1 00:00:41,750 --> 00:00:43,168 你被救回来了 2 00:00:45,963 --> 00:00:51,385 马努索斯 能听到吗?感觉如何? 3 00:00:52,761 --> 00:00:55,514 还记得发生什么事吗? 4 00:00:56,348 --> 00:00:57,766 真是吓坏我们了 5 00:00:59,226 --> 00:01:03,021 好消息是抗生素对感染部位有效 6 00:01:04,772 --> 00:01:08,694 不过你需要在这里静养一阵子 7 00:01:10,237 --> 00:01:12,656 恢复体力 8 00:01:19,663 --> 00:01:20,664 马努索斯 9 00:01:21,373 --> 00:01:24,501 我们明白这些事已经超出你的理解范围 10 00:01:24,585 --> 00:01:30,090 可是你需要时间康复 你的身体需要静养 需要… 11 00:01:30,174 --> 00:01:31,633 我要走 12 00:01:33,051 --> 00:01:34,511 我欠了多少钱? 13 00:01:35,012 --> 00:01:36,889 把账单拿来 我欠了多少钱? 14 00:01:38,223 --> 00:01:39,349 你没欠我们 15 00:01:40,642 --> 00:01:41,768 不是你们 16 00:01:41,852 --> 00:01:45,272 是曾在这里工作真正的人 17 00:01:45,606 --> 00:01:49,735 这家医院的针线、药物 每一样东西都有价码 18 00:01:50,027 --> 00:01:51,111 在合体之前 19 00:01:51,195 --> 00:01:55,324 你在这家医院得到的治疗大概是… 20 00:01:55,407 --> 00:02:00,662 8277.53巴波亚元或美元 21 00:02:00,954 --> 00:02:01,997 巴波亚元? 22 00:02:04,374 --> 00:02:05,918 我在巴拿马? 23 00:02:08,836 --> 00:02:11,173 你需要明细收据吗? 24 00:02:22,184 --> 00:02:25,854 (本人马努索斯奥维多 欠这家医院8277.53美元) 25 00:02:25,938 --> 00:02:28,565 (外加一辆救护车) 26 00:04:05,537 --> 00:04:06,705 你还是坐着吧 27 00:04:06,788 --> 00:04:08,248 - 抱歉 - 小事 28 00:04:09,541 --> 00:04:10,542 谢谢 29 00:04:24,681 --> 00:04:25,682 谢谢 30 00:04:28,060 --> 00:04:29,061 干杯 31 00:04:29,144 --> 00:04:30,145 干杯 32 00:04:39,321 --> 00:04:40,447 不会太甜吧? 33 00:04:41,073 --> 00:04:42,991 我总是担心水加太少了 34 00:04:43,075 --> 00:04:44,743 - 非常美味 - 真的吗? 35 00:04:46,537 --> 00:04:48,872 因为你要的话 我可以加多一点水 36 00:04:55,212 --> 00:04:56,755 欧姬芙的画作放在这里真好看 37 00:05:00,092 --> 00:05:02,511 我本来是要归还的 38 00:05:03,178 --> 00:05:04,930 我们觉得这么放也很好看 39 00:05:05,013 --> 00:05:06,431 我只是… 40 00:05:07,432 --> 00:05:11,478 想要保管它 真的 41 00:05:12,104 --> 00:05:14,439 这里附近有很多动物游走 42 00:05:15,482 --> 00:05:16,483 狼群 43 00:05:17,359 --> 00:05:19,903 水牛 水牛群 44 00:05:21,989 --> 00:05:25,242 要是它们闯进博物馆 45 00:05:25,325 --> 00:05:28,078 开始磨蹭那些画作的话 那么… 46 00:05:28,620 --> 00:05:29,830 没错 47 00:05:29,913 --> 00:05:31,915 问题就大了 48 00:05:34,042 --> 00:05:37,713 你要的话 我们可以派人把守那些地方 49 00:05:37,796 --> 00:05:38,797 太好了 50 00:05:39,298 --> 00:05:40,465 那就真的太好了 51 00:05:42,050 --> 00:05:43,594 我不希望蒙娜丽莎被水牛吃掉 52 00:06:06,116 --> 00:06:07,784 我不知道还能聊什么 53 00:06:11,163 --> 00:06:12,456 谁说一定要有话题呢? 54 00:06:15,542 --> 00:06:17,920 要不玩桌面游戏? 55 00:06:21,798 --> 00:06:23,926 - 真的吗? - 应该会很好玩 56 00:06:28,514 --> 00:06:29,515 好吧 57 00:06:46,114 --> 00:06:47,658 想玩什么呢? 58 00:06:51,954 --> 00:06:52,955 香蕉拼字游戏? 59 00:06:54,289 --> 00:06:56,166 还是不了 不好玩 60 00:06:56,250 --> 00:06:57,251 没有你不会的字 61 00:06:59,795 --> 00:07:01,547 西洋象棋 不 62 00:07:01,630 --> 00:07:02,881 天啊 还是不了 63 00:07:02,965 --> 00:07:05,717 而且你好像少了白色的车 记得吗? 64 00:07:06,426 --> 00:07:08,262 不过我们可以给你拿新的 65 00:07:11,014 --> 00:07:12,432 还有什么呢? 