1
00:01:13,323 --> 00:01:14,991
Ahoj, Carol.
2
00:01:14,992 --> 00:01:16,159
Toto je nahrávka.
3
00:01:17,035 --> 00:01:20,747
Po pípnutí môžeš zanechať odkaz
a povedať, čo potrebuješ.
4
00:01:21,248 --> 00:01:26,128
Urobíme všetko, aby sme to zabezpečili.
Nezmenilo sa to, čo k tebe cítime, Carol.
5
00:01:26,753 --> 00:01:30,507
Ale po všetkom,
čo sa stalo, potrebujeme priestor.
6
00:01:32,885 --> 00:01:34,803
Zapnite mi stojan číslo jeden.
7
00:01:57,326 --> 00:01:58,951
Ahoj, Carol.
8
00:01:58,952 --> 00:02:00,162
Toto je nahrávka.
9
00:02:01,079 --> 00:02:04,750
Po pípnutí môžeš zanechať odkaz
a povedať, čo potrebuješ.
10
00:02:05,417 --> 00:02:10,421
Urobíme všetko, aby sme to zabezpečili.
Nezmenilo sa to, čo k tebe cítime, Carol.
11
00:02:10,422 --> 00:02:14,510
Ale po všetkom,
čo sa stalo, potrebujeme priestor.
12
00:02:19,389 --> 00:02:21,266
Chcem Gatorade.
13
00:02:21,808 --> 00:02:22,809
Ten červený.
14
00:02:23,644 --> 00:02:25,144
Myslím, že sa volá ovocný punč.
15
00:02:25,145 --> 00:02:28,941
S cukrom, nie sladidlom,
a poriadne vychladený.
16
00:03:19,283 --> 00:03:21,368
{\an8}G – OVOCNÝ PUNČ
17
00:03:49,897 --> 00:03:51,606
Ahoj, Carol.
18
00:03:51,607 --> 00:03:52,816
Toto je nahrávka.
19
00:03:53,609 --> 00:03:57,279
Po pípnutí môžeš zanechať odkaz
a povedať, čo potrebuješ.
20
00:03:57,946 --> 00:04:02,784
Urobíme všetko, aby sme to zabezpečili.
Nezmenilo sa to, čo k tebe cítime, Carol.
21
00:04:03,410 --> 00:04:07,039
Ale po všetkom,
čo sa stalo, potrebujeme priestor.
22
00:04:10,000 --> 00:04:11,668
Nepovedala som letný.
23
00:04:12,544 --> 00:04:14,755
Nepovedala som vlažný.
24
00:04:15,672 --> 00:04:17,465
Nepovedala som ani studený,
25
00:04:17,466 --> 00:04:19,134
ale poriadne vychladený.
26
00:04:22,888 --> 00:04:24,264
Nabudúce sa polepšite.
27
00:04:28,352 --> 00:04:29,977
VÝHRA
28
00:04:29,978 --> 00:04:31,271
Áno.
29
00:04:40,447 --> 00:04:44,451
Je to koniec sveta
Ako ho poznáme
30
00:04:45,035 --> 00:04:49,623
Je to koniec sveta
Ako ho poznáme
31
00:04:50,207 --> 00:04:54,837
Je to koniec sveta
Ako ho poznáme
32
00:04:55,420 --> 00:04:57,089
A cítim sa...
33
00:05:43,010 --> 00:05:44,011
PIVO
34
00:07:31,910 --> 00:07:34,246
Som v pohode
35
00:07:35,414 --> 00:07:37,624
Netreba sa o mňa báť
36
00:07:39,293 --> 00:07:43,547
Musíte mi dať šancu...
37
00:07:47,467 --> 00:07:50,303
Prečo ma nenecháte tak?
38
00:07:50,304 --> 00:07:54,515
Som v pohode, pohode
39
00:07:54,516 --> 00:07:56,768
Netreba sa o mňa báť
40
00:07:58,145 --> 00:08:00,521
Musíte mi dať šancu...
41
00:08:00,522 --> 00:08:03,357
Prečo ma nenecháte tak?
