1 00:00:41,750 --> 00:00:43,168 Ξαναγύρισες κοντά μας. 2 00:00:45,963 --> 00:00:51,385 Μανούσος, μας ακούς; Πώς αισθάνεσαι; 3 00:00:52,761 --> 00:00:55,514 Θυμάσαι τι σου συνέβη; 4 00:00:56,348 --> 00:00:57,766 Μας κατατρόμαξες. 5 00:00:59,226 --> 00:01:03,021 Το ευχάριστο είναι ότι η λοίμωξη αντιδρά στα αντιβιοτικά. 6 00:01:04,772 --> 00:01:08,694 Ωστόσο, μάλλον θα χρειαστεί να μείνεις εδώ για λίγο καιρό. 7 00:01:10,237 --> 00:01:12,656 Πρέπει να ανακτήσεις τις δυνάμεις σου. 8 00:01:19,663 --> 00:01:20,664 Μανούσος. 9 00:01:21,373 --> 00:01:24,501 Καταλαβαίνουμε ότι έχεις πολλά να διαχειριστείς. 10 00:01:24,585 --> 00:01:30,090 Μα χρειάζεσαι χρόνο για να αναρρώσεις. Το σώμα σου χρειάζεται ξεκούραση, θέλει… 11 00:01:30,174 --> 00:01:31,633 Φεύγω. 12 00:01:33,051 --> 00:01:34,511 Τι χρωστάω; 13 00:01:35,012 --> 00:01:36,889 Τον λογαριασμό! Τι χρωστάω; 14 00:01:38,223 --> 00:01:39,349 Δεν μας χρωστάς τίποτα. 15 00:01:40,642 --> 00:01:45,272 Σ' εσάς όχι. Στους ανθρώπους που βρίσκονταν πριν εδώ. 16 00:01:45,606 --> 00:01:49,735 Στο νοσοκομείο. Ράμματα, φάρμακα. Τα πάντα κοστίζουν. 17 00:01:50,027 --> 00:01:51,111 Πριν από τη Σύνδεση, 18 00:01:51,195 --> 00:01:55,324 οι θεραπείες σου στο συγκεκριμένο νοσοκομείο θα είχαν κοστίσει 19 00:01:55,407 --> 00:02:00,662 8.277,53, είτε σε μπαλμπόα είτε σε αμερικανικά δολάρια. 20 00:02:00,954 --> 00:02:01,997 Μπαλμπόα; 21 00:02:04,374 --> 00:02:05,918 Στον Παναμά είμαι; 22 00:02:08,836 --> 00:02:11,173 Θα χρειαστείς αναλυτική απόδειξη; 23 00:02:22,184 --> 00:02:25,854 Εγώ, ο Μανούσος Οβιέντο, οφείλω σε αυτό το νοσοκομείο $8.277,53. 24 00:02:25,938 --> 00:02:28,565 Συν ένα ασθενοφόρο. 25 00:04:05,537 --> 00:04:08,248 - Σε παρακαλώ, μη σηκώνεσαι. Συγγνώμη. - Χαρά μας. 26 00:04:09,541 --> 00:04:10,542 Ευχαριστώ. 27 00:04:24,681 --> 00:04:25,682 Ευχαριστούμε. 28 00:04:28,060 --> 00:04:30,145 - Εις υγείαν. - Εις υγείαν. 29 00:04:39,321 --> 00:04:40,447 Δεν είναι πολύ γλυκιά; 30 00:04:41,073 --> 00:04:42,991 Πάντα φοβάμαι ότι δεν βάζω αρκετό νερό. 31 00:04:43,075 --> 00:04:44,743 - Είναι τέλεια. - Ναι; 32 00:04:46,537 --> 00:04:48,872 Γιατί μπορώ να προσθέσω κι άλλο αν θες. Νερό. 33 00:04:55,212 --> 00:04:56,755 Ωραίος ο Ο'Κιφ εδώ. 34 00:05:00,092 --> 00:05:02,511 Σκόπευα να τον επιστρέψω. 35 00:05:03,178 --> 00:05:04,930 Θεωρούμε ότι είναι υπέροχος εκεί. 36 00:05:05,013 --> 00:05:06,431 Τον… 37 00:05:07,432 --> 00:05:11,478 Απλώς, τον πήρα για να είναι ασφαλής, βασικά. 38 00:05:12,104 --> 00:05:14,439 Τριγυρνούν πολλά ζώα εδώ. 39 00:05:15,482 --> 00:05:16,483 Λύκοι. 40 00:05:17,359 --> 00:05:19,903 Βουβάλι. Βουβάλια. 41 00:05:21,989 --> 00:05:25,242 Κι αν μπουν μέσα στα μουσεία 42 00:05:25,325 --> 00:05:28,078 κι αρχίσουν να τρίβονται στους πίνακες, θα γίνει… 43 00:05:28,620 --> 00:05:31,915 Ναι. Αυτό θα ήταν προβληματικό. 44 00:05:34,042 --> 00:05:37,713 Μπορούμε να ασφαλίσουμε όλα αυτά τα κτίρια αν θέλεις. 45 00:05:37,796 --> 00:05:38,797 Τέλεια. 46 00:05:39,298 --> 00:05:40,465 Θα ήταν τέλεια. 47 00:05:42,050 --> 00:05:43,594 Μη φάει τη Μόνα Λίζα κάνας βούβαλος. 48 00:06:06,116 --> 00:06:07,784 Δεν ξέρω τι να συζητήσουμε. 49 00:06:11,163 --> 00:06:12,456 Ποιος λέει ότι πρέπει; 50 00:06:15,542 --> 00:06:17,920 Τι λες για ένα επιτραπέζιο; 51 00:06:21,798 --> 00:06:23,926 - Σοβαρά; - Θα 'χει πλάκα. 52 00:06:28,514 --> 00:06:29,515 Εντάξει. 53 00:06:46,114 --> 00:06:47,658 Τι διάθεση έχουμε; 54 00:06:51,954 --> 00:06:52,955 Bananagrams; 55 00:06:54,289 --> 00:06:57,251 Όχι. Δεν θα 'χε πλάκα. Ξέρεις όλες τις λέξεις. 