66 00:07:14,142 --> 00:07:17,813 战国风云 统治世界 笑死了 67 00:07:18,939 --> 00:07:20,524 也不知道这个怎么会出现在家里 68 00:07:23,569 --> 00:07:25,696 那个你常跟堂兄妹玩的那个呢? 69 00:07:36,164 --> 00:07:37,749 太慢了 70 00:07:39,459 --> 00:07:42,629 你在让着我 还是你技术本来就很烂? 71 00:07:43,505 --> 00:07:45,465 玩下去你就知道了 72 00:07:48,260 --> 00:07:51,722 我有好多年没想起玩这个游戏了 73 00:07:53,557 --> 00:07:56,602 我奶奶以前有蓝色和红色牌 74 00:07:56,685 --> 00:08:00,814 玩完后 她总是要我们按颜色 把它们收回盒子里 75 00:08:01,773 --> 00:08:03,233 输的人要把牌分类好 76 00:08:06,570 --> 00:08:08,447 想不想你的亲戚亨利过来拜访你呢? 77 00:08:08,989 --> 00:08:11,658 最后一次见到他是在2005年的圣诞节呢 78 00:08:13,243 --> 00:08:16,747 那和跟你聊天没两样 对吧? 79 00:08:19,416 --> 00:08:20,459 那就算了 80 00:08:20,959 --> 00:08:23,420 他过去41天没想要见我 现在又何必呢? 81 00:08:26,632 --> 00:08:29,301 “吐牌”这个游戏名字是从何而来的? 82 00:08:30,344 --> 00:08:31,887 我们也不清楚 83 00:08:31,970 --> 00:08:33,639 什么意思?你们是万事通啊 84 00:08:33,722 --> 00:08:35,097 - 不是吗?吐牌 - 嗯哼 85 00:08:36,767 --> 00:08:39,227 我们知道它起源于1980年代的英国 86 00:08:39,311 --> 00:08:43,273 至于谁起的名字 有很多不同的论述 却没有明确的答案 87 00:08:44,274 --> 00:08:46,026 准备好了吗?吐牌 88 00:08:47,027 --> 00:08:48,987 1986年 有个男人叫… 89 00:08:51,490 --> 00:08:52,491 天啊 90 00:08:52,574 --> 00:08:55,285 这就好像跟该死的谷歌玩牌一样 91 00:09:00,582 --> 00:09:02,501 大家都回来了吗? 92 00:09:03,460 --> 00:09:06,880 大部分吧 还有一两个小时就好了 93 00:09:13,804 --> 00:09:14,805 你们… 94 00:09:16,765 --> 00:09:19,101 能不能帮我把那个洗刷干净呢? 95 00:09:19,184 --> 00:09:20,644 (回来) 96 00:09:20,727 --> 00:09:21,937 没问题 97 00:09:23,021 --> 00:09:24,064 谢谢 98 00:09:27,109 --> 00:09:29,486 那么 晚安了 99 00:09:31,488 --> 00:09:33,657 卡萝尔 你要的话 我们可以留下来的 100 00:09:33,740 --> 00:09:34,867 想要多久就多久 101 00:09:34,950 --> 00:09:37,160 什么?不…你肯定还有事情要忙 102 00:09:37,244 --> 00:09:40,622 而且我也有一堆事情要处理 103 00:09:50,841 --> 00:09:52,467 我突然想到… 104 00:09:52,551 --> 00:09:54,761 我没问过你现在住哪里 105 00:09:55,262 --> 00:09:57,890 已经没有所有权这种东西了 106 00:09:58,557 --> 00:09:59,808 没有私人住宅 107 00:10:00,851 --> 00:10:03,854 我们待的地方就是我们的家 108 00:10:04,479 --> 00:10:05,480 没错 可是… 109 00:10:06,064 --> 00:10:07,733 我是说你晚上睡哪儿? 110 00:10:08,275 --> 00:10:09,526 我们可以带你去看 111 00:10:27,336 --> 00:10:28,837 大家睡在一起? 112 00:10:31,590 --> 00:10:32,591 为什么? 113 00:10:33,467 --> 00:10:35,219 省电 114 00:10:35,302 --> 00:10:36,386 省天然气 115 00:10:36,470 --> 00:10:41,141 比起给几百间房子供暖气和冷气 供给一个大房间更有效率 116 00:10:42,643 --> 00:10:45,896 这不会变成《黑客帝国》 结尾里的狂欢场景吧? 117 00:10:45,979 --> 00:10:47,397 不会 除非你要 118 00:10:57,282 --> 00:10:59,743 我们会在全世界利用这样的空间 119 00:10:59,826 --> 00:11:02,538 像商场、教堂、展览厅 120 00:11:03,163 --> 00:11:05,832 等等 这只狗不是你们的一份子吧? 