1 00:00:42,709 --> 00:00:46,713 POLISI NEGARA BAGIAN 2 00:01:13,323 --> 00:01:14,991 Halo, Carol. 3 00:01:14,992 --> 00:01:16,159 Ini rekaman. 4 00:01:17,035 --> 00:01:20,747 Setelah nada berikut, tinggalkan pesan untuk keperluanmu. 5 00:01:21,248 --> 00:01:22,708 Kami akan berusaha menyediakannya. 6 00:01:23,709 --> 00:01:26,128 Perasaan kami padamu belum berubah, Carol. 7 00:01:26,753 --> 00:01:30,507 Tapi setelah semua yang terjadi, kami butuh sedikit jarak. 8 00:01:32,885 --> 00:01:34,803 Nyalakan pompa nomor satu. 9 00:01:57,326 --> 00:01:58,951 Halo, Carol. 10 00:01:58,952 --> 00:02:00,162 Ini rekaman. 11 00:02:01,079 --> 00:02:04,750 Setelah nada berikut, tinggalkan pesan untuk keperluanmu. 12 00:02:05,417 --> 00:02:06,960 Kami akan berusaha menyediakannya. 13 00:02:07,753 --> 00:02:10,421 Perasaan kami padamu belum berubah, Carol. 14 00:02:10,422 --> 00:02:14,510 Tapi setelah semua yang terjadi, kami butuh sedikit jarak. 15 00:02:19,389 --> 00:02:21,266 Aku mau sebotol Gatorade. 16 00:02:21,808 --> 00:02:22,809 Yang merah. 17 00:02:23,644 --> 00:02:25,144 Fruit punch, kurasa itu variannya. 18 00:02:25,145 --> 00:02:28,941 Eh, gula asli, bukan buatan, dan aku mau itu dingin sekali. 19 00:02:43,163 --> 00:02:45,165 KEMBANG API HAPPY 20 00:03:49,897 --> 00:03:51,606 Halo, Carol. 21 00:03:51,607 --> 00:03:52,816 Ini rekaman. 22 00:03:53,609 --> 00:03:57,279 Setelah nada berikut, tinggalkan pesan untuk keperluanmu. 23 00:03:57,946 --> 00:03:59,531 Kami akan berusaha menyediakannya. 24 00:04:00,032 --> 00:04:02,784 Perasaan kami padamu belum berubah, Carol. 25 00:04:03,410 --> 00:04:07,039 Tapi setelah semua yang terjadi, kami butuh sedikit jarak. 26 00:04:10,000 --> 00:04:11,668 Aku tak bilang hangat. 27 00:04:12,544 --> 00:04:14,755 Aku tak bilang suam-suam kuku. 28 00:04:15,672 --> 00:04:17,465 Aku bahkan tidak bilang dingin. 29 00:04:17,466 --> 00:04:19,134 Aku bilang dingin sekali. 30 00:04:22,888 --> 00:04:24,264 Perbaiki lain kali. 31 00:04:28,352 --> 00:04:29,977 PEMENANG 10.000 DOLAR 32 00:04:29,978 --> 00:04:31,271 Ya. 33 00:04:40,447 --> 00:04:44,451 Inilah akhir dunia yang kita kenal 34 00:04:45,035 --> 00:04:49,623 Inilah akhir dunia yang kita kenal 35 00:04:50,207 --> 00:04:54,837 Inilah akhir dunia yang kita kenal 36 00:04:55,420 --> 00:04:57,089 Aku merasa... 37 00:07:31,910 --> 00:07:34,246 Aku baik-baik saja 38 00:07:35,414 --> 00:07:37,624 Jangan khawatirkan aku 39 00:07:39,293 --> 00:07:43,547 Kau harus melawanku... 40 00:07:47,467 --> 00:07:50,303 Kenapa kau tak meninggalkanku sendiri? 41 00:07:50,304 --> 00:07:54,515 Aku baik-baik saja 42 00:07:54,516 --> 00:07:56,768 Jangan khawatirkan aku 43 00:07:58,145 --> 00:08:00,521 Kau harus melawanku 44 00:08:00,522 --> 00:08:03,357 Kenapa kau tak meninggalkanku sendiri? 