1 00:00:16,975 --> 00:00:19,978 (แฟลกสตาฟฟ์ 162 ไมล์ ลาสเวกัส 415 ไมล์) 2 00:00:42,709 --> 00:00:46,713 (ตำรวจรัฐ) 3 00:01:13,323 --> 00:01:14,992 ฮัลโหล แครอล 4 00:01:15,075 --> 00:01:16,159 นี่เป็นเสียงบันทึกไว้ 5 00:01:17,035 --> 00:01:20,747 โปรดฝากข้อความหลังจากได้ยินสัญญาณ เพื่อขอสิ่งที่คุณต้องการ 6 00:01:21,248 --> 00:01:22,708 เราจะพยายามหามาให้ได้ 7 00:01:23,709 --> 00:01:26,128 ความรู้สึกที่เรามีต่อคุณไม่ได้เปลี่ยนไป แครอล 8 00:01:26,753 --> 00:01:30,507 แต่หลังจากเหตุการณ์ที่ผ่านมา เราแค่ขอห่างกันสักพัก 9 00:01:32,885 --> 00:01:34,803 ช่วยเปิดหัวปั๊มเบอร์หนึ่งหน่อย 10 00:01:57,326 --> 00:01:58,952 ฮัลโหล แครอล 11 00:01:59,036 --> 00:02:00,162 นี่เป็นเสียงบันทึกไว้ 12 00:02:01,079 --> 00:02:04,750 โปรดฝากข้อความหลังจากได้ยินสัญญาณ เพื่อขอสิ่งที่คุณต้องการ 13 00:02:05,417 --> 00:02:06,960 เราจะพยายามหามาให้ได้ 14 00:02:07,753 --> 00:02:10,422 ความรู้สึกที่เรามีต่อคุณไม่ได้เปลี่ยนไป แครอล 15 00:02:10,506 --> 00:02:14,510 แต่หลังจากเหตุการณ์ที่ผ่านมา เราแค่ขอห่างกันสักพัก 16 00:02:19,389 --> 00:02:21,266 ฉันจะเอาเกเตอเรด 17 00:02:21,808 --> 00:02:22,809 สีแดง 18 00:02:23,644 --> 00:02:25,145 คิดว่าเป็นรสฟรุ๊ตพันช์มั้งนะ 19 00:02:25,229 --> 00:02:28,941 เอาแบบใส่น้ำตาลจริง ไม่ใช่น้ำตาลปลอมและเอาแบบเย็นเจี๊ยบ 20 00:02:43,163 --> 00:02:45,165 (ดอกไม้ไฟแฮปปี้) 21 00:03:19,283 --> 00:03:21,368 (ก. - ฟรุ๊ตพันช์) 22 00:03:49,897 --> 00:03:51,607 ฮัลโหล แครอล 23 00:03:51,690 --> 00:03:52,816 นี่เป็นเสียงบันทึกไว้ 24 00:03:53,609 --> 00:03:57,279 โปรดฝากข้อความหลังจากได้ยินสัญญาณ เพื่อขอสิ่งที่คุณต้องการ 25 00:03:57,946 --> 00:03:59,531 เราจะพยายามหามาให้ได้ 26 00:04:00,032 --> 00:04:02,784 ความรู้สึกที่เรามีต่อคุณไม่ได้เปลี่ยนไป แครอล 27 00:04:03,410 --> 00:04:07,039 แต่หลังจากเหตุการณ์ที่ผ่านมา เราแค่ขอห่างกันสักพัก 28 00:04:10,000 --> 00:04:11,668 ฉันไม่ได้บอกว่าเอาอุณหภูมิห้อง 29 00:04:12,544 --> 00:04:14,755 ไม่ได้บอกว่าเย็นชืด 30 00:04:15,672 --> 00:04:17,466 ไม่ได้พูดคำว่าเย็นเฉยๆ ด้วยซ้ำ 31 00:04:17,548 --> 00:04:19,134 บอกว่าต้องเย็นเจี๊ยบ 32 00:04:22,888 --> 00:04:24,264 รอบหน้าทำให้ดีกว่านี้ด้วย 33 00:04:28,352 --> 00:04:29,978 (ผู้ชนะ 10,000 เหรียญ) 34 00:04:30,062 --> 00:04:31,271 เย้ 35 00:04:40,447 --> 00:04:44,451 นี่คือจุดจบของโลกที่เคยรู้กัน 36 00:04:45,035 --> 00:04:49,623 นี่คือจุดจบของโลกที่เคยรู้กัน 37 00:04:50,207 --> 00:04:54,837 นี่คือจุดจบของโลกที่เคยรู้กัน 