121 00:11:05,916 --> 00:11:06,959 绝对不是 122 00:11:07,042 --> 00:11:08,961 不过它是只好狗 123 00:11:09,044 --> 00:11:10,963 它叫贝尔乔丹 124 00:11:11,046 --> 00:11:13,257 嘿…贝尔 125 00:11:14,216 --> 00:11:15,217 嘿 126 00:11:17,344 --> 00:11:20,097 - 我还不知道你们养宠物 - 我们没养 127 00:11:20,180 --> 00:11:24,643 不过如果动物不肯离开它之前的主人 那我们会照顾它们 128 00:11:25,894 --> 00:11:28,355 贝尔很喜欢那里的马尔科姆 129 00:11:35,487 --> 00:11:37,155 今晚要和我们一起住吗? 130 00:11:40,409 --> 00:11:42,369 你要的话 我们可以帮你准备个人床铺 131 00:11:42,452 --> 00:11:43,704 - 不了 - 有私人空间 132 00:11:43,787 --> 00:11:47,499 不了 我要回家 133 00:11:48,166 --> 00:11:49,418 你高兴就行了 134 00:11:50,294 --> 00:11:53,630 我们可以送你回去 你也可以开我们的车走 135 00:11:53,714 --> 00:11:55,215 我会想办法的 136 00:11:56,842 --> 00:11:58,302 介意我们躺下吗? 137 00:11:59,553 --> 00:12:00,554 躺下吧 138 00:12:29,499 --> 00:12:33,420 (里奥兰乔活动中心) 139 00:13:26,431 --> 00:13:28,183 我们很高兴和你共度美好的时光 140 00:13:29,226 --> 00:13:30,811 也很高兴能够回到这里 141 00:13:32,229 --> 00:13:33,230 是啊 142 00:13:39,695 --> 00:13:41,530 需要我们帮你准备早餐吗? 143 00:13:43,532 --> 00:13:45,158 不了 我自己来 144 00:13:50,289 --> 00:13:51,707 我也玩得很开心 145 00:14:16,732 --> 00:14:17,941 (杀手沙蚤男 沙洪水) 146 00:14:18,025 --> 00:14:19,526 (拉班再度死去 这次是真的?问瓦尔) 147 00:14:19,610 --> 00:14:21,361 (露卡西亚假扮海盗?借鉴莎士比亚) 148 00:14:21,445 --> 00:14:23,030 (急于讨好 会给我原子弹?) 149 00:14:23,113 --> 00:14:24,114 (不杀生 连虫子也不杀) 150 00:14:24,198 --> 00:14:25,449 (不搞特权 所有混蛋一律平等) 151 00:14:25,532 --> 00:14:27,492 (想改变我 异常诚实 无法说谎) 152 00:14:48,472 --> 00:14:49,973 (他们食人) 153 00:15:21,713 --> 00:15:23,298 这景色真是绝美 154 00:15:33,225 --> 00:15:34,685 我好喜欢火车啊 155 00:15:36,937 --> 00:15:39,982 火车的鸣笛声很有魅力 你知道吗? 156 00:15:40,566 --> 00:15:41,567 什么魅力? 157 00:15:43,318 --> 00:15:47,197 拜托 我肯定在某个时候 跟某些人说过我喜欢火车的鸣笛声 158 00:15:52,244 --> 00:15:54,246 我以为你们知道有关我的一切 159 00:15:54,329 --> 00:15:55,455 这个就不知道 160 00:16:00,669 --> 00:16:02,254 它是… 161 00:16:03,672 --> 00:16:05,257 这世界最孤独的声音 162 00:16:20,647 --> 00:16:21,857 你这是怎么做到的? 163 00:16:22,441 --> 00:16:26,695 这个和身体的电磁场有关 164 00:16:26,778 --> 00:16:29,364 可以说是我们的自然电荷 165 00:16:30,115 --> 00:16:33,118 你也有 只不过没用到 166 00:16:33,702 --> 00:16:36,622 所以…像无线电一样? 167 00:16:36,705 --> 00:16:37,789 类似吧 168 00:16:37,873 --> 00:16:40,250 不过无线电传输就像说话一样 169 00:16:40,334 --> 00:16:41,585 是有意识的 170 00:16:41,668 --> 00:16:43,712 我们的沟通是无意识的 171 00:16:43,795 --> 00:16:44,880 体内稳态 172 00:16:45,631 --> 00:16:46,965 像呼吸一样 173 00:16:48,383 --> 00:16:49,426 所以… 174 00:16:51,762 --> 00:16:53,096 不是… 175 00:16:53,889 --> 00:16:56,350 还有很多地方我们不完全理解 176 00:17:00,187 --> 00:17:02,022 那你们为什么还需要火车呢? 177 00:17:06,609 --> 00:17:07,986 为了分发食物 178 00:17:28,464 --> 00:17:29,842 卡萝尔 没事吧? 179 00:17:30,592 --> 00:17:32,261 没事 非常好 180 00:17:32,928 --> 00:17:34,638 抱歉 继续吧 181 00:17:37,808 --> 00:17:39,351 你也会觉得很舒服吗? 