1 00:00:41,750 --> 00:00:43,168 깨어나셨네요! 2 00:00:45,963 --> 00:00:51,385 마누소스, 들리세요? 지금 어떠세요? 3 00:00:52,761 --> 00:00:55,514 무슨 일이 있었는지 기억나세요? 4 00:00:56,348 --> 00:00:57,766 정말 놀랐어요 5 00:00:59,226 --> 00:01:03,021 다행히 항생제가 듣고 있어요 6 00:01:04,772 --> 00:01:08,694 그래도 당분간 여기 계셔야 해요 7 00:01:10,237 --> 00:01:12,656 기운을 회복해야죠 8 00:01:19,663 --> 00:01:20,664 마누소스 9 00:01:21,373 --> 00:01:24,501 이 상황을 받아들이기 힘들겠지만 10 00:01:24,585 --> 00:01:30,090 몸이 회복되려면 시간이 더 필요해요 11 00:01:30,174 --> 00:01:31,633 난 갈 거야 12 00:01:33,051 --> 00:01:34,511 얼마야? 13 00:01:35,012 --> 00:01:36,889 병원비 얼마냐고! 14 00:01:38,223 --> 00:01:39,349 우리한테 돈 안 줘도 돼요 15 00:01:40,642 --> 00:01:41,768 너희 말고 16 00:01:41,852 --> 00:01:45,272 여기 있던 진짜 사람들한테 줘야지 17 00:01:45,606 --> 00:01:49,735 병실, 봉합, 약 다 돈이 들잖아 18 00:01:50,027 --> 00:01:51,111 함께함 이전이라면 19 00:01:51,195 --> 00:01:55,324 당신이 이 병원에서 받은 치료의 비용은… 20 00:01:55,407 --> 00:02:00,662 발보아 또는 미국 달러로 8,277달러 53센트예요 21 00:02:00,954 --> 00:02:01,997 발보아? 22 00:02:04,374 --> 00:02:05,918 여기 파나마야? 23 00:02:08,836 --> 00:02:11,173 항목별 영수증 드릴까요? 24 00:02:22,184 --> 00:02:25,854 "나 마누소스 오비에도는 이 병원에 8,277.53달러와" 25 00:02:25,938 --> 00:02:28,565 "구급차 이용비를 빚졌다" 26 00:03:20,409 --> 00:03:23,495 플루리부스: 행복의 시대 27 00:04:05,537 --> 00:04:06,705 앉아 있어요 28 00:04:06,788 --> 00:04:08,248 - 미안해요 - 천만에요 29 00:04:09,541 --> 00:04:10,542 고마워요 30 00:04:24,681 --> 00:04:25,682 고마워요 31 00:04:28,060 --> 00:04:29,061 건배 32 00:04:29,144 --> 00:04:30,145 건배 33 00:04:39,321 --> 00:04:40,447 너무 달지 않죠? 34 00:04:41,073 --> 00:04:42,991 맨날 물을 적게 타는 것 같아서 35 00:04:43,075 --> 00:04:44,743 - 완벽해요 - 그래요? 36 00:04:46,537 --> 00:04:48,872 달면 물 더 넣을게요 37 00:04:55,212 --> 00:04:56,755 오키프 그림 여기 두니까 좋네요 38 00:05:00,092 --> 00:05:02,511 도로 갖다 놓으려고 했어요 39 00:05:03,178 --> 00:05:04,930 이곳과 아주 잘 어울리는데요 40 00:05:05,013 --> 00:05:06,431 그냥… 41 00:05:07,432 --> 00:05:11,478 안전하게 보관한 거예요 정말로요 42 00:05:12,104 --> 00:05:14,439 주위에 동물들이 많이 돌아다니더라고요 43 00:05:15,482 --> 00:05:16,483 늑대 44 00:05:17,359 --> 00:05:19,903 들소, 여러 마리요 45 00:05:21,989 --> 00:05:25,242 걔들이 미술관 안에 들어가서 46 00:05:25,325 --> 00:05:28,078 그림에 몸을 비비기라도 하면… 47 00:05:28,620 --> 00:05:29,830 네 48 00:05:29,913 --> 00:05:31,915 그러면 곤란하죠 49 00:05:34,042 --> 00:05:37,713 원하시면 그 건물들 지킬게요 50 00:05:37,796 --> 00:05:38,797 그래요 51 00:05:39,298 --> 00:05:40,465 그래 주면 좋죠 52 00:05:42,050 --> 00:05:43,594 들소가 모나리자를 먹으면 안 되니까 53 00:06:06,116 --> 00:06:07,784 무슨 말을 할지 모르겠네요 54 00:06:11,163 --> 00:06:12,456 꼭 말을 해야 하나요? 55 00:06:15,542 --> 00:06:17,920 보드게임 어때요? 56 00:06:21,798 --> 00:06:23,926 - 정말요? - 재밌을 거예요 57 00:06:28,514 --> 00:06:29,515 좋아요 58 00:06:46,114 --> 00:06:47,658 뭐가 좋을까요? 59 00:06:51,954 --> 00:06:52,955 바나나그램스? 