38 00:04:55,420 --> 00:04:57,089 และฉันรู้สึก… 39 00:05:43,010 --> 00:05:44,011 (เบียร์) 40 00:07:31,910 --> 00:07:34,246 ฉันสบายดี 41 00:07:35,414 --> 00:07:37,624 ไม่ต้องมีใครเป็นห่วงนี่ 42 00:07:39,293 --> 00:07:43,547 ต้องให้ฉันได้สู้เสียที… 43 00:07:47,467 --> 00:07:50,304 ปล่อยฉันอยู่ของฉันไปแหละดี 44 00:07:50,387 --> 00:07:54,516 ฉันสบายดี ฉันสบายดี 45 00:07:54,600 --> 00:07:56,768 ไม่ต้องมีใครเป็นห่วงนี่ 46 00:07:58,145 --> 00:08:00,522 ต้องให้ฉันได้สู้เสียที 47 00:08:00,606 --> 00:08:03,358 ปล่อยฉันอยู่ของฉันไปแหละดี 48 00:08:03,442 --> 00:08:05,194 ฉันสบายดี 49 00:09:05,587 --> 00:09:07,172 (เพิ่งแต่งงาน) 50 00:09:32,114 --> 00:09:34,533 มุ่งไปในทางหลวง 51 00:09:35,242 --> 00:09:36,827 อยากจะผจญภัย 52 00:09:37,411 --> 00:09:40,122 ไม่ว่าเราจะเจออะไร 53 00:09:40,205 --> 00:09:43,500 รู้ว่าจะทำให้เกิดจนได้ 54 00:09:43,584 --> 00:09:46,879 เปิดใจโอบโลกด้วยความรัก 55 00:09:46,962 --> 00:09:51,216 ทุ่มทุกอย่างหมดหน้าตัก และระเบิด… 56 00:09:56,096 --> 00:09:58,849 ในนี้เริ่มร้อนแล้วนะ ร้อนจริง 57 00:09:58,932 --> 00:10:01,059 ถอดเสื้อผ้าออกสิ 58 00:10:01,143 --> 00:10:02,686 (กิ๊กกลิ่งสปริงส์ น้ำพุร้อนและกิ๊ฟช็อป) 59 00:10:02,769 --> 00:10:06,231 ฉันร้อนเหลือใจ อยากถอดเสื้อผ้าออกไป 60 00:10:06,315 --> 00:10:08,192 ในนี้เริ่มร้อนแล้วนะ 61 00:10:08,275 --> 00:10:09,276 (ผ่อนคลาย) 62 00:10:09,359 --> 00:10:11,528 ถอดเสื้อผ้าออกสิ 63 00:10:11,612 --> 00:10:16,825 ฉันร้อนเหลือใจ อยากถอดเสื้อผ้าออกไป 64 00:10:26,376 --> 00:10:27,461 จอร์เจีย 65 00:10:32,424 --> 00:10:34,927 จอร์เจีย 66 00:10:35,010 --> 00:10:36,512 (พิพิธภัณฑ์จอร์เจีย โอคีฟ) 67 00:10:36,595 --> 00:10:39,932 อยู่ไปทั้งคืน 68 00:10:42,809 --> 00:10:48,023 กับบทเพลงแสนหวาน 69 00:10:48,106 --> 00:10:53,278 จอร์เจียคงอยู่ในใจฉัน 70 00:10:59,243 --> 00:11:02,955 พูดแต่จอร์เจีย 71 00:11:03,997 --> 00:11:06,291 จอร์เจีย 72 00:12:13,734 --> 00:12:15,402 ฮัลโหล แครอล 73 00:12:15,485 --> 00:12:16,612 นี่เป็นเสียงบันทึกไว้ 74 00:12:17,446 --> 00:12:21,116 โปรดฝากข้อความหลังจากได้ยินสัญญาณ เพื่อขอสิ่งที่คุณต้องการ 75 00:12:21,742 --> 00:12:23,243 เราจะพยายามหามาให้ได้ 76 00:12:24,119 --> 00:12:26,580 ความรู้สึกที่เรามีต่อคุณไม่ได้เปลี่ยนไป แครอล 77 00:12:27,247 --> 00:12:30,918 แต่หลังจากเหตุการณ์ที่ผ่านมา เราแค่ขอห่างกันสักพัก 78 00:12:33,629 --> 00:12:35,464 คืนนี้ฉันอยากกินข้าวนอกบ้าน 79 00:12:36,131 --> 00:12:37,674 