42
00:08:03,358 --> 00:08:05,194
Som v pohode
43
00:09:05,587 --> 00:09:07,172
{\an8}MLADOMANŽELIA
44
00:09:32,114 --> 00:09:34,533
Vyrážam na cestu
45
00:09:35,242 --> 00:09:36,827
Hľadám dobrodružstvo
46
00:09:37,411 --> 00:09:40,121
V tom, čo nám príde do cesty
47
00:09:40,122 --> 00:09:43,499
A viem, že to musím roztočiť
48
00:09:43,500 --> 00:09:46,878
Z lásky objať celý svet
49
00:09:46,879 --> 00:09:51,216
Odpáľ všetky svoje zbrane naraz
A nech to vybuchne...
50
00:09:56,096 --> 00:09:58,848
Je tu veľmi horúco
Horúco
51
00:09:58,849 --> 00:10:01,058
Tak zo seba všetko zhoď
52
00:10:01,059 --> 00:10:02,685
{\an8}TERMÁLNE PRAMENE GIGGLING
53
00:10:02,686 --> 00:10:06,230
{\an8}Je mi veľmi horúco
Chcem zo seba všetko zhodiť
54
00:10:06,231 --> 00:10:08,609
Je tu horúco
55
00:10:09,359 --> 00:10:11,527
Tak zo seba všetko zhoď
56
00:10:11,528 --> 00:10:16,825
Je mi veľmi horúco
Chcem zo seba všetko zhodiť
57
00:10:26,376 --> 00:10:27,461
Georgia
58
00:10:32,424 --> 00:10:34,926
Georgia
59
00:10:34,927 --> 00:10:36,511
MÚZEUM GEORGIE O'KEEFFEOVEJ
60
00:10:36,512 --> 00:10:39,932
Celučičkú noc
61
00:10:42,809 --> 00:10:48,022
Myslím na tú peknú melódiu
62
00:10:48,023 --> 00:10:53,278
A Georgiu
63
00:10:59,243 --> 00:11:02,955
Vravím Georgia
64
00:11:03,997 --> 00:11:06,291
Georgia
65
00:12:13,734 --> 00:12:15,401
Ahoj, Carol.
66
00:12:15,402 --> 00:12:16,612
Toto je nahrávka.
67
00:12:17,446 --> 00:12:21,116
Po pípnutí môžeš zanechať odkaz
a povedať, čo potrebuješ.
68
00:12:21,742 --> 00:12:26,580
Urobíme všetko, aby sme to zabezpečili.
Nezmenilo sa to, čo k tebe cítime, Carol.
69
00:12:27,247 --> 00:12:30,918
Ale po všetkom,
čo sa stalo, potrebujeme priestor.
70
00:12:33,629 --> 00:12:35,464
Dnes chcem večerať vonku.
71
00:12:36,131 --> 00:12:37,674
Na výnimočnom mieste.
72
00:12:38,717 --> 00:12:42,221
Určite viete, kde sme s Helen
oslavovali výročie. Tak tam.
73
00:12:42,930 --> 00:12:45,807
A čo sa týka jedla...
74
00:13:14,962 --> 00:13:17,422
Ostrov Martha's Vineyard, 1999.
75
00:13:23,804 --> 00:13:26,431
Helenine narodeniny, 2008.
76
00:13:30,644 --> 00:13:33,063
Maritozzi.
77
00:13:35,649 --> 00:13:37,317
A...
78
00:13:38,610 --> 00:13:40,279
áno!
79
00:13:57,671 --> 00:13:58,714
To im musím uznať.
80
00:13:59,339 --> 00:14:01,675
Tí šialení hajzli vedia variť.
81
00:16:06,466 --> 00:16:07,551
Tá mačka.
82
00:16:10,470 --> 00:16:14,224
Tá mačka je sivá.
83
00:16:15,434 --> 00:16:16,602
Tá mačka...
84
00:16:27,279 --> 00:16:28,197
Manousos.
85
00:16:28,780 --> 00:16:30,866
Môžeme ťa zviezť.
86
00:16:32,951 --> 00:16:34,620
A čo trochu vody?
87
00:16:35,829 --> 00:16:37,623
Nechceme, aby si bol dehydrovaný.
