- Tau patinka tavo erdvė. Suprantu.
- Ne.
261
00:29:03,619 --> 00:29:07,872
Tad planavau susirasti savo apartamentus,
262
00:29:07,873 --> 00:29:09,791
apsitvarkyti ir tuomet
263
00:29:10,751 --> 00:29:12,169
galėsime vėliau vėl pasimatyti.
264
00:29:12,711 --> 00:29:13,962
Dar pasikalbėti.
265
00:29:26,808 --> 00:29:28,101
Juokauju.
266
00:29:33,941 --> 00:29:35,316
Gražiai sužaidei.
267
00:29:35,317 --> 00:29:37,986
Tiesą sakant,
iš Las Vegaso greitai neištrūksiu.
268
00:29:38,529 --> 00:29:42,699
Šis miestas primena trilijono dolerių
šviečiančią peleninę.
269
00:29:44,326 --> 00:29:46,327
Nenoriu įžeisti tavo naujojo miesto.
270
00:29:46,328 --> 00:29:48,163
Niekas ir neįsižeidė.
271
00:29:48,830 --> 00:29:50,582
Čia tikrai ne Albukerkis.
272
00:29:54,336 --> 00:29:56,337
Kerol, gali man bet kada skambinti.
273
00:29:56,338 --> 00:29:59,007
Surink nulį, ir jie mane suras
bet kuriame pasaulio kampelyje.
274
00:29:59,842 --> 00:30:00,926
Ačiū.
275
00:30:01,468 --> 00:30:02,553
Ką manai,
276
00:30:03,303 --> 00:30:05,137
jei kartkartėmis paplepėtume?
277
00:30:05,138 --> 00:30:06,390
Žinoma.
278
00:30:08,058 --> 00:30:11,478
Galbūt turėsi minčių,
kaip išgelbėti šiuos žmones nuo bado.
279
00:30:13,522 --> 00:30:14,523
Nežinau.
280
00:30:15,065 --> 00:30:17,484
Gal pasiūlyk jiems
nusiskinti suknistą obuolį.
281
00:30:18,402 --> 00:30:20,153
- Nieko sau.
- Atsiprašau.
282
00:30:20,779 --> 00:30:21,864
Nenorėjau taip pasakyti.
283
00:30:23,031 --> 00:30:24,700
Nors, bliamba, taip, norėjau.
284
00:30:25,284 --> 00:30:26,535
Norėjau, bet...
285
00:30:27,744 --> 00:30:28,912
ne taip, kaip nuskambėjo.
286
00:30:29,830 --> 00:30:32,624
Aš juk ne kokia pabaisa, supranti?
287
00:30:33,166 --> 00:30:34,251
Aš tik...
288
00:30:34,918 --> 00:30:36,335
Jie patys sau kenkia.
289
00:30:36,336 --> 00:30:38,421
Jie pasirenka badą.
290
00:30:38,422 --> 00:30:40,756
- Jie tą mato kitaip.
- Paklausyk manęs.
291
00:30:40,757 --> 00:30:45,094
Vienintelis būdas išgelbėti tuos
bepročius – grąžinti į buvusią padėtį.
292
00:30:45,095 --> 00:30:48,389
Yra būdas viską atstatyti.
293
00:30:48,390 --> 00:30:49,975
Padėk man jį surasti.
294
00:30:50,601 --> 00:30:53,603
Tikrai manai,
kad dabar pasaulis tapo geresne vieta,
295
00:30:53,604 --> 00:30:55,105
tik todėl, kad jis taikus?
296
00:30:57,316 --> 00:31:01,068
Kai tik jie mus pakeis,
mes mirsime iš bado drauge su jais.
297
00:31:01,069 --> 00:31:02,738
Nepagalvojai?
298
00:31:04,114 --> 00:31:05,616
Jie negali mūsų pakeisti
299
00:31:06,825 --> 00:31:08,493
be mūsų sutikimo.
300
00:31:12,706 --> 00:31:13,749
Ką nori pasakyti?
301
00:31:14,249 --> 00:31:16,542
Atrodo, vienintelis būdas
priversti jų virusą paveikti mus
302
00:31:16,543 --> 00:31:19,879
yra pritaikyti jį prie mūsų individualių
kamieninių ląstelių.
303
00:31:19,880 --> 00:31:23,634
Tačiau norėdami gauti kamienines ląsteles,
jie turi jas surinkti iš mūsų kūnų.
304
00:31:24,801 --> 00:31:25,885
Ką... Ką?
305
00:31:25,886 --> 00:31:29,973
Rodos, tam reikia įdurti
didele adata į klubakaulį.
306
00:31:30,807 --> 00:31:32,308
Gana skausminga.
