1 00:00:16,975 --> 00:00:19,978 FLAGSTĀFA 260 KM LASVEGASA 667 KM 2 00:00:42,709 --> 00:00:46,713 ŠTATA POLICIJA 3 00:01:13,323 --> 00:01:14,992 Sveika, Kerola! 4 00:01:15,075 --> 00:01:16,159 Šis ir ieraksts. 5 00:01:17,035 --> 00:01:20,747 Atstāj ziņu pēc signāla, ja tev kaut kas nepieciešams. 6 00:01:21,248 --> 00:01:22,708 Mēs centīsimies to sagādāt. 7 00:01:23,709 --> 00:01:26,128 Mūsu jūtas pret tevi nav mainījušās, Kerola. 8 00:01:26,753 --> 00:01:30,507 Bet pēc visa, kas noticis, mums vajag mazliet distancēties. 9 00:01:32,885 --> 00:01:34,803 Man vajag, lai ieslēdz pirmo sūkni. 10 00:01:57,326 --> 00:01:58,952 Sveika, Kerola! 11 00:01:59,036 --> 00:02:00,162 Šis ir ieraksts. 12 00:02:01,079 --> 00:02:04,750 Atstāj ziņu pēc signāla, ja tev kaut kas nepieciešams. 13 00:02:05,417 --> 00:02:06,960 Mēs centīsimies to sagādāt. 14 00:02:07,753 --> 00:02:10,422 Mūsu jūtas pret tevi nav mainījušās, Kerola. 15 00:02:10,506 --> 00:02:14,510 Bet pēc visa, kas noticis, mums vajag mazliet distancēties. 16 00:02:19,389 --> 00:02:21,266 Es gribu Gatorade. 17 00:02:21,808 --> 00:02:22,809 Sarkano. 18 00:02:23,644 --> 00:02:25,145 "Augļu spēks", šķiet, tā to sauc. 19 00:02:25,229 --> 00:02:28,941 Ar īstu cukuru, nevis saldinātāju, un tam jābūt ledusaukstam. 20 00:02:43,163 --> 00:02:45,165 PRIECĪGĀS RAĶETES 21 00:03:19,283 --> 00:03:21,368 AUGĻU SPĒKS 22 00:03:49,897 --> 00:03:51,607 Sveika, Kerola! 23 00:03:51,690 --> 00:03:52,816 Šis ir ieraksts. 24 00:03:53,609 --> 00:03:57,279 Atstāj ziņu pēc signāla, ja tev kaut kas nepieciešams. 25 00:03:57,946 --> 00:03:59,531 Mēs centīsimies to sagādāt. 26 00:04:00,032 --> 00:04:02,784 Mūsu jūtas pret tevi nav mainījušās, Kerola. 27 00:04:03,410 --> 00:04:07,039 Bet pēc visa, kas noticis, mums vajag mazliet distancēties. 28 00:04:10,000 --> 00:04:11,668 Es nelūdzu vēsu. 29 00:04:12,544 --> 00:04:14,755 Es nelūdzu remdenu. 30 00:04:15,672 --> 00:04:17,466 Es nelūdzu vienkārši aukstu. 31 00:04:17,548 --> 00:04:19,134 Es lūdzu ledusaukstu. 32 00:04:22,888 --> 00:04:24,264 Nākamreiz izdariet labāk. 33 00:04:28,352 --> 00:04:29,978 UZVARA $ 10 000 34 00:04:30,062 --> 00:04:31,271 Jā. 35 00:04:40,447 --> 00:04:44,451 Gals pasaulei Kādu to pazīstam 36 00:04:45,035 --> 00:04:49,623 Gals pasaulei Kādu to pazīstam 37 00:04:50,207 --> 00:04:54,837 Gals pasaulei Kādu to pazīstam 38 00:04:55,420 --> 00:04:57,089 Un es jūtos… 39 00:05:43,010 --> 00:05:44,011 ALUS 40 00:07:31,910 --> 00:07:34,246 Man viss ir labi 41 00:07:35,414 --> 00:07:37,624 Par mani nevajag uztraukties 42 00:07:39,293 --> 00:07:43,547 Kāpēc vajag man pies… 43 00:07:47,467 --> 00:07:50,304 Kāpēc mierā neliekat? 44 00:07:50,387 --> 00:07:54,516 Man viss ir kārtībā, viss ir kārtībā 45 00:07:54,600 --> 00:07:56,768 Par mani nevajag uztraukties 46 00:07:58,145 --> 00:08:00,522 Kāpēc vajag man piesieties 47 00:08:00,606 --> 00:08:03,358 Kāpēc mierā neliekat? 