1
00:00:16,975 --> 00:00:19,978
{\an8}FLAGSTĀFA 260 KM
LASVEGASA 667 KM
2
00:00:42,709 --> 00:00:46,713
ŠTATA POLICIJA
3
00:01:13,323 --> 00:01:14,991
Sveika, Kerola!
4
00:01:14,992 --> 00:01:16,159
Šis ir ieraksts.
5
00:01:17,035 --> 00:01:20,747
Atstāj ziņu pēc signāla,
ja tev kaut kas nepieciešams.
6
00:01:21,248 --> 00:01:22,708
Mēs centīsimies to sagādāt.
7
00:01:23,709 --> 00:01:26,128
Mūsu jūtas pret tevi
nav mainījušās, Kerola.
8
00:01:26,753 --> 00:01:30,507
Bet pēc visa, kas noticis,
mums vajag mazliet distancēties.
9
00:01:32,885 --> 00:01:34,803
Man vajag, lai ieslēdz pirmo sūkni.
10
00:01:57,326 --> 00:01:58,951
Sveika, Kerola!
11
00:01:58,952 --> 00:02:00,162
Šis ir ieraksts.
12
00:02:01,079 --> 00:02:04,750
Atstāj ziņu pēc signāla,
ja tev kaut kas nepieciešams.
13
00:02:05,417 --> 00:02:06,960
Mēs centīsimies to sagādāt.
14
00:02:07,753 --> 00:02:10,421
Mūsu jūtas pret tevi
nav mainījušās, Kerola.
15
00:02:10,422 --> 00:02:14,510
Bet pēc visa, kas noticis,
mums vajag mazliet distancēties.
16
00:02:19,389 --> 00:02:21,266
Es gribu Gatorade.
17
00:02:21,808 --> 00:02:22,809
Sarkano.
18
00:02:23,644 --> 00:02:25,144
"Augļu spēks", šķiet, tā to sauc.
19
00:02:25,145 --> 00:02:28,941
Ar īstu cukuru, nevis saldinātāju,
un tam jābūt ledusaukstam.
20
00:02:43,163 --> 00:02:45,165
PRIECĪGĀS RAĶETES
21
00:03:19,283 --> 00:03:21,368
{\an8}AUGĻU SPĒKS
22
00:03:49,897 --> 00:03:51,606
Sveika, Kerola!
23
00:03:51,607 --> 00:03:52,816
Šis ir ieraksts.
24
00:03:53,609 --> 00:03:57,279
Atstāj ziņu pēc signāla,
ja tev kaut kas nepieciešams.
25
00:03:57,946 --> 00:03:59,531
Mēs centīsimies to sagādāt.
26
00:04:00,032 --> 00:04:02,784
Mūsu jūtas pret tevi
nav mainījušās, Kerola.
27
00:04:03,410 --> 00:04:07,039
Bet pēc visa, kas noticis,
mums vajag mazliet distancēties.
28
00:04:10,000 --> 00:04:11,668
Es nelūdzu vēsu.
29
00:04:12,544 --> 00:04:14,755
Es nelūdzu remdenu.
30
00:04:15,672 --> 00:04:17,465
Es nelūdzu vienkārši aukstu.
31
00:04:17,466 --> 00:04:19,134
Es lūdzu ledusaukstu.
32
00:04:22,888 --> 00:04:24,264
Nākamreiz izdariet labāk.
33
00:04:28,352 --> 00:04:29,977
UZVARA $ 10 000
34
00:04:29,978 --> 00:04:31,271
Jā.
35
00:04:40,447 --> 00:04:44,451
Gals pasaulei
Kādu to pazīstam
36
00:04:45,035 --> 00:04:49,623
Gals pasaulei
Kādu to pazīstam
37
00:04:50,207 --> 00:04:54,837
Gals pasaulei
Kādu to pazīstam
38
00:04:55,420 --> 00:04:57,089
Un es jūtos...
39
00:05:43,010 --> 00:05:44,011
ALUS
40
00:07:31,910 --> 00:07:34,246
Man viss ir labi
41
00:07:35,414 --> 00:07:37,624
Par mani nevajag uztraukties
42
00:07:39,293 --> 00:07:43,547
Kāpēc vajag man pies...
43
00:07:47,467 --> 00:07:50,303
Kāpēc mierā neliekat?
44
00:07:50,304 --> 00:07:54,515
Man viss ir kārtībā, viss ir kārtībā
45
00:07:54,516 --> 00:07:56,768
Par mani nevajag uztraukties
46
00:07:58,145 --> 00:08:00,521
Kāpēc vajag man piesieties
47
00:08:00,522 --> 00:08:03,357
Kāpēc mierā neliekat?