88
00:16:40,083 --> 00:16:43,212
Strata už len piatich percent
vody v organizme
89
00:16:43,712 --> 00:16:46,215
môže spôsobiť únavu a bolesť hlavy.
90
00:16:47,049 --> 00:16:48,926
Dokonca obličkové kamene!
91
00:16:53,597 --> 00:16:56,517
No, tak ťa necháme.
92
00:16:57,893 --> 00:17:02,731
O kúsok ďalej je vyhliadka,
ktorá je mimoriadne úchvatná.
93
00:17:03,565 --> 00:17:05,567
Je to dobré miesto na odpočinok.
94
00:17:07,444 --> 00:17:08,318
Opatruj sa.
95
00:17:08,319 --> 00:17:12,074
A ak budeš niečo potrebovať,
stačí zamávať smerom k oblohe.
96
00:17:12,657 --> 00:17:13,784
Pápá!
97
00:17:40,561 --> 00:17:42,062
Žltý.
98
00:17:43,188 --> 00:17:44,189
Ten pes.
99
00:17:45,023 --> 00:17:46,024
Ten...
100
00:17:47,484 --> 00:17:48,735
Ten pes...
101
00:17:50,988 --> 00:17:52,823
je žltý.
102
00:17:57,077 --> 00:17:59,079
PARAGUAJ
103
00:18:04,251 --> 00:18:05,252
Žltý.
104
00:18:09,423 --> 00:18:10,591
Ten pes je...
105
00:18:12,426 --> 00:18:13,427
žltý.
106
00:18:51,632 --> 00:18:53,467
Žltý pes.
107
00:18:56,220 --> 00:18:57,429
Pes žltý?
108
00:18:58,847 --> 00:19:00,516
Ako to bolo?
109
00:19:09,483 --> 00:19:11,443
Ten žltý pes.
110
00:19:12,986 --> 00:19:14,947
...naháňa sivú mačku.
111
00:19:18,158 --> 00:19:19,158
Žltý...
112
00:19:19,159 --> 00:19:24,706
Ten žltý pes naháňa sivú mačku.
113
00:19:36,593 --> 00:19:37,678
Pondelok.
114
00:19:38,387 --> 00:19:40,305
Dnes je pondelok.
115
00:19:41,098 --> 00:19:42,850
Zajtra je utorok.
116
00:19:43,934 --> 00:19:46,061
Dnes je pondelok.
117
00:19:46,812 --> 00:19:48,272
Zajtra je utorok.
118
00:19:49,231 --> 00:19:50,232
Utorok.
119
00:19:51,024 --> 00:19:52,901
Dnes je pondelok.
120
00:19:54,903 --> 00:19:55,987
Hola, Manousos.
121
00:19:55,988 --> 00:19:58,322
- Hola, Manousos.
- Hola, Manousos.
122
00:19:58,323 --> 00:19:59,408
Hola.
123
00:20:00,075 --> 00:20:01,827
- Hola, Manousos.
- Hola, Manousos.
124
00:20:03,078 --> 00:20:05,163
- Hola, Manousos.
- Hola, Manousos.
125
00:21:30,666 --> 00:21:32,251
Svet je veľký.
126
00:21:33,710 --> 00:21:35,003
Veľký je svet?
127
00:21:36,296 --> 00:21:39,341
Svet je veľký?
128
00:21:40,175 --> 00:21:42,511
Svet je veľký.
129
00:21:43,095 --> 00:21:46,807
Dnes nepôjdem do knižnice.
130
00:21:48,559 --> 00:21:50,477
Zajtra áno.
131
00:21:51,728 --> 00:21:53,689
Do knižnice pôjdem.
132
00:21:56,108 --> 00:21:58,944
Dnes nepôjdem do knižnice.
133
00:22:35,480 --> 00:22:39,318
Komu patria kabáty?
134
00:22:40,152 --> 00:22:43,155
Kabáty patria im.
135
00:22:43,864 --> 00:22:46,450
Komu patria kabáty?
136
00:22:47,534 --> 00:22:48,993
Komu... Komu...
137
00:22:48,994 --> 00:22:52,581
Komu patria kabáty?