182 00:17:40,018 --> 00:17:41,478 当然啦 183 00:17:42,020 --> 00:17:43,146 那么… 184 00:17:43,897 --> 00:17:46,275 这是怎样的…感觉? 185 00:17:46,775 --> 00:17:49,069 我是说我知道你在接受按摩 186 00:17:49,152 --> 00:17:52,865 可确切来说 你们在给自己按摩 187 00:17:53,448 --> 00:17:54,533 是的 188 00:17:55,659 --> 00:17:59,121 而且你们在同时给我按摩 189 00:17:59,204 --> 00:18:01,915 - 所以我是说… - 你说得对 190 00:18:07,254 --> 00:18:08,505 这是怎样的感觉? 191 00:18:09,756 --> 00:18:13,135 大家都能感受到你此时此刻的感觉吗? 192 00:18:14,178 --> 00:18:16,096 全世界都在接受按摩吗? 193 00:18:16,930 --> 00:18:18,682 不 不完全如此 194 00:18:19,474 --> 00:18:21,518 这种感觉就像… 195 00:18:23,812 --> 00:18:25,397 在过去的十分钟里 196 00:18:25,480 --> 00:18:31,695 有1674死亡和965新生 197 00:18:32,654 --> 00:18:33,906 然后… 198 00:18:34,489 --> 00:18:40,037 就在说话的当儿 保加利亚一名男子意外被铁栅栏刺穿 199 00:18:40,120 --> 00:18:41,413 我的天啊 200 00:18:41,496 --> 00:18:42,497 没事的 201 00:18:43,040 --> 00:18:45,542 我们认为没有刺到他的要害 202 00:18:46,543 --> 00:18:50,380 一下子要感受到所有的事会让我们很难受 203 00:18:50,881 --> 00:18:53,759 不过事情发生的时候 我们知道 204 00:18:54,426 --> 00:18:56,428 也会有意识 205 00:18:58,514 --> 00:19:02,059 就像我们会意识到你刚刚有鸡皮疙瘩 206 00:19:08,232 --> 00:19:09,650 话说回来 207 00:19:11,568 --> 00:19:16,114 按摩感觉…很舒服 208 00:19:29,461 --> 00:19:31,004 原来那就是它的来源 209 00:19:31,088 --> 00:19:32,089 没错 210 00:19:32,798 --> 00:19:34,007 是恒星 211 00:19:35,175 --> 00:19:37,010 - 开普勒22 - 嗯哼 212 00:19:37,094 --> 00:19:40,597 还有一个你看不到的行星叫开普勒22b 213 00:19:41,098 --> 00:19:44,768 那是我们对它的称呼 但我们不知道它们自己怎么称呼 214 00:19:45,727 --> 00:19:48,438 它的半径大约是地球的两倍 215 00:19:48,522 --> 00:19:51,650 而且我们认为 那个行星可能是个巨大的海洋 216 00:19:55,279 --> 00:20:00,909 我们偶尔会闭上眼睛想象那个画面 217 00:20:12,880 --> 00:20:15,007 我不确定这是不是正确的位置 218 00:20:15,507 --> 00:20:17,384 我看到了… 219 00:20:18,468 --> 00:20:20,220 好像是天鹅座 220 00:20:20,304 --> 00:20:22,848 有看到比其他来得亮的恒星吗? 221 00:20:24,641 --> 00:20:25,642 有 222 00:20:25,726 --> 00:20:27,102 那是天津四 223 00:20:27,186 --> 00:20:30,772 从侧翼的第一部分往上画一条直线 224 00:20:30,856 --> 00:20:32,900 就会看到一个小光点 225 00:20:32,983 --> 00:20:35,319 我分不清是哪个光点 226 00:20:35,402 --> 00:20:37,988 城市里有很多光污染 227 00:20:38,822 --> 00:20:40,657 让我们来看看还有什么办法 228 00:20:49,082 --> 00:20:50,083 哇 229 00:20:53,462 --> 00:20:54,463 现在试试看吧 230 00:20:59,259 --> 00:21:02,012 我们可以把它放在目镜的中央 231 00:21:02,095 --> 00:21:03,639 可以让你更好地观测到 232 00:21:04,264 --> 00:21:06,099 等一下 等等… 233 00:21:06,183 --> 00:21:07,351 我好像看到了 234 00:21:07,851 --> 00:21:09,186 - 我看到了 - 是吗? 235 00:21:09,269 --> 00:21:10,270 看到了 236 00:21:15,734 --> 00:21:16,735 很好 237 00:21:19,029 --> 00:21:24,743 开普勒22b上住着怎样的生物? 238 00:21:26,328 --> 00:21:28,413 我们可能永远也不会了解它们 239 00:21:29,164 --> 00:21:30,249 它们太远了 240 00:21:31,041 --> 00:21:32,918 不过我们知道我们很爱它们 241 00:21:33,418 --> 00:21:34,795 也很感激它们 242 00:21:35,754 --> 00:21:38,423 所以不管花多长时间 我们也会报答这份恩情 243 00:21:39,049 --> 00:21:40,300 什么意思? 244 00:21:41,927 --> 00:21:43,512 我们要分享它们给予的礼物 245 00:21:43,595 --> 00:21:46,265 分享给在外边可能存在的任何生物 246 00:21:50,352 --> 00:21:54,231 确认一下 外边指的是外太空? 