45 00:08:03,358 --> 00:08:05,194 Aku baik-baik saja 46 00:09:05,587 --> 00:09:07,172 {\an8}BARU MENIKAH 47 00:09:32,114 --> 00:09:34,533 Pergi ke jalan raya 48 00:09:35,242 --> 00:09:36,827 Mencari petualangan 49 00:09:37,411 --> 00:09:40,121 Dalam apa pun yang menghampiri kita 50 00:09:40,122 --> 00:09:43,499 Aku tahu aku harus mewujudkannya 51 00:09:43,500 --> 00:09:46,878 Mendekap dunia dengan cinta 52 00:09:46,879 --> 00:09:51,216 Tembakkan semua pistolmu sekaligus Dan ledakkan... 53 00:09:56,096 --> 00:09:58,848 Di sini mulai panas Panas sekali 54 00:09:58,849 --> 00:10:01,058 Jadi, buka semua bajumu 55 00:10:01,059 --> 00:10:02,685 {\an8}GIGGLING SPRINGS PEMANDIAN AIR PANAS DAN TOKO SUVENIR 56 00:10:02,686 --> 00:10:06,230 {\an8}Aku kepanasan Aku mau membuka semua bajuku 57 00:10:06,231 --> 00:10:08,191 Di sini mulai panas 58 00:10:08,192 --> 00:10:09,275 BERSANTAILAH 59 00:10:09,276 --> 00:10:11,527 Jadi, buka semua bajumu 60 00:10:11,528 --> 00:10:16,825 Aku kepanasan Aku mau membuka bajuku 61 00:10:26,376 --> 00:10:27,461 Georgia 62 00:10:32,424 --> 00:10:34,926 Georgia 63 00:10:34,927 --> 00:10:36,511 MUSEUM GEORGIA O'KEEFFE 64 00:10:36,512 --> 00:10:39,932 Sepanjang malam 65 00:10:42,809 --> 00:10:48,022 Dengan lagu merdu itu 66 00:10:48,023 --> 00:10:53,278 Georgia menguasai pikiranku 67 00:10:59,243 --> 00:11:02,955 Aku bilang Georgia 68 00:11:03,997 --> 00:11:06,291 Georgia 69 00:12:13,734 --> 00:12:15,401 Halo, Carol. 70 00:12:15,402 --> 00:12:16,612 Ini rekaman. 71 00:12:17,446 --> 00:12:21,116 Setelah nada berikut, tinggalkan pesan untuk keperluanmu. 72 00:12:21,742 --> 00:12:23,243 Kami akan berusaha menyediakannya. 73 00:12:24,119 --> 00:12:26,580 Perasaan kami padamu belum berubah, Carol. 74 00:12:27,247 --> 00:12:30,918 Tapi setelah semua yang terjadi, kami butuh sedikit jarak. 75 00:12:33,629 --> 00:12:35,464 Aku mau makan di luar malam ini. 76 00:12:36,131 --> 00:12:37,674 Di tempat istimewa. 77 00:12:38,717 --> 00:12:42,221 Aku tahu kalian ingat tempat Helen dan aku merayakan hari jadi kami, di sana. 78 00:12:42,930 --> 00:12:45,807 Dan, untuk makanannya... 79 00:13:14,962 --> 00:13:17,422 Martha's Vineyard, 1999. 80 00:13:23,804 --> 00:13:26,431 Ulang tahun Helen, 2008. 81 00:13:30,644 --> 00:13:33,063 Oh. Maritozzi. 82 00:13:35,649 --> 00:13:37,317 Dan... 83 00:13:38,610 --> 00:13:40,279 ya! 84 00:13:57,671 --> 00:13:58,714 Harus kuakui. 85 00:13:59,339 --> 00:14:01,675 Bajingan-bajingan gila itu jago memasak. 86 00:16:06,466 --> 00:16:07,551 Kucing itu. 87 00:16:10,470 --> 00:16:14,224 Kucing itu berwarna abu-abu. 88 00:16:15,434 --> 00:16:16,602 Kucing... 89 00:16:27,279 --> 00:16:28,197 Manousos. 90 00:16:28,780 --> 00:16:30,866 Boleh kuberikan tumpangan? 91 00:16:32,951 --> 00:16:34,620 Bagaimana kalau air minum? 92 00:16:35,829 --> 00:16:37,623 Kami tidak mau kau dehidrasi. 