138
00:22:53,790 --> 00:22:57,211
Kabáty patria im.
139
00:23:07,804 --> 00:23:10,390
Dievča zachráni myš z pasce.
140
00:23:11,099 --> 00:23:15,437
Dievča zachráni myš z pasce.
141
00:23:16,813 --> 00:23:21,902
Dievča zachráni myš z pasce.
142
00:23:24,154 --> 00:23:29,284
Dievča zachráni myš z pasce.
143
00:23:31,036 --> 00:23:35,457
Dievča zachráni myš z pasce.
144
00:25:26,860 --> 00:25:28,070
Manousos.
145
00:25:30,155 --> 00:25:32,282
Prosíme ťa, nerob to.
146
00:25:32,658 --> 00:25:35,327
Darién je príliš nebezpečný.
147
00:25:36,036 --> 00:25:39,122
Do Panamy je to viac ako 100 kilometrov.
148
00:25:39,414 --> 00:25:42,292
A nie sú tam značené trasy.
149
00:25:42,876 --> 00:25:46,504
A tohtotýždňové počasie
150
00:25:46,505 --> 00:25:49,174
nemá byť vhodné na turistiku.
151
00:25:49,883 --> 00:25:55,848
Bude viac než 38 stupňov
a 98-percentná vlhkosť.
152
00:25:56,640 --> 00:25:59,350
A nechceme byť otravní,
ale pitný režim je dôležitý,
153
00:25:59,351 --> 00:26:04,189
a nájsť čistú vodu v tej oblasti
nebude ľahké.
154
00:26:05,858 --> 00:26:11,654
V tropickom lese žije pozoruhodné množstvo
rôznych druhov hadov, pavúkov a hmyzu
155
00:26:11,655 --> 00:26:14,324
a mnohé sú veľmi jedovaté.
156
00:26:15,033 --> 00:26:16,910
A ešte sú tam aj palmy chunga.
157
00:26:17,244 --> 00:26:21,914
Ostne môžu dorastať
až do dvadsiatich centimetrov
158
00:26:21,915 --> 00:26:24,251
a sú pokryté baktériami.
159
00:26:24,751 --> 00:26:29,798
Aj najmenší škrabanec
môže viesť k smrteľnej infekcii.
160
00:26:30,132 --> 00:26:31,758
Poobzeraj sa.
161
00:26:32,509 --> 00:26:36,847
Všetky tieto veci tu nechali ľudia,
ktorí ich už nevládali niesť ďalej.
162
00:26:38,599 --> 00:26:40,058
Prosíme ťa, Manousos.
163
00:26:40,559 --> 00:26:42,978
Môžeme ťa vziať, kamkoľvek chceš.
164
00:26:43,312 --> 00:26:45,022
Čo tak do Nového Mexika?
165
00:26:46,857 --> 00:26:50,694
Nechystáš sa práve tam?
Navštíviť Carol Sturkaovú?
166
00:26:52,070 --> 00:26:57,659
Dostali by sme ťa tam ešte pred zotmením.
A prevezieme aj tvoje auto.
167
00:27:01,038 --> 00:27:03,999
Vieme, čo pre teba znamená.
168
00:27:34,613 --> 00:27:35,697
Nič...
169
00:27:36,782 --> 00:27:38,950
na tejto planéte
170
00:27:38,951 --> 00:27:40,619
nie je vaše.
171
00:27:41,578 --> 00:27:42,996
Nič.
172
00:27:43,455 --> 00:27:48,001
Nemôžete mi niečo dať,
pretože všetko, čo máte, ste ukradli.
173
00:27:49,044 --> 00:27:50,838
Vy...
174
00:27:54,466 --> 00:27:56,343
sem nepatríte.
175
00:28:36,717 --> 00:28:39,595
Volám sa Manousos Oviedo.
176
00:28:41,930 --> 00:28:43,974
Nie som jeden z nich.
177
00:28:45,475 --> 00:28:47,186
Chcem zachrániť svet.
178
00:28:49,271 --> 00:28:51,648
Volám sa Manousos Oviedo.
179
00:28:52,733 --> 00:28:55,152
Nie som jeden z nich.