48
00:08:03,358 --> 00:08:05,194
Man viss ir kārtībā
49
00:09:05,587 --> 00:09:07,172
{\an8}JAUNLAULĀTIE
50
00:09:32,114 --> 00:09:34,533
Uz lielceļa izbrauc
51
00:09:35,242 --> 00:09:36,827
Piedzīvojumiem ļaujies
52
00:09:37,411 --> 00:09:40,121
Dēkām droši pretī dodies
53
00:09:40,122 --> 00:09:43,499
Un es zinu - tas jāizdara man
54
00:09:43,500 --> 00:09:46,878
Visa pasaule mīlestībā jāapskauj
55
00:09:46,879 --> 00:09:51,216
Jābliež no visiem stobriem
Un kosmosā...
56
00:09:56,096 --> 00:09:58,848
Šeit karsti kļūst
Tik karsti
57
00:09:58,849 --> 00:10:01,058
Tāpēc drēbes met nost
58
00:10:01,059 --> 00:10:02,685
{\an8}KARSTIE AVOTI UN DĀVANU VEIKALS
59
00:10:02,686 --> 00:10:06,230
{\an8}Tik karsti kļūst
Ka drēbes jāmet nost
60
00:10:06,231 --> 00:10:08,191
Šeit karsti kļūst
61
00:10:08,192 --> 00:10:09,275
RELAKSS
62
00:10:09,276 --> 00:10:11,527
Tāpēc visas drēbes met nost
63
00:10:11,528 --> 00:10:16,825
Tik karsti kļūst
Ka drēbes jāmet nost
64
00:10:26,376 --> 00:10:27,461
Džordžija
65
00:10:32,424 --> 00:10:34,926
Džordžija
66
00:10:34,927 --> 00:10:36,511
DŽORDŽIJAS O'KĪFAS MUZEJS
67
00:10:36,512 --> 00:10:39,932
Visu cauru nakti
68
00:10:42,809 --> 00:10:48,022
Dziesma senā un jaukā
69
00:10:48,023 --> 00:10:53,278
Manas domas pie Džordžijas sien
70
00:10:59,243 --> 00:11:02,955
Es teicu - Džordžija
71
00:11:03,997 --> 00:11:06,291
Džordžija
72
00:12:13,734 --> 00:12:15,401
Sveika, Kerola!
73
00:12:15,402 --> 00:12:16,612
Šis ir ieraksts.
74
00:12:17,446 --> 00:12:21,116
Atstāj ziņu pēc signāla,
ja tev kaut kas nepieciešams.
75
00:12:21,742 --> 00:12:23,243
Mēs centīsimies to sagādāt.
76
00:12:24,119 --> 00:12:26,580
Mūsu jūtas pret tevi
nav mainījušās, Kerola.
77
00:12:27,247 --> 00:12:30,918
Bet pēc visa, kas noticis,
mums vajag mazliet distancēties.
78
00:12:33,629 --> 00:12:35,464
Es gribu vakariņot restorānā.
79
00:12:36,131 --> 00:12:37,674
Kādā īpašā vietā.
80
00:12:38,717 --> 00:12:42,221
Jūs atceraties, kur mēs ar Helēnu
svinējām gadadienu. Tātad tur.
81
00:12:42,930 --> 00:12:45,807
Un no ēdieniem...
82
00:13:14,962 --> 00:13:17,422
Martasvinjarda, 1999. gads.
83
00:13:23,804 --> 00:13:26,431
Helēnas dzimšanas diena, 2008. gads.
84
00:13:30,644 --> 00:13:33,063
Maritoci.
85
00:13:35,649 --> 00:13:37,317
Un...
86
00:13:38,610 --> 00:13:40,279
jā!
87
00:13:57,671 --> 00:13:58,714
Tas nu jāatzīst.
88
00:13:59,339 --> 00:14:01,675
Ēdienu tie ķertie mūdži prot gatavot.
89
00:16:06,466 --> 00:16:07,551
Kaķis.
90
00:16:10,470 --> 00:16:14,224
Kaķis ir pelēks.
91
00:16:15,434 --> 00:16:16,602
Kaķis...
92
00:16:27,279 --> 00:16:28,197
Manus!
93
00:16:28,780 --> 00:16:30,866
Varam tevi aizvest.
94
00:16:32,951 --> 00:16:34,620
Varbūt gribi ūdeni?
95
00:16:35,829 --> 00:16:37,623
Tu noteikti negribēsi atūdeņoties.