56 00:06:59,795 --> 00:07:02,881 Σκάκι. Όχι. Χριστέ μου, όχι. 57 00:07:02,965 --> 00:07:05,717 Άσε που σου λείπει ένας λευκός πύργος. Θυμάσαι; 58 00:07:06,426 --> 00:07:08,262 Αλλά μπορούμε να σου φέρουμε καινούριο. 59 00:07:11,014 --> 00:07:12,432 Τι άλλο έχουμε; 60 00:07:14,142 --> 00:07:17,813 Risk. Παγκόσμια κυριαρχία. Ξεκαρδιστικό. 61 00:07:18,939 --> 00:07:20,524 Απορώ γιατί το έχουμε καν αυτό. 62 00:07:23,569 --> 00:07:25,696 Εκείνο που έπαιζες με τα ξαδέλφια σου; 63 00:07:36,164 --> 00:07:37,749 Πολύ αργή. 64 00:07:39,459 --> 00:07:42,629 Μ' αφήνεις να κερδίζω; Ή απλώς παίζεις χάλια; 65 00:07:43,505 --> 00:07:45,465 Συνέχισε να παίζεις και θα δεις. 66 00:07:48,260 --> 00:07:51,722 Χρόνια είχα να σκεφτώ αυτό το παιχνίδι. 67 00:07:53,557 --> 00:07:56,602 Η γιαγιά είχε μπλε και κόκκινη τράπουλα 68 00:07:56,685 --> 00:08:00,814 και μας ανάγκαζε να τις βάζουμε στα σωστά κουτιά πριν τις μαζέψουμε. 69 00:08:01,773 --> 00:08:03,233 Ο χαμένος θα τις ξεχωρίσει. 70 00:08:06,570 --> 00:08:08,447 Θες να έρθει να σε δει ο ξάδελφος Χένρι; 71 00:08:08,989 --> 00:08:11,658 Έχεις να τον δεις απ' τα Χριστούγεννα του 2005. 72 00:08:13,243 --> 00:08:16,747 Θα ήταν ακριβώς σαν να μιλάω μαζί σου, σωστά; 73 00:08:19,416 --> 00:08:20,459 Τότε, μπα. 74 00:08:20,959 --> 00:08:23,420 Αν δεν ήθελε να με δει 41 μέρες, γιατί τώρα; 75 00:08:26,632 --> 00:08:29,301 Γιατί το λένε "spit"; 76 00:08:30,344 --> 00:08:33,639 - Δεν ξέρουμε ακριβώς. - Τι εννοείς; Όλα τα ξέρετε. 77 00:08:33,722 --> 00:08:35,097 Έτσι; Spit. 78 00:08:36,767 --> 00:08:39,227 Ξεκίνησε απ' το ΗΒ τη δεκαετία του '80. 79 00:08:39,311 --> 00:08:43,273 Υπάρχουν διάφορες θεωρίες για το όνομά του, αλλά όχι σαφής απάντηση. 80 00:08:44,274 --> 00:08:46,026 Έτοιμη; Spit. 81 00:08:47,027 --> 00:08:48,987 Το 1986, κάποιος… 82 00:08:52,574 --> 00:08:55,285 Σαν να παίζω χαρτιά με το Google, γαμώτο. 83 00:09:00,582 --> 00:09:02,501 Ξαναγύρισαν όλοι; 84 00:09:03,460 --> 00:09:06,880 Σχεδόν. Θα χρειαστούν μια δυο ωρίτσες. 85 00:09:13,804 --> 00:09:14,805 Μήπως… 86 00:09:16,765 --> 00:09:19,101 Θα μπορούσατε να το καθαρίσετε με το πιεστικό αυτό; 87 00:09:19,184 --> 00:09:20,644 ΓΥΡΙΣΤΕ ΠΙΣΩ 88 00:09:20,727 --> 00:09:21,937 Φυσικά. 89 00:09:23,021 --> 00:09:24,064 Ευχαριστώ. 90 00:09:27,109 --> 00:09:29,486 Λοιπόν, καλό σου βράδυ. 91 00:09:31,488 --> 00:09:34,867 Κάρολ, μπορούμε να μείνουμε αν θες. Για όσο θέλεις. 92 00:09:34,950 --> 00:09:37,160 Τι; Όχι, όχι, όχι. Σίγουρα θα 'χετε δουλειές. 93 00:09:37,244 --> 00:09:40,622 Έχω κι εγώ ένα σωρό αγγαρείες και τέτοια. 94 00:09:50,841 --> 00:09:54,761 Μόλις σκέφτηκα ότι δεν σ' έχω ρωτήσει ποτέ πού μένεις. 95 00:09:55,262 --> 00:09:57,890 Δεν υπάρχει πια η έννοια της ιδιοκτησίας. 96 00:09:58,557 --> 00:09:59,808 Της ακίνητης περιουσίας. 97 00:10:00,851 --> 00:10:03,854 Όπου γης και πατρίς. 98 00:10:04,479 --> 00:10:05,480 Καλά, μα… 99 00:10:06,064 --> 00:10:07,733 Πού κοιμάσαι το βράδυ; 100 00:10:08,275 --> 00:10:09,526 Θα σου δείξουμε. 101 00:10:27,336 --> 00:10:28,837 Όλοι κοιμούνται μαζί; 102 00:10:31,590 --> 00:10:32,591 Γιατί; 103 00:10:33,467 --> 00:10:36,386 Εξοικονομούμε ρεύμα. Φυσικό αέριο. 104 00:10:36,470 --> 00:10:41,141 Είναι πιο αποδοτικό να ζεσταίνεις και να ψυχραίνεις ένα μεγάλο δωμάτιο. 105 00:10:42,643 --> 00:10:45,896 Δεν θα καταλήξει σαν τη σκηνή με το όργιο στο τέλος του Matrix, έτσι; 106 00:10:45,979 --> 00:10:47,397 Όχι, εκτός κι αν θέλεις. 107 00:10:57,282 --> 00:10:59,743 Αξιοποιούμε χώρους σαν αυτόν ανά την υφήλιο. 108 00:10:59,826 --> 00:11:02,538 Εμπορικά κέντρα, εκκλησίες, συνεδριακά κέντρα. 109 00:11:03,163 --> 00:11:05,832 Κάτσε. Ο σκύλος δεν είναι ένας από σας, έτσι; 110 00:11:05,916 --> 00:11:08,961 Σίγουρα όχι. Παρότι είναι πολύ καλό σκυλάκι. 