ขอเป็นที่พิเศษ 80 00:12:38,717 --> 00:12:42,221 คุณรู้ว่าฉันกับเฮเลนฉลองวันครบรอบที่ไหน เอาที่นั่นแหละ 81 00:12:42,930 --> 00:12:45,807 และ เรื่องอาหาร… 82 00:13:14,962 --> 00:13:17,422 จากมาร์ธาวินยาร์ดปี 1999 83 00:13:23,804 --> 00:13:26,431 วันเกิดเฮเลน ปี 2008 84 00:13:30,644 --> 00:13:33,063 โห มาริทอซซี 85 00:13:35,649 --> 00:13:37,317 และ… 86 00:13:38,610 --> 00:13:40,279 เยส! 87 00:13:57,671 --> 00:13:58,714 ก็ต้องยกให้ 88 00:13:59,339 --> 00:14:01,675 ไอ้บ้าพวกนี้ทำอาหารอร่อยจริง 89 00:16:06,466 --> 00:16:07,551 เจ้าแมว 90 00:16:10,470 --> 00:16:14,224 เจ้าแมวสีเทา 91 00:16:15,434 --> 00:16:16,602 เจ้าแมว… 92 00:16:27,279 --> 00:16:28,197 มานูโซส 93 00:16:28,780 --> 00:16:30,866 เราไปส่งได้นะ 94 00:16:32,951 --> 00:16:34,620 เอาน้ำหน่อยไหม 95 00:16:35,829 --> 00:16:37,623 คุณคงไม่อยากจะขาดน้ำ 96 00:16:40,083 --> 00:16:43,212 เสียน้ำในร่างกายไปเพียงแค่ห้าเปอร์เซ็นต์ 97 00:16:43,712 --> 00:16:46,215 อาจทำให้อ่อนล้าและปวดหัว 98 00:16:47,049 --> 00:16:48,926 หรือแม้แต่เป็นนิ่วในไต! 99 00:16:53,597 --> 00:16:56,517 งั้นเราจะไม่ยุ่งแล้วก็ได้ 100 00:16:57,893 --> 00:17:02,731 เข้าหน้ามีจุดชมวิวสวยจนแทบลืมหายใจ 101 00:17:03,565 --> 00:17:05,567 อาจเป็นจุดแวะพักที่ดี 102 00:17:07,444 --> 00:17:08,319 ดูแลตัวเองด้วยนะ 103 00:17:08,403 --> 00:17:12,074 ถ้าต้องการอะไรก็โบกมือให้ฟ้าได้เลย 104 00:17:12,657 --> 00:17:13,784 บ๊ายบาย! 105 00:17:40,561 --> 00:17:42,062 เหลือง 106 00:17:43,188 --> 00:17:44,189 หมา 107 00:17:45,023 --> 00:17:46,024 เจ้า… 108 00:17:47,484 --> 00:17:48,735 เจ้าหมา… 109 00:17:50,988 --> 00:17:52,823 สีเหลือง 110 00:17:57,077 --> 00:17:59,079 (ปารากวัย) 111 00:18:04,251 --> 00:18:05,252 เหลือง 112 00:18:09,423 --> 00:18:10,591 เจ้าหมาสี… 113 00:18:12,426 --> 00:18:13,427 เหลือง 114 00:18:51,632 --> 00:18:53,467 หมาเหลือง 115 00:18:56,220 --> 00:18:57,429 เหลืองหมา 116 00:18:58,847 --> 00:19:00,516 ต้องพูดยังไงนะ 117 00:19:09,483 --> 00:19:11,443 เจ้าหมาเหลือง 118 00:19:12,986 --> 00:19:14,947 วิ่งไล่เจ้าแมวเทา 119 00:19:18,158 --> 00:19:19,159 เหลือง… 120 00:19:19,243 --> 00:19:24,706 เจ้าหมาเหลืองวิ่งไล่เจ้าแมวเทา 121 00:19:36,593 --> 00:19:37,678 วันจันทร์ 122 00:19:38,387 --> 00:19:40,305 วันนี้วันจันทร์ 123 00:19:41,098 --> 00:19:42,850 พรุ่งนี้วันอังคาร 124 00:19:43,934 --> 00:19:46,061 วันนี้วันจันทร์ 125 00:19:46,812 --> 00:19:48,272 พรุ่งนี้วันอังคาร 126 