96
00:16:40,083 --> 00:16:43,212
Ja organisms zaudē
tikai piecus procentus ūdens,
97
00:16:43,712 --> 00:16:46,215
tas var izraisīt nogurumu un galvassāpes.
98
00:16:47,049 --> 00:16:48,926
Pat nierakmeņus.
99
00:16:53,597 --> 00:16:56,517
Labi, ļausim tev iet.
100
00:16:57,893 --> 00:17:02,731
Tālāk ir skatu laukums,
no kura tev, mūsuprāt, aizrausies elpa.
101
00:17:03,565 --> 00:17:05,567
Tā varētu būt laba atpūtas vieta.
102
00:17:07,444 --> 00:17:08,318
Sargi sevi!
103
00:17:08,319 --> 00:17:12,074
Un, ja tev kaut ko vajag,
vienkārši pamāj debesīm.
104
00:17:12,657 --> 00:17:13,784
Visu labiņu!
105
00:17:40,561 --> 00:17:42,062
Dzeltens.
106
00:17:43,188 --> 00:17:44,189
Suns.
107
00:17:45,023 --> 00:17:46,024
S...
108
00:17:47,484 --> 00:17:48,735
Suns...
109
00:17:50,988 --> 00:17:52,823
ir dzeltens.
110
00:17:57,077 --> 00:17:59,079
PARAGVAJA
111
00:18:04,251 --> 00:18:05,252
Dzeltens.
112
00:18:09,423 --> 00:18:10,591
Suns ir...
113
00:18:12,426 --> 00:18:13,427
dzeltens.
114
00:18:51,632 --> 00:18:53,467
Dzeltens suns.
115
00:18:56,220 --> 00:18:57,429
Suns dzeltens?
116
00:18:58,847 --> 00:19:00,516
Kā tur bija?
117
00:19:09,483 --> 00:19:11,443
Dzeltenais suns.
118
00:19:12,986 --> 00:19:14,947
...vajā pelēko kaķi.
119
00:19:18,158 --> 00:19:19,158
Dzeltens...
120
00:19:19,159 --> 00:19:24,706
Dzeltenais suns vajā pelēko kaķi.
121
00:19:36,593 --> 00:19:37,678
Pirmdiena.
122
00:19:38,387 --> 00:19:40,305
Pirmdiena ir šodien.
123
00:19:41,098 --> 00:19:42,850
Otrdiena ir rīt.
124
00:19:43,934 --> 00:19:46,061
Pirmdiena ir šodien.
125
00:19:46,812 --> 00:19:48,272
Otrdiena ir rīt.
126
00:19:49,231 --> 00:19:50,232
Otrdiena.
127
00:19:51,024 --> 00:19:52,901
Pirmdiena ir šodien.
128
00:19:54,903 --> 00:19:55,987
Hola, Manus!
129
00:19:55,988 --> 00:19:58,322
- Hola, Manus!
- Hola, Manus!
130
00:19:58,323 --> 00:19:59,408
Hola!
131
00:20:00,075 --> 00:20:01,827
- Hola, Manus!
- Hola, Manus!
132
00:20:03,078 --> 00:20:05,163
- Hola, Manus!
- Hola, Manus!
133
00:20:28,687 --> 00:20:31,273
{\an8}SANPEDRO DE ATAKAMA
134
00:20:39,990 --> 00:20:41,992
{\an8}EL FRICIS
135
00:20:51,168 --> 00:20:55,380
TOKOPILJA
136
00:21:26,828 --> 00:21:27,829
ČINČA ALTA
137
00:21:30,666 --> 00:21:32,251
Pasaule ir liela.
138
00:21:33,710 --> 00:21:35,003
Liela pasaule?
139
00:21:36,296 --> 00:21:39,341
Pasaule ir liela?
140
00:21:40,175 --> 00:21:42,511
Pasaule ir liela.
141
00:21:43,095 --> 00:21:46,807
Šodien es neiešu uz bibliotēku.
142
00:21:48,559 --> 00:21:50,477
Rīt - jā.
143
00:21:51,728 --> 00:21:53,689
Uz bibliotēku iešu es.
144
00:21:56,108 --> 00:21:58,944
Šodien es neiešu uz bibliotēku.
145
00:22:02,698 --> 00:22:06,910
{\an8}BAJOVARA - PARAČIKE
146
00:22:35,480 --> 00:22:39,318
Kam pieder šie mēteļi?
147
00:22:40,152 --> 00:22:43,155
Mēteļi pieder viņiem.
148
00:22:43,864 --> 00:22:46,450
Kam pieder šie mēteļi?
149
00:22:47,534 --> 00:22:48,993
Kam... Kam...