111 00:11:09,044 --> 00:11:10,963 Τον λένε Μπέαρ Τζόρνταν. 112 00:11:11,046 --> 00:11:13,257 Γεια. Γεια σου, Μπέαρ. 113 00:11:14,216 --> 00:11:15,217 Γεια σου. 114 00:11:17,344 --> 00:11:20,097 - Δεν ήξερα ότι έχετε κατοικίδια. - Δεν έχουμε. 115 00:11:20,180 --> 00:11:24,643 Μα όποιο ζώο αρνείται να εγκαταλείψει το πρώην αφεντικό του, το φροντίζουμε. 116 00:11:25,894 --> 00:11:28,355 Ο Μπέαρ συμπαθεί τον Μάλκολμ εκεί. 117 00:11:35,487 --> 00:11:37,155 Θες να μείνεις μαζί μας απόψε; 118 00:11:40,409 --> 00:11:42,369 Μπορούμε να σου στρώσουμε δικό σου κρεβάτι. 119 00:11:42,452 --> 00:11:43,704 - Όχι. - Μόνη σου. 120 00:11:43,787 --> 00:11:47,499 Δεν πειράζει. Λέω να γυρίσω σπίτι. 121 00:11:48,166 --> 00:11:49,418 Ό,τι σε κάνει χαρούμενη. 122 00:11:50,294 --> 00:11:53,630 Μπορούμε να σε πάμε εμείς. Ή μπορείς να πάρεις το αμάξι μας. 123 00:11:53,714 --> 00:11:55,215 Κάτι θα σκεφτώ. 124 00:11:56,842 --> 00:11:58,302 Σε πειράζει να ξαπλώσουμε; 125 00:11:59,553 --> 00:12:00,554 Παρακαλώ. 126 00:12:29,499 --> 00:12:33,420 ΚΕΝΤΡΟ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ ΡΙΟ ΡΑΝΤΣΟ 127 00:13:26,431 --> 00:13:28,183 Περάσαμε υπέροχα μαζί σου. 128 00:13:29,226 --> 00:13:30,811 Χαιρόμαστε πολύ που γυρίσαμε. 129 00:13:32,229 --> 00:13:33,230 Ναι. 130 00:13:39,695 --> 00:13:41,530 Θες να σου φτιάξουμε πρωινό; 131 00:13:43,532 --> 00:13:45,158 Όχι. Μπορώ μόνη μου. 132 00:13:50,289 --> 00:13:51,707 Κι εγώ πέρασα ωραία. 133 00:14:16,732 --> 00:14:19,526 Ο ΡΑΜΠΑΝ ΠΕΘΑΙΝΕΙ (ΠΑΛΙ;) ΑΥΤΗΝ ΤΗ ΦΟΡΑ ΟΝΤΩΣ;!; (ΡΩΤΑ ΤΗ ΒΑΛ) 134 00:14:19,610 --> 00:14:21,361 Η ΛΟΥΚΕΪΖΙΑ ΜΕΤΑΜΦΙΕΣΜΕΝΗ ΠΕΙΡΑΤΗΣ;! 135 00:14:21,445 --> 00:14:23,030 ΘΑ ΜΟΥ ΕΔΙΝΑΝ ΑΤΟΜΙΚΗ ΒΟΜΒΑ;! 136 00:14:23,113 --> 00:14:25,449 ΔΕΝ ΣΚΟΤΩΝΟΥΝ ΟΥΤΕ ΜΥΓΑ ΔΕΝ ΕΥΝΟΟΥΝ ΚΑΝΕΝΑΝ 137 00:14:25,532 --> 00:14:27,492 ΔΕΝ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΠΟΥΝ ΨΕΜΑΤΑ. 138 00:14:48,472 --> 00:14:49,973 ΤΡΩΝΕ. ΑΝΘΡΩΠΟΥΣ. 139 00:15:21,713 --> 00:15:23,298 Ασύγκριτη θέα. 140 00:15:33,225 --> 00:15:34,685 Φίλε, λατρεύω τα τρένα. 141 00:15:36,937 --> 00:15:39,982 Έχει κάτι ιδιαίτερο ο ήχος της κόρνας του τρένου. 142 00:15:40,566 --> 00:15:41,567 Τι έχει; 143 00:15:43,318 --> 00:15:47,197 Κάποια στιγμή πρέπει να είπα σε ανθρώπινα όντα ότι αγαπώ την κόρνα των τρένων. 144 00:15:52,244 --> 00:15:54,246 Νόμιζα πως ξέρατε τα πάντα για μένα. 145 00:15:54,329 --> 00:15:55,455 Όχι αυτό. 146 00:16:00,669 --> 00:16:02,254 Είναι… 147 00:16:03,672 --> 00:16:05,257 ο πιο μοναχικός ήχος στον κόσμο. 148 00:16:20,647 --> 00:16:21,857 Πώς το κάνετε αυτό; 149 00:16:22,441 --> 00:16:26,695 Έχει να κάνει με το ηλεκτρομαγνητικό πεδίο του σώματος. 150 00:16:26,778 --> 00:16:29,364 Το φυσικό ηλεκτρικό μας φορτίο, ας πούμε. 151 00:16:30,115 --> 00:16:33,118 Έχεις κι εσύ, απλώς σε αχρηστία. 152 00:16:33,702 --> 00:16:36,622 Δηλαδή, όπως ο ασύρματος; 153 00:16:36,705 --> 00:16:41,585 Περίπου. Μα η εκπομπή του ασυρμάτου είναι σαν την ομιλία. Συνειδητή. 154 00:16:41,668 --> 00:16:44,880 Η δική μας επικοινωνία είναι ασυνείδητη. Ομοιοστατική. 155 00:16:45,631 --> 00:16:46,965 Σαν την αναπνοή. 156 00:16:48,383 --> 00:16:49,426 Δηλαδή… 157 00:16:51,762 --> 00:16:53,096 Όχι. 158 00:16:53,889 --> 00:16:56,350 Υπάρχουν πολλά ακόμη που δεν καταλαβαίνουμε. 159 00:17:00,187 --> 00:17:02,022 Αλήθεια, γιατί χρειάζεστε ακόμη τρένα; 160 00:17:06,609 --> 00:17:07,986 Διανομή τροφίμων. 161 00:17:28,464 --> 00:17:29,842 Κάρολ, είσαι καλά; 162 00:17:30,592 --> 00:17:32,261 Ναι. Μια χαρά. 163 00:17:32,928 --> 00:17:34,638 Συγγνώμη. Συνεχίστε. 