93 00:16:40,083 --> 00:16:43,212 Kehilangan lima persen saja cairan tubuhmu 94 00:16:43,712 --> 00:16:46,215 bisa menyebabkan kelelahan dan sakit kepala. 95 00:16:47,049 --> 00:16:48,926 Bahkan batu ginjal! 96 00:16:53,597 --> 00:16:56,517 Baiklah, terserah kau saja. 97 00:16:57,893 --> 00:17:02,731 Ada tempat melihat pemandangan yang sangat indah di depan. 98 00:17:03,565 --> 00:17:05,567 Mungkin tempat yang pas untuk beristirahat. 99 00:17:07,444 --> 00:17:08,318 Jaga dirimu. 100 00:17:08,319 --> 00:17:12,074 Jika butuh apa pun, melambailah ke angkasa. 101 00:17:12,657 --> 00:17:13,784 Dadah! 102 00:17:40,561 --> 00:17:42,062 Kuning. 103 00:17:43,188 --> 00:17:44,189 Anjing. 104 00:17:45,023 --> 00:17:46,024 An... 105 00:17:47,484 --> 00:17:48,735 Anjing itu... 106 00:17:50,988 --> 00:17:52,823 berwarna kuning. 107 00:18:04,251 --> 00:18:05,252 Kuning. 108 00:18:09,423 --> 00:18:10,591 Anjing itu berwarna... 109 00:18:12,426 --> 00:18:13,427 kuning. 110 00:18:51,632 --> 00:18:53,467 Anjing kuning. 111 00:18:56,220 --> 00:18:57,429 Kuning anjing? 112 00:18:58,847 --> 00:19:00,516 Apa tadi? 113 00:19:09,483 --> 00:19:11,443 Anjing kuning. 114 00:19:12,986 --> 00:19:14,947 ...mengejar kucing abu-abu. 115 00:19:18,158 --> 00:19:19,158 Kuning... 116 00:19:19,159 --> 00:19:24,706 Anjing kuning mengejar kucing abu-abu. 117 00:19:36,593 --> 00:19:37,678 Senin. 118 00:19:38,387 --> 00:19:40,305 Hari ini Senin. 119 00:19:41,098 --> 00:19:42,850 Besok Selasa. 120 00:19:43,934 --> 00:19:46,061 Hari ini Senin. 121 00:19:46,812 --> 00:19:48,272 Besok Selasa. 122 00:19:49,231 --> 00:19:50,232 Selasa. 123 00:19:51,024 --> 00:19:52,901 Hari ini Senin. 124 00:19:54,903 --> 00:19:55,987 Hola, Manousos. 125 00:19:55,988 --> 00:19:58,322 - Hola, Manousos. - Hola, Manousos. 126 00:19:58,323 --> 00:19:59,408 Hola. 127 00:20:00,075 --> 00:20:01,827 - Hola, Manousos. - Hola, Manousos. 128 00:20:03,078 --> 00:20:05,163 - Hola, Manousos. - Hola, Manousos. 129 00:21:30,666 --> 00:21:32,251 Dunia ini besar. 130 00:21:33,710 --> 00:21:35,003 Besar dunia ini? 131 00:21:36,296 --> 00:21:39,341 Dunia ini besar? 132 00:21:40,175 --> 00:21:42,511 Dunia ini besar. 133 00:21:43,095 --> 00:21:46,807 Hari ini, aku tidak akan pergi ke perpustakaan. 134 00:21:48,559 --> 00:21:50,477 Besok, ya. 135 00:21:51,728 --> 00:21:53,689 Ke perpustakaan, aku akan pergi. 136 00:21:56,108 --> 00:21:58,944 Hari ini, aku tak akan pergi ke perpustakaan. 137 00:22:35,480 --> 00:22:39,318 Milik siapa mantel-mantel ini? 138 00:22:40,152 --> 00:22:43,155 Mantel-mantel ini milik mereka. 139 00:22:43,864 --> 00:22:46,450 Milik siapa mantel-mantel ini? 140 00:22:47,534 --> 00:22:48,993 Milik siapa... 141 00:22:48,994 --> 00:22:52,581 Milik siapa mantel-mantel ini? 142 00:22:53,790 --> 00:22:57,211 Mantel-mantel ini milik mereka. 143 00:23:07,804 --> 00:23:10,390 Gadis itu menyelamatkan tikus dari perangkap. 