180
00:28:57,029 --> 00:28:58,947
Chcem zachrániť svet.
181
00:29:01,200 --> 00:29:04,203
Volám sa Manousos Oviedo.
182
00:29:06,205 --> 00:29:08,749
Nie som jeden z nich.
183
00:29:10,167 --> 00:29:11,919
Chcem zachrániť svet.
184
00:29:12,628 --> 00:29:15,380
Volám sa Manousos Oviedo.
185
00:29:17,674 --> 00:29:19,218
Nie som jeden z nich.
186
00:29:20,385 --> 00:29:21,845
Chcem zachrániť svet.
187
00:29:24,306 --> 00:29:26,558
Volám sa Manousos Oviedo.
188
00:29:28,268 --> 00:29:29,937
Nie som jeden z nich.
189
00:29:32,189 --> 00:29:33,982
Chcem zachrániť svet.
190
00:29:36,818 --> 00:29:38,570
Volám sa Manousos Oviedo.
191
00:29:39,863 --> 00:29:42,199
Nie som jeden z nich.
192
00:29:43,700 --> 00:29:44,910
Chcem zachrániť svet.
193
00:29:48,413 --> 00:29:50,290
Volám sa Manousos Oviedo.
194
00:29:52,835 --> 00:29:54,336
Nie som jeden z nich.
195
00:29:57,381 --> 00:29:58,799
Chcem zachrániť svet.
196
00:29:59,633 --> 00:30:02,010
Volám sa Manousos Oviedo.
197
00:30:03,011 --> 00:30:04,680
Nie som jeden z nich.
198
00:30:06,098 --> 00:30:08,225
Chcem zachrániť svet.
199
00:30:09,226 --> 00:30:10,978
Volám sa Manousos Oviedo.
200
00:30:12,271 --> 00:30:13,730
Nie som jeden z nich.
201
00:30:14,273 --> 00:30:15,858
Chcem zachrániť svet.
202
00:30:19,152 --> 00:30:20,237
Volám sa...
203
00:30:20,904 --> 00:30:21,989
Manousos Oviedo.
204
00:30:23,532 --> 00:30:24,867
Nie som jeden z nich.
205
00:30:25,951 --> 00:30:30,372
Chcem zachrániť svet.
206
00:30:31,164 --> 00:30:32,875
Volám sa Manousos Oviedo.
207
00:30:33,917 --> 00:30:35,252
Nie som jeden z nich.
208
00:30:36,295 --> 00:30:38,505
Chcem zachrániť svet.
209
00:30:39,339 --> 00:30:41,884
Volám sa Manousos Oviedo.
210
00:30:42,593 --> 00:30:44,178
Nie som jeden z nich.
211
00:30:45,387 --> 00:30:47,556
Chcem zachrániť svet.
212
00:30:49,099 --> 00:30:52,227
Volám sa Manousos Oviedo.
213
00:30:53,103 --> 00:30:55,105
Nie som jeden z nich.
214
00:30:56,023 --> 00:30:57,816
Chcem zachrániť svet.
215
00:30:58,859 --> 00:31:01,402
Volám sa Manousos Oviedo.
216
00:31:01,403 --> 00:31:05,073
Nie som jeden z nich.
217
00:31:06,241 --> 00:31:07,993
Chcem zachrániť svet.
218
00:33:41,980 --> 00:33:46,985
Volám sa Manousos Oviedo.
219
00:33:50,531 --> 00:33:53,534
Nie som jeden z nich.
220
00:33:54,660 --> 00:33:55,869
Chcem...
221
00:34:34,199 --> 00:34:37,034
Carol Sturkaová.
222
00:34:41,290 --> 00:34:42,623
Carol Sturkaová.
223
00:34:45,960 --> 00:34:47,295
Carol Sturkaová.
224
00:39:33,957 --> 00:39:35,959
{\an8}SAMONOVE DOMÁCE POTREBY
225
00:43:58,388 --> 00:44:00,933
{\an8}VRÁŤTE SA
226
00:45:29,855 --> 00:45:31,857
Preklad titulkov: Jessica Mona Frölichová