60 00:06:54,289 --> 00:06:56,166 아니, 재미없겠네요 61 00:06:56,250 --> 00:06:57,251 단어 다 알잖아요 62 00:06:59,795 --> 00:07:01,547 체스, 아니야 63 00:07:01,630 --> 00:07:02,881 진짜 아니지 64 00:07:02,965 --> 00:07:05,717 흰색 룩도 잃어버렸잖아요 65 00:07:06,426 --> 00:07:08,262 새 거 구해 줄 수 있어요 66 00:07:11,014 --> 00:07:12,432 또 뭐가 있나 67 00:07:14,142 --> 00:07:17,813 리스크 세계 정복은 좀 그렇죠 68 00:07:18,939 --> 00:07:20,524 이게 왜 있는지도 모르겠네요 69 00:07:23,569 --> 00:07:25,696 사촌들과 하던 그 게임은 어때요? 70 00:07:36,164 --> 00:07:37,749 너무 느려요 71 00:07:39,459 --> 00:07:42,629 져 주는 거예요 그냥 못하는 거예요? 72 00:07:43,505 --> 00:07:45,465 계속하면 알게 될 거예요 73 00:07:48,260 --> 00:07:51,722 이 게임 몇 년 동안 잊고 있었어요 74 00:07:53,557 --> 00:07:56,602 할머니는 파란 덱, 빨간 덱을 75 00:07:56,685 --> 00:08:00,814 정리할 때 꼭 맞는 상자에 넣으라고 했어요 76 00:08:01,773 --> 00:08:03,233 진 사람이 정리했죠 77 00:08:06,570 --> 00:08:08,447 사촌 헨리를 부르면 어떨까요? 78 00:08:08,989 --> 00:08:11,658 2005년 크리스마스 이후로 못 봤잖아요 79 00:08:13,243 --> 00:08:16,747 당신과 얘기하는 거랑 다를 게 없잖아요 80 00:08:19,416 --> 00:08:20,459 그럼 됐어요 81 00:08:20,959 --> 00:08:23,420 지난 41일 동안 안 왔는데 이제 와서 왜요? 82 00:08:26,632 --> 00:08:29,301 이 게임 이름이 왜 '스피트'예요? 83 00:08:30,344 --> 00:08:31,887 우리도 정확히는 몰라요 84 00:08:31,970 --> 00:08:33,639 모르다뇨? 다 알잖아요 85 00:08:33,722 --> 00:08:35,097 맞죠? 스피트 86 00:08:36,767 --> 00:08:39,227 1980년대 영국에서 생겨난 건 알아요 87 00:08:39,311 --> 00:08:43,273 명명자에 관해 여러 설이 있지만 확실한 건 없어요 88 00:08:44,274 --> 00:08:46,026 준비됐어요? 스피트 89 00:08:47,027 --> 00:08:48,987 1986년에 한 남자가… 90 00:08:52,574 --> 00:08:55,285 구글이랑 게임하는 기분이네 91 00:09:00,582 --> 00:09:02,501 이제 다 돌아왔어요? 92 00:09:03,460 --> 00:09:06,880 거의요 한두 시간 안에 다 올 거예요 93 00:09:13,804 --> 00:09:14,805 혹시… 94 00:09:16,765 --> 00:09:19,101 이거 고압 세척기로 지워 줄 수 있어요? 95 00:09:19,184 --> 00:09:20,644 "돌아와요" 96 00:09:20,727 --> 00:09:21,937 그럼요 97 00:09:23,021 --> 00:09:24,064 고마워요 98 00:09:27,109 --> 00:09:29,486 그럼 잘 가요 99 00:09:31,488 --> 00:09:33,657 우리 더 있어도 돼요 100 00:09:33,740 --> 00:09:34,867 원하시는 만큼요 101 00:09:34,950 --> 00:09:37,160 네? 아니에요 할 일 있잖아요 102 00:09:37,244 --> 00:09:40,622 나도 자잘하게 집안일할 거 있어요 103 00:09:50,841 --> 00:09:52,467 갑자기 생각났는데… 104 00:09:52,551 --> 00:09:54,761 어디 사는지 안 물어봤네요 105 00:09:55,262 --> 00:09:57,890 이젠 소유라는 개념이 없어졌어요 106 00:09:58,557 --> 00:09:59,808 사유재산은 없어요 107 00:10:00,851 --> 00:10:03,854 우리가 머무는 곳이 곧 집이에요 108 00:10:04,479 --> 00:10:05,480 그렇군요, 하지만… 109 00:10:06,064 --> 00:10:07,733 밤에 자는 데가 있잖아요 110 00:10:08,275 --> 00:10:09,526 보여 드릴게요 111 00:10:27,336 --> 00:10:28,837 다 같이 자요? 112 00:10:31,590 --> 00:10:32,591 왜요? 113 00:10:33,467 --> 00:10:35,219 전력을 아끼려고요 114 00:10:35,302 --> 00:10:36,386 천연가스도요 115 00:10:36,470 --> 00:10:41,141 작은 방 수백 개보다 큰 공간을 냉난방 하는 게 효율적이에요 116 00:10:42,643 --> 00:10:45,896 영화 '매트릭스'에 나오는 난장 파티 되는 거 아니죠? 117 00:10:45,979 --> 00:10:47,397 당신이 원하지 않는다면요 118 00:10:57,282 --> 00:10:59,743 전 세계에서 이런 공간들을 활용해요 119 00:10:59,826 --> 00:11:02,538 쇼핑몰, 교회, 전시장 120 00:11:03,163 --> 00:11:05,832 이 개는 당신들 중 하나 아니죠? 121 00:11:05,916 --> 00:11:06,959 그럼요 122 00:11:07,042 --> 00:11:08,961 그래도 아주 착해요 123 00:11:09,044 --> 00:11:10,963 이름은 베어 조던이에요 124 00:11:11,046 --> 00:11:13,257 안녕, 베어 125 00:11:14,216 --> 00:11:15,217 안녕 126 00:11:17,344 --> 00:11:20,097 - 반려동물 키우는지 몰랐네요 - 안 키워요 127 00:11:20,180 --> 00:11:24,643 하지만 주인 곁을 지키는 동물은 우리가 돌봐요 128 00:11:25,894 --> 00:11:28,355 베어는 저기 있는 맬컴을 좋아해요 129 00:11:35,487 --> 00:11:37,155 오늘 밤에 우리와 같이 주무실래요? 