247 00:21:57,734 --> 00:21:59,653 你们要怎么做到? 248 00:22:06,410 --> 00:22:08,370 (来自开普勒22b的信号 打造巨型天线) 249 00:22:08,453 --> 00:22:10,789 (耗尽全世界的能量 发送信号至外太空) 250 00:22:10,873 --> 00:22:12,708 (集体睡觉/拥抱/体热) 251 00:22:12,791 --> 00:22:13,834 (性? 节能) 252 00:22:13,917 --> 00:22:15,586 (通过身体的电荷交流?) 253 00:22:15,669 --> 00:22:17,004 (火车运送食物 恶心) 254 00:22:17,087 --> 00:22:18,714 (想改变我 需要我的同意) 255 00:22:45,657 --> 00:22:47,242 能帮我个忙吗? 256 00:22:50,871 --> 00:22:51,872 嗨 257 00:22:54,666 --> 00:22:55,667 谢谢… 258 00:22:55,751 --> 00:22:57,002 不客气 259 00:22:57,544 --> 00:22:59,796 这是不是我们想的那样? 260 00:23:00,964 --> 00:23:02,883 - 什么? - 你又开始写作了? 261 00:23:03,967 --> 00:23:04,968 写… 262 00:23:05,886 --> 00:23:08,013 威卡罗 是啊 263 00:23:08,096 --> 00:23:09,640 是的 264 00:23:09,723 --> 00:23:13,560 我有个灵感 所以开始在白板上写东西 265 00:23:13,644 --> 00:23:15,604 突然马克笔没水了 266 00:23:16,188 --> 00:23:17,940 所以 对 我又开始写作了 267 00:23:18,023 --> 00:23:20,817 那么我们先不妨碍你了 268 00:23:21,818 --> 00:23:25,405 我们很期待拜读你写的新故事 269 00:23:25,489 --> 00:23:26,698 威卡罗的新系列 270 00:23:27,282 --> 00:23:29,910 当然 前提是你想跟我们分享的话 271 00:23:29,993 --> 00:23:31,411 绝对不会给你上压力 272 00:23:32,871 --> 00:23:34,164 好的 273 00:23:34,790 --> 00:23:37,167 卡萝尔 祝你写作愉快 274 00:24:03,861 --> 00:24:05,904 (曼多维亚香料果是毒药? 灵丹妙药?爱情魔药) 275 00:24:25,424 --> 00:24:27,926 (关于他们 我知道的事 生气代表危险?) 276 00:24:33,724 --> 00:24:35,893 (什么方式?) 277 00:24:43,108 --> 00:24:44,234 还不错嘛 278 00:24:45,652 --> 00:24:46,987 很接近啊 279 00:24:47,070 --> 00:24:48,238 呜哔 280 00:24:48,322 --> 00:24:50,032 别把我当小孩哄 281 00:24:50,115 --> 00:24:51,283 我可告诉你 282 00:24:51,366 --> 00:24:53,952 我发誓我小的时候 这是我的拿手游戏 283 00:24:54,036 --> 00:24:55,120 我们知道 284 00:25:00,834 --> 00:25:02,336 你在耍我吧? 285 00:25:02,419 --> 00:25:03,420 天啊 286 00:25:04,087 --> 00:25:05,839 你说你没玩过 287 00:25:05,923 --> 00:25:07,007 佐西亚没玩过 288 00:25:07,090 --> 00:25:11,553 可是我们拥有所有在世槌球冠军的知识 289 00:25:11,637 --> 00:25:14,556 所以这是我们的一点优势 290 00:25:14,640 --> 00:25:16,767 是啊 我懂 就和下棋什么的一样 291 00:25:16,850 --> 00:25:18,727 不过击球需要肌肉记忆 292 00:25:19,895 --> 00:25:21,772 你们也共享这个吗? 293 00:25:22,773 --> 00:25:26,818 也许吧 有没有可能是你技术烂呢? 294 00:25:29,947 --> 00:25:33,367 (卡萝尔 你太烂了) 295 00:25:33,450 --> 00:25:34,451 跟我来这个 296 00:25:35,327 --> 00:25:37,037 好啊… 297 00:25:38,747 --> 00:25:39,748 (佐西亚对卡萝尔 二比零) 298 00:25:39,831 --> 00:25:43,293 就为了这个 我要打败全部七十亿人 299 00:25:43,377 --> 00:25:45,003 是的 所以… 300 00:25:45,087 --> 00:25:48,549 七十亿人的屁股等着被我踹翻吧 301 00:25:49,758 --> 00:25:51,301 我们能问个问题吗? 302 00:25:51,385 --> 00:25:52,386 可以啊 303 00:25:53,554 --> 00:25:55,472 你的写作状态最好的一天是哪一天? 