164 00:17:37,808 --> 00:17:39,351 Νιώθεις όμορφα κι εσύ; 165 00:17:40,018 --> 00:17:41,478 Εννοείται. 166 00:17:42,020 --> 00:17:43,146 Δηλαδή… 167 00:17:43,897 --> 00:17:46,275 Πώς, ας πούμε; 168 00:17:46,775 --> 00:17:49,069 Ξέρω ότι σου κάνουν μασάζ τώρα, 169 00:17:49,152 --> 00:17:52,865 αλλά, ουσιαστικά, εσύ το κάνεις στον εαυτό σου. 170 00:17:53,448 --> 00:17:54,533 Ναι. 171 00:17:55,659 --> 00:17:59,121 Στο μεταξύ, ταυτόχρονα, κάνεις και σ' εμένα μασάζ. 172 00:17:59,204 --> 00:18:01,915 - Οπότε, θέλω να πω… - Ισχύει. 173 00:18:07,254 --> 00:18:08,505 Πώς γίνεται αυτό; 174 00:18:09,756 --> 00:18:13,135 Όλοι αισθάνονται αυτό που αισθάνεσαι εσύ τώρα; 175 00:18:14,178 --> 00:18:16,096 Όλος ο κόσμος κάνει μασάζ; 176 00:18:16,930 --> 00:18:18,682 Όχι. Όχι ακριβώς. 177 00:18:19,474 --> 00:18:21,518 Είναι περίπου σαν… 178 00:18:23,812 --> 00:18:25,397 Το τελευταίο δεκάλεπτο, 179 00:18:25,480 --> 00:18:31,695 είχαμε 1.674 θανάτους και 965 γεννήσεις. 180 00:18:32,654 --> 00:18:33,906 Και… 181 00:18:34,489 --> 00:18:40,037 Τώρα που μιλάμε, ένας άντρας στη Βουλγαρία παλουκώθηκε κατά λάθος σε σίδερα. 182 00:18:40,120 --> 00:18:42,497 - Χριστέ μου. - Όλα καλά. 183 00:18:43,040 --> 00:18:45,542 Δεν νομίζουμε να τρύπησε κάτι ζωτικό. 184 00:18:46,543 --> 00:18:50,380 Αν νιώθαμε τα πάντα μεμιάς, θα ήταν αβάσταχτο. 185 00:18:50,881 --> 00:18:53,759 Αλλά το γνωρίζουμε ενώ συμβαίνει. 186 00:18:54,426 --> 00:18:56,428 Το αντιλαμβανόμαστε. 187 00:18:58,514 --> 00:19:02,059 Αντιληφθήκαμε, ας πούμε, ότι μόλις ανατρίχιασες. 188 00:19:08,232 --> 00:19:09,650 Μετά απ' όλα αυτά… 189 00:19:11,568 --> 00:19:16,114 αυτό το μασάζ είναι τόσο ωραίο. 190 00:19:29,461 --> 00:19:31,004 Ώστε από κει προήλθε. 191 00:19:31,088 --> 00:19:32,089 Ακριβώς. 192 00:19:32,798 --> 00:19:34,007 Από το άστρο του, δηλαδή. 193 00:19:35,175 --> 00:19:37,010 Από τον Κέπλερ-22; 194 00:19:37,094 --> 00:19:40,597 Κι ο πλανήτης που δεν βλέπεις είναι ο Κέπλερ-22b. 195 00:19:41,098 --> 00:19:44,768 Έτσι τον ονομάζουμε εμείς. Δεν έχουμε ιδέα πώς τον λένε εκείνοι. 196 00:19:45,727 --> 00:19:48,438 Έχει ακτίνα περίπου διπλάσια της Γης 197 00:19:48,522 --> 00:19:51,650 και πιστεύουμε πως ο πλανήτης τους ίσως είναι ένας πελώριος ωκεανός. 198 00:19:55,279 --> 00:20:00,909 Μερικές φορές κλείνουμε τα μάτια μας και προσπαθούμε να τον φανταστούμε. 199 00:20:12,880 --> 00:20:15,007 Δεν ξέρω αν κοιτάζω στο σωστό σημείο. 200 00:20:15,507 --> 00:20:17,384 Δηλαδή, βλέπω τον… 201 00:20:18,468 --> 00:20:20,220 τον Κύκνο, νομίζω. 202 00:20:20,304 --> 00:20:22,848 Βλέπεις κάποιο άστρο πιο λαμπρό από τα άλλα; 203 00:20:24,641 --> 00:20:25,642 Ναι. 204 00:20:25,726 --> 00:20:27,102 Αυτό είναι το Ντενέμπ. 205 00:20:27,186 --> 00:20:30,772 Μετά, αν διανύσεις μια ευθεία προς τα πάνω από το πρώτο τμήμα του φτερού, 206 00:20:30,856 --> 00:20:32,900 θα δεις μια μικροσκοπική κουκκίδα φωτός. 207 00:20:32,983 --> 00:20:35,319 Δεν ξεχωρίζω τις κουκκίδες. 208 00:20:35,402 --> 00:20:37,988 Υπάρχει έντονη φωτορύπανση απ' την πόλη. 209 00:20:38,822 --> 00:20:40,657 Για να δούμε τι μπορούμε να κάνουμε. 210 00:20:53,462 --> 00:20:54,463 Δοκίμασε τώρα. 211 00:20:59,259 --> 00:21:02,012 Μπορούμε να το τοποθετήσουμε στο κέντρο του φακού. 212 00:21:02,095 --> 00:21:03,639 Ίσως το εντοπίσεις ευκολότερα. 213 00:21:04,264 --> 00:21:07,351 Περίμενε λίγο. Κάτσε. Ναι, νομίζω ότι το βλέπω. 214 00:21:07,851 --> 00:21:09,186 - Το βλέπω! - Ναι; 215 00:21:09,269 --> 00:21:10,270 Αλήθεια. 216 00:21:15,734 --> 00:21:16,735 Ναι. 217 00:21:19,029 --> 00:21:24,743 Και πώς είναι οι άνθρωποι στον Κέπλερ-22b; 218 00:21:26,328 --> 00:21:28,413 Μάλλον δεν θα μάθουμε ποτέ γι' αυτούς. 