130 00:11:40,409 --> 00:11:42,369 따로 잠자리를 마련해 드릴게요 131 00:11:42,452 --> 00:11:43,704 - 아니에요 - 혼자만의 공간에요 132 00:11:43,787 --> 00:11:47,499 괜찮아요 그냥 집에 갈게요 133 00:11:48,166 --> 00:11:49,418 편한 대로 하세요 134 00:11:50,294 --> 00:11:53,630 태워 드릴 수도 있고 우리 차를 쓰셔도 돼요 135 00:11:53,714 --> 00:11:55,215 알아서 갈게요 136 00:11:56,842 --> 00:11:58,302 우린 좀 누워도 될까요? 137 00:11:59,553 --> 00:12:00,554 그럼요 138 00:12:29,499 --> 00:12:33,420 "리오 란초 이벤트 센터" 139 00:13:26,431 --> 00:13:28,183 정말 즐거운 시간이었어요 140 00:13:29,226 --> 00:13:30,811 돌아와서 너무 기뻐요 141 00:13:32,229 --> 00:13:33,230 네 142 00:13:39,695 --> 00:13:41,530 아침 준비해 드릴까요? 143 00:13:43,532 --> 00:13:45,158 아니요, 내가 할게요 144 00:13:50,289 --> 00:13:51,707 나도 즐거웠어요 145 00:14:16,732 --> 00:14:17,941 "살인 모래 벼룩 인간? 모래 홍수?" 146 00:14:18,025 --> 00:14:19,526 "라반 죽음 이번엔 진짜?" 147 00:14:19,610 --> 00:14:21,361 "루카시아, 해적 행세 셰익스피어 인용" 148 00:14:21,445 --> 00:14:23,030 "환심 사려고 안달 남 원자 폭탄도 줄 기세" 149 00:14:23,113 --> 00:14:24,114 "파리 한 마리도 못 죽임" 150 00:14:24,198 --> 00:14:25,449 "편애 안 함 병신도 똑같이 좋아함" 151 00:14:25,532 --> 00:14:27,492 "날 바꾸려 듦 소름 돋게 솔직함, 거짓말 못 함" 152 00:14:48,472 --> 00:14:49,973 "사람을 먹음" 153 00:15:21,713 --> 00:15:23,298 이만한 경치는 잘 없죠 154 00:15:33,225 --> 00:15:34,685 난 기차가 정말 좋아요 155 00:15:36,937 --> 00:15:39,982 기적 소리에는 뭔가 특별한 게 있어요 156 00:15:40,566 --> 00:15:41,567 어떤 거요? 157 00:15:43,318 --> 00:15:47,197 내가 기적 소리 좋아한다고 누군가한텐 말했을 텐데요 158 00:15:52,244 --> 00:15:54,246 나에 관해 다 아는 줄 알았어요 159 00:15:54,329 --> 00:15:55,455 이건 몰랐어요 160 00:16:00,669 --> 00:16:02,254 기적 소리는… 161 00:16:03,672 --> 00:16:05,257 세상에서 제일 쓸쓸한 소리예요 162 00:16:20,647 --> 00:16:21,857 어떻게 한 거예요? 163 00:16:22,441 --> 00:16:26,695 인체의 전자기장과 관련이 있어요 164 00:16:26,778 --> 00:16:29,364 우리가 지닌 전하요 165 00:16:30,115 --> 00:16:33,118 당신도 있어요 쓰지 않을 뿐이죠 166 00:16:33,702 --> 00:16:36,622 그러면… 무전 같은 거예요? 167 00:16:36,705 --> 00:16:37,789 비슷하지만 168 00:16:37,873 --> 00:16:40,250 무전은 말하는 것에 가깝고 169 00:16:40,334 --> 00:16:41,585 의식적이죠 170 00:16:41,668 --> 00:16:43,712 우리의 소통은 무의식적이에요 171 00:16:43,795 --> 00:16:44,880 항상 그런 상태죠 172 00:16:45,631 --> 00:16:46,965 숨 쉬는 것처럼요 173 00:16:48,383 --> 00:16:49,426 그러면… 174 00:16:51,762 --> 00:16:53,096 아니에요 175 00:16:53,889 --> 00:16:56,350 우리도 아직 모르는 게 많아요 176 00:17:00,187 --> 00:17:02,022 근데 기차는 왜 써요? 177 00:17:06,609 --> 00:17:07,986 식량 배급 때문에요 178 00:17:28,464 --> 00:17:29,842 캐럴, 괜찮아요? 179 00:17:30,592 --> 00:17:32,261 네, 너무 좋아요 180 00:17:32,928 --> 00:17:34,638 미안해요, 계속해요 181 00:17:37,808 --> 00:17:39,351 당신도 좋아요? 182 00:17:40,018 --> 00:17:41,478 그럼요 183 00:17:42,020 --> 00:17:43,146 그러면… 184 00:17:43,897 --> 00:17:46,275 어떻게요? 185 00:17:46,775 --> 00:17:49,069 내 말은, 지금 마사지받는 건 알지만 186 00:17:49,152 --> 00:17:52,865 따지자면 자기가 자기한테 해 주는 거잖아요 187 00:17:53,448 --> 00:17:54,533 그렇죠 188 00:17:55,659 --> 00:17:59,121 동시에 나한테도 해 주고 있고요 189 00:17:59,204 --> 00:18:01,915 - 그러니까… - 맞아요 190 00:18:07,254 --> 00:18:08,505 어떻게 되는 거예요? 191 00:18:09,756 --> 00:18:13,135 지금 당신이 느끼는 걸 모두 느껴요? 192 00:18:14,178 --> 00:18:16,096 전 세계가 마사지받고 있는 거예요? 193 00:18:16,930 --> 00:18:18,682 아니요 그렇지는 않아요 194 00:18:19,474 --> 00:18:21,518 말하자면… 195 00:18:23,812 --> 00:18:25,397 지난 10분 동안 196 00:18:25,480 --> 00:18:31,695 1,674명이 죽고 965명이 태어났어요 197 00:18:32,654 --> 00:18:33,906 그리고… 198 00:18:34,489 --> 00:18:40,037 지금 불가리아에서 한 남자가 철제 울타리에 찔렸어요 199 00:18:40,120 --> 00:18:41,413 저런 200 00:18:41,496 --> 00:18:42,497 괜찮아요 201 00:18:43,040 --> 00:18:45,542 치명적인 부위는 아니에요 202 00:18:46,543 --> 00:18:50,380 모든 걸 한꺼번에 느끼면 감당이 안 되겠죠 203 00:18:50,881 --> 00:18:53,759 하지만 우린 어떤 일이 일어날 때 204 00:18:54,426 --> 00:18:56,428 그걸 인지해요 205 00:18:58,514 --> 00:19:02,059 지금 당신이 소름 돋은 걸 아는 것처럼요 206 00:19:08,232 --> 00:19:09,650 그런 걸 다 떠나서… 207 00:19:11,568 --> 00:19:16,114 이 마사지는 정말… 좋아요 208 00:19:29,461 --> 00:19:31,004 저기서 온 거군요 209 00:19:31,088 --> 00:19:32,089 맞아요 210 00:19:32,798 --> 00:19:34,007 항성이에요 211 00:19:35,175 --> 00:19:37,010 케플러-22 212 00:19:37,094 --> 00:19:40,597 그리고 안 보이지만 그 행성은 케플러-22b예요 213 00:19:41,098 --> 00:19:44,768 우리가 붙인 이름이죠 그쪽은 뭐라고 부르는지 몰라요 214 00:19:45,727 --> 00:19:48,438 반지름은 지구의 약 두 배고 215 00:19:48,522 --> 00:19:51,650 행성 전체가 하나의 거대한 바다일 수도 있어요 216 00:19:55,279 --> 00:20:00,909 우린 가끔 눈을 감고 그 모습을 상상해요 217 00:20:12,880 --> 00:20:15,007 내가 제대로 보고 있는지 모르겠네요 218 00:20:15,507 --> 00:20:17,384 지금 보이는 게… 219 00:20:18,468 --> 00:20:20,220 백조자리 같아요 220 00:20:20,304 --> 00:20:22,848 다른 별들보다 더 밝은 별 보여요? 221 00:20:24,641 --> 00:20:25,642 네 222 00:20:25,726 --> 00:20:27,102 그게 데네브예요 223 00:20:27,186 --> 00:20:30,772 날개 시작점에서 위로 직선을 그리면 224 00:20:30,856 --> 00:20:32,900 아주 작은 빛이 보일 거예요 225 00:20:32,983 --> 00:20:35,319 다른 거랑 구분이 안 돼요 226 00:20:35,402 --> 00:20:37,988 도시 쪽 빛 공해가 심하네요 227 00:20:38,822 --> 00:20:40,657 우리가 해결해 볼게요 228 00:20:53,462 --> 00:20:54,463 이제 봐 보세요 229 00:20:59,259 --> 00:21:02,012 렌즈 중앙에 오게 맞춰 드릴게요 230 00:21:02,095 --> 00:21:03,639 더 찾기 쉽게요 231 00:21:04,264 --> 00:21:06,099 잠깐, 잠깐만요 232 00:21:06,183 --> 00:21:07,351 보이는 것 같아요 233 00:21:07,851 --> 00:21:09,186 - 보여요 - 그래요? 234 00:21:09,269 --> 00:21:10,270 보여요! 235 00:21:15,734 --> 00:21:16,735 네 236 00:21:19,029 --> 00:21:24,743 케플러-22b 사람들은 어떤 존재들이에요? 