00:19:49,231 --> 00:19:50,232 วันอังคาร 127 00:19:51,024 --> 00:19:52,901 วันนี้วันจันทร์ 128 00:19:54,903 --> 00:19:55,988 โอล่า มานูโซส 129 00:19:56,071 --> 00:19:58,323 - โอล่า มานูโซส - โอล่า มานูโซส 130 00:19:58,407 --> 00:19:59,408 โอล่า 131 00:20:00,075 --> 00:20:01,827 - โอล่า มานูโซส - โอล่า มานูโซส 132 00:20:03,078 --> 00:20:05,163 - โอล่า มานูโซส - โอล่า มานูโซส 133 00:20:28,687 --> 00:20:31,273 (ซานเปโดร เด อาทาคามา) 134 00:20:39,990 --> 00:20:41,992 (เอลฟริตซ์) 135 00:20:51,168 --> 00:20:55,380 (โทโคพินญา) 136 00:21:05,474 --> 00:21:06,475 (เปรู) 137 00:21:26,828 --> 00:21:27,829 (ชินชา อัลตา) 138 00:21:30,666 --> 00:21:32,251 โลกนี้กว้างใหญ่ 139 00:21:33,710 --> 00:21:35,003 ใหญ่เจ้าโลก 140 00:21:36,296 --> 00:21:39,341 โลกนี้กว้างใหญ่ 141 00:21:40,175 --> 00:21:42,511 โลกนี้กว้างใหญ่ 142 00:21:43,095 --> 00:21:46,807 วันนี้ผมไม่ไปห้องสมุด 143 00:21:48,559 --> 00:21:50,477 พรุ่งนี้จะไป 144 00:21:51,728 --> 00:21:53,689 จะไปที่ห้องสมุด 145 00:21:56,108 --> 00:21:58,944 วันนี้ผมไม่ไปห้องสมุด 146 00:22:02,698 --> 00:22:06,910 (บาเยอวาร์ - ปาราชิเก) 147 00:22:35,480 --> 00:22:39,318 เสื้อโค้ตตัวนี้เป็นของใครกัน 148 00:22:40,152 --> 00:22:43,155 เสื้อโค้ตนั้นเป็นของพวกเขา 149 00:22:43,864 --> 00:22:46,450 เสื้อโค้ตตัวนี้เป็นของใครกัน 150 00:22:47,534 --> 00:22:48,994 ของใครกัน… ของใครกัน… 151 00:22:49,077 --> 00:22:52,581 เสื้อโค้ตตัวนี้เป็นของใครกัน 152 00:22:53,790 --> 00:22:57,211 เสื้อโค้ตนั้นเป็นของพวกเขา 153 00:22:59,463 --> 00:23:03,634 (ทุมเบส - ซูรูมินญา) 154 00:23:07,804 --> 00:23:10,390 เด็กผู้หญิงช่วยเจ้าหนูจากกับดัก 155 00:23:11,099 --> 00:23:15,437 เด็กผู้หญิงช่วยเจ้าหนูจากกับดัก 156 00:23:16,813 --> 00:23:21,902 เด็กผู้หญิงช่วยเจ้าหนูจากกับดัก 157 00:23:24,154 --> 00:23:29,284 เด็กผู้หญิงช่วยเจ้าหนูจากกับดัก 158 00:23:31,036 --> 00:23:35,457 เด็กผู้หญิงช่วยเจ้าหนูจากกับดัก 159 00:23:36,500 --> 00:23:40,254 (ซังโกลกี - กวนโกโปโล - กีโต) 160 00:23:49,221 --> 00:23:54,226 (ทุลกาน - อิพิอาเลส) 161 00:24:16,915 --> 00:24:21,170 (โลมอส ไอส์ลาดอส - ลาฮอนดา) 162 00:25:26,860 --> 00:25:28,070 มานูโซส 163 00:25:30,155 --> 00:25:32,282 อย่าทำอย่างนี้เลย 164 00:25:32,658 --> 00:25:35,327 ช่องดาเรียนอันตรายเกินไป 165 00:25:36,036 --> 00:25:39,122 กว่าจะถึงปานามาต้องเดินกว่า 100 กิโลเมตร 166 00:25:39,414 --> 00:25:42,292 และไม่มีทางที่มีป้ายบอกชัด 167 00:25:42,876 --> 