307
00:31:32,309 --> 00:31:33,685
Ir labai invazinė procedūra.
308
00:31:35,354 --> 00:31:38,440
Tai, ko jie negali padaryti
be mūsų leidimo.
309
00:31:40,984 --> 00:31:42,402
Kada šitai išsiaiškinai?
310
00:31:43,070 --> 00:31:45,072
Jie patys tą suprato tik vakar.
311
00:31:45,906 --> 00:31:48,242
Patikėk, jie tuo tikrai nesidžiaugia.
312
00:31:50,118 --> 00:31:52,120
Jie manęs paklausė,
ar aš duočiau sutikimą.
313
00:31:53,163 --> 00:31:54,331
Atsakiau:
314
00:31:55,123 --> 00:31:58,877
„Deja, šiuo metu nenorėčiau.“
315
00:32:12,015 --> 00:32:13,599
Sveika, Kerol.
316
00:32:13,600 --> 00:32:14,935
Tai – įrašas.
317
00:32:15,644 --> 00:32:19,897
Po signalo palik žinutę,
nurodyk, ko tau reikia.
318
00:32:19,898 --> 00:32:21,650
Pasistengsime pristatyti.
319
00:32:22,359 --> 00:32:24,987
Mūsų jausmai tau nepasikeitė, Kerol.
320
00:32:25,571 --> 00:32:29,408
Bet po visų tų įvykių
mums reikia šiek tiek erdvės.
321
00:32:32,369 --> 00:32:33,453
Čia aš.
322
00:32:34,413 --> 00:32:38,916
Ar tiesa, kad jums reikia mūsų
kamieninių ląstelių, kad pavirstume jumis?
323
00:32:38,917 --> 00:32:42,336
Ir dar, ar tiesa,
kad jums reikia mūsų aiškaus leidimo,
324
00:32:42,337 --> 00:32:44,923
kad paimtumėte tas kamienines ląsteles?
325
00:32:57,436 --> 00:32:58,520
Kerol.
326
00:33:08,947 --> 00:33:13,994
{\an8}TEISINGAI, KEROL. TEISINGI ABU TEIGINIAI.
327
00:33:25,672 --> 00:33:27,256
Sveika, Kerol.
328
00:33:27,257 --> 00:33:28,509
Tai – įrašas.
329
00:33:29,259 --> 00:33:33,429
Po signalo palik žinutę,
nurodyk, ko tau reikia.
330
00:33:33,430 --> 00:33:35,307
Pasistengsime pristatyti.
331
00:33:35,891 --> 00:33:38,893
Mūsų jausmai tau nepasikeitė, Kerol.
332
00:33:38,894 --> 00:33:42,773
Bet po visų tų įvykių
mums reikia šiek tiek erdvės.
333
00:33:44,942 --> 00:33:50,530
Noriu oficialiai pranešti,
kad aš neduodu leidimo.
334
00:33:50,531 --> 00:33:52,783
Jūs manęs nė pirštu nepaliesite.
335
00:33:53,951 --> 00:33:55,369
Pakartokite.
336
00:34:03,418 --> 00:34:05,545
MES TAVE GIRDIME, KEROL.
TU NEDUODI LEIDIMO.
337
00:34:05,546 --> 00:34:07,797
KAMIENINĖS LĄSTELĖS IŠ TAVO KŪNO
NEBUS PAIMTOS.
338
00:34:07,798 --> 00:34:10,342
{\an8}TAVO NORAI BUS GERBIAMI.
339
00:34:36,076 --> 00:34:37,828
Čia tavo automobilis?
340
00:34:38,411 --> 00:34:39,413
Taip.
341
00:34:42,748 --> 00:34:44,168
Įdomus pasirinkimas.
342
00:34:47,462 --> 00:34:48,462
Tavo irgi.
343
00:34:48,463 --> 00:34:49,797
PIRMADIENIS – ANTRADIENIS
TREČIADIENIS – KETVIRTADIENIS
344
00:35:07,649 --> 00:35:11,236
Kad ir kaip būtų,
pasaulis daro viską, ką gali.
345
00:35:11,987 --> 00:35:13,071
Jis tavęs ilgisi.
346
00:35:13,697 --> 00:35:15,199
Zoža tavęs ilgisi.
347
00:35:15,782 --> 00:35:17,201
Jie nori, kad sugrįžtum, Kerol.
348
00:35:18,035 --> 00:35:20,913
Jie laukia, kol pakeisi nuomonę.
349
00:35:22,372 --> 00:35:23,373
Eina jie šikt.
350
00:35:25,542 --> 00:35:26,710
Patrauk kojas.