237 00:21:26,328 --> 00:21:28,413 우린 아마 영영 알 수 없을 거예요 238 00:21:29,164 --> 00:21:30,249 너무 멀리 있으니까요 239 00:21:31,041 --> 00:21:32,918 하지만 우리는 그들을 사랑하고 240 00:21:33,418 --> 00:21:34,795 그들에게 감사해요 241 00:21:35,754 --> 00:21:38,423 얼마나 걸리든 고마움을 갚을 거예요 242 00:21:39,049 --> 00:21:40,300 무슨 말이에요? 243 00:21:41,927 --> 00:21:43,512 그들의 선물을 나눠야죠 244 00:21:43,595 --> 00:21:46,265 저 밖에 있을 다른 존재들과요 245 00:21:50,352 --> 00:21:54,231 저 밖이라는 게 우주를 말하는 거예요? 246 00:21:57,734 --> 00:21:59,653 정확히 어떻게 할 건데요? 247 00:22:06,410 --> 00:22:08,370 "케플러-22b에서 온 신호 거대 안테나 건설 중!" 248 00:22:08,453 --> 00:22:10,789 "우주로 신호 보내려고 온 세상 전력을 쓰는 중" 249 00:22:10,873 --> 00:22:12,708 "공동 수면 집단 포옹, 체온" 250 00:22:12,791 --> 00:22:13,834 "섹스? 에너지 효율성" 251 00:22:13,917 --> 00:22:15,586 "몸의 전하로 소통?" 252 00:22:15,669 --> 00:22:17,004 "기차로 음식 수송" 253 00:22:17,087 --> 00:22:18,714 "날 바꾸려 듦 내 동의 필요" 254 00:22:45,657 --> 00:22:47,242 부탁 좀 들어줄래요? 255 00:22:50,871 --> 00:22:51,872 왔어요? 256 00:22:54,666 --> 00:22:55,667 고마워요 257 00:22:55,751 --> 00:22:57,002 천만에요 258 00:22:57,544 --> 00:22:59,796 우리가 생각한 게 맞을까요? 259 00:23:00,964 --> 00:23:02,883 - 네? - 다시 글 쓰세요? 260 00:23:03,967 --> 00:23:04,968 글… 261 00:23:05,886 --> 00:23:08,013 '와이카로'요, 네 262 00:23:08,096 --> 00:23:09,640 맞아요 263 00:23:09,723 --> 00:23:13,560 아이디어가 떠올라서 화이트보드에 적다 보니 264 00:23:13,644 --> 00:23:15,604 마커가 닳아 버렸네요 265 00:23:16,188 --> 00:23:17,940 네, 글 다시 써요 266 00:23:18,023 --> 00:23:20,817 그러면 방해 안 할게요 267 00:23:21,818 --> 00:23:25,405 새 글을 읽을 수 있다니 너무 기대돼요 268 00:23:25,489 --> 00:23:26,698 '와이카로' 다음 편요 269 00:23:27,282 --> 00:23:29,910 물론 보여 주는 건 캐럴의 마음이죠 270 00:23:29,993 --> 00:23:31,411 부담 갖지 마세요 271 00:23:32,871 --> 00:23:34,164 그래요 272 00:23:34,790 --> 00:23:37,167 글 잘 쓰세요, 캐럴 273 00:24:03,861 --> 00:24:05,904 "만도비아산 향과 = 독? 엘릭서? 사랑의 묘약!" 274 00:24:25,424 --> 00:24:27,926 "그들에 대해 아는 것 분노 = 위험?" 275 00:24:33,724 --> 00:24:35,893 "어떻게?" 276 00:24:43,108 --> 00:24:44,234 잘 쳤어요 277 00:24:45,652 --> 00:24:46,987 거의 다 갔어요 278 00:24:47,070 --> 00:24:48,238 야호 279 00:24:48,322 --> 00:24:50,032 놀리지 마요 280 00:24:50,115 --> 00:24:51,283 거짓말 아니고 281 00:24:51,366 --> 00:24:53,952 나 어릴 때 이거 완전 잘했어요 282 00:24:54,036 --> 00:24:55,120 알아요 283 00:25:00,834 --> 00:25:02,336 장난해요? 284 00:25:02,419 --> 00:25:03,420 뭐야 285 00:25:04,087 --> 00:25:05,839 한 번도 안 해 봤다면서요 286 00:25:05,923 --> 00:25:07,007 조시아는 안 해 봤지만 287 00:25:07,090 --> 00:25:11,553 우린 현존하는 크로케 챔피언 모두의 지식을 갖고 있어요 288 00:25:11,637 --> 00:25:14,556 그러니까 조금 유리하죠 289 00:25:14,640 --> 00:25:16,767 체스 같은 건 그렇다 쳐도 290 00:25:16,850 --> 00:25:18,727 공을 치는 건 근육 기억이잖아요 291 00:25:19,895 --> 00:25:21,772 그것도 다 공유해요? 292 00:25:22,773 --> 00:25:26,818 그럴지도요, 캐럴이 형편없는 걸 수도 있고요 293 00:25:29,947 --> 00:25:33,367 "당신 형편없어요, 캐럴!" 294 00:25:33,450 --> 00:25:34,451 이러시겠다 295 00:25:35,327 --> 00:25:37,037 좋아요 296 00:25:38,747 --> 00:25:39,748 "조시아 2 캐럴 0!" 297 00:25:39,831 --> 00:25:43,293 그러면 당신들 70억 명 다 이겨 줄게요 298 00:25:43,377 --> 00:25:45,003 네, 그러니까 299 00:25:45,087 --> 00:25:48,549 70억 명이 혼쭐나게 생겼네요 300 00:25:49,758 --> 00:25:51,301 질문 하나 해도 될까요? 301 00:25:51,385 --> 00:25:52,386 그럼요 302 00:25:53,554 --> 00:25:55,472 글 쓰면서 제일 좋았던 날이 언제예요? 303 00:25:55,973 --> 00:25:57,349 그런 건 없어요 304 00:25:57,432 --> 00:25:58,684 정말요? 305 00:25:58,767 --> 00:26:00,561 그 안에 작가들도 있으니까 알 거잖아요 306 00:26:00,644 --> 00:26:02,604 그 질문은 이런 거예요 307 00:26:02,688 --> 00:26:04,857 '치과에서 이 갈릴 때 언제 제일 재밌었어요?' 