304 00:25:55,973 --> 00:25:57,349 没有这种日子 305 00:25:57,432 --> 00:25:58,684 真的吗? 306 00:25:58,767 --> 00:26:00,561 拜托 你们那里也有其他作家啊 307 00:26:00,644 --> 00:26:02,604 你们应该知道啊 这就好像在问 308 00:26:02,688 --> 00:26:04,857 “你在钻牙时最开心的事是什么?” 309 00:26:06,525 --> 00:26:08,944 你这个可怜的、饱受折磨的艺术家 310 00:26:09,611 --> 00:26:11,613 对了 现在还是我击球 311 00:26:15,742 --> 00:26:16,827 为什么要问这个? 312 00:26:22,916 --> 00:26:24,835 (24小时营业 劳恩克林餐厅) 313 00:26:24,918 --> 00:26:27,045 (咖啡无限续杯) 314 00:26:39,433 --> 00:26:42,936 这个地方关闭好多年了 315 00:26:51,278 --> 00:26:53,989 没想到我竟然回到这里 316 00:26:59,786 --> 00:27:01,079 能一起坐吗? 317 00:27:01,163 --> 00:27:02,331 请坐… 318 00:27:05,000 --> 00:27:06,376 谢谢 319 00:27:06,460 --> 00:27:08,378 可以给我们讲讲你的感受吗? 320 00:27:08,462 --> 00:27:10,631 我们很荣幸能够听你分享你的故事 321 00:27:15,385 --> 00:27:16,595 这个嘛 322 00:27:18,722 --> 00:27:21,141 这里就是起始点 正如你们所知 323 00:27:26,063 --> 00:27:29,441 我以前会在黄色的法律用纸本上手写 324 00:27:30,108 --> 00:27:31,693 纸本是我在打工时偷回来的 325 00:27:32,486 --> 00:27:37,741 当时我有20本 我得来来回回在上面打草稿 326 00:27:37,824 --> 00:27:41,453 那时候我一直梦想 能存够钱买台笔记本 327 00:27:41,537 --> 00:27:43,789 然后我把那些纸张撕出来 328 00:27:43,872 --> 00:27:47,251 用一个巨大的金属夹子把它们夹在一起 329 00:27:47,334 --> 00:27:48,335 那个也是我偷出来的 330 00:27:49,086 --> 00:27:52,506 而且还要用双手才能撬开… 331 00:27:53,131 --> 00:27:56,969 一点缝隙 就为了加一张纸 332 00:27:59,471 --> 00:28:02,057 我的手掌上会留下巨大的凹痕 333 00:28:02,140 --> 00:28:04,059 整件事是个可怕的恶梦 334 00:28:06,854 --> 00:28:11,108 还有一个女服务员布里 335 00:28:12,109 --> 00:28:14,278 我太喜欢她了 她会一直给我续咖啡 336 00:28:14,361 --> 00:28:17,239 也不会因为我整天霸占位子就和我发牢骚 337 00:28:22,911 --> 00:28:24,246 噢 我的天啊 338 00:28:25,080 --> 00:28:26,248 (布里) 339 00:28:27,207 --> 00:28:28,959 亲爱的 想坐多久就坐多久 340 00:28:40,012 --> 00:28:41,388 这个地方 341 00:28:41,889 --> 00:28:43,640 这个地方 342 00:28:46,810 --> 00:28:48,395 是我的避风港 343 00:28:50,564 --> 00:28:51,982 所以那时我很崩溃 它… 344 00:28:55,485 --> 00:28:57,362 它…等等 它被烧毁了 345 00:29:00,157 --> 00:29:01,283 你们重建了? 346 00:29:03,035 --> 00:29:04,745 从…等等 从无到有? 347 00:29:05,329 --> 00:29:06,330 从一片空地建的? 348 00:29:07,331 --> 00:29:08,457 没错 349 00:29:18,133 --> 00:29:19,635 天啊 我好怀念那些日子 350 00:29:21,595 --> 00:29:24,556 工作一整晚 好专心写作一上午 然后… 351 00:29:25,349 --> 00:29:27,935 我是说那些日子是最棒的 352 00:29:41,114 --> 00:29:42,574 没事吧? 353 00:29:52,584 --> 00:29:53,585 卡萝尔? 354 00:31:08,994 --> 00:31:10,704 今天你走得特别急 355 00:31:11,205 --> 00:31:12,623 一切还好吧? 356 00:31:12,706 --> 00:31:14,249 很好 再好不过 357 00:31:14,791 --> 00:31:16,084 是讽刺 358 00:31:16,710 --> 00:31:17,711 没错 359 00:31:18,629 --> 00:31:20,797 要来一杯吗?