48 00:08:03,442 --> 00:08:05,194 Man viss ir kārtībā 49 00:09:05,587 --> 00:09:07,172 JAUNLAULĀTIE 50 00:09:32,114 --> 00:09:34,533 Uz lielceļa izbrauc 51 00:09:35,242 --> 00:09:36,827 Piedzīvojumiem ļaujies 52 00:09:37,411 --> 00:09:40,122 Dēkām droši pretī dodies 53 00:09:40,205 --> 00:09:43,500 Un es zinu - tas jāizdara man 54 00:09:43,584 --> 00:09:46,879 Visa pasaule mīlestībā jāapskauj 55 00:09:46,962 --> 00:09:51,216 Jābliež no visiem stobriem Un kosmosā… 56 00:09:56,096 --> 00:09:58,849 Šeit karsti kļūst Tik karsti 57 00:09:58,932 --> 00:10:01,059 Tāpēc drēbes met nost 58 00:10:01,143 --> 00:10:02,686 KARSTIE AVOTI UN DĀVANU VEIKALS 59 00:10:02,769 --> 00:10:06,231 Tik karsti kļūst Ka drēbes jāmet nost 60 00:10:06,315 --> 00:10:08,192 Šeit karsti kļūst 61 00:10:08,275 --> 00:10:09,276 RELAKSS 62 00:10:09,359 --> 00:10:11,528 Tāpēc visas drēbes met nost 63 00:10:11,612 --> 00:10:16,825 Tik karsti kļūst Ka drēbes jāmet nost 64 00:10:26,376 --> 00:10:27,461 Džordžija 65 00:10:32,424 --> 00:10:34,927 Džordžija 66 00:10:35,010 --> 00:10:36,512 DŽORDŽIJAS O'KĪFAS MUZEJS 67 00:10:36,595 --> 00:10:39,932 Visu cauru nakti 68 00:10:42,809 --> 00:10:48,023 Dziesma senā un jaukā 69 00:10:48,106 --> 00:10:53,278 Manas domas pie Džordžijas sien 70 00:10:59,243 --> 00:11:02,955 Es teicu - Džordžija 71 00:11:03,997 --> 00:11:06,291 Džordžija 72 00:12:13,734 --> 00:12:15,402 Sveika, Kerola! 73 00:12:15,485 --> 00:12:16,612 Šis ir ieraksts. 74 00:12:17,446 --> 00:12:21,116 Atstāj ziņu pēc signāla, ja tev kaut kas nepieciešams. 75 00:12:21,742 --> 00:12:23,243 Mēs centīsimies to sagādāt. 76 00:12:24,119 --> 00:12:26,580 Mūsu jūtas pret tevi nav mainījušās, Kerola. 77 00:12:27,247 --> 00:12:30,918 Bet pēc visa, kas noticis, mums vajag mazliet distancēties. 78 00:12:33,629 --> 00:12:35,464 Es gribu vakariņot restorānā. 79 00:12:36,131 --> 00:12:37,674 Kādā īpašā vietā. 80 00:12:38,717 --> 00:12:42,221 Jūs atceraties, kur mēs ar Helēnu svinējām gadadienu. Tātad tur. 81 00:12:42,930 --> 00:12:45,807 Un no ēdieniem… 82 00:13:14,962 --> 00:13:17,422 Martasvinjarda, 1999. gads. 83 00:13:23,804 --> 00:13:26,431 Helēnas dzimšanas diena, 2008. gads. 84 00:13:30,644 --> 00:13:33,063 Maritoci. 85 00:13:35,649 --> 00:13:37,317 Un… 86 00:13:38,610 --> 00:13:40,279 jā! 87 00:13:57,671 --> 00:13:58,714 Tas nu jāatzīst. 88 00:13:59,339 --> 00:14:01,675 Ēdienu tie ķertie mūdži prot gatavot. 89 00:16:06,466 --> 00:16:07,551 Kaķis. 90 00:16:10,470 --> 00:16:14,224 Kaķis ir pelēks. 91 00:16:15,434 --> 00:16:16,602 Kaķis… 92 00:16:27,279 --> 00:16:28,197 Manus! 93 00:16:28,780 --> 00:16:30,866 Varam tevi aizvest. 94 00:16:32,951 --> 00:16:34,620 Varbūt gribi ūdeni? 95 00:16:35,829 --> 00:16:37,623 Tu noteikti negribēsi atūdeņoties. 96 00:16:40,083 --> 00:16:43,212 Ja organisms zaudē tikai piecus procentus ūdens, 97 00:16:43,712 --> 00:16:46,215 tas var izraisīt nogurumu un galvassāpes. 