219 00:21:29,164 --> 00:21:30,249 Είναι υπερβολικά μακριά. 220 00:21:31,041 --> 00:21:32,918 Αλλά ξέρουμε ότι τους αγαπάμε. 221 00:21:33,418 --> 00:21:34,795 Και τους είμαστε ευγνώμονες. 222 00:21:35,754 --> 00:21:38,423 Και θα τους το ανταποδώσουμε, όσο καιρό κι αν πάρει. 223 00:21:39,049 --> 00:21:40,300 Τι θα πει αυτό; 224 00:21:41,927 --> 00:21:46,265 Πρέπει να μοιραστούμε το δώρο τους με οποιονδήποτε άλλον ίσως είναι εκεί έξω. 225 00:21:50,352 --> 00:21:54,231 Για να είμαστε σαφείς, εκεί έξω, "εκεί έξω"; 226 00:21:57,734 --> 00:21:59,653 Πώς ακριβώς θα το κάνετε αυτό; 227 00:22:06,410 --> 00:22:08,370 ΣΗΜΑ ΚΕΠΛΕΡ-22b ΦΤΙΑΧΝΟΥΝ ΓΙΓΑΝΤΙΑ ΚΕΡΑΙΑ!!! 228 00:22:08,453 --> 00:22:10,789 ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝ ΟΛΗ ΤΗΝ ΙΣΧΥ ΓΙΑ ΣΗΜΑ ΣΤΟ ΔΙΑΣΤΗΜΑ! 229 00:22:10,873 --> 00:22:13,834 ΚΟΙΝΟΒΙΟΣ ΥΠΝΟΣ / ΘΕΡΜΟΤΗΤΑ ΣΩΜΑΤΟΣ ΣΕΞ; - ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΑ ΑΠΟΔΟΤΙΚΟ 230 00:22:13,917 --> 00:22:17,004 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΟΥΝ ΜΕΣΩ ΗΛ. ΦΟΡΤΙΟΥ;; ΤΡΕΝΑ ΓΙΑ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΡΟΦΙΜΩΝ (ΜΠΛΙΑΧ) 231 00:22:17,087 --> 00:22:18,714 ΧΡΕΙΑΖΟΝΤΑΙ ΤΗ ΣΥΝΑΙΝΕΣΗ ΜΟΥ 232 00:22:45,657 --> 00:22:47,242 Μου κάνεις μια χάρη; 233 00:22:50,871 --> 00:22:51,872 Γεια. 234 00:22:54,666 --> 00:22:55,667 Ευχαριστώ. 235 00:22:55,751 --> 00:22:57,002 Χαρά μας. 236 00:22:57,544 --> 00:22:59,796 Σημαίνει αυτό που νομίζουμε; 237 00:23:00,964 --> 00:23:02,883 - Τι; - Γράφεις πάλι; 238 00:23:03,967 --> 00:23:04,968 Γράφω… 239 00:23:05,886 --> 00:23:08,013 Τα Ουαϊκάρο. Ναι. 240 00:23:08,096 --> 00:23:09,640 Ναι. 241 00:23:09,723 --> 00:23:13,560 Μου ήρθε μια ιδέα κι άρχισα να γεμίζω τον ασπροπίνακα 242 00:23:13,644 --> 00:23:15,604 και ξαφνικά, τελείωσε ο μαρκαδόρος. 243 00:23:16,188 --> 00:23:17,940 Οπότε, ναι, γράφω ξανά. 244 00:23:18,023 --> 00:23:20,817 Λοιπόν, μη σε κρατάμε. 245 00:23:21,818 --> 00:23:25,405 Απλώς είμαστε κατενθουσιασμένοι που θα διαβάσουμε κάτι καινούριο. 246 00:23:25,489 --> 00:23:26,698 Κι άλλο ένα Ουαϊκάρο! 247 00:23:27,282 --> 00:23:31,411 Μόνο αν θες να το μοιραστείς μαζί μας, φυσικά. Χωρίς καμία πίεση. 248 00:23:32,871 --> 00:23:34,164 Φυσικά. 249 00:23:34,790 --> 00:23:37,167 Καλή συγγραφή, Κάρολ! 250 00:24:03,861 --> 00:24:05,904 ΜΑΝΤ. ΜΠΑΧΑΡΟΚΑΡΠΟΣ = ΔΗΛΗΤΗΡΙΟ;! ΕΛΙΞΙΡΙΟ;!;! 251 00:24:25,424 --> 00:24:27,926 ΤΙ ΞΕΡΩ ΓΙ' ΑΥΤΟΥΣ: ΘΥΜΟΣ = ΚΙΝΔΥΝΟΣ; 252 00:24:33,724 --> 00:24:35,893 ΠΩΣ;! 253 00:24:43,108 --> 00:24:44,234 Καλό ήταν! 254 00:24:45,652 --> 00:24:46,987 Οριακά. 255 00:24:48,322 --> 00:24:51,283 Μη με πατρονάρεις. Άκου που σου λέω. 256 00:24:51,366 --> 00:24:53,952 Σου ορκίζομαι, μικρή έσκιζα σ' αυτό το παιχνίδι. 257 00:24:54,036 --> 00:24:55,120 Το ξέρουμε. 258 00:25:00,834 --> 00:25:03,420 Πλάκα μου κάνεις; Έλεος. 259 00:25:04,087 --> 00:25:07,007 - Εσύ είπες ότι δεν έχεις ξαναπαίξει. - Η Ζόσια δεν έχει παίξει. 260 00:25:07,090 --> 00:25:11,553 Αλλά έχουμε τη συνδυασμένη γνώση κάθε εν ζωή πρωταθλητή κροκέ, 261 00:25:11,637 --> 00:25:14,556 οπότε το λες και πλεονέκτημα. 262 00:25:14,640 --> 00:25:18,727 Ναι. Το καταλαβαίνω με το σκάκι, ας πούμε, αλλά η βολή είναι μυϊκή μνήμη. 263 00:25:19,895 --> 00:25:21,772 Μοιράζεστε κι αυτό; 264 00:25:22,773 --> 00:25:26,818 Ίσως. Ή ίσως απλώς παίζεις χάλια εσύ. 265 00:25:29,947 --> 00:25:33,367 ΠΑΙΖΕΙΣ ΧΑΛΙΑ, ΚΑΡΟΛ!!!! 266 00:25:33,450 --> 00:25:34,451 Κάνουμε και τέτοια. 267 00:25:35,327 --> 00:25:37,037 Εντάξει. 268 00:25:38,747 --> 00:25:39,748 ΖΟΣΙΑ 2 ΚΑΡΟΛ 0! 