150
00:22:48,994 --> 00:22:52,581
Kam pieder šie mēteļi?
151
00:22:53,790 --> 00:22:57,211
Mēteļi pieder viņiem.
152
00:22:59,463 --> 00:23:03,634
TUMBESA - SURUMILJA
153
00:23:07,804 --> 00:23:10,390
Meitene izglābj peli no slazda.
154
00:23:11,099 --> 00:23:15,437
Meitene izglābj peli no slazda.
155
00:23:16,813 --> 00:23:21,902
Meitene izglābj peli no slazda.
156
00:23:24,154 --> 00:23:29,284
Meitene izglābj peli no slazda.
157
00:23:31,036 --> 00:23:35,457
Meitene izglābj peli no slazda.
158
00:23:36,500 --> 00:23:40,254
SANGOLKI - GVANGOPOLO - KITO
159
00:23:49,221 --> 00:23:54,226
TULKANA - IPJALESA
160
00:24:16,915 --> 00:24:21,170
LOMOSAISLADOSA - LAHONDA
161
00:25:26,860 --> 00:25:28,070
Manus!
162
00:25:30,155 --> 00:25:32,282
Lūdzu, nedari to.
163
00:25:32,658 --> 00:25:35,327
Darjena ir pārāk bīstama.
164
00:25:36,036 --> 00:25:39,122
Līdz Panamai ir vairāk nekā 100 kilometru.
165
00:25:39,414 --> 00:25:42,292
Un pa ceļam nav nekādu norāžu.
166
00:25:42,876 --> 00:25:46,504
Turklāt šīs nedēļas laika prognoze
167
00:25:46,505 --> 00:25:49,174
nav īpaši labvēlīga pārgājieniem.
168
00:25:49,883 --> 00:25:55,848
Gaisa temperatūra būs 38 grādi
un mitrums - 98 procenti.
169
00:25:56,640 --> 00:25:59,350
Un mēs nevēlamies
skandināt par hidratāciju,
170
00:25:59,351 --> 00:26:04,189
bet šajās vietās
būs ļoti grūti atrast tīru ūdeni.
171
00:26:05,858 --> 00:26:11,654
Lietus mežos mīt
daudz dažādu čūsku, zirnekļu un kukaiņu.
172
00:26:11,655 --> 00:26:14,324
Daudzi ir diezgan indīgi.
173
00:26:15,033 --> 00:26:16,910
Un tad vēl ir čunga.
174
00:26:17,244 --> 00:26:21,914
Tās ērkšķi var būt
pat 20 centimetrus gari,
175
00:26:21,915 --> 00:26:24,251
un tos klāj baktērijas.
176
00:26:24,751 --> 00:26:29,798
Pat sīks ievainojums
var izraisīt nāvējošu infekciju.
177
00:26:30,132 --> 00:26:31,758
Paskaties apkārt!
178
00:26:32,509 --> 00:26:34,094
Visas šīs lietas atstājuši cilvēki,
179
00:26:34,511 --> 00:26:36,847
kuri vairs nevarēja tās nest.
180
00:26:38,599 --> 00:26:40,058
Lūdzu, Manus!
181
00:26:40,559 --> 00:26:42,978
Mēs tevi aizvedīsim, kurp vien vēlies.
182
00:26:43,312 --> 00:26:45,022
Varbūt uz Ņūmeksiku?
183
00:26:46,857 --> 00:26:50,694
Vai tad tu nedodies turp?
Ciemos pie Karolas Sturkas.
184
00:26:52,070 --> 00:26:54,364
Mēs tevi turp nogādātu vēl līdz naktij.
185
00:26:55,449 --> 00:26:57,659
Varam pat aizvest tavu mašīnu.
186
00:27:01,038 --> 00:27:03,999
Mēs zinām, cik tā tev ir svarīga.
187
00:27:34,613 --> 00:27:35,697
Nekas...
188
00:27:36,782 --> 00:27:38,950
uz šīs planētas
189
00:27:38,951 --> 00:27:40,619
nepieder jums.
190
00:27:41,578 --> 00:27:42,996
Nekas.
191
00:27:43,455 --> 00:27:48,001
Jūs nevarat man neko iedot,
jo viss, kas jums pieder, ir zagts.
192
00:27:49,044 --> 00:27:50,838
Jūs...
193
00:27:54,466 --> 00:27:56,343
te neesat piederīgi.
194
00:28:36,717 --> 00:28:39,595
Mani sauc Manuss Ovjedo.
195
00:28:41,930 --> 00:28:43,974
Es neesmu viens no viņiem.
196
00:28:45,475 --> 00:28:47,186
Es vēlos glābt pasauli.