98 00:16:47,049 --> 00:16:48,926 Pat nierakmeņus. 99 00:16:53,597 --> 00:16:56,517 Labi, ļausim tev iet. 100 00:16:57,893 --> 00:17:02,731 Tālāk ir skatu laukums, no kura tev, mūsuprāt, aizrausies elpa. 101 00:17:03,565 --> 00:17:05,567 Tā varētu būt laba atpūtas vieta. 102 00:17:07,444 --> 00:17:08,319 Sargi sevi! 103 00:17:08,403 --> 00:17:12,074 Un, ja tev kaut ko vajag, vienkārši pamāj debesīm. 104 00:17:12,657 --> 00:17:13,784 Visu labiņu! 105 00:17:40,561 --> 00:17:42,062 Dzeltens. 106 00:17:43,188 --> 00:17:44,189 Suns. 107 00:17:45,023 --> 00:17:46,024 S… 108 00:17:47,484 --> 00:17:48,735 Suns… 109 00:17:50,988 --> 00:17:52,823 ir dzeltens. 110 00:17:57,077 --> 00:17:59,079 PARAGVAJA 111 00:18:04,251 --> 00:18:05,252 Dzeltens. 112 00:18:09,423 --> 00:18:10,591 Suns ir… 113 00:18:12,426 --> 00:18:13,427 dzeltens. 114 00:18:51,632 --> 00:18:53,467 Dzeltens suns. 115 00:18:56,220 --> 00:18:57,429 Suns dzeltens? 116 00:18:58,847 --> 00:19:00,516 Kā tur bija? 117 00:19:09,483 --> 00:19:11,443 Dzeltenais suns. 118 00:19:12,986 --> 00:19:14,947 …vajā pelēko kaķi. 119 00:19:18,158 --> 00:19:19,159 Dzeltens… 120 00:19:19,243 --> 00:19:24,706 Dzeltenais suns vajā pelēko kaķi. 121 00:19:36,593 --> 00:19:37,678 Pirmdiena. 122 00:19:38,387 --> 00:19:40,305 Pirmdiena ir šodien. 123 00:19:41,098 --> 00:19:42,850 Otrdiena ir rīt. 124 00:19:43,934 --> 00:19:46,061 Pirmdiena ir šodien. 125 00:19:46,812 --> 00:19:48,272 Otrdiena ir rīt. 126 00:19:49,231 --> 00:19:50,232 Otrdiena. 127 00:19:51,024 --> 00:19:52,901 Pirmdiena ir šodien. 128 00:19:54,903 --> 00:19:55,988 Hola, Manus! 129 00:19:56,071 --> 00:19:58,323 - Hola, Manus! - Hola, Manus! 130 00:19:58,407 --> 00:19:59,408 Hola! 131 00:20:00,075 --> 00:20:01,827 - Hola, Manus! - Hola, Manus! 132 00:20:03,078 --> 00:20:05,163 - Hola, Manus! - Hola, Manus! 133 00:20:28,687 --> 00:20:31,273 SANPEDRO DE ATAKAMA 134 00:20:39,990 --> 00:20:41,992 EL FRICIS 135 00:20:51,168 --> 00:20:55,380 TOKOPILJA 136 00:21:26,828 --> 00:21:27,829 ČINČA ALTA 137 00:21:30,666 --> 00:21:32,251 Pasaule ir liela. 138 00:21:33,710 --> 00:21:35,003 Liela pasaule? 139 00:21:36,296 --> 00:21:39,341 Pasaule ir liela? 140 00:21:40,175 --> 00:21:42,511 Pasaule ir liela. 141 00:21:43,095 --> 00:21:46,807 Šodien es neiešu uz bibliotēku. 142 00:21:48,559 --> 00:21:50,477 Rīt - jā. 143 00:21:51,728 --> 00:21:53,689 Uz bibliotēku iešu es. 144 00:21:56,108 --> 00:21:58,944 Šodien es neiešu uz bibliotēku. 145 00:22:02,698 --> 00:22:06,910 BAJOVARA - PARAČIKE 146 00:22:35,480 --> 00:22:39,318 Kam pieder šie mēteļi? 147 00:22:40,152 --> 00:22:43,155 Mēteļi pieder viņiem. 148 00:22:43,864 --> 00:22:46,450 Kam pieder šie mēteļi? 149 00:22:47,534 --> 00:22:48,994 Kam… Kam… 150 00:22:49,077 --> 00:22:52,581 Kam pieder šie mēteļi? 151 00:22:53,790 --> 00:22:57,211 Mēteļi pieder viņiem. 