308 00:26:06,525 --> 00:26:08,944 고통받는 가련한 예술가여 309 00:26:09,611 --> 00:26:11,613 그나저나 아직 제 차례예요 310 00:26:15,742 --> 00:26:16,827 그건 왜 물어요? 311 00:26:22,916 --> 00:26:24,835 "24시간 영업 로클린스" 312 00:26:24,918 --> 00:26:27,045 "커피 무한 제공" 313 00:26:39,433 --> 00:26:42,936 문 닫은 지 몇 년 된 곳인데 314 00:26:51,278 --> 00:26:53,989 다시 여기 올 줄은 몰랐네요 315 00:26:59,786 --> 00:27:01,079 합석해도 될까요? 316 00:27:01,163 --> 00:27:02,331 그럼요 317 00:27:05,000 --> 00:27:06,376 고마워요 318 00:27:06,460 --> 00:27:08,378 어떤 기분인지 말해 줄 수 있어요? 319 00:27:08,462 --> 00:27:10,631 함께 느낄 수 있다면 영광일 거예요 320 00:27:15,385 --> 00:27:16,595 그게… 321 00:27:18,722 --> 00:27:21,141 모든 게 여기서 시작됐어요 알다시피요 322 00:27:26,063 --> 00:27:29,441 노란 줄 노트에 손으로 글을 썼었어요 323 00:27:30,108 --> 00:27:31,693 알바하던 데서 훔친 거요 324 00:27:32,486 --> 00:27:37,741 20권 있었는데 여기저기 계속 고쳤어요 325 00:27:37,824 --> 00:27:41,453 노트북 살 돈 모으는 게 꿈이었죠 326 00:27:41,537 --> 00:27:43,789 그리고 한 장씩 뜯어서 327 00:27:43,872 --> 00:27:47,251 커다란 금속 집게로 고정했었어요 328 00:27:47,334 --> 00:27:48,335 그것도 훔친 거죠 329 00:27:49,086 --> 00:27:52,506 양손으로 힘껏 벌려야 330 00:27:53,131 --> 00:27:56,969 겨우 한 장 끼워 넣을 수 있었어요 331 00:27:59,471 --> 00:28:02,057 손바닥이 움푹 파였었어요 332 00:28:02,140 --> 00:28:04,059 진짜 하나같이 악몽 같았어요 333 00:28:06,854 --> 00:28:11,108 웨이트리스가 있었는데… 브리요 334 00:28:12,109 --> 00:28:14,278 참 좋아했어요 커피 계속 채워 주고 335 00:28:14,361 --> 00:28:17,239 종일 죽치고 있어도 뭐라 한 적이 없어요 336 00:28:22,911 --> 00:28:24,246 세상에 337 00:28:25,080 --> 00:28:26,248 "브리" 338 00:28:27,207 --> 00:28:28,959 천천히 해요, 자기 339 00:28:40,012 --> 00:28:41,388 여기… 340 00:28:41,889 --> 00:28:43,640 여기는… 341 00:28:46,810 --> 00:28:48,395 내 피난처였어요 342 00:28:50,564 --> 00:28:51,982 망연자실했었어요 343 00:28:55,485 --> 00:28:57,362 여기가 타 버렸을 때요 344 00:29:00,157 --> 00:29:01,283 다시 지은 거예요? 345 00:29:03,035 --> 00:29:04,745 완전히 처음부터요? 346 00:29:05,329 --> 00:29:06,330 빈터에? 347 00:29:07,331 --> 00:29:08,457 네 348 00:29:18,133 --> 00:29:19,635 그 시절이 그립네요 349 00:29:21,595 --> 00:29:24,556 밤새워 일하고 아침에 글 쓰고… 350 00:29:25,349 --> 00:29:27,935 그때가 제일 좋았어요 351 00:29:41,114 --> 00:29:42,574 괜찮아요? 352 00:29:52,584 --> 00:29:53,585 캐럴? 353 00:31:08,994 --> 00:31:10,704 아까 급하게 가던데 354 00:31:11,205 --> 00:31:12,623 별일 없는 거죠? 355 00:31:12,706 --> 00:31:14,249 그럼요, 완벽해요 356 00:31:14,791 --> 00:31:16,084 비꼰 거네요 357 00:31:16,710 --> 00:31:17,711 정답 358 00:31:18,629 --> 00:31:20,797 한잔할래요? 