你需要来一杯 360 00:31:20,881 --> 00:31:23,091 你高兴的话 我们就来一杯 361 00:31:23,175 --> 00:31:24,676 “我们” 362 00:31:24,760 --> 00:31:26,345 “我们觉得 我们想” 363 00:31:27,638 --> 00:31:29,181 说“我”会死吗? 364 00:31:30,098 --> 00:31:32,100 - 会吗? - 当然不会 365 00:31:33,769 --> 00:31:34,770 我们… 366 00:31:35,687 --> 00:31:39,566 我…觉得有点怪 从语义上来说 367 00:31:39,650 --> 00:31:40,943 不过当然 她可以… 368 00:31:41,568 --> 00:31:42,569 我们可以… 369 00:31:43,737 --> 00:31:45,197 哇呜 370 00:31:45,280 --> 00:31:48,116 你们集合了全世界的头脑 却连该死的代词都不会用 371 00:31:49,243 --> 00:31:50,577 你是因为这个而难过吗? 372 00:31:54,456 --> 00:31:55,958 那个女服务员住在哪里? 373 00:31:56,041 --> 00:31:57,042 布里 374 00:31:57,543 --> 00:32:00,963 合体之前 当她还是她 不是你们的时候 375 00:32:01,046 --> 00:32:02,256 她在哪里? 376 00:32:02,339 --> 00:32:03,340 迈阿密 377 00:32:04,299 --> 00:32:05,926 工作?度假? 378 00:32:06,426 --> 00:32:09,012 工作 她是一名美容师 379 00:32:09,596 --> 00:32:11,056 刚结婚不久 380 00:32:11,890 --> 00:32:13,141 不过现在不是了 381 00:32:13,225 --> 00:32:17,896 所以她已经过上自己的人生 然后呢? 382 00:32:17,980 --> 00:32:23,944 你们把她拖回来这里施展演技? 服务员小剧场? 383 00:32:24,820 --> 00:32:27,781 卡萝尔 我们不太确定是什么在困扰你 384 00:32:28,907 --> 00:32:30,492 能说得具体一点吗? 385 00:32:30,576 --> 00:32:33,245 你们想分散我的注意力 386 00:32:34,288 --> 00:32:35,581 让我偏离轨道 387 00:32:37,457 --> 00:32:40,002 你们重建我最喜欢的餐厅 388 00:32:40,627 --> 00:32:44,089 我说我又开始写作时 你们欢天喜地 389 00:32:44,173 --> 00:32:45,382 可惜这些都是演戏 390 00:32:45,465 --> 00:32:49,261 是一些操控人的烂手段 因为你们知道我还没放弃 391 00:32:49,970 --> 00:32:50,971 承认吧 392 00:32:52,055 --> 00:32:54,224 告诉我你们知道我不会放弃 393 00:32:55,642 --> 00:32:56,643 我们知道 394 00:32:59,813 --> 00:33:00,939 我们希望你能放弃 395 00:33:03,192 --> 00:33:06,737 不过我们喜爱威卡罗也是事实 396 00:33:06,820 --> 00:33:08,864 很好 实话实说吧 397 00:33:09,364 --> 00:33:11,325 来吧 我们开诚布公 398 00:33:11,909 --> 00:33:13,118 我喜欢你 399 00:33:13,202 --> 00:33:15,329 你们这些人 你们…不管是什么 400 00:33:16,205 --> 00:33:17,206 你… 401 00:33:18,373 --> 00:33:20,876 你身上有很多优点是我喜欢的 402 00:33:21,502 --> 00:33:23,086 可是这整件事嘛 403 00:33:25,047 --> 00:33:27,007 是个大灾难 404 00:33:27,966 --> 00:33:29,718 这是不可持续的 405 00:33:30,636 --> 00:33:33,514 是心理疾病 也是精神病 406 00:33:33,597 --> 00:33:37,142 你们饿着肚子 却不肯从树上 摘个该死的苹果吃? 407 00:33:37,226 --> 00:33:38,477 我…要怎么… 408 00:33:40,687 --> 00:33:46,985 总要有人让世界回到正轨 就算这意味着你们再次离开我 409 00:33:47,069 --> 00:33:49,571 就算这意味我… 410 00:35:18,160 --> 00:35:20,495 - 早安 - 嗨 411 00:35:23,498 --> 00:35:25,709 你什么时候醒的? 412 00:35:26,585 --> 00:35:27,794 很早就醒了 413 00:35:35,177 --> 00:35:36,887 要不要读第1章? 414 00:36:18,220 --> 00:36:19,555 别卖关子了 415 00:36:20,848 --> 00:36:21,890 拉班… 416 00:36:23,767 --> 00:36:24,977 现在是个女生 417 00:36:25,060 --> 00:36:26,144 早该如此 418 00:36:26,812 --> 00:36:29,815 不过我想 现在是时候了 419 00:36:30,357 --> 00:36:31,400 很有道理 420 00:36:31,483 --> 00:36:34,528 所以你打算修改原有设定吗? 421 00:36:36,405 --> 00:36:37,406 不需要修改啊 422 00:36:37,489 --> 00:36:39,241 - 它可以被纳入故事主线 - 怎么做? 423 00:36:39,324 --> 00:36:41,660 用第二册的真理之源? 