152 00:22:59,463 --> 00:23:03,634 TUMBESA - SURUMILJA 153 00:23:07,804 --> 00:23:10,390 Meitene izglābj peli no slazda. 154 00:23:11,099 --> 00:23:15,437 Meitene izglābj peli no slazda. 155 00:23:16,813 --> 00:23:21,902 Meitene izglābj peli no slazda. 156 00:23:24,154 --> 00:23:29,284 Meitene izglābj peli no slazda. 157 00:23:31,036 --> 00:23:35,457 Meitene izglābj peli no slazda. 158 00:23:36,500 --> 00:23:40,254 SANGOLKI - GVANGOPOLO - KITO 159 00:23:49,221 --> 00:23:54,226 TULKANA - IPJALESA 160 00:24:16,915 --> 00:24:21,170 LOMOSAISLADOSA - LAHONDA 161 00:25:26,860 --> 00:25:28,070 Manus! 162 00:25:30,155 --> 00:25:32,282 Lūdzu, nedari to. 163 00:25:32,658 --> 00:25:35,327 Darjena ir pārāk bīstama. 164 00:25:36,036 --> 00:25:39,122 Līdz Panamai ir vairāk nekā 100 kilometru. 165 00:25:39,414 --> 00:25:42,292 Un pa ceļam nav nekādu norāžu. 166 00:25:42,876 --> 00:25:46,505 Turklāt šīs nedēļas laika prognoze 167 00:25:46,588 --> 00:25:49,174 nav īpaši labvēlīga pārgājieniem. 168 00:25:49,883 --> 00:25:55,848 Gaisa temperatūra būs 38 grādi un mitrums - 98 procenti. 169 00:25:56,640 --> 00:25:59,351 Un mēs nevēlamies skandināt par hidratāciju, 170 00:25:59,434 --> 00:26:04,189 bet šajās vietās būs ļoti grūti atrast tīru ūdeni. 171 00:26:05,858 --> 00:26:11,655 Lietus mežos mīt daudz dažādu čūsku, zirnekļu un kukaiņu. 172 00:26:11,738 --> 00:26:14,324 Daudzi ir diezgan indīgi. 173 00:26:15,033 --> 00:26:16,910 Un tad vēl ir čunga. 174 00:26:17,244 --> 00:26:21,915 Tās ērkšķi var būt pat 20 centimetrus gari, 175 00:26:21,999 --> 00:26:24,251 un tos klāj baktērijas. 176 00:26:24,751 --> 00:26:29,798 Pat sīks ievainojums var izraisīt nāvējošu infekciju. 177 00:26:30,132 --> 00:26:31,758 Paskaties apkārt! 178 00:26:32,509 --> 00:26:34,094 Visas šīs lietas atstājuši cilvēki, 179 00:26:34,511 --> 00:26:36,847 kuri vairs nevarēja tās nest. 180 00:26:38,599 --> 00:26:40,058 Lūdzu, Manus! 181 00:26:40,559 --> 00:26:42,978 Mēs tevi aizvedīsim, kurp vien vēlies. 182 00:26:43,312 --> 00:26:45,022 Varbūt uz Ņūmeksiku? 183 00:26:46,857 --> 00:26:50,694 Vai tad tu nedodies turp? Ciemos pie Karolas Sturkas. 184 00:26:52,070 --> 00:26:54,364 Mēs tevi turp nogādātu vēl līdz naktij. 185 00:26:55,449 --> 00:26:57,659 Varam pat aizvest tavu mašīnu. 186 00:27:01,038 --> 00:27:03,999 Mēs zinām, cik tā tev ir svarīga. 187 00:27:34,613 --> 00:27:35,697 Nekas… 188 00:27:36,782 --> 00:27:38,951 uz šīs planētas 189 00:27:39,034 --> 00:27:40,619 nepieder jums. 190 00:27:41,578 --> 00:27:42,996 Nekas. 191 00:27:43,455 --> 00:27:48,001 Jūs nevarat man neko iedot, jo viss, kas jums pieder, ir zagts. 192 00:27:49,044 --> 00:27:50,838 Jūs… 193 00:27:54,466 --> 00:27:56,343 te neesat piederīgi. 194 00:28:36,717 --> 00:28:39,595 Mani sauc Manuss Ovjedo. 195 00:28:41,930 --> 00:28:43,974 Es neesmu viens no viņiem. 196 00:28:45,475 --> 00:28:47,186 Es vēlos glābt pasauli. 