한잔해요 359 00:31:20,881 --> 00:31:23,091 원하신다면 우리도 한잔할게요 360 00:31:23,175 --> 00:31:24,676 '우리' 361 00:31:24,760 --> 00:31:26,345 '우리'는 어쩌고저쩌고 362 00:31:27,638 --> 00:31:29,181 '나'라고 하면 죽어요? 363 00:31:30,098 --> 00:31:32,100 - 그래요? - 물론 아니죠 364 00:31:33,769 --> 00:31:34,770 우리는… 365 00:31:35,687 --> 00:31:39,566 '나'는 의미론적으로 좀 어색해요 366 00:31:39,650 --> 00:31:40,943 하지만 물론 그녀… 367 00:31:41,568 --> 00:31:42,569 우리… 368 00:31:45,280 --> 00:31:48,116 세상 모든 두뇌로도 대명사 하나 갖고 헤매네요 369 00:31:49,243 --> 00:31:50,577 그래서 기분 상한 거예요? 370 00:31:54,456 --> 00:31:55,958 그 웨이트리스는 어디 살았었어요? 371 00:31:56,041 --> 00:31:57,042 브리요 372 00:31:57,543 --> 00:32:00,963 '함께함의 날'에 당신들이 아니었을 때 373 00:32:01,046 --> 00:32:02,256 어디 있었어요? 374 00:32:02,339 --> 00:32:03,340 마이애미요 375 00:32:04,299 --> 00:32:05,926 일하는 중이었어요? 여행 중? 376 00:32:06,426 --> 00:32:09,012 일하고 있었어요 미용사였죠 377 00:32:09,596 --> 00:32:11,056 막 결혼했었고요 378 00:32:11,890 --> 00:32:13,141 이젠 아니죠 379 00:32:13,225 --> 00:32:17,896 그러니까 자기 인생을 살고 있었는데 380 00:32:17,980 --> 00:32:23,944 여기 끌고 와서 웨이트리스 연기 시킨 거예요? 381 00:32:24,820 --> 00:32:27,781 뭐가 거슬리시는지 잘 모르겠어요 382 00:32:28,907 --> 00:32:30,492 더 구체적으로 말해 줄래요? 383 00:32:30,576 --> 00:32:33,245 당신은 내 정신을 딴 데로 돌리고 384 00:32:34,288 --> 00:32:35,581 내 계획을 바꾸려 하고 있어요 385 00:32:37,457 --> 00:32:40,002 내가 좋아하던 식당을 다시 짓고 386 00:32:40,627 --> 00:32:44,089 다시 글 쓴다니까 기뻐서 호들갑 떨지만 387 00:32:44,173 --> 00:32:45,382 그건 다 연기죠 388 00:32:45,465 --> 00:32:49,261 내가 포기 안 한 걸 아니까 개수작 부리는 거예요 389 00:32:49,970 --> 00:32:50,971 인정해요 390 00:32:52,055 --> 00:32:54,224 내가 포기 안 할 걸 안다고 해요 391 00:32:55,642 --> 00:32:56,643 알아요 392 00:32:59,813 --> 00:33:00,939 포기하길 바라지만 393 00:33:03,192 --> 00:33:06,737 '와이카로'를 좋아하는 것도 사실이에요 394 00:33:06,820 --> 00:33:08,864 좋아요, 솔직히 395 00:33:09,364 --> 00:33:11,325 카드 다 까 보죠 396 00:33:11,909 --> 00:33:13,118 난 당신이 좋아요 397 00:33:13,202 --> 00:33:15,329 당신들, 당신… 뭐가 됐든 398 00:33:16,205 --> 00:33:17,206 당신은… 399 00:33:18,373 --> 00:33:20,876 맘에 드는 점이 정말 많아요 400 00:33:21,502 --> 00:33:23,086 하지만 이 상황? 401 00:33:25,047 --> 00:33:27,007 이 상황은 개판이에요 402 00:33:27,966 --> 00:33:29,718 유지될 수가 없어요 403 00:33:30,636 --> 00:33:33,514 정신 질환이에요 정신병요 404 00:33:33,597 --> 00:33:37,142 굶어 죽게 생겼는데 사과도 못 딴다고요? 405 00:33:37,226 --> 00:33:38,477 난… 어떻게… 406 00:33:40,687 --> 00:33:46,985 누군가는 바로잡아야 해요 당신들이 또 날 떠나더라도요 407 00:33:47,069 --> 00:33:49,571 그래서 내가… 408 00:35:18,160 --> 00:35:20,495 - 좋은 아침이에요 - 안녕 409 00:35:23,498 --> 00:35:25,709 언제부터 깨어 있었어요? 410 00:35:26,585 --> 00:35:27,794 꽤 됐죠 411 00:35:35,177 --> 00:35:36,887 1장 읽어 볼래요? 412 00:36:18,220 --> 00:36:19,555 뜸 들이지 마요 413 00:36:20,848 --> 00:36:21,890 라반이… 414 00:36:23,767 --> 00:36:24,977 이제 여자네요 415 00:36:25,060 --> 00:36:26,144 원래 그랬죠 416 00:36:26,812 --> 00:36:29,815 생각해 보니 이젠… 뭐 어때요? 417 00:36:30,357 --> 00:36:31,400 맞아요 418 00:36:31,483 --> 00:36:34,528 그럼 설정을 바꾸는 거예요? 419 00:36:36,405 --> 00:36:37,406 안 그래도 돼요 420 00:36:37,489 --> 00:36:39,241 - 설정상 가능해요 - 어떻게요? 421 00:36:39,324 --> 00:36:41,660 2권에 나오는 진실의 샘으로요? 422 00:36:42,160 --> 00:36:43,412 아니 423 00:36:43,495 --> 00:36:44,872 그건 안 되죠 424 00:36:44,955 --> 00:36:48,250 - 아니, 네, 