144 00:23:11,099 --> 00:23:15,437 Gadis itu menyelamatkan tikus dari perangkap. 145 00:23:16,813 --> 00:23:21,902 Gadis itu menyelamatkan tikus dari perangkap. 146 00:23:24,154 --> 00:23:29,284 Gadis itu menyelamatkan tikus dari perangkap. 147 00:23:31,036 --> 00:23:35,457 Gadis itu menyelamatkan tikus dari perangkap. 148 00:25:26,860 --> 00:25:28,070 Manousos. 149 00:25:30,155 --> 00:25:32,282 Tolong jangan lakukan ini. 150 00:25:32,658 --> 00:25:35,327 DariƩn terlalu berbahaya. 151 00:25:36,036 --> 00:25:39,122 Jarak ke Panama lebih dari 100 kilometer. 152 00:25:39,414 --> 00:25:42,292 Juga tidak ada jalur yang ditandai. 153 00:25:42,876 --> 00:25:46,504 Prakiraan cuaca pekan ini 154 00:25:46,505 --> 00:25:49,174 tidak kondusif untuk mendaki. 155 00:25:49,883 --> 00:25:55,848 Suhu akan melebihi 38 derajat dengan kelembapan udara 98 persen. 156 00:25:56,640 --> 00:25:59,350 Kami tak bermaksud mengatur soal hidrasimu 157 00:25:59,351 --> 00:26:04,189 tapi air bersih tak akan mudah ditemukan. 158 00:26:05,858 --> 00:26:11,654 Hutan tropis dihuni beragam jenis ular, laba-laba, dan serangga, 159 00:26:11,655 --> 00:26:14,324 dan banyak diantaranya berbisa. 160 00:26:15,033 --> 00:26:16,910 Kemudian ada palem chunga. 161 00:26:17,244 --> 00:26:21,914 Durinya bisa tumbuh hingga sepanjang 20 sentimeter 162 00:26:21,915 --> 00:26:24,251 dan dipenuhi bakteri. 163 00:26:24,751 --> 00:26:29,798 Goresan sekecil apa pun bisa menyebabkan infeksi mematikan. 164 00:26:30,132 --> 00:26:31,758 Lihat sekitarmu. 165 00:26:32,509 --> 00:26:34,094 Semua benda ini ditinggalkan orang 166 00:26:34,511 --> 00:26:36,847 yang tak sanggup lagi membawanya. 167 00:26:38,599 --> 00:26:40,058 Tolonglah, Manousos. 168 00:26:40,559 --> 00:26:42,978 Kami bisa membawamu ke mana pun kau mau. 169 00:26:43,312 --> 00:26:45,022 Bagaimana kalau New Mexico? 170 00:26:46,857 --> 00:26:50,694 Bukankah itu tempat tujuanmu, untuk mengunjungi Carol Sturka? 171 00:26:52,070 --> 00:26:54,364 Kami bisa membawamu sebelum malam. 172 00:26:55,449 --> 00:26:57,659 Kami bahkan bisa mengirim mobilmu. 173 00:27:01,038 --> 00:27:03,999 Kami tahu betapa bernilainya itu bagimu. 174 00:27:34,613 --> 00:27:35,697 Tidak ada... 175 00:27:36,782 --> 00:27:38,950 apa pun di planet ini 176 00:27:38,951 --> 00:27:40,619 yang adalah milik kalian. 177 00:27:41,578 --> 00:27:42,996 Tidak ada. 178 00:27:43,455 --> 00:27:48,001 Kalian tak bisa memberiku apa pun, karena semua itu kalian curi. 179 00:27:49,044 --> 00:27:50,838 Kalian... 180 00:27:54,466 --> 00:27:56,343 tidak pantas berada di sini. 181 00:28:36,717 --> 00:28:39,595 Namaku Manousos Oviedo. 182 00:28:41,930 --> 00:28:43,974 Aku bukan bagian dari mereka. 183 00:28:45,475 --> 00:28:47,186 Aku mau menyelamatkan dunia. 184 00:28:49,271 --> 00:28:51,648 Namaku Manousos Oviedo. 185 00:28:52,733 --> 00:28:55,152 Aku bukan bagian dari mereka. 