424 00:36:42,160 --> 00:36:43,412 不行 425 00:36:43,495 --> 00:36:44,872 不行 行不通的 426 00:36:44,955 --> 00:36:48,250 - 不 对 你说得对 - 戈林布雷的变形者 427 00:36:52,296 --> 00:36:53,505 我是在想艾瓦洛的… 428 00:36:53,589 --> 00:36:55,090 - 艾瓦洛的洞穴 - 没错 429 00:36:55,174 --> 00:36:58,802 - 可洞穴不是被时间磨灭了吗? - 是啊 430 00:36:58,886 --> 00:37:02,097 可是对拉班来说 时间算什么? 431 00:37:02,681 --> 00:37:04,850 只需要找到维吉尔船长的… 432 00:37:04,933 --> 00:37:06,852 - 时间罗盘和… - 时间罗盘 433 00:37:07,686 --> 00:37:09,563 - 哇呜 - 我想过让露卡西亚… 434 00:37:09,646 --> 00:37:11,398 用这个罗盘来… 435 00:37:11,481 --> 00:37:13,317 做些什么 我已经不记得做什么事了 436 00:37:13,400 --> 00:37:16,236 不过这么一来 这对拉班就合理太多了 437 00:37:18,780 --> 00:37:19,781 就这样 438 00:37:22,075 --> 00:37:24,161 目前为止还喜欢吗? 439 00:37:26,246 --> 00:37:27,247 卡萝尔 440 00:37:27,915 --> 00:37:28,916 我们… 441 00:37:31,335 --> 00:37:32,419 我很喜欢 442 00:37:38,842 --> 00:37:40,302 乔帕斯弹奏吉他 443 00:37:40,385 --> 00:37:42,804 雷布朗用贝斯稳稳地撑着节奏 444 00:37:42,888 --> 00:37:45,057 米奇罗克尔演奏激昂的小军鼓 445 00:37:45,140 --> 00:37:49,144 当然 还有迪齐吉莱斯皮 无与伦比的小号演奏 446 00:37:49,228 --> 00:37:50,521 现在送上一席音乐盛宴 447 00:37:50,604 --> 00:37:56,235 KHNM电台 调频92.4 播放迈尔斯戴维斯的《你的全部》 448 00:38:02,616 --> 00:38:05,577 希望你煮的够我们两个人吃 449 00:38:06,370 --> 00:38:07,663 你也要吃 450 00:38:12,251 --> 00:38:14,294 你喜欢煎蛋卷 对吗? 451 00:38:15,212 --> 00:38:16,213 我们喜欢啊 452 00:38:16,296 --> 00:38:18,465 只要是早餐都喜欢 453 00:38:19,132 --> 00:38:20,801 很好… 454 00:38:20,884 --> 00:38:23,720 不过你… 455 00:38:23,804 --> 00:38:24,972 我说你个人… 456 00:38:25,055 --> 00:38:27,766 佐西亚喜欢吃煎蛋卷吗? 457 00:38:28,559 --> 00:38:30,227 佐西亚喜欢… 458 00:38:30,894 --> 00:38:33,397 我喜欢煎蛋卷 459 00:38:34,648 --> 00:38:36,733 只是很少有机会吃到 460 00:38:39,570 --> 00:38:42,656 那你最爱吃什么? 461 00:38:51,164 --> 00:38:52,332 芒果冰淇淋 462 00:38:54,084 --> 00:38:56,378 我喜欢吃芒果冰淇淋 463 00:38:57,921 --> 00:39:02,134 我家附近有一个老人家 推着手推车卖冰淇淋 464 00:39:04,052 --> 00:39:08,557 我会看着船只离开格但斯克 465 00:39:08,640 --> 00:39:11,059 崭新闪亮 首航启程 466 00:39:11,143 --> 00:39:13,979 当时我大概…十岁吧 467 00:39:14,813 --> 00:39:17,983 我被那些巨大的船给迷住了 468 00:39:18,567 --> 00:39:19,651 谁造的? 469 00:39:20,360 --> 00:39:21,486 为什么而造? 470 00:39:22,237 --> 00:39:23,530 它们要去哪里? 471 00:39:25,908 --> 00:39:26,992 现在我知道了 472 00:39:28,619 --> 00:39:30,871 那个推着手推车的男人偶尔… 473 00:39:30,954 --> 00:39:34,958 会把卖不出去的冰淇淋送给我们 474 00:39:35,834 --> 00:39:38,545 他知道我们没有钱 475 00:39:38,629 --> 00:39:40,839 那时国家才刚开放 476 00:39:40,923 --> 00:39:43,550 他的冰淇淋突然多出了好多新口味 477 00:39:43,634 --> 00:39:45,636 薄荷、咖啡、水蜜桃 478 00:39:46,595 --> 00:39:50,015 不过 芒果 479 00:39:51,016 --> 00:39:53,018 那是我的最爱 480 00:40:01,401 --> 00:40:02,945 谢谢你跟我分享了这个故事 481 00:40:12,287 --> 00:40:13,413 佐西亚? 482 00:40:17,000 --> 00:40:18,585 有客人要来了 483 00:40:36,270 --> 00:40:37,312 好了 484 00:40:37,396 --> 00:40:38,856 好了… 485 00:41:11,555 --> 00:41:13,307 (距离墨西哥和美国边境 31公里) 486 00:42:49,820 --> 00:42:51,822 字幕翻译:黄瑞琪