00:25:46,505 พยากรณ์อากาศสัปดาห์นี้ 168 00:25:46,588 --> 00:25:49,174 ไม่เหมาะกับการเดินป่าเลย 169 00:25:49,883 --> 00:25:55,848 อากาศจะร้อนกว่า 38 องศา และค่าความชื้นในอากาศ 98 เปอร์เซ็นต์ 170 00:25:56,640 --> 00:25:59,351 เราไม่อยากพูดวนเรื่องการขาดน้ำ 171 00:25:59,434 --> 00:26:04,189 แต่ในทางนั้นจะหาน้ำสะอาดดื่มได้ยาก 172 00:26:05,858 --> 00:26:11,655 ป่าเขตร้อนมีสิ่งมีชีวิตหลากหลายอย่างยิ่ง รวมทั้งงู แมลงมุมและแมลงต่างๆ 173 00:26:11,738 --> 00:26:14,324 หลายพันธุ์ในจำนวนนั้นมีพิษ 174 00:26:15,033 --> 00:26:16,910 แล้วยังมีต้นปาล์มชุงก้า 175 00:26:17,244 --> 00:26:21,915 หนามของมันอาจแหลมได้ถึง 20 เซนติเมตร 176 00:26:21,999 --> 00:26:24,251 และยังมีแบคทีเรียเยอะไปหมด 177 00:26:24,751 --> 00:26:29,798 ถ้ากรีดเป็นแผลแม้แต่นิดอาจติดเชื้อจนตายได้ 178 00:26:30,132 --> 00:26:31,758 มองไปรอบๆ สิ 179 00:26:32,509 --> 00:26:34,094 ของเหล่านี้คือสิ่งที่คนนำมาทิ้งไว้ 180 00:26:34,511 --> 00:26:36,847 เพราะไม่สามารถแบกไปได้ไกลกว่านี้ 181 00:26:38,599 --> 00:26:40,058 ขอร้อง มานูโซส 182 00:26:40,559 --> 00:26:42,978 คุณอยากไปไหน เราพาไปได้ทั้งนั้น 183 00:26:43,312 --> 00:26:45,022 ไปนิวเม็กซิโกไหม 184 00:26:46,857 --> 00:26:50,694 คุณกำลังจะไปที่นั่นไม่ใช่รึ ไปเยี่ยมแครอล สเตอร์กา 185 00:26:52,070 --> 00:26:54,364 เราพาคุณไปถึงได้ก่อนค่ำเสียอีก 186 00:26:55,449 --> 00:26:57,659 เรานำรถของคุณไปส่งด้วยก็ได้ 187 00:27:01,038 --> 00:27:03,999 เรารู้ว่ารถคันนี้มีความหมายแค่ไหน 188 00:27:04,082 --> 00:27:05,083 (เอ็มจี) 189 00:27:34,613 --> 00:27:35,697 ทุกอย่าง… 190 00:27:36,782 --> 00:27:38,951 บนดาวดวงนี้ 191 00:27:39,034 --> 00:27:40,619 ไม่ใช่ของแก 192 00:27:41,578 --> 00:27:42,996 ทุกอย่าง 193 00:27:43,455 --> 00:27:48,001 แกให้อะไรฉันไม่ได้ทั้งนั้น เพราะทุกสิ่งทุกอย่าง แกขโมยมาอีกที 194 00:27:49,044 --> 00:27:50,838 พวกแก… 195 00:27:54,466 --> 00:27:56,343 ไม่ควรอยู่ที่นี่ 196 00:28:36,717 --> 00:28:39,595 ผมชื่อมานูโซส โอวิเอโด 197 00:28:41,930 --> 00:28:43,974 ผมไม่ใช่พวกมัน 198 00:28:45,475 --> 00:28:47,186 ผมอยากช่วยกู้โลก 199 00:28:49,271 --> 00:28:51,648 ผมชื่อมานูโซส โอวิเอโด 200 00:28:52,733 --> 00:28:55,152 ผมไม่ใช่พวกมัน 201 00:28:57,029 --> 00:28:58,947 ผมอยากช่วยกู้โลก 202 00:29:01,200 --> 00:29:04,203 ผมชื่อมานูโซส โอวิเอโด 203 00:29:06,205 --> 00:29:08,749 ผมไม่ใช่พวกมัน 204 00:29:10,167 --> 00:29:11,919 ผมอยากช่วยกู้โลก 205 00:29:12,628 --> 00:29:15,380 ผมชื่อมานูโซส โอวิเอโด 