197
00:28:49,271 --> 00:28:51,648
Mani sauc Manuss Ovjedo.
198
00:28:52,733 --> 00:28:55,152
Es neesmu viens no viņiem.
199
00:28:57,029 --> 00:28:58,947
Es vēlos glābt pasauli.
200
00:29:01,200 --> 00:29:04,203
Mani sauc Manuss Ovjedo.
201
00:29:06,205 --> 00:29:08,749
Es neesmu viens no viņiem.
202
00:29:10,167 --> 00:29:11,919
Es vēlos glābt pasauli.
203
00:29:12,628 --> 00:29:15,380
Mani sauc Manuss Ovjedo.
204
00:29:17,674 --> 00:29:19,218
Es neesmu viens no viņiem.
205
00:29:20,385 --> 00:29:21,845
Es vēlos glābt pasauli.
206
00:29:24,306 --> 00:29:26,558
Mani sauc Manuss Ovjedo.
207
00:29:28,268 --> 00:29:29,937
Es neesmu viens no viņiem.
208
00:29:32,189 --> 00:29:33,982
Es vēlos glābt pasauli.
209
00:29:36,818 --> 00:29:38,570
Mani sauc Manuss Ovjedo.
210
00:29:39,863 --> 00:29:42,199
Es neesmu viens no viņiem.
211
00:29:43,700 --> 00:29:44,910
Es vēlos glābt pasauli.
212
00:29:48,413 --> 00:29:50,290
Mani sauc Manuss Ovjedo.
213
00:29:52,835 --> 00:29:54,336
Es neesmu viens no viņiem.
214
00:29:57,381 --> 00:29:58,799
Es vēlos glābt pasauli.
215
00:29:59,633 --> 00:30:02,010
Mani sauc Manuss Ovjedo.
216
00:30:03,011 --> 00:30:04,680
Es neesmu viens no viņiem.
217
00:30:06,098 --> 00:30:08,225
Es vēlos glābt pasauli.
218
00:30:09,226 --> 00:30:10,978
Mani sauc Manuss Ovjedo.
219
00:30:12,271 --> 00:30:13,730
Es neesmu viens no viņiem.
220
00:30:14,273 --> 00:30:15,858
Es vēlos glābt pasauli.
221
00:30:19,152 --> 00:30:20,237
Mani sauc...
222
00:30:20,904 --> 00:30:21,989
Manuss Ovjedo.
223
00:30:23,532 --> 00:30:24,867
Es neesmu viens no viņiem.
224
00:30:25,951 --> 00:30:30,372
Es vēlos glābt pasauli.
225
00:30:31,164 --> 00:30:32,875
Mani sauc Manuss Ovjedo.
226
00:30:33,917 --> 00:30:35,252
Es neesmu viens no viņiem.
227
00:30:36,295 --> 00:30:38,505
Es vēlos glābt pasauli.
228
00:30:39,339 --> 00:30:41,884
Mani sauc Manuss Ovjedo.
229
00:30:42,593 --> 00:30:44,178
Es neesmu viens no viņiem.
230
00:30:45,387 --> 00:30:47,556
Es vēlos glābt pasauli.
231
00:30:49,099 --> 00:30:52,227
Mani sauc Manuss Ovjedo.
232
00:30:53,103 --> 00:30:55,105
Es neesmu viens no viņiem.
233
00:30:56,023 --> 00:30:57,816
Es vēlos glābt pasauli.
234
00:30:58,859 --> 00:31:01,402
Mani sauc Manuss Ovjedo.
235
00:31:01,403 --> 00:31:05,073
Es neesmu viens no viņiem.
236
00:31:06,241 --> 00:31:07,993
Es vēlos glābt pasauli.
237
00:33:41,980 --> 00:33:46,985
Mani sauc Manuss Ovjedo.
238
00:33:50,531 --> 00:33:53,534
Es neesmu viens no viņiem.
239
00:33:54,660 --> 00:33:55,869
Es vēlos...
240
00:34:34,199 --> 00:34:37,034
Karola Sturka.
241
00:34:41,290 --> 00:34:42,623
Karola Sturka.
242
00:34:45,960 --> 00:34:47,295
Karola Sturka.
243
00:39:33,957 --> 00:39:35,959
{\an8}SAMSON'S
MĀJOKĻA LABIEKĀRTOŠANAS CENTRS
244
00:42:58,620 --> 00:43:00,622
SPICAIS
245
00:43:58,388 --> 00:44:00,933
{\an8}ATGRIEZIETIES
246
00:45:29,855 --> 00:45:31,857
Tulkojusi Dace Andžāne