269 00:25:39,831 --> 00:25:43,293 Γι' αυτό… Θα σας νικήσω όλους, και τα επτά δις. 270 00:25:43,377 --> 00:25:45,003 Ναι. Οπότε… 271 00:25:45,087 --> 00:25:48,549 Επτά δις πισινοί θα φάνε κλοτσιά. 272 00:25:49,758 --> 00:25:52,386 - Να σου κάνουμε μια ερώτηση; - Φυσικά. 273 00:25:53,554 --> 00:25:57,349 - Η καλύτερή σου μέρα όταν έγραφες; - Δεν υπάρχει αυτό. 274 00:25:57,432 --> 00:26:00,561 - Αλήθεια; - Έχεις κι άλλους συγγραφείς εκεί μέσα. 275 00:26:00,644 --> 00:26:04,857 Θα 'πρεπε να ξέρεις. Είναι σαν να ρωτάς "Πότε πέρασες καλύτερα στον οδοντίατρο;" 276 00:26:06,525 --> 00:26:08,944 Καημένη, βασανισμένη καλλιτέχνιδα. 277 00:26:09,611 --> 00:26:11,613 Παρεμπιπτόντως, ακόμη εγώ παίζω. 278 00:26:15,742 --> 00:26:16,827 Γιατί ρωτάς; 279 00:26:22,916 --> 00:26:24,835 ΑΝΟΙΧΤΟ 24 ΩΡΕΣ ΛΟΚΛΙΝΣ 280 00:26:24,918 --> 00:26:27,045 ΑΠΥΘΜΕΝΑ ΦΛΙΤΖΑΝΙΑ ΚΑΦΕ 281 00:26:39,433 --> 00:26:42,936 Πάνε χρόνια που έκλεισε αυτό το μαγαζί. 282 00:26:51,278 --> 00:26:53,989 Ποτέ δεν περίμενα να ξανάρθω εδώ. 283 00:26:59,786 --> 00:27:02,331 - Να κάτσουμε; - Παρακαλώ. 284 00:27:05,000 --> 00:27:06,376 Ευχαριστώ. 285 00:27:06,460 --> 00:27:10,631 Θα μας πεις τι αισθάνεσαι; Θα ήταν τιμή μας να το μοιραστούμε μαζί σου. 286 00:27:15,385 --> 00:27:16,595 Βασικά… 287 00:27:18,722 --> 00:27:21,141 Όλα άρχισαν εδώ. Όπως προφανώς ξέρεις. 288 00:27:26,063 --> 00:27:29,441 Έγραφα στο χέρι σε κίτρινα μπλοκ. 289 00:27:30,108 --> 00:27:31,693 Που έκλεβα απ' τη δουλειά μου. 290 00:27:32,486 --> 00:27:37,741 Είχα καμιά εικοσαριά και πήγαινα από δω κι από κει, έσκιζα σελίδες. 291 00:27:37,824 --> 00:27:41,453 Στο μεταξύ, ονειρευόμουν να μαζέψω λεφτά για ένα λάπτοπ. 292 00:27:41,537 --> 00:27:47,251 Έσκιζα τις σελίδες, τις έπιανα όλες μαζί μ' ένα τεράστιο πιαστράκι, 293 00:27:47,334 --> 00:27:48,335 επίσης κλεμμένο, 294 00:27:49,086 --> 00:27:52,506 που ήθελε και τα δύο χέρια για ν' ανοίξει, 295 00:27:53,131 --> 00:27:56,969 ίσα ίσα για να προσθέσω μία σελίδα. 296 00:27:59,471 --> 00:28:02,057 Έκανα τεράστια βαθουλώματα στις παλάμες. 297 00:28:02,140 --> 00:28:04,059 Μιλάμε για σκέτο εφιάλτη. 298 00:28:06,854 --> 00:28:11,108 Ήταν κι εκείνη η σερβιτόρα, η Μπρι. 299 00:28:12,109 --> 00:28:14,278 Τη λάτρευα. Μου γέμιζε συνέχεια καφέ. 300 00:28:14,361 --> 00:28:17,239 Ποτέ δεν μου την έλεγε που έπιανα το τραπέζι όλη μέρα. 301 00:28:22,911 --> 00:28:24,246 Θεέ μου. 302 00:28:25,080 --> 00:28:26,248 ΜΠΡΙ 303 00:28:27,207 --> 00:28:28,959 Κάτσε όση ώρα θες, αγάπη. 304 00:28:40,012 --> 00:28:41,388 Αυτό το μέρος… 305 00:28:41,889 --> 00:28:43,640 Αυτό το μέρος… 306 00:28:46,810 --> 00:28:48,395 ήταν η διέξοδός μου. 307 00:28:50,564 --> 00:28:51,982 Καταστενοχωρήθηκα όταν… 308 00:28:55,485 --> 00:28:57,362 Κάτσε, κάηκε. 309 00:29:00,157 --> 00:29:01,283 Το ξαναχτίσατε; 310 00:29:03,035 --> 00:29:04,745 Από… Στάσου. Απ' το μηδέν; 311 00:29:05,329 --> 00:29:06,330 Από άδειο οικόπεδο; 312 00:29:07,331 --> 00:29:08,457 Ακριβώς. 313 00:29:18,133 --> 00:29:19,635 Πώς μου λείπει εκείνη η εποχή… 314 00:29:21,595 --> 00:29:24,556 Δούλευα όλη νύχτα, ώστε να γράφω όλο το πρωί, και μετά… 315 00:29:25,349 --> 00:29:27,935 Ήταν η καλύτερη εποχή. 316 00:29:41,114 --> 00:29:42,574 Όλα καλά; 317 00:29:52,584 --> 00:29:53,585 Κάρολ; 318 00:31:08,994 --> 00:31:10,704 Κάπως γρήγορα μας άφησες σήμερα. 319 00:31:11,205 --> 00:31:14,249 - Όλα καλά; - Ναι, μια χαρούλα! 320 00:31:14,791 --> 00:31:16,084 Ειρωνεία. 321 00:31:16,710 --> 00:31:17,711 Ναι! 322 00:31:18,629 --> 00:31:20,797 Θες ένα ποτό; Θες ένα ποτό. 323 00:31:20,881 --> 00:31:23,091 Θα πιούμε ένα κι εμείς αν αυτό σ' ευχαριστεί. 324 00:31:23,175 --> 00:31:26,345 "Εμείς". "Εμείς πιστεύουμε. Εμείς θέλουμε". 