206 00:29:17,674 --> 00:29:19,218 ผมไม่ใช่พวกมัน 207 00:29:20,385 --> 00:29:21,845 ผมอยากช่วยกู้โลก 208 00:29:24,306 --> 00:29:26,558 ผมชื่อมานูโซส โอวิเอโด 209 00:29:28,268 --> 00:29:29,937 ผมไม่ใช่พวกมัน 210 00:29:32,189 --> 00:29:33,982 ผมอยากช่วยกู้โลก 211 00:29:36,818 --> 00:29:38,570 ผมชื่อมานูโซส โอวิเอโด 212 00:29:39,863 --> 00:29:42,199 ผมไม่ใช่พวกมัน 213 00:29:43,700 --> 00:29:44,910 ผมอยากช่วยกู้โลก 214 00:29:48,413 --> 00:29:50,290 ผมชื่อมานูโซส โอวิเอโด 215 00:29:52,835 --> 00:29:54,336 ผมไม่ใช่พวกมัน 216 00:29:57,381 --> 00:29:58,799 ผมอยากช่วยกู้โลก 217 00:29:59,633 --> 00:30:02,010 ผมชื่อมานูโซส โอวิเอโด 218 00:30:03,011 --> 00:30:04,680 ผมไม่ใช่พวกมัน 219 00:30:06,098 --> 00:30:08,225 ผมอยากช่วยกู้โลก 220 00:30:09,226 --> 00:30:10,978 ผมชื่อมานูโซส โอวิเอโด 221 00:30:12,271 --> 00:30:13,730 ผมไม่ใช่พวกมัน 222 00:30:14,273 --> 00:30:15,858 ผมอยากช่วยกู้โลก 223 00:30:19,152 --> 00:30:20,237 ผมชื่อ… 224 00:30:20,904 --> 00:30:21,989 มานูโซส โอวิเอโด 225 00:30:23,532 --> 00:30:24,867 ผมไม่ใช่พวกมัน 226 00:30:25,951 --> 00:30:30,372 ผมอยากช่วยกู้โลก 227 00:30:31,164 --> 00:30:32,875 ผมชื่อมานูโซส โอวิเอโด 228 00:30:33,917 --> 00:30:35,252 ผมไม่ใช่พวกมัน 229 00:30:36,295 --> 00:30:38,505 ผมอยากช่วยกู้โลก 230 00:30:39,339 --> 00:30:41,884 ผมชื่อมานูโซส โอวิเอโด 231 00:30:42,593 --> 00:30:44,178 ผมไม่ใช่พวกมัน 232 00:30:45,387 --> 00:30:47,556 ผมอยากช่วยกู้โลก 233 00:30:49,099 --> 00:30:52,227 ผมชื่อมานูโซส โอวิเอโด 234 00:30:53,103 --> 00:30:55,105 ผมไม่ใช่พวกมัน 235 00:30:56,023 --> 00:30:57,816 ผมอยากช่วยกู้โลก 236 00:30:58,859 --> 00:31:01,403 ผมชื่อมานูโซส โอวิเอโด 237 00:31:01,486 --> 00:31:05,073 ผมไม่ใช่พวกมัน 238 00:31:06,241 --> 00:31:07,993 ผมอยากช่วยกู้โลก 239 00:33:41,980 --> 00:33:46,985 ผมชื่อมานูโซส โอวิเอโด 240 00:33:50,531 --> 00:33:53,534 ผมไม่ใช่พวกมัน 241 00:33:54,660 --> 00:33:55,869 ผมอยาก… 242 00:34:34,199 --> 00:34:37,034 แครอล สเตอร์กา 243 00:34:41,290 --> 00:34:42,623 แครอล สเตอร์กา 244 00:34:45,960 --> 00:34:47,295 แครอล สเตอร์กา 245 00:35:44,811 --> 00:35:47,397 (บูยาห์แจม 2006 แผ่น 2) 246 00:39:33,957 --> 00:39:35,959 (ศูนย์ของแต่งบ้าน ซาโมนส์) 247 00:40:31,557 --> 00:40:32,558 (โปร) 248 00:42:58,620 --> 00:43:00,622 (เอซเบบี้) 249 00:43:58,388 --> 00:44:00,933 (กลับมาเถอะ) 250 00:45:29,855 --> 00:45:31,857 คำบรรยายโดย ปัทมวรรณ บูรณมาตร์