351
00:39:15,397 --> 00:39:18,150
KEROL STURKA – ROŽINIO DANGAUS AIKŠTĖ
ALBUKERKIS, NAUJOJI MEKSIKA
352
00:39:50,724 --> 00:39:52,726
PALEISTI
353
00:39:58,315 --> 00:40:00,483
Sveiki, dvylika išgyvenusiųjų...
354
00:40:00,484 --> 00:40:01,567
Dvylika?
355
00:40:01,568 --> 00:40:03,654
...esu Kerol Sturka.
356
00:40:04,446 --> 00:40:05,738
Kai kurie iš jūsų mane pažįstate.
357
00:40:05,739 --> 00:40:07,324
Su kai kuriais dar nebuvau susitikusi.
358
00:40:07,824 --> 00:40:11,245
Bet... jei dar esi vienas iš mūsų,
359
00:40:12,454 --> 00:40:13,956
tuomet ši žinutė skirta tau.
360
00:40:16,875 --> 00:40:19,461
Yra būdas atitaisyti šią situaciją.
361
00:40:20,212 --> 00:40:23,632
Sugrąžinti pasaulį į vėžes.
362
00:40:26,260 --> 00:40:27,593
Iš kur tą žinau?
363
00:40:27,594 --> 00:40:33,683
Nes šiandien tie kenčiantys žmonės,
tie Kiti,
364
00:40:33,684 --> 00:40:35,435
iš esmės patys man pasakė.
365
00:40:36,311 --> 00:40:37,396
Nes, žinote, ką?
366
00:40:38,105 --> 00:40:40,107
Jie negali meluoti.
367
00:40:41,316 --> 00:40:43,526
Ir tai yra dar vienas dalykas,
kurį supratau.
368
00:40:43,527 --> 00:40:47,154
Šis ateivių virusas ar kas tai bebūtų,
369
00:40:47,155 --> 00:40:50,576
neleidžia jiems to daryti.
370
00:40:51,410 --> 00:40:55,831
Taigi, koks tiksliai tas būdas?
371
00:40:56,707 --> 00:40:58,124
Šito jie man nepasakė.
372
00:40:58,125 --> 00:41:01,461
Bet jie taip nenorėjo man to pasakyti,
373
00:41:02,254 --> 00:41:04,798
kad visi staiga apsiverkė.
374
00:41:05,382 --> 00:41:08,177
Rodos, visame pasaulyje.
375
00:41:08,802 --> 00:41:10,637
Kas, žinau, nuliūdino bent vieną iš jūsų.
376
00:41:11,346 --> 00:41:12,930
Ir po to
377
00:41:12,931 --> 00:41:16,435
jie išvyko iš miesto, kuriame gyvenu.
378
00:41:17,352 --> 00:41:19,771
Palikdami mane čia vienui vieną.
379
00:41:20,355 --> 00:41:22,774
Todėl manau, kad esu teisingame kelyje.
380
00:41:24,109 --> 00:41:28,197
Tačiau žinau,
jog kai kurie iš jūsų manote,
381
00:41:28,989 --> 00:41:31,575
kad šitoks pasaulis yra geresnis,
382
00:41:32,451 --> 00:41:35,454
kupinas taikos, meilės ir supratimo.
383
00:41:36,747 --> 00:41:37,915
Mėgaukitės ta nuomone.
384
00:41:39,208 --> 00:41:40,417
Gardžiuokitės.
385
00:41:41,084 --> 00:41:43,504
Nes tai gali būti paskutinė jūsų nuomonė.
386
00:41:44,129 --> 00:41:48,466
Ir kai ateis diena, kai taiką ir meilę
jums grūs per prievartą,
387
00:41:48,467 --> 00:41:51,220
kas žino, galbūt tą akimirką
388
00:41:52,137 --> 00:41:56,141
suvoksite, koks jums buvo brangus
jūsų individualumas.
389
00:43:32,112 --> 00:43:34,781
Jei čia kas nors yra, patarčiau išeiti.
390
00:44:41,390 --> 00:44:42,641
PERU – BOLIVIJA – PARAGVAJUS
391
00:46:33,168 --> 00:46:34,711
Sveikas, sūnau.
392
00:46:42,511 --> 00:46:44,471
Džiaugiamės tave matydami.
393
00:46:47,683 --> 00:46:50,811
Turbūt esi alkanas ir sutrikęs.
394
00:46:54,565 --> 00:46:56,984
Galime atsakyti į tavo klausimus?
395
00:47:05,993 --> 00:47:09,496
Pasakyk. Ką galime
dėl tavęs padaryti, sūnau?
396
00:47:12,958 --> 00:47:15,002
Nevadink manęs sūnumi.
Tu nesi mano motina.
397
00:47:20,048 --> 00:47:22,092
Mano motina – bjaurybė.
398
00:49:09,783 --> 00:49:11,785
Išvertė Akvilė Katilienė