325 00:31:27,638 --> 00:31:29,181 Θα σε σκότωνε να πεις "εγώ"; 326 00:31:30,098 --> 00:31:32,100 - Μήπως θα σε σκότωνε; - Όχι βέβαια. 327 00:31:33,769 --> 00:31:34,770 Εμείς… 328 00:31:35,687 --> 00:31:40,943 Εγώ το βρίσκω παράδοξο, σημασιολογικά, αλλά, φυσικά, εκείνη θα… 329 00:31:41,568 --> 00:31:42,569 Εμείς θα… 330 00:31:45,280 --> 00:31:48,116 Όλα τα μυαλά του κόσμου και σας μπουρδουκλώνει μια αντωνυμία. 331 00:31:49,243 --> 00:31:50,577 Γι' αυτό έχεις θυμώσει; 332 00:31:54,456 --> 00:31:57,042 Πού έμενε εκείνη η σερβιτόρα; Η Μπρι. 333 00:31:57,543 --> 00:32:00,963 Την "Ημέρα Σύνδεσης", τότε που ήταν εκείνη, όχι εσείς. 334 00:32:01,046 --> 00:32:03,340 - Πού ήταν; - Στο Μαϊάμι. 335 00:32:04,299 --> 00:32:05,926 Δούλευε; Διακοπές; 336 00:32:06,426 --> 00:32:09,012 Δούλευε. Ως αισθητικός. 337 00:32:09,596 --> 00:32:11,056 Νιόπαντρη. 338 00:32:11,890 --> 00:32:13,141 Όχι πια, όμως. 339 00:32:13,225 --> 00:32:17,896 Άρα, είχε φτιάξει τη ζωή της και μετά, τι; 340 00:32:17,980 --> 00:32:23,944 Τη σύρατε πάλι εδώ χάμω για να παίξει θεατράκι; Τη σερβιτόρα; 341 00:32:24,820 --> 00:32:27,781 Κάρολ, δεν ξέρουμε αν καταλαβαίνουμε τι σε προβληματίζει. 342 00:32:28,907 --> 00:32:30,492 Μπορείς να γίνεις πιο σαφής; 343 00:32:30,576 --> 00:32:33,245 Προσπαθείς να με αποπροσανατολίσεις. 344 00:32:34,288 --> 00:32:35,581 Να εκτροχιαστώ. 345 00:32:37,457 --> 00:32:40,002 Ξαναχτίζεις το αγαπημένο μου καφέ, 346 00:32:40,627 --> 00:32:45,382 χοροπηδάς όταν σου λέω ότι ξαναγράφω, αλλά όλα είναι θέατρο. 347 00:32:45,465 --> 00:32:49,261 Είναι χειριστικές μαλακίες, επειδή ξέρεις ότι δεν έχω παραδοθεί. 348 00:32:49,970 --> 00:32:50,971 Παραδέξου το. 349 00:32:52,055 --> 00:32:54,224 Πες μου ότι ξέρεις πως δεν θα παραδοθώ. 350 00:32:55,642 --> 00:32:56,643 Το ξέρουμε. 351 00:32:59,813 --> 00:33:00,939 Μακάρι να το έκανες. 352 00:33:03,192 --> 00:33:06,737 Μα αληθεύει εξίσου ότι αγαπάμε το Ουαϊκάρο. 353 00:33:06,820 --> 00:33:08,864 Εντάξει, ειλικρίνεια. 354 00:33:09,364 --> 00:33:11,325 Εμπρός. Ανοιχτά χαρτιά. 355 00:33:11,909 --> 00:33:13,118 Σε συμπαθώ. 356 00:33:13,202 --> 00:33:15,329 Εσάς όλους. Εσένα… Ό,τι είναι. 357 00:33:16,205 --> 00:33:17,206 Είσαι… 358 00:33:18,373 --> 00:33:20,876 Είναι πολλά αυτά που μ' αρέσουν σ' εσένα, 359 00:33:21,502 --> 00:33:23,086 αλλά αυτό; 360 00:33:25,047 --> 00:33:27,007 Αυτό είναι χάος. 361 00:33:27,966 --> 00:33:29,718 Αυτό είναι μη βιώσιμο. 362 00:33:30,636 --> 00:33:33,514 Είναι ψυχική νόσος. Είναι ψύχωση. 363 00:33:33,597 --> 00:33:38,477 Λιμοκτονείς και δεν μπορείς ούτε να κόψεις ένα ρημάδι μήλο; Πώς… 364 00:33:40,687 --> 00:33:46,985 Κάποιος πρέπει να επαναφέρει τον κόσμο, ακόμη κι αν με εγκαταλείψετε όλοι ξανά. 365 00:33:47,069 --> 00:33:49,571 Ακόμη κι αν εγώ… 366 00:35:18,160 --> 00:35:20,495 - Καλημέρα. - Γεια. 367 00:35:23,498 --> 00:35:25,709 Πόση ώρα είσαι ξύπνια; 368 00:35:26,585 --> 00:35:27,794 Αρκετή. 369 00:35:35,177 --> 00:35:36,887 Θες να διαβάσεις το πρώτο κεφάλαιο; 370 00:36:18,220 --> 00:36:19,555 Μη μ' αφήνεις σ' αγωνία! 371 00:36:20,848 --> 00:36:21,890 Ο Ραμπάν… 372 00:36:23,767 --> 00:36:24,977 έγινε γυναίκα. 373 00:36:25,060 --> 00:36:26,144 Και πολύ άργησε. 374 00:36:26,812 --> 00:36:29,815 Αλλά σκέφτηκα ότι πλέον γιατί όχι; 375 00:36:30,357 --> 00:36:31,400 Λογικό. 376 00:36:31,483 --> 00:36:34,528 Απλώς θα κάνεις αναδρομική αλλαγή; 377 00:36:36,405 --> 00:36:37,406 Δεν χρειάζεται. 378 00:36:37,489 --> 00:36:39,241 - Μπορεί να συμβεί κανονικά. - Πώς; 379 00:36:39,324 --> 00:36:41,660 Η Κρήνη της Νιότης απ' το δεύτερο βιβλίο; 380 00:36:42,160 --> 00:36:44,872 Όχι, αυτό δεν θα γινόταν. 