186 00:28:57,029 --> 00:28:58,947 Aku mau menyelamatkan dunia. 187 00:29:01,200 --> 00:29:04,203 Namaku Manousos Oviedo. 188 00:29:06,205 --> 00:29:08,749 Aku bukan bagian dari mereka. 189 00:29:10,167 --> 00:29:11,919 Aku mau menyelamatkan dunia. 190 00:29:12,628 --> 00:29:15,380 Namaku Manousos Oviedo. 191 00:29:17,674 --> 00:29:19,218 Aku bukan bagian dari mereka. 192 00:29:20,385 --> 00:29:21,845 Aku mau menyelamatkan dunia. 193 00:29:24,306 --> 00:29:26,558 Namaku Manousos Oviedo. 194 00:29:28,268 --> 00:29:29,937 Aku bukan bagian dari mereka. 195 00:29:32,189 --> 00:29:33,982 Aku mau menyelamatkan dunia. 196 00:29:36,818 --> 00:29:38,570 Namaku Manousos Oviedo. 197 00:29:39,863 --> 00:29:42,199 Aku bukan bagian dari mereka. 198 00:29:43,700 --> 00:29:44,910 Aku mau menyelamatkan dunia. 199 00:29:48,413 --> 00:29:50,290 Namaku Manousos Oviedo. 200 00:29:52,835 --> 00:29:54,336 Aku bukan bagian dari mereka. 201 00:29:57,381 --> 00:29:58,799 Aku mau menyelamatkan dunia. 202 00:29:59,633 --> 00:30:02,010 Namaku Manousos Oviedo. 203 00:30:03,011 --> 00:30:04,680 Aku bukan bagian dari mereka. 204 00:30:06,098 --> 00:30:08,225 Aku mau menyelamatkan dunia. 205 00:30:09,226 --> 00:30:10,978 Namaku Manousos Oviedo. 206 00:30:12,271 --> 00:30:13,730 Aku bukan bagian dari mereka. 207 00:30:14,273 --> 00:30:15,858 Aku mau menyelamatkan dunia. 208 00:30:19,152 --> 00:30:20,237 Namaku... 209 00:30:20,904 --> 00:30:21,989 Manousos Oviedo. 210 00:30:23,532 --> 00:30:24,867 Aku bukan bagian dari mereka. 211 00:30:25,951 --> 00:30:30,372 Aku mau menyelamatkan dunia. 212 00:30:31,164 --> 00:30:32,875 Namaku Manousos Oviedo. 213 00:30:33,917 --> 00:30:35,252 Aku bukan bagian dari mereka. 214 00:30:36,295 --> 00:30:38,505 Aku mau menyelamatkan dunia. 215 00:30:39,339 --> 00:30:41,884 Namaku Manousos Oviedo. 216 00:30:42,593 --> 00:30:44,178 Aku bukan bagian dari mereka. 217 00:30:45,387 --> 00:30:47,556 Aku mau menyelamatkan dunia. 218 00:30:49,099 --> 00:30:52,227 Namaku Manousos Oviedo. 219 00:30:53,103 --> 00:30:55,105 Aku bukan bagian dari mereka. 220 00:30:56,023 --> 00:30:57,816 Aku mau menyelamatkan dunia. 221 00:30:58,859 --> 00:31:01,402 Namaku Manousos Oviedo. 222 00:31:01,403 --> 00:31:05,073 Aku bukan bagian dari mereka. 223 00:31:06,241 --> 00:31:07,993 Aku mau menyelamatkan dunia. 224 00:33:41,980 --> 00:33:46,985 Namaku Manousos Oviedo. 225 00:33:50,531 --> 00:33:53,534 Aku bukan bagian dari mereka. 226 00:33:54,660 --> 00:33:55,869 Aku ingin... 227 00:34:34,199 --> 00:34:37,034 Carol Sturka. 228 00:34:41,290 --> 00:34:42,623 Carol Sturka. 229 00:34:45,960 --> 00:34:47,295 Carol Sturka. 230 00:39:33,957 --> 00:39:35,959 {\an8}SAMON'S PUSAT PERKAKAS RUMAH TANGGA 231 00:43:58,388 --> 00:44:00,933 {\an8}KEMBALILAH 232 00:45:29,855 --> 00:45:31,857 Terjemahan subtitle oleh C. Sugiarto