197 00:28:49,271 --> 00:28:51,648 Mani sauc Manuss Ovjedo. 198 00:28:52,733 --> 00:28:55,152 Es neesmu viens no viņiem. 199 00:28:57,029 --> 00:28:58,947 Es vēlos glābt pasauli. 200 00:29:01,200 --> 00:29:04,203 Mani sauc Manuss Ovjedo. 201 00:29:06,205 --> 00:29:08,749 Es neesmu viens no viņiem. 202 00:29:10,167 --> 00:29:11,919 Es vēlos glābt pasauli. 203 00:29:12,628 --> 00:29:15,380 Mani sauc Manuss Ovjedo. 204 00:29:17,674 --> 00:29:19,218 Es neesmu viens no viņiem. 205 00:29:20,385 --> 00:29:21,845 Es vēlos glābt pasauli. 206 00:29:24,306 --> 00:29:26,558 Mani sauc Manuss Ovjedo. 207 00:29:28,268 --> 00:29:29,937 Es neesmu viens no viņiem. 208 00:29:32,189 --> 00:29:33,982 Es vēlos glābt pasauli. 209 00:29:36,818 --> 00:29:38,570 Mani sauc Manuss Ovjedo. 210 00:29:39,863 --> 00:29:42,199 Es neesmu viens no viņiem. 211 00:29:43,700 --> 00:29:44,910 Es vēlos glābt pasauli. 212 00:29:48,413 --> 00:29:50,290 Mani sauc Manuss Ovjedo. 213 00:29:52,835 --> 00:29:54,336 Es neesmu viens no viņiem. 214 00:29:57,381 --> 00:29:58,799 Es vēlos glābt pasauli. 215 00:29:59,633 --> 00:30:02,010 Mani sauc Manuss Ovjedo. 216 00:30:03,011 --> 00:30:04,680 Es neesmu viens no viņiem. 217 00:30:06,098 --> 00:30:08,225 Es vēlos glābt pasauli. 218 00:30:09,226 --> 00:30:10,978 Mani sauc Manuss Ovjedo. 219 00:30:12,271 --> 00:30:13,730 Es neesmu viens no viņiem. 220 00:30:14,273 --> 00:30:15,858 Es vēlos glābt pasauli. 221 00:30:19,152 --> 00:30:20,237 Mani sauc… 222 00:30:20,904 --> 00:30:21,989 Manuss Ovjedo. 223 00:30:23,532 --> 00:30:24,867 Es neesmu viens no viņiem. 224 00:30:25,951 --> 00:30:30,372 Es vēlos glābt pasauli. 225 00:30:31,164 --> 00:30:32,875 Mani sauc Manuss Ovjedo. 226 00:30:33,917 --> 00:30:35,252 Es neesmu viens no viņiem. 227 00:30:36,295 --> 00:30:38,505 Es vēlos glābt pasauli. 228 00:30:39,339 --> 00:30:41,884 Mani sauc Manuss Ovjedo. 229 00:30:42,593 --> 00:30:44,178 Es neesmu viens no viņiem. 230 00:30:45,387 --> 00:30:47,556 Es vēlos glābt pasauli. 231 00:30:49,099 --> 00:30:52,227 Mani sauc Manuss Ovjedo. 232 00:30:53,103 --> 00:30:55,105 Es neesmu viens no viņiem. 233 00:30:56,023 --> 00:30:57,816 Es vēlos glābt pasauli. 234 00:30:58,859 --> 00:31:01,403 Mani sauc Manuss Ovjedo. 235 00:31:01,486 --> 00:31:05,073 Es neesmu viens no viņiem. 236 00:31:06,241 --> 00:31:07,993 Es vēlos glābt pasauli. 237 00:33:41,980 --> 00:33:46,985 Mani sauc Manuss Ovjedo. 238 00:33:50,531 --> 00:33:53,534 Es neesmu viens no viņiem. 239 00:33:54,660 --> 00:33:55,869 Es vēlos… 240 00:34:34,199 --> 00:34:37,034 Karola Sturka. 241 00:34:41,290 --> 00:34:42,623 Karola Sturka. 242 00:34:45,960 --> 00:34:47,295 Karola Sturka. 243 00:39:33,957 --> 00:39:35,959 SAMSON'S MĀJOKĻA LABIEKĀRTOŠANAS CENTRS 244 00:42:58,620 --> 00:43:00,622 SPICAIS 245 00:43:58,388 --> 00:44:00,933 ATGRIEZIETIES 246 00:45:29,855 --> 00:45:31,857 Tulkojusi Dace Andžāne