그렇죠 - 골린브레이 변신술사 425 00:36:52,296 --> 00:36:53,505 내가 생각한 건 동굴… 426 00:36:53,589 --> 00:36:55,090 - 에이벌로 동굴 - 맞아요 427 00:36:55,174 --> 00:36:58,802 - 시간 속에 사라졌잖아요 - 그렇긴 하지만 428 00:36:58,886 --> 00:37:02,097 라반에게 시간이 무슨 의미죠? 429 00:37:02,681 --> 00:37:04,850 그것만 얻으면 돼요 버질 선장의… 430 00:37:04,933 --> 00:37:06,852 - 시간의 나침반과… - 시간의 나침반! 431 00:37:07,686 --> 00:37:09,563 루카시아가 432 00:37:09,646 --> 00:37:11,398 그 나침반을… 433 00:37:11,481 --> 00:37:13,317 뭐에 쓰려고 했는데 기억 안 나요 434 00:37:13,400 --> 00:37:16,236 그냥 라반이 갖는 게 더 말이 돼요 435 00:37:18,780 --> 00:37:19,781 네 436 00:37:22,075 --> 00:37:24,161 지금까진 맘에 들어요? 437 00:37:26,246 --> 00:37:27,247 캐럴 438 00:37:27,915 --> 00:37:28,916 우리… 439 00:37:31,335 --> 00:37:32,419 나 너무 맘에 들어요 440 00:37:38,842 --> 00:37:40,302 기타는 조 패스 441 00:37:40,385 --> 00:37:42,804 베이스는 레이 브라운이 받쳐 주고요 442 00:37:42,888 --> 00:37:45,057 화끈한 스네어는 미키 로커 443 00:37:45,140 --> 00:37:49,144 트럼펫은 두말할 필요 없는 디지 길레스피입니다 444 00:37:49,228 --> 00:37:50,521 귀 호강하시죠 445 00:37:50,604 --> 00:37:56,235 92.4 FM, 마일스 데이비스의 '올 오브 유'입니다 446 00:38:02,616 --> 00:38:05,577 우리 둘이 먹을 만큼 만들고 있죠? 447 00:38:06,370 --> 00:38:07,663 당신도 먹어요 448 00:38:12,251 --> 00:38:14,294 오믈렛 좋아하죠? 449 00:38:15,212 --> 00:38:16,213 좋아해요 450 00:38:16,296 --> 00:38:18,465 우린 아침 메뉴 다 좋아해요 451 00:38:19,132 --> 00:38:20,801 네, 그렇겠죠 452 00:38:20,884 --> 00:38:23,720 하지만 당신… 453 00:38:23,804 --> 00:38:24,972 당신 개인… 454 00:38:25,055 --> 00:38:27,766 조시아는 오믈렛 좋아해요? 455 00:38:28,559 --> 00:38:30,227 조시아는… 456 00:38:30,894 --> 00:38:33,397 나 오믈렛 좋아해요 457 00:38:34,648 --> 00:38:36,733 먹을 기회는 많지 않았지만요 458 00:38:39,570 --> 00:38:42,656 좋아하는 음식이 뭐예요? 459 00:38:51,164 --> 00:38:52,332 망고 아이스크림요 460 00:38:54,084 --> 00:38:56,378 망고 아이스크림을 정말 좋아해요 461 00:38:57,921 --> 00:39:02,134 동네에 작은 카트에서 그걸 파는 할아버지가 있었어요 462 00:39:04,052 --> 00:39:08,557 난 그단스크를 떠나는 배들을 지켜보곤 했어요 463 00:39:08,640 --> 00:39:11,059 새 배, 첫 항해 464 00:39:11,143 --> 00:39:13,979 그때가… 열 살 정도였나? 465 00:39:14,813 --> 00:39:17,983 그 거대한 배들이 정말 멋졌어요 466 00:39:18,567 --> 00:39:19,651 누가 만들었을까? 467 00:39:20,360 --> 00:39:21,486 무슨 이유로? 468 00:39:22,237 --> 00:39:23,530 어디로 가는 걸까? 469 00:39:25,908 --> 00:39:26,992 이제는 알죠 470 00:39:28,619 --> 00:39:30,871 가끔 그 카트 할아버지가 471 00:39:30,954 --> 00:39:34,958 막대 아이스크림이 남으면 우리한테 나눠 주셨어요 472 00:39:35,834 --> 00:39:38,545 우리가 돈이 없다는 걸 아셨거든요 473 00:39:38,629 --> 00:39:40,839 나라가 개방된 직후였고 474 00:39:40,923 --> 00:39:43,550 갑자기 새로운 맛들이 생겼어요 475 00:39:43,634 --> 00:39:45,636 민트, 커피, 복숭아 476 00:39:46,595 --> 00:39:50,015 하지만… 망고가 477 00:39:51,016 --> 00:39:53,018 제일 맛있었어요 478 00:40:01,401 --> 00:40:02,945 얘기해 줘서 고마워요 479 00:40:12,287 --> 00:40:13,413 조시아? 480 00:40:17,000 --> 00:40:18,585 손님이 올 거예요 481 00:40:36,270 --> 00:40:37,312 좋아 482 00:40:37,396 --> 00:40:38,856 그래, 그래 483 00:41:11,555 --> 00:41:13,307 "멕시코 - 미국 국경 31km" 484 00:42:49,820 --> 00:42:51,822 자막: 차동인