381 00:36:44,955 --> 00:36:48,250 - Όχι… Ναι, έχεις δίκιο. - Οι Μεταμορφικοί του Γκόλινμπρεϊ. 382 00:36:52,296 --> 00:36:55,090 - Εγώ σκεφτόμουν τα Σπήλαια του… - Τα Σπήλαια του Έιβαλορ. 383 00:36:55,174 --> 00:36:58,802 - Μα αυτά δεν ήταν χαμένα στον χρόνο; - Ναι, εντάξει. 384 00:36:58,886 --> 00:37:02,097 Μα τι είναι ο χρόνος για κάποιον σαν τον Ραμπάν; 385 00:37:02,681 --> 00:37:04,850 Αρκεί να πάρει απ' τον κάπτεν Βέρτζιλ 386 00:37:04,933 --> 00:37:06,852 - τη χρονική πυξίδα και… - Την πυξίδα! 387 00:37:07,686 --> 00:37:11,398 Σκέφτηκα τη Λουκέιζια να τη χρησιμοποιεί 388 00:37:11,481 --> 00:37:16,236 για κάτι, που πραγματικά δεν θυμάμαι τι, αλλά είναι πιο λογικό για τον Ραμπάν. 389 00:37:18,780 --> 00:37:19,781 Ναι. 390 00:37:22,075 --> 00:37:24,161 Σ' αρέσει ως τώρα; 391 00:37:26,246 --> 00:37:27,247 Κάρολ. 392 00:37:27,915 --> 00:37:28,916 Μας… 393 00:37:31,335 --> 00:37:32,419 Μου αρέσει πολύ. 394 00:37:38,842 --> 00:37:42,804 Ο Τζο Πας στην κιθάρα. Ο Ρέι Μπράουν στο μπάσο. 395 00:37:42,888 --> 00:37:45,057 Ο Μίκι Ρόκερ στο απίστευτο ταμπούρο 396 00:37:45,140 --> 00:37:49,144 και, φυσικά, ο ασύγκριτος Ντίζι Γκιλέσπι στην τρομπέτα. 397 00:37:49,228 --> 00:37:50,521 Και τώρα, το καλύτερο. 398 00:37:50,604 --> 00:37:56,235 Το "All of You" του Μάιλς Ντέιβις στον ΚΗΝΜ, 92.4 FM. 399 00:38:02,616 --> 00:38:05,577 Ελπίζω να φτιάχνεις αρκετή και για τις δυο. 400 00:38:06,370 --> 00:38:07,663 Θα φας κι εσύ. 401 00:38:12,251 --> 00:38:14,294 Σ' αρέσουν οι ομελέτες, έτσι; 402 00:38:15,212 --> 00:38:18,465 Μας αρέσουν. Μας αρέσουν όλα στο πρωινό. 403 00:38:19,132 --> 00:38:20,801 Φυσικά. 404 00:38:20,884 --> 00:38:27,766 Αλλά, σ' εσένα… εσένα. Β' ενικός. Στη Ζόσια αρέσουν οι ομελέτες; 405 00:38:28,559 --> 00:38:30,227 Στη Ζόσια αρέσουν… 406 00:38:30,894 --> 00:38:33,397 Μου αρέσουν οι ομελέτες. 407 00:38:34,648 --> 00:38:36,733 Δεν είχα πολλές ευκαιρίες να δοκιμάσω. 408 00:38:39,570 --> 00:38:42,656 Ποιο είναι το αγαπημένο σου φαγητό; 409 00:38:51,164 --> 00:38:52,332 Το παγωτό μάνγκο. 410 00:38:54,084 --> 00:38:56,378 Πεθαίνω για παγωτό μάνγκο. 411 00:38:57,921 --> 00:39:02,134 Ήταν ένας ηλικιωμένος στη γειτονιά μου που τα πουλούσε από ένα καρότσι. 412 00:39:04,052 --> 00:39:08,557 Χάζευα τα πλοία να φεύγουν απ' το Γκντανσκ. 413 00:39:08,640 --> 00:39:11,059 Ολοκαίνουρια. Παρθενικό ταξίδι. 414 00:39:11,143 --> 00:39:13,979 Ήμουν γύρω στα δέκα; 415 00:39:14,813 --> 00:39:17,983 Και με συνάρπαζαν αυτά τα τεράστια πλοία. 416 00:39:18,567 --> 00:39:19,651 Ποιος τα έφτιαξε; 417 00:39:20,360 --> 00:39:21,486 Για ποιο λόγο; 418 00:39:22,237 --> 00:39:23,530 Πού πήγαιναν; 419 00:39:25,908 --> 00:39:26,992 Και τώρα ξέρω. 420 00:39:28,619 --> 00:39:30,871 Μερικές φορές, ο άντρας με το καρότσι 421 00:39:30,954 --> 00:39:34,958 μας χάριζε παγωτό ξυλάκι, όταν είχε πάρα πολλά να πουλήσει. 422 00:39:35,834 --> 00:39:38,545 Ήξερε ότι δεν είχαμε μαντήλι να κλάψουμε. 423 00:39:38,629 --> 00:39:43,550 Ήταν πάνω που είχε ανοίξει η χώρα και ξαφνικά, είχε φέρει νέες γεύσεις. 424 00:39:43,634 --> 00:39:45,636 Μέντα, καφέ, ροδάκινο. 425 00:39:46,595 --> 00:39:50,015 Αλλά… το μάνγκο. 426 00:39:51,016 --> 00:39:53,018 Αυτό ήταν το αγαπημένο μου. 427 00:40:01,401 --> 00:40:02,945 Ευχαριστώ που το μοιράστηκες. 428 00:40:12,287 --> 00:40:13,413 Ζόσια; 429 00:40:17,000 --> 00:40:18,585 Θα έχεις επισκέψεις. 430 00:40:36,270 --> 00:40:38,856 Εντάξει. 431 00:41:11,555 --> 00:41:13,307 ΣΥΝΟΡΑ ΜΕΞΙΚΟΥ - ΗΝ. ΠΟΛΙΤΕΙΩΝ 31 ΧΛΜ. 432 00:42:49,820 --> 00:42:51,822 Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου