1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:40,960 --> 00:00:46,000 Nei! Slutt! Slutt! Slipp meg! Hjelp! Hje… 4 00:03:18,480 --> 00:03:21,240 Hvorfor er du allerede oppe? 5 00:03:24,360 --> 00:03:28,400 Jeg har nesten akkurat stått opp. Jeg ville bare ikke vekke deg. 6 00:03:54,400 --> 00:03:57,560 Skal du inn på jobb i dag? 7 00:03:59,080 --> 00:04:01,240 Ja. 8 00:04:34,000 --> 00:04:37,040 -God morgen. -God morgen. 9 00:04:48,840 --> 00:04:52,080 Hun ble funnet sånn i morges. 10 00:05:07,720 --> 00:05:12,400 Noen har anstrengt seg for å få henne til å sitte nøyaktig sånn. 11 00:05:12,480 --> 00:05:16,160 Fornærmede ble plassert slik rett etter dødsøyeblikket. 12 00:05:16,240 --> 00:05:20,920 Gjerningsmannen fikserte henne i denne stillingen inntil likstivheten oppsto. 13 00:05:21,000 --> 00:05:25,400 Hun har blitt drept annet et sted, men vi vet ikke mer før obduksjonen. 14 00:05:25,480 --> 00:05:28,840 Nei, det er klart. 15 00:05:30,560 --> 00:05:35,280 -Hva er dette for slags sted? -Et hjem for unge kvinner med problemer. 16 00:05:35,360 --> 00:05:39,280 Det finnes nok en grunn til at hun er plassert her. 17 00:05:40,400 --> 00:05:44,600 Finnes det også en grunn til at det ikke er avsperret? 18 00:05:44,680 --> 00:05:47,120 Jeg er bare rettsmedisiner. 19 00:05:47,200 --> 00:05:50,200 Men hvis du insisterer på å blande deg i arbeidet mitt, 20 00:05:50,280 --> 00:05:54,480 så ta en titt på offerets hender. 21 00:06:12,560 --> 00:06:15,480 Send det til Rettsteknisk så fort som mulig. 22 00:06:26,560 --> 00:06:28,560 Hvem fant liket? 23 00:06:29,680 --> 00:06:31,320 Grethe Othman. 24 00:06:31,400 --> 00:06:35,320 Det er hun som står der borte. Hun eier dette stedet. 25 00:06:38,840 --> 00:06:40,560 Takk selv… 26 00:06:48,800 --> 00:06:50,360 Emilie. Hun… 27 00:06:51,600 --> 00:06:53,440 Hun heter Emilie Olsen. 28 00:06:53,560 --> 00:06:57,320 Eller…hun het Emilie Olsen. 29 00:06:59,400 --> 00:07:00,840 Hun… 30 00:07:00,920 --> 00:07:04,040 Hun var her i et par uker for noen måneder siden. 31 00:07:04,120 --> 00:07:07,000 Kan du fortelle hvorfor hun var her? 32 00:07:08,440 --> 00:07:10,720 For å få en pause. 33 00:07:10,800 --> 00:07:14,680 De som kommer hit trenger et pusterom. 34 00:07:14,760 --> 00:07:18,400 En del har bare kranglet med foreldrene sine, 35 00:07:18,480 --> 00:07:22,400 mens andre har voldelige kjærester, dopproblemer eller… 36 00:07:22,480 --> 00:07:26,240 -Og så hjelper du dem her? -Iblant. 37 00:07:26,320 --> 00:07:31,000 Jeg er jo verken psykolog eller sosialrådgiver, men… 38 00:07:31,080 --> 00:07:33,480 …døren er alltid åpen. 39 00:07:33,600 --> 00:07:37,800 Har dere noen mottatt trusler eller uvanlige forespørsler nylig? 40 00:07:39,440 --> 00:07:44,560 Utover at liket ble plassert foran døra? 41 00:07:44,640 --> 00:07:46,840 Ja, utover det. 42 00:07:50,600 --> 00:07:56,400 Vi er et hjem som beskytter unge kvinner. Vi mottar trusler hver uke. 43 00:07:58,440 --> 00:08:02,760 Men ingenting som hadde kunnet forberede oss på dette. 44 00:08:07,400 --> 00:08:09,120 Hvem gjør sånt som dette? 45 00:08:13,200 --> 00:08:15,040 Én siste ting. 46 00:08:15,120 --> 00:08:19,000 Har dette stedet noe med Kirken gjøre? 47 00:08:19,080 --> 00:08:20,880 Vi hjelper alle her. 48 00:08:20,960 --> 00:08:26,160 Min personlige mening er at det er mindre viktig om Gud eksisterer, 49 00:08:26,240 --> 00:08:29,560 bare vi oppfører oss som om han gjorde det. 50 00:08:34,880 --> 00:08:38,000 Det er samme sak hver gang vi flytter til nye lokaler. 51 00:08:38,080 --> 00:08:41,320 Jeg vet meget godt at NC3 har mer enn nok å gjøre. 52 00:08:41,400 --> 00:08:46,880 Det forstår jeg, men jeg kan ikke vente to dager på en IT-spesialist. 53 00:08:48,000 --> 00:08:50,400 Ok. Greit. 54 00:08:50,480 --> 00:08:52,840 Bra. Ha det. 55 00:08:55,440 --> 00:08:57,920 -Det er Laura. -Det er Sandra Munck. 56 00:08:58,000 --> 00:09:00,440 -Hei, Sandra! -Hvordan har du det? 57 00:09:02,640 --> 00:09:05,920 -Fint. -Bra. Hør her. 58 00:09:06,000 --> 00:09:09,760 Jeg har fått grønt lys til å kalle deg inn 59 00:09:09,840 --> 00:09:13,600 for et lite oppdrag, hvis du føler at du er klar for det. 60 00:09:13,680 --> 00:09:18,800 Vi har et minnekort som vi må få åpnet. Kan du komme og ta en titt? 61 00:09:20,200 --> 00:09:24,040 Ja. Send meg adressen, så er jeg der innen en time. 62 00:09:25,040 --> 00:09:27,880 Det høres bra ut. Og du er sikker på at du er klar? 63 00:09:30,000 --> 00:09:34,560 -Ja. Vi ses. -Fint. Ha det. 64 00:09:42,720 --> 00:09:47,000 Det var Sandra Munck. Hun ba meg komme inn og se på en liten greie. 65 00:09:48,480 --> 00:09:53,320 Men hvem vil at du skal jobbe nå? 66 00:09:53,400 --> 00:09:55,080 Kan du slutte, Marc? 67 00:09:55,160 --> 00:10:00,080 Vi har ikke hatt en samtale som har vart mer enn to minutter siden du… 68 00:10:00,160 --> 00:10:03,120 Og nå går du ut som om ingenting har skjedd. 69 00:10:03,200 --> 00:10:04,800 Det er bare en liten jobb. 70 00:10:06,600 --> 00:10:09,680 Ok. Greit. 71 00:10:44,720 --> 00:10:47,560 -Du må være Laura. -Ja. 72 00:10:47,640 --> 00:10:49,280 Hei! 73 00:10:49,360 --> 00:10:53,560 Jesper. Jeg leder etterforskningen. 74 00:10:53,640 --> 00:10:56,200 Hvor mye vet du om saken? 75 00:10:56,280 --> 00:11:01,720 Ikke så mye. Sandra ba meg komme og kikke på et SD-kort. 76 00:11:02,800 --> 00:11:07,360 Politiet har fortsatt ikke uttalt seg om saken med 21-årige Emilie Olsen 77 00:11:07,440 --> 00:11:09,280 som ble funnet drept i morges. 78 00:11:09,360 --> 00:11:12,120 Ifølge øyenvitner var liket plassert 79 00:11:12,200 --> 00:11:15,840 foran inngangen til et herberge for kvinner. 80 00:11:15,920 --> 00:11:17,800 Laura har kommet. 81 00:11:17,880 --> 00:11:19,880 -Hei, Laura! -Hei! 82 00:11:19,960 --> 00:11:22,080 -Hyggelig å se deg igjen. -Likeså. 83 00:11:22,160 --> 00:11:25,000 -Du har truffet Jesper, ser jeg. -Ja. 84 00:11:25,080 --> 00:11:27,320 Sett deg. 85 00:11:28,440 --> 00:11:33,000 Laura var en av de beste på teamet i København. 86 00:11:37,040 --> 00:11:40,240 Det var noe med et kort som jeg skulle kikke på? 87 00:11:44,960 --> 00:11:48,080 Hvor stammer det fra? 88 00:11:49,480 --> 00:11:55,200 -Vi skal bare åpne det så fort det går. -Greit. 89 00:12:10,760 --> 00:12:12,680 Det kreves en kode. 90 00:12:18,200 --> 00:12:20,840 Dette kan ta en liten stund. 91 00:12:22,240 --> 00:12:23,640 Det er greit. 92 00:12:30,720 --> 00:12:33,240 Ok… 93 00:12:33,320 --> 00:12:37,360 Ingen tall eller spesialtegn. Den er lagd for å være lett å knekke. 94 00:12:39,440 --> 00:12:44,000 "Englemaker". Det er et gammelt uttrykk for en barnemorder. 95 00:13:04,240 --> 00:13:06,920 Kikk inn i kameraet og si hvem du er. 96 00:13:07,000 --> 00:13:10,000 Kikk inn i kameraet og presenter deg selv! 97 00:13:10,080 --> 00:13:11,680 Jeg er englemaker! 98 00:13:20,760 --> 00:13:22,280 Nei, nei…! 99 00:13:57,960 --> 00:14:01,760 Sandra, hva faen er dette for noe? Hvor har du fått dette fra? 100 00:14:06,120 --> 00:14:09,280 Laura, kan du bli her og hjelpe til? 101 00:14:16,240 --> 00:14:17,920 Mm. 102 00:14:18,000 --> 00:14:21,880 Er du sikker på at du er klar for det? 103 00:14:21,960 --> 00:14:24,200 -Selvsagt. -Bra. 104 00:14:24,280 --> 00:14:29,680 Unnskyld, men jeg må bare forstå en ting. Hun er vel IT-spesialist? 105 00:14:30,840 --> 00:14:35,920 Laura utreder vold og er spesialist på cyberforbrytelser og profilering. 106 00:14:36,000 --> 00:14:40,440 Jo, men dette er ikke en cyberforbrytelser som skal oppklares foran en pc. 107 00:14:40,560 --> 00:14:42,920 Det vet vi ikke ennå. 108 00:14:43,000 --> 00:14:46,200 Nei, men vi vet at hun offisielt har permisjon. 109 00:14:46,280 --> 00:14:51,280 Du vet også at jeg hører alt du sier selv med ryggen til? 110 00:14:51,360 --> 00:14:53,920 Jeg drar og snakker med Emilie Olsens foreldre. 111 00:14:54,000 --> 00:14:56,840 Bra, og du tar deg med Laura. 112 00:14:57,840 --> 00:15:00,680 Det er ikke fordi jeg tviler på din dyktighet. 113 00:15:00,760 --> 00:15:02,800 Nei, selvsagt ikke. 114 00:15:04,200 --> 00:15:06,920 Hør her… 115 00:15:07,000 --> 00:15:11,760 Emilie ble torturert og drept, som vi så på videoen. 116 00:15:11,840 --> 00:15:17,880 Deretter ble hun plassert sånn utenfor noe som heter Solhjemmet. 117 00:15:17,960 --> 00:15:22,960 Det er et sted for unge jenter med problemer. 118 00:15:23,040 --> 00:15:26,040 Men hva… Hva tenker du? 119 00:15:27,200 --> 00:15:32,240 At gjerningsmannen er organisert og målbevisst, men ikke kaotisk. 120 00:15:32,320 --> 00:15:35,040 Og han vil gjerne få oppmerksomhet. 121 00:15:35,120 --> 00:15:37,400 Det kan vi nok trygt si. 122 00:15:37,480 --> 00:15:41,200 Det er vel derfor han valgte å overlate videoen til oss. 123 00:15:41,280 --> 00:15:44,040 Ja, det var det sikkert. 124 00:16:07,560 --> 00:16:10,000 -Helene Olsen? -Ja. 125 00:16:14,320 --> 00:16:17,560 Når kan vi få Emilie? 126 00:16:17,640 --> 00:16:21,720 Når kan vi få hjem Emilie, slik at vi kan begrave henne? 127 00:16:21,800 --> 00:16:23,320 Vi jobber med saken. 128 00:16:23,400 --> 00:16:28,000 Vi gjør selvsagt vårt beste for at det skal gå så fort som mulig. 129 00:16:28,080 --> 00:16:30,920 -Det er klart. -Hadde… 130 00:16:32,000 --> 00:16:35,080 Hadde Emilie en kjæreste eller noen hun traff? 131 00:16:37,400 --> 00:16:41,840 Hun var ikke så interessert i sånt. 132 00:16:45,480 --> 00:16:47,160 Ok. 133 00:16:48,240 --> 00:16:53,200 Emilie var gjest på Solhjemmet, der hun også ble funnet. 134 00:16:53,280 --> 00:16:55,640 Hvorfor var hun der? 135 00:16:57,600 --> 00:16:59,600 Jo, vi… 136 00:16:59,680 --> 00:17:03,040 Vi kranglet mye i en periode. 137 00:17:04,680 --> 00:17:10,360 Det er ikke så lett å bo hjemme når man er 21. Hun trengte å komme bort. 138 00:17:12,160 --> 00:17:17,080 -Ja… -Får vi se Emilies rom? 139 00:17:18,640 --> 00:17:20,720 Selvsagt. 140 00:17:22,800 --> 00:17:25,440 -Det er her inne. -Takk. 141 00:17:31,200 --> 00:17:34,200 -Vi ser oss omkring litt. -Ja. 142 00:17:52,200 --> 00:17:54,640 Hun har ganske mye dyr sminke 143 00:17:54,720 --> 00:17:57,960 til å være en jente som ikke interesserer seg for sånt. 144 00:18:00,720 --> 00:18:03,280 Det er sko for 30 000 kroner her. 145 00:18:04,440 --> 00:18:07,440 Jeg trodde ikke at du var skoekspert. 146 00:18:07,560 --> 00:18:10,880 Ikke jeg, men min kone. 147 00:18:10,960 --> 00:18:16,360 Hun har en billig pc, men et webkamera verdt 7000 kroner. 148 00:18:20,000 --> 00:18:22,800 Alle klærne er merkeklær. 149 00:18:28,080 --> 00:18:31,160 Hun må ha fått penger et sted fra. 150 00:18:47,640 --> 00:18:49,760 Hva er det? 151 00:19:06,760 --> 00:19:08,760 Det var som bare…! 152 00:19:13,720 --> 00:19:18,080 Jeg tror at vi skal snakke med foreldrene igjen. 153 00:19:20,200 --> 00:19:24,680 -Kjenner dere til denne? -Kjenner vi til hva? 154 00:19:33,760 --> 00:19:36,120 Hva faen er det der? 155 00:19:36,200 --> 00:19:39,840 -Vi fant den i Emilies rom. -Hva faen snakker du om? 156 00:19:39,920 --> 00:19:44,360 -Det kan dere ikke ha gjort. Det er… -Elskede… 157 00:19:44,440 --> 00:19:48,040 -Det er ikke Emilies! -Det vet vi jo ikke! 158 00:19:48,120 --> 00:19:53,880 Vi har ikke snakket med henne på et år. Hun tok jo avstand fra oss. 159 00:19:57,280 --> 00:20:00,800 Vi er ferdige her, så… 160 00:20:03,040 --> 00:20:07,280 Vi må beslaglegge Emilies pc. 161 00:20:07,360 --> 00:20:09,200 Jeg beklager. 162 00:20:18,720 --> 00:20:24,160 Jeg forstår ikke hvordan hun kan ha levd et dobbeltliv uten at de oppdaget det. 163 00:20:25,360 --> 00:20:28,440 Gi meg et par timer med denne, 164 00:20:28,560 --> 00:20:33,280 så har jeg nok en liste over alle Emilie har vært i kontakt med. 165 00:20:40,720 --> 00:20:42,280 FDF. 166 00:20:44,280 --> 00:20:46,560 Hæ? 167 00:20:46,640 --> 00:20:48,920 Jeg var med i speideren en gang i tiden. 168 00:20:49,960 --> 00:20:51,880 Det er sant. 169 00:20:51,960 --> 00:20:57,320 Guinness Rekordbok for å ha bygd verdens største flåte av melkekartonger. 170 00:21:09,560 --> 00:21:12,640 -Har du møtt Johan før? -Tror ikke det. 171 00:21:12,720 --> 00:21:17,040 Han er litt spesiell. Han har dårlig sosial interaksjonsevne. 172 00:21:18,240 --> 00:21:20,760 -Hei, Johan! -Hei! 173 00:21:23,840 --> 00:21:26,640 -Hei! -Hei! 174 00:21:26,720 --> 00:21:28,800 -Johan. -Laura. 175 00:21:30,000 --> 00:21:31,960 Vi skal være i det lille rommet. 176 00:21:32,040 --> 00:21:35,160 Mine kolleger foretar en dobbelobduksjon ved siden av. 177 00:21:35,240 --> 00:21:38,360 Nå, hvor vil dere begynne? 178 00:21:38,440 --> 00:21:42,480 -Du får lede oss. -Greit. 179 00:21:43,760 --> 00:21:47,320 For å gjøre en lang historie kort, 180 00:21:47,400 --> 00:21:51,160 ble hun kvalt med en pose eller noen plast som stengte luftveiene, 181 00:21:51,240 --> 00:21:54,920 slik at hun til slutt besvimte. Hun har kjempet imot. 182 00:21:55,000 --> 00:21:57,960 Det er hudavskrapninger på beina og albuene. 183 00:21:58,040 --> 00:22:01,320 Han overmannet henne og flyttet henne til et sted 184 00:22:01,400 --> 00:22:04,960 der han hengte opp henne i armene og sprettet henne opp 185 00:22:05,040 --> 00:22:08,000 fra underlivet opp til navlen. 186 00:22:11,000 --> 00:22:12,320 Men hun hadde flaks. 187 00:22:13,920 --> 00:22:16,000 På hvilken måte da? 188 00:22:17,080 --> 00:22:22,920 Det råder ingen tvil om at hun led, at det var ekstremt smertefullt, 189 00:22:23,000 --> 00:22:25,960 men han kuttet ganske raskt av hovedpulsåren til beina. 190 00:22:26,040 --> 00:22:29,760 Den løper langs ryggraden og deler seg i to under navlen. 191 00:22:29,840 --> 00:22:33,080 Etter det forblødde hun ganske fort. 192 00:22:33,160 --> 00:22:36,440 Disse små korte snittene… 193 00:22:36,560 --> 00:22:41,480 …tyder på at han har prøvd å holde henne i live så lenge som mulig. 194 00:22:43,000 --> 00:22:46,960 Man venner seg til det. Det er bare kraniumsagen i rommet ved siden av. 195 00:22:47,040 --> 00:22:52,080 Vi kaller den for "den ulende nonnen". Den er ikke så farlig. 196 00:22:52,160 --> 00:22:56,880 Den roterer jo ikke som en sag, den bare vibrerer. 197 00:22:56,960 --> 00:23:00,880 Bildene viser at fosteret har en hjerneskade. 198 00:23:00,960 --> 00:23:03,960 På dette stadiet kan vi ikke si hvor omfattende den er. 199 00:23:04,040 --> 00:23:09,360 Med tanke på din alder, Laura, ser ikke oddsen så bra ut. 200 00:23:09,440 --> 00:23:12,160 Og hva betyr det? 201 00:23:13,960 --> 00:23:16,400 Mener du at vi skal ta abort? 202 00:23:16,480 --> 00:23:18,640 Vi skal ikke ta abort! 203 00:23:19,560 --> 00:23:21,960 Laura! 204 00:23:22,040 --> 00:23:23,840 Laura! 205 00:23:25,480 --> 00:23:27,680 Laura? 206 00:23:28,600 --> 00:23:30,920 -Laura! -Ja? 207 00:23:31,000 --> 00:23:34,000 -Hva tenker du? -Eh… 208 00:23:35,960 --> 00:23:38,080 Kan du se om hun var gravid? 209 00:23:38,160 --> 00:23:41,960 Det var hun ikke, hCG-nivåene er for lave, men jeg tenkte det samme 210 00:23:42,040 --> 00:23:46,400 siden han brukte en slik. 211 00:23:46,480 --> 00:23:52,000 En stålhenger som er bøyd til et våpen som han sprettet henne opp med. 212 00:23:52,080 --> 00:23:56,080 Han bandt også sammen hendene hennes med en stålhenger. 213 00:23:56,160 --> 00:24:00,400 -Hvorfor en kleshenger? -Før var det et symbol for abort. 214 00:24:00,480 --> 00:24:04,920 Med den stakk man hull på fosterhinnen ved en uønsket graviditet. 215 00:24:05,000 --> 00:24:08,240 Johan, har du sjekket om hun har gjennomgått en abort? 216 00:24:08,320 --> 00:24:10,240 Nei, men det kan jeg gjøre lynraskt. 217 00:24:12,480 --> 00:24:17,320 Ja, hun gjennomgikk en abort for knapt et år siden. 218 00:24:18,840 --> 00:24:20,720 Hun har blitt straffet. 219 00:24:28,320 --> 00:24:32,440 Vi forteller ikke noen at du er her, hvis du ikke vil det selv. 220 00:24:32,560 --> 00:24:36,440 Hvis du vil snakke om det som har skjedd, kan du gjerne gjøre det, 221 00:24:36,560 --> 00:24:37,960 men det trenger du ikke. 222 00:24:38,040 --> 00:24:42,480 Men…hun jenta, hun døde vel her? 223 00:24:43,600 --> 00:24:50,120 Du får et eget rom med lås. Jeg sørger for at du er trygg her. 224 00:25:05,720 --> 00:25:09,400 NC3 får ikke tilgang til hennes internettbank før om åtte timer. 225 00:25:09,480 --> 00:25:11,560 Se her. 226 00:25:12,680 --> 00:25:16,160 Emilie Olsen har over en halv million på kontoen. 227 00:25:16,240 --> 00:25:19,640 Hun har brukt vanvittige summer på klær og sko. 228 00:25:19,720 --> 00:25:24,920 Nå må jeg fortsette å jobbe, så jeg har ikke flere kommentarer. Ha det. 229 00:25:25,000 --> 00:25:27,600 Sandra, kan du komme hit? 230 00:25:27,680 --> 00:25:30,240 Ja. Hva er det? 231 00:25:30,320 --> 00:25:35,120 Emilie har tjent nesten 600 000 kroner på en side som heter MyFans. 232 00:25:35,200 --> 00:25:38,920 -Det er en side som… -Jeg vet hva MyFans er. 233 00:25:39,000 --> 00:25:42,880 Hvordan fikk du tilgang til hennes bankkonto, Laura? 234 00:25:42,960 --> 00:25:48,040 Hun er død. Hun vil neppe melde oss fordi vi har hacket pc-en hennes. 235 00:25:49,480 --> 00:25:53,880 Se her. Dette er hennes MyFans-konto. 236 00:25:55,040 --> 00:25:57,480 Det er jo hjemme på rommet hennes. 237 00:25:57,600 --> 00:26:02,240 Det finnes en gjentakende kjøper. Det er en… 238 00:26:03,680 --> 00:26:06,560 …lokal IP-adresse. 239 00:26:06,640 --> 00:26:09,200 Idioten har brukt sitt eget navn. 240 00:26:09,280 --> 00:26:11,560 Bo Adalbert. 241 00:26:11,640 --> 00:26:14,800 Jeg tror ikke at gjerningsmannen vår er så teit. 242 00:26:14,880 --> 00:26:19,960 Svinet kjøpte voldsporno av Emilie dagen før hun ble drept. 243 00:26:20,040 --> 00:26:22,960 -Vi henter ham inn. -Selvsagt. 244 00:26:23,040 --> 00:26:27,000 Og jeg snakker med vår juridiske avdeling, så ligger vi ett skritt foran 245 00:26:27,080 --> 00:26:28,680 hvis det trengs. 246 00:27:10,640 --> 00:27:13,680 -Hei! -Bo Adalbert Mogensen? 247 00:27:13,760 --> 00:27:16,640 -Ja? -Dette er Laura Westfald. 248 00:27:16,720 --> 00:27:22,040 Jesper Poulsen. Vi er fra politiet. Vi vil gjerne stille noen spørsmål. 249 00:27:23,120 --> 00:27:25,080 Ok. Om hva? 250 00:27:25,160 --> 00:27:30,240 -Emilie Olsen. Sier det deg noe? -Nei. Hvem er det? 251 00:27:30,320 --> 00:27:34,360 Emikat2001, da? 252 00:27:37,400 --> 00:27:41,040 Går du inn til mamma, skatt? 253 00:27:42,640 --> 00:27:46,160 Vi kan ta det her eller på stasjonen. Det er opp til deg. 254 00:27:46,240 --> 00:27:48,560 -Ja… -Hvem er det? 255 00:27:48,640 --> 00:27:52,560 Ingen, elskede. Bli der inne. 256 00:27:52,640 --> 00:27:55,960 Hva blir det til? Her eller på stasjonen? 257 00:28:00,440 --> 00:28:03,720 Så du liker å se på unge jenter som skjærer seg selv? 258 00:28:05,320 --> 00:28:09,160 -Jeg har ikke gjort noe ulovlig. -Det var ikke vårt spørsmål. 259 00:28:09,240 --> 00:28:15,000 Vi spurte om du liker å se på unge jenter som skjærer seg selv. 260 00:28:19,920 --> 00:28:25,080 Forrige måned brukte du over 20 000 kr på MyFans. Hva sier din kone om det? 261 00:28:27,400 --> 00:28:29,600 Hun vet ikke om det. 262 00:28:30,640 --> 00:28:33,920 Du hadde kontakt med Emilie Olsen for to dager siden. 263 00:28:34,000 --> 00:28:37,920 Du bestilte bilder av henne der hun skjærer seg selv. 264 00:28:41,800 --> 00:28:44,640 Dagen etter ble hun funnet oppskåret og drept. 265 00:28:46,360 --> 00:28:48,000 Hæ? 266 00:28:51,960 --> 00:28:56,800 Det har ikke jeg noe med å gjøre. Jeg har aldri møtt Emilie. 267 00:28:56,880 --> 00:29:01,000 Men jeg vet at hun også hadde kontakt med andre. 268 00:29:01,080 --> 00:29:06,000 Du er den eneste av Emilies kunder som ba henne om å skjære seg selv. 269 00:29:06,080 --> 00:29:08,720 Det… Det er jo ikke ulovlig. 270 00:29:08,800 --> 00:29:13,480 Hvor befant du deg i går kveld fra kl. 22 til klokka 7 i morges? 271 00:29:13,600 --> 00:29:16,880 Da var jeg hjemme hos familien min. 272 00:29:18,560 --> 00:29:20,480 -Kan du bevise det? -Ja. 273 00:29:20,600 --> 00:29:24,480 Du kan ringe min kone. Det… 274 00:29:24,600 --> 00:29:29,760 Og nå vil jeg enten dra hjem eller få snakke med en advokat. 275 00:29:29,840 --> 00:29:32,800 Vil du hjem? Til din datter? 276 00:29:32,880 --> 00:29:38,840 Hva ville du gjort hvis et svin som du ba datteren din om å skjære seg selv? 277 00:30:02,120 --> 00:30:06,840 Adelberts alibi holder. Familien bekrefter at han var hjemme. 278 00:30:06,920 --> 00:30:09,920 Ja…det ville nesten vært litt for lett. 279 00:30:10,000 --> 00:30:12,040 Ja. 280 00:30:15,480 --> 00:30:20,480 -Hva skjedde nå i stad? -Hva mener du? 281 00:30:22,920 --> 00:30:25,640 Under obduksjonen og avhøret. 282 00:30:25,720 --> 00:30:29,280 Det blir litt for mye for deg iblant, hva? 283 00:30:30,280 --> 00:30:32,720 Jeg vet ikke hva du snakker om. 284 00:30:42,000 --> 00:30:43,960 Hei, elskede! 285 00:30:45,200 --> 00:30:49,840 Ja, jeg tar med meg Balancid hjem. Ja. 286 00:30:49,920 --> 00:30:53,040 Vi ses siden. Ha det. 287 00:30:55,320 --> 00:30:57,760 Hvor langt er hun i svangerskapet? 288 00:30:59,200 --> 00:31:01,920 I 37. uke. 289 00:31:02,000 --> 00:31:05,840 -Har hun halsbrann? -Ja. 290 00:31:09,400 --> 00:31:14,080 Be henne drikke melk og spise mandler. Det pleier å hjelpe. 291 00:31:14,160 --> 00:31:18,640 -Hjelper det mot humørsvingninger også? -Prøv. 292 00:32:31,400 --> 00:32:33,680 Det er den siste. 293 00:32:33,760 --> 00:32:35,920 Ok. 294 00:33:07,080 --> 00:33:10,200 Line, vil du ha skyss? 295 00:33:11,600 --> 00:33:13,920 Line? 296 00:33:32,240 --> 00:33:35,880 Husk å kjøpe noen øl til i kveld. 297 00:33:38,240 --> 00:33:42,200 Ja. Selvsagt. 298 00:33:42,280 --> 00:33:48,200 Jeg gjør det på hjemveien, for jeg skal inn på kontoret igjen. 299 00:33:48,280 --> 00:33:52,680 Det var jo bare en liten jobb. Det skulle bare ta et par timer. 300 00:33:52,760 --> 00:33:56,600 Ja, men det er noe mer jeg skal hjelpe til med, så… 301 00:34:03,000 --> 00:34:05,920 De andre kommer klokka seks. 302 00:34:06,000 --> 00:34:09,680 Jeg handler og kommer til å være her, jeg lover. 303 00:34:11,840 --> 00:34:14,640 Ok. 304 00:34:44,320 --> 00:34:46,760 Hæ?! 305 00:34:59,360 --> 00:35:01,200 Hallo? 306 00:35:03,480 --> 00:35:06,240 Line? 307 00:35:06,320 --> 00:35:09,280 Hallo! 308 00:35:18,640 --> 00:35:20,360 Ja, det er Jesper. 309 00:35:23,080 --> 00:35:24,600 Hvor hen da? 310 00:35:26,120 --> 00:35:27,480 Ja, vi kommer. 311 00:35:35,800 --> 00:35:38,640 Hvordan faen vet pressen om det allerede? 312 00:35:38,720 --> 00:35:41,880 Det bare er sånn. Prøv å ignorere dem. 313 00:36:04,680 --> 00:36:06,600 Hei! 314 00:36:15,360 --> 00:36:20,480 Line Vestergaard, 23 år gammel. Samme framgangsmåte. 315 00:36:20,600 --> 00:36:24,920 Hun ble drept et annet sted og plassert her. 316 00:36:25,000 --> 00:36:27,400 Hvis dere ser her nede… 317 00:36:27,480 --> 00:36:32,320 Ser dere de korte, presise snittene? 318 00:36:32,400 --> 00:36:36,800 Han er blitt bedre på det. Han traff ikke hovedpulsåren som sist. 319 00:36:36,880 --> 00:36:40,320 Vi kommer nok til å få se flere ofre. 320 00:36:40,400 --> 00:36:44,080 -Samme framgangsmåte? -Ja. 321 00:36:44,160 --> 00:36:48,320 -Har du funnet et SD-kort på henne? -Ikke ennå. 322 00:36:48,400 --> 00:36:52,480 Har dere funnet fingeravtrykk eller DNA? 323 00:36:52,600 --> 00:36:56,200 Nei, men det tror jeg ikke at vi kommer til å finne heller. 324 00:36:56,280 --> 00:37:00,000 Altså, hvis han ikke har etterlatt seg spor foreløpig, 325 00:37:00,080 --> 00:37:04,000 vil han ikke gjøre det heretter heller. 326 00:37:05,720 --> 00:37:10,960 -Har du noen idé om når hun ble drept? -Det er for tidlig å si ennå. 327 00:37:11,040 --> 00:37:14,280 Hun ble funnet for knapt en time siden. 328 00:37:14,360 --> 00:37:18,280 -Av hvem? -Jørgen. Innehaveren. 329 00:37:32,440 --> 00:37:35,040 …uten å si ha det, og så… 330 00:37:35,120 --> 00:37:38,480 …fant jeg henne om morgenen i fryserommet. 331 00:37:39,480 --> 00:37:41,880 Hvordan vet du at hun dro hjem? 332 00:37:44,320 --> 00:37:47,160 Det vet jeg ikke. 333 00:37:57,200 --> 00:38:00,200 Ble hun drept mens jeg var her? 334 00:38:08,200 --> 00:38:11,120 Hadde jeg kunnet gjøre noe for å redde henne? 335 00:38:11,200 --> 00:38:14,400 Jesper! Laura! Kom inn her! 336 00:38:17,440 --> 00:38:22,880 Jeg ber en av mine kolleger å skrive ned resten av utsagnet ditt. 337 00:38:43,080 --> 00:38:46,480 Ingen fingeravtrykk, ikke noe DNA. 338 00:38:46,600 --> 00:38:49,720 Selvsagt ikke. Da skal vi se hva som fins på dette. 339 00:38:58,560 --> 00:39:00,320 Det er et virus på kortet. 340 00:39:02,280 --> 00:39:04,480 Og nå forsvant det. 341 00:39:04,600 --> 00:39:06,920 Det er virkelig kjempemerkelig. 342 00:39:07,000 --> 00:39:08,960 Det må være en batch self delete. 343 00:39:09,040 --> 00:39:14,720 -En hva for noe? -Et virus som fjerner seg selv. 344 00:39:14,800 --> 00:39:17,920 Det er ikke mange som kan lage et slikt. 345 00:39:18,000 --> 00:39:20,840 Jeg prøver med samme kode som sist. 346 00:39:32,360 --> 00:39:33,960 Presenter deg! 347 00:39:38,320 --> 00:39:40,480 Jeg heter Line… 348 00:39:41,600 --> 00:39:43,360 …Vestergaard. 349 00:39:44,640 --> 00:39:48,160 Si det nå! Kom igjen! 350 00:39:48,240 --> 00:39:50,120 Hva er det du vil? 351 00:39:50,200 --> 00:39:52,600 Som han nyter… 352 00:39:52,680 --> 00:39:54,920 Jeg er en… 353 00:39:55,000 --> 00:39:57,640 Jeg er en englemaker. 354 00:39:57,720 --> 00:39:59,880 Jeg har ikke gjort noe. 355 00:40:35,680 --> 00:40:37,680 Bjørke ringte meg 356 00:40:37,760 --> 00:40:42,120 og sa at vi må holde pressekonferanse om saken i dag kl. 16.30. 357 00:40:42,200 --> 00:40:44,920 -Hvorfor det? -Fordi dette sendes akkurat nå. 358 00:40:45,000 --> 00:40:48,200 …siste nytt i Emilie Olsen-saken. 359 00:40:48,280 --> 00:40:50,960 Jeg vil gjøre dere oppmerksomme på 360 00:40:51,040 --> 00:40:55,240 at følgende klipp inneholder ekstremt ubehagelige scener. 361 00:40:58,440 --> 00:41:02,400 -Hvem er du? -Jeg er englemaker! 362 00:41:04,080 --> 00:41:08,920 -Hvor pokker har de fått tak i det? -Noen må ha lekket det. 363 00:41:09,000 --> 00:41:12,720 Det kan ingen ha gjort. PC-en har vært off-line hele tiden. 364 00:41:12,800 --> 00:41:16,920 -TV2 sier at de har fått det herfra. -Det er ubegripelig. 365 00:41:17,000 --> 00:41:19,280 Hør her. 366 00:41:19,360 --> 00:41:22,720 Prøvde noen åpne det første SD-kortet før jeg kom? 367 00:41:22,800 --> 00:41:25,680 Det som ble funnet på Emilie Olsen? 368 00:41:28,560 --> 00:41:31,760 Var det denne? Jesper, var det denne? 369 00:41:31,840 --> 00:41:34,720 -Ja. -Laura, hva gjør du? 370 00:41:34,800 --> 00:41:38,000 Kortet vi så på hadde et virus som slettet seg selv. 371 00:41:38,080 --> 00:41:41,320 Hvis det første kortet hadde et likedant, ser han alt. 372 00:41:41,400 --> 00:41:44,960 Alt som vi har skrevet, e-post, koder, alt! 373 00:41:46,680 --> 00:41:50,360 Alt som vi har sagt, har han spilt inn. 374 00:41:51,600 --> 00:41:56,440 Det er derfor han kunne sende videoen fra vår server. 375 00:41:56,560 --> 00:42:00,280 -Shit! -Shit? Altså, hva faen tenker dere på? 376 00:42:00,360 --> 00:42:05,160 Man setter ikke inn et ukjent kort i en pc oppkoblet mot internett! 377 00:42:09,240 --> 00:42:10,680 Jesper, var det denne? 378 00:42:13,200 --> 00:42:15,920 Det inneholdt et virus som slettet seg selv. 379 00:42:16,000 --> 00:42:18,440 Dersom det første kortet hadde et likedant… 380 00:42:20,640 --> 00:42:23,080 Da så, situasjonen er følgende: 381 00:42:23,160 --> 00:42:26,440 Inntil IT har vært her, skal alle pc-er være avslått, 382 00:42:26,560 --> 00:42:29,400 og alt må skje off-line. 383 00:42:50,120 --> 00:42:52,920 Jesper, kan du komme? 384 00:42:59,280 --> 00:43:02,480 -Hva er det? -Se her. 385 00:43:02,600 --> 00:43:06,640 Det er Line Vestergaards sykehusjournal. 386 00:43:06,720 --> 00:43:08,600 Hun har også tatt abort. 387 00:43:08,680 --> 00:43:11,560 Har du hacket journalen hennes fra din egen pc? 388 00:43:11,640 --> 00:43:17,000 De opplysningene får vi adgang til når nettet er i gang igjen. Slutt, nå. 389 00:43:17,080 --> 00:43:21,400 Det er kanskje slik han finner dem. Han hacker journalen deres. 390 00:43:21,480 --> 00:43:24,120 Kanskje. 391 00:43:28,640 --> 00:43:31,800 {\an8}Jesper… 392 00:43:31,880 --> 00:43:35,840 Se. Jeg har fått en beskjed fra Line Vestergaards profil. 393 00:43:35,920 --> 00:43:40,440 "Det var ellers en fin utsikt jeg hadde av deres lille kontor." 394 00:43:40,560 --> 00:43:41,920 Det er ham. 395 00:43:42,000 --> 00:43:45,560 {\an8}"Tenk så glad jeg ble da jeg fikk vite at de har hyret" 396 00:43:45,640 --> 00:43:48,000 "en englemaker som etterforsker." 397 00:43:48,080 --> 00:43:50,400 -Kan du spore det? -Jeg skal prøve. 398 00:43:50,480 --> 00:43:55,280 Jeg skal bare kjøre dechiffreringsskriptet på hans IP før han logger ut. 399 00:43:56,560 --> 00:44:00,800 Nå skal den bare få kjøre seg ferdig. 400 00:44:00,880 --> 00:44:04,720 {\an8}-Vi må holde ham igjen. -Jeg holder på. 401 00:44:04,800 --> 00:44:06,720 {\an8}"Hva vil du?" 402 00:44:10,280 --> 00:44:13,120 "Jeg er svaret på din bønn." 403 00:44:13,200 --> 00:44:15,120 Han svarer ikke. Spør ham igjen. 404 00:44:15,200 --> 00:44:21,120 Jeg lover at hans oppdrag er viktigere enn hans person. 405 00:44:21,200 --> 00:44:22,760 Sånn. Kom igjen. 406 00:44:24,760 --> 00:44:28,560 "Én englemaker mindre. Vi ses snart." 407 00:44:30,640 --> 00:44:34,000 Han logget ut. Jeg rakk bare å få 68 % av hans PGP-nøkkel. 408 00:44:34,080 --> 00:44:38,120 -NC3 kan kanskje hjelpe oss. -De er mer underbemannet enn oss. 409 00:44:38,200 --> 00:44:40,560 Det kan ta flere dager. 410 00:44:43,280 --> 00:44:46,600 Det må jo kunne gjøres raskere. 411 00:44:47,960 --> 00:44:53,480 Det kan det, men ikke på en måte som du syns om. 412 00:44:56,000 --> 00:44:59,840 God kveld. Jeg heter Bjørke Nørregaard. Denne pressekonferansen er 413 00:44:59,920 --> 00:45:03,600 en offisiell uttalelse om funnet av Line Vestergaard. 414 00:45:03,680 --> 00:45:08,560 Vi kan ikke svare på konkrete spørsmål om den pågående granskningen, 415 00:45:08,640 --> 00:45:10,840 men vi arbeider ut fra en teori om 416 00:45:10,920 --> 00:45:13,280 at det er samme gjerningsmann… 417 00:45:13,360 --> 00:45:17,920 Jeg orker ikke å høre på ham. Hvor lang tid kommer det til å ta? 418 00:45:18,000 --> 00:45:23,920 Han må være helt sikker på at vi ikke kan spore ham når han skriver sånn. 419 00:45:24,000 --> 00:45:26,400 Du kjenner profilen godt. 420 00:45:26,480 --> 00:45:30,080 En betahann som tror at han er en ulastelig alfahann. 421 00:45:32,600 --> 00:45:35,960 Jeg har forstått at du har satt Laura Westfald på saken. 422 00:45:36,040 --> 00:45:37,400 Ja. 423 00:45:37,480 --> 00:45:41,080 Mm. Klarer hun presset? 424 00:45:41,160 --> 00:45:44,680 Du vet jo selv hvor vanskelig det er å rekruttere IT-spesialister. 425 00:45:44,760 --> 00:45:48,880 Ja, men tenk om hun ikke greier det? 426 00:45:48,960 --> 00:45:51,960 Saken har allerede eksplodert i ansiktet på oss. 427 00:45:52,040 --> 00:45:56,920 -Vi forhandler om en ny politireform i år. -Det vet jeg. 428 00:45:57,000 --> 00:46:03,400 Greit. Så hvis alt går galt, så er du villig til å ofre henne? 429 00:46:05,680 --> 00:46:08,240 -Ja. -Bra. 430 00:46:10,240 --> 00:46:12,320 Vi skal til en som heter Alex. 431 00:46:12,400 --> 00:46:15,680 Han har også dårlig sosial interaksjonsevne. 432 00:46:22,800 --> 00:46:25,920 Alex, det er meg. Vi er to. 433 00:46:33,920 --> 00:46:36,280 -Hei! -Hyggelig å se deg. 434 00:46:36,360 --> 00:46:40,200 -Dette er Jesper. -Hei. Lukk døra. 435 00:46:43,280 --> 00:46:46,920 Dette kommer til å ta hele natten, kanskje lenger. 436 00:46:47,000 --> 00:46:50,360 -Det blir 5000, bare fordi det er deg. -Greit. 437 00:46:50,440 --> 00:46:54,720 -5000 for hva? -Å finne ut hvorfra han skriver. 438 00:46:54,800 --> 00:46:58,720 -Det kan vi ikke betale. -10 000, for vennen din er irriterende. 439 00:46:58,800 --> 00:47:03,120 Du vet vel at jeg er politimann, og at utpressing er ulovlig? 440 00:47:03,200 --> 00:47:07,400 Nå ble det 15. 20, hvis du sier noe mer. 441 00:47:07,480 --> 00:47:09,920 -Sier du mer, blir du arrestert. -25. 442 00:47:10,000 --> 00:47:12,440 Slutt! Greit? Alex er flink. 443 00:47:12,560 --> 00:47:17,920 Hvis han kan ta rede på hvorfra han skriver, betaler jeg gjerne 5000. Alex? 444 00:47:18,000 --> 00:47:20,680 Greit nok. 445 00:47:20,760 --> 00:47:22,400 Men vennen din betaler. 446 00:47:24,360 --> 00:47:28,920 Jeg har lagt ut denne T-skjorta på Finn. 447 00:47:29,000 --> 00:47:32,920 Det er bare å overføre 5000… 448 00:47:34,160 --> 00:47:35,760 …til dette nummeret. 449 00:47:39,000 --> 00:47:40,920 -Nå, takk. -Gjør det. 450 00:47:52,600 --> 00:47:54,920 Jeg ser ikke. 451 00:47:55,000 --> 00:47:56,400 Hva står det? 452 00:48:01,800 --> 00:48:03,080 Ok? 453 00:48:04,640 --> 00:48:09,880 Laura, husk at neste gang du kontakter meg, så bruk din SOCKS5. 454 00:48:09,960 --> 00:48:13,160 Og så trenger jeg din politiinnlogging. 455 00:48:13,240 --> 00:48:17,040 -Ja. -Men den kan du ikke gi ham. Laura? 456 00:48:17,120 --> 00:48:21,400 {\an8}-Laura? -Jeg sender den på Discord. 457 00:48:21,480 --> 00:48:23,280 {\an8}Faen… 458 00:48:23,360 --> 00:48:25,640 Vi må dra. 459 00:48:25,720 --> 00:48:27,920 -Vi skrives senere. -Ja. 460 00:48:28,000 --> 00:48:29,480 Kom. 461 00:48:33,360 --> 00:48:35,400 Du, ikke glem T-skjorta di! 462 00:48:38,160 --> 00:48:43,560 -Hvis ikke han leverer, så… -Jeg vet det, han er litt spesiell. 463 00:48:43,640 --> 00:48:47,760 Marc og jeg har gjester i kveld. Vil du komme? 464 00:48:47,840 --> 00:48:52,600 Jeg vet at det er kort varsel, men det kunne vært hyggelig. 465 00:48:52,680 --> 00:48:58,240 Du har akkurat brukt 5000, så et gratis måltid ville kanskje gjort seg. 466 00:48:58,320 --> 00:49:04,000 Det er mer fordi du glemte det, og hvis jeg er med, blir det ikke bråk. 467 00:49:04,080 --> 00:49:05,960 -Eller hva? -Ja. 468 00:49:07,760 --> 00:49:11,920 Kom inn. Du kan legge jakka der inne. 469 00:49:12,000 --> 00:49:15,880 Jeg har fått to av de der, så det er ikke min. 470 00:49:15,960 --> 00:49:17,960 -Hei! -Hei! 471 00:49:18,040 --> 00:49:21,720 -Hei, elskede! -Du er litt sen, ikke sant? 472 00:49:21,800 --> 00:49:26,480 Dette er Jesper, min nye makker. Jeg måtte hjelpe ham med noe. 473 00:49:26,600 --> 00:49:29,600 Hei! Hyggelig å se dere. 474 00:49:29,680 --> 00:49:30,960 Hei! 475 00:49:31,040 --> 00:49:33,440 -Marc. -Hyggelig å hilse på deg. 476 00:49:34,480 --> 00:49:36,920 -Velkommen. -Du kan sitte her. 477 00:49:37,000 --> 00:49:40,240 Det går helt bra. Sett deg. 478 00:49:43,120 --> 00:49:45,400 -Jeg henter en tallerken og bestikk. -Takk. 479 00:49:46,600 --> 00:49:48,640 Eller fascist. Seriøst! 480 00:49:52,160 --> 00:49:54,920 -Hva er dette? -Alkoholfritt øl. 481 00:49:55,000 --> 00:49:58,440 -Fy faen, så ekkelt! -Det trenger vel ikke være alkohol i. 482 00:49:58,560 --> 00:50:03,560 Jeg har en frikveld, så jeg skal ha alkohol. 483 00:50:03,640 --> 00:50:05,480 Årets mor. Unnskyld. 484 00:50:05,600 --> 00:50:09,200 -Skål for det! -Skål! 485 00:50:09,280 --> 00:50:12,920 Og du, Jesper, har du barn? 486 00:50:13,000 --> 00:50:18,920 Min kone er faktisk gravid. Hun er heller ikke glad i alkoholfritt øl. 487 00:50:19,000 --> 00:50:21,680 Der ser du. Hun blir sikkert en fantastisk mor. 488 00:50:21,760 --> 00:50:23,440 Skål igjen! 489 00:50:23,560 --> 00:50:25,200 -Gratulerer. -Takk. 490 00:50:25,280 --> 00:50:27,920 -Gratulerer så mye. -Gratulerer. 491 00:50:28,000 --> 00:50:30,320 -Skål for det. -Jeg henter litt vann. 492 00:50:32,920 --> 00:50:34,960 Hvordan går det med verkstedet, Marc? 493 00:50:49,040 --> 00:50:51,800 Lycramannen. 494 00:50:58,640 --> 00:51:00,840 Laura? 495 00:51:00,920 --> 00:51:02,680 Laura? 496 00:51:05,880 --> 00:51:07,400 Laura… 497 00:51:09,120 --> 00:51:11,040 Laura! 498 00:51:12,200 --> 00:51:15,600 Unnskyld. Jeg er bare litt trøtt. 499 00:51:15,680 --> 00:51:19,400 -Det var vann jeg skulle hente. -Laura… 500 00:51:19,480 --> 00:51:24,200 Vi er vennene dine. Du kan snakke med oss. 501 00:51:24,280 --> 00:51:26,560 -Jeg tror… -Takk, Monica. 502 00:51:26,640 --> 00:51:29,920 Du kan vel høre på hva Monica sier? 503 00:51:30,000 --> 00:51:34,880 Det går ikke at du lukker deg mer og mer. 504 00:51:34,960 --> 00:51:38,320 Marc sier at dere nesten ikke snakker sammen lenger. 505 00:51:40,160 --> 00:51:43,760 Innen psykologien sier vi at du bygger et tårn. 506 00:51:43,840 --> 00:51:46,320 -Og når det blir mer og mer… -Vet du hva? 507 00:51:46,400 --> 00:51:49,840 Du kan ikke komme hit som gjest og leke psykolog. 508 00:51:49,920 --> 00:51:54,000 Det er ikke min feil at du ikke har en karriere eller en jobb 509 00:51:54,080 --> 00:51:59,400 og plutselig er gjenfødt som mentaltreneren som har tatt kveldskurs! 510 00:51:59,480 --> 00:52:04,040 Du skal ikke sitte her i mitt hjem og snakke bak ryggen på meg og tro 511 00:52:04,120 --> 00:52:08,240 at du har noen som helst jævla anelse om hvordan jeg har det! 512 00:52:08,320 --> 00:52:12,800 Bra, Laura. Nå er vi sikre på at du har det kjempebra. 513 00:52:19,600 --> 00:52:22,200 Takk for hjelpen. 514 00:52:35,320 --> 00:52:38,320 Jeg orker ikke dette mer. 515 00:52:38,400 --> 00:52:44,080 Jeg drar hjem til Jonas og overnatter der. Jeg henter sakene mine i morgen. 516 00:53:15,480 --> 00:53:17,960 Tror du ikke at du… 517 00:53:19,720 --> 00:53:21,400 …skal hvile deg litt? 518 00:53:21,480 --> 00:53:26,880 Jeg skal også hjem, og så ses vi om et par timer. 519 00:53:26,960 --> 00:53:29,760 Jeg fikk en sønn for et halvt år siden. 520 00:53:31,240 --> 00:53:34,840 Han veide 600 gram og hadde blå øyne. 521 00:53:34,920 --> 00:53:36,920 Og så var han hjerneskadet. 522 00:53:37,000 --> 00:53:38,840 Eller… 523 00:53:38,920 --> 00:53:43,360 De sa at det var en fare for at han ikke var helt frisk. 524 00:53:43,440 --> 00:53:47,000 Så jeg valgte å drepe ham. 525 00:53:47,080 --> 00:53:51,000 -Sånn kan du ikke si. -Men det var det jeg gjorde. 526 00:53:52,480 --> 00:53:57,240 Vi sier det ikke på den måten, men det var jo det jeg gjorde. 527 00:53:57,320 --> 00:53:59,880 Jeg… 528 00:53:59,960 --> 00:54:06,000 Jeg torde ikke ta sjansen, så jeg tok abort i 22. uke. 529 00:54:08,880 --> 00:54:12,960 Men… Fortalte du ikke det til Marc? 530 00:54:17,040 --> 00:54:20,760 Nei… Det… 531 00:54:20,840 --> 00:54:22,960 Ikke før etterpå. 532 00:54:25,680 --> 00:54:29,760 -Han ville at vi skulle sjansen. -Ja. 533 00:54:29,840 --> 00:54:33,480 Jeg fikk ham med hjem. 534 00:54:33,600 --> 00:54:36,400 Louis… 535 00:54:36,480 --> 00:54:41,280 Slik at Marc fikk se ham og… 536 00:54:41,360 --> 00:54:43,840 …og vi kunne ta farvel sammen. 537 00:54:47,400 --> 00:54:49,760 Fikk du med deg din døde baby hjem? 538 00:54:52,080 --> 00:54:58,200 Jeg vet det høres makabert ut, men det er noe man blir tilbudt, 539 00:54:58,280 --> 00:55:00,720 og det var faktisk virkelig fint. 540 00:55:04,240 --> 00:55:06,160 Ja. 541 00:55:26,320 --> 00:55:28,720 Hjelp! Hjelp! 542 00:56:42,960 --> 00:56:47,120 Jeg hører hva du sier, men vi trenger hennes ekspertise. 543 00:57:00,200 --> 00:57:03,920 -God morgen. -God morgen. 544 00:57:04,000 --> 00:57:06,160 Og når var det? 545 00:57:06,240 --> 00:57:10,040 Ja. Ring Bjørke og be ham gå ut med en ny pressemelding 546 00:57:10,120 --> 00:57:14,240 og send det ut til alle patruljer. Bra. 547 00:57:14,320 --> 00:57:20,240 En jente til er forsvunnet. Michelle Frandsen. Hun kom ikke hjem i går kveld. 548 00:57:20,320 --> 00:57:22,880 Dra og snakk med foreldrene. 549 00:57:22,960 --> 00:57:26,760 Ja. Vi drar umiddelbart. 550 00:57:26,840 --> 00:57:28,400 Jesper… 551 00:57:29,680 --> 00:57:32,840 Alex har akkurat skrevet. 552 00:57:34,880 --> 00:57:38,200 Er det noe som jeg bør vite? 553 00:57:40,640 --> 00:57:44,960 Vi har bare et kort stopp på veien. Jeg holder deg oppdatert. 554 00:57:45,040 --> 00:57:46,960 Greit. 555 00:57:47,040 --> 00:57:51,040 -Men vi har ikke råd til flere tabber. -Nei. Selvsagt ikke. 556 00:57:52,600 --> 00:57:57,360 -Ifølge Alex er det her. -En containerplass? 557 00:57:57,440 --> 00:58:02,200 Det føles logisk, med tanke på filmene. 558 00:58:02,280 --> 00:58:04,720 P-9, P-9, til alle. Ekko0905. 559 00:58:04,800 --> 00:58:07,880 Vi leter etter Michelle Frandsen 560 00:58:07,960 --> 00:58:13,600 og følger opp et spor på Kattegatvej 294. Ekko0905. 561 00:58:31,400 --> 00:58:34,120 -Politiet. -God dag. 562 00:58:34,200 --> 00:58:37,360 Er du snill og kommer ut? 563 00:58:40,920 --> 00:58:45,840 Vi leter etter en person som leier og muligvis bor i en av dine containere. 564 00:58:45,920 --> 00:58:51,160 Ja. Men da får jeg be om en fullmakt. 565 00:58:51,240 --> 00:58:54,400 Du har sett for mange dårlige filmer. Det trenger vi ikke. 566 00:58:54,480 --> 00:58:58,200 Men vi vil gjerne at du skal svare på spørsmålene våre. 567 00:58:58,280 --> 00:59:03,400 Ser du henne her? Hun het Emilie Olsen og var 21 år da hun ble drept. 568 00:59:03,480 --> 00:59:08,160 Personen vi søker er mistenkt for å ha drept henne og kanskje to til. 569 00:59:08,240 --> 00:59:12,640 Så hvis du har en loggbok om hvem som har kommet og gått det siste døgnet, 570 00:59:12,720 --> 00:59:14,640 vil jeg gjerne se den. 571 00:59:19,200 --> 00:59:22,360 Det finnes faktisk en 572 00:59:22,440 --> 00:59:26,920 som jeg ikke har sett og ikke har snakket med. 573 00:59:27,000 --> 00:59:28,640 Men han betaler kontant. 574 00:59:29,840 --> 00:59:33,000 Han har 22G1. 575 00:59:33,080 --> 00:59:36,760 -Hvor er den? -Borte i hjørnet. 576 00:59:36,840 --> 00:59:39,840 -22G1? -Takk. 577 01:00:43,200 --> 01:00:45,720 Hun lever. 578 01:00:45,800 --> 01:00:48,160 P-9, P-9, nødstilfelle! Ekko0905. 579 01:00:48,240 --> 01:00:51,600 Vi har funnet Michelle Frandsen. Hennes tilstand er kritisk. 580 01:00:51,680 --> 01:00:53,360 Laura! 581 01:01:23,000 --> 01:01:24,560 Nei… 582 01:01:36,440 --> 01:01:38,680 Det var én englemaker mindre. 583 01:02:02,080 --> 01:02:07,960 Det ser greit ut, men du må hvile deg. Finnes det noen der hjemme? 584 01:02:08,040 --> 01:02:09,440 Ja. 585 01:02:10,880 --> 01:02:12,640 Takk. 586 01:02:17,160 --> 01:02:18,720 Det er Marc. 587 01:02:18,800 --> 01:02:22,800 Hei… Det er meg. 588 01:02:22,880 --> 01:02:28,440 Jeg henter tingene mine i morgen. Jeg har hatt mye å gjøre, så… 589 01:02:28,560 --> 01:02:32,360 Det er vel derfor du ringer. 590 01:02:32,440 --> 01:02:35,160 Vi ses i morgen, da. 591 01:03:00,240 --> 01:03:02,960 Hei. 592 01:03:03,040 --> 01:03:04,840 Hei, Laura. 593 01:03:06,960 --> 01:03:13,760 -Hvordan har du det? -Bra. Litt nedsatt hørsel, bare. 594 01:03:13,840 --> 01:03:18,120 -Og du? -Mild hjernerystelse. 595 01:03:23,280 --> 01:03:25,000 Og Michelle? 596 01:03:32,640 --> 01:03:35,400 Elskede… Hei! 597 01:03:38,000 --> 01:03:40,320 -Så deilig! -Godt å se deg. 598 01:03:40,400 --> 01:03:45,480 -Kan du dra hjem? -Ja, jeg ventet bare på deg. 599 01:03:45,600 --> 01:03:47,720 Skal du ha skyss, Laura? 600 01:03:47,800 --> 01:03:50,760 Unnskyld. Eva, dette er Laura. 601 01:03:50,840 --> 01:03:53,320 Laura, dette er Eva. 602 01:03:53,400 --> 01:03:56,040 Hei, Laura! Det er så fint at dere er uskadd. 603 01:03:56,120 --> 01:03:59,680 Men ja, vil du bli med? 604 01:03:59,760 --> 01:04:03,480 Jeg har ringt Marc. Min mann. Han er på vei. 605 01:04:03,600 --> 01:04:07,280 -Jaså? Ok. -Og gratulerer. 606 01:04:08,840 --> 01:04:10,920 Takk. 607 01:04:12,480 --> 01:04:15,080 Men da drar vi. 608 01:04:15,160 --> 01:04:16,960 -Skal vi? -Ja. 609 01:04:18,680 --> 01:04:20,400 Vi ses. 610 01:04:20,480 --> 01:04:22,000 Ja. 611 01:04:41,960 --> 01:04:43,240 Laura? 612 01:04:43,320 --> 01:04:46,840 Hva gjør du her? Du skal dra hjem. 613 01:04:46,920 --> 01:04:50,640 Sandra, jeg så ham. Jeg vet hvordan han ser ut. 614 01:04:53,920 --> 01:04:59,160 -Så du ansiktet hans? -Ja. Jeg tegner et fantombilde nå. 615 01:05:00,840 --> 01:05:03,240 Ok, bra. 616 01:05:05,640 --> 01:05:08,080 Teknikerne har funnet en mengde fingeravtrykk, 617 01:05:08,160 --> 01:05:11,000 og vi venter på en DNA-analyse. 618 01:05:41,640 --> 01:05:46,480 -Se her. Det er ham. -Greit. 619 01:05:48,280 --> 01:05:51,840 Vi sender den til alle patruljer og til Interpol, 620 01:05:51,920 --> 01:05:56,000 og lar den kjøre uavbrutt på alle medier til vi finner ham. 621 01:05:58,840 --> 01:06:02,560 Trenger du krisebearbeiding? 622 01:06:02,640 --> 01:06:07,480 Nei, la oss fokusere på saken. Det er det viktigste nå. 623 01:06:09,600 --> 01:06:12,000 -Sender du den til meg? -Ja. 624 01:06:12,080 --> 01:06:14,200 Bra. 625 01:06:52,400 --> 01:06:56,400 Ludvig, du kan ikke la alt dette ligge framme. 626 01:06:56,480 --> 01:06:58,200 Tenk om noen ser det. 627 01:06:58,280 --> 01:07:02,960 Du må være forsiktigere. Rydd unna dette! 628 01:07:04,920 --> 01:07:07,800 Unnskyld, mamma. 629 01:07:07,880 --> 01:07:10,360 Elskede… 630 01:07:10,440 --> 01:07:14,760 -Jeg kan ikke miste deg. -Du kommer ikke til å miste meg. 631 01:07:14,840 --> 01:07:17,800 Jeg mangler bare én ting. 632 01:07:23,120 --> 01:07:25,200 Det er ammoniumnitrat. 633 01:07:26,400 --> 01:07:30,160 Tilstrekkelig til å sprenge alle de svina i lufta. 634 01:07:30,240 --> 01:07:32,880 Hva mener du? 635 01:07:32,960 --> 01:07:37,560 Inne på Rikshospitalet. Alle svina som var med og fjernet barnet mitt. 636 01:07:39,760 --> 01:07:42,560 Barnet mitt! 637 01:07:42,640 --> 01:07:47,720 Elskede… Jeg forsto det med Emilie, og jeg støttet deg. 638 01:07:47,800 --> 01:07:51,280 Hun ødela alt for deg, men de andre… 639 01:07:51,360 --> 01:07:54,400 Du må slutte nå. 640 01:07:59,000 --> 01:08:01,080 Så, så… 641 01:08:01,160 --> 01:08:03,560 Så… 642 01:08:03,640 --> 01:08:06,680 -Mamma… -Så, så… 643 01:08:06,760 --> 01:08:09,920 Søteste elskede. Så… 644 01:08:16,240 --> 01:08:18,720 ÄR DU VAKEN? 645 01:09:25,920 --> 01:09:27,200 Laura… 646 01:09:32,000 --> 01:09:35,240 Du ser ut som en som kunne trenge litt frokost. 647 01:09:50,320 --> 01:09:52,040 Takk. 648 01:09:57,440 --> 01:10:00,800 Hvor…hvor begynner vi i dag? 649 01:10:00,880 --> 01:10:03,160 Laura… 650 01:10:03,240 --> 01:10:07,880 Selv om vi finner ham, og selv om han får livstid, 651 01:10:07,960 --> 01:10:11,240 så trenger du hjelp uansett. 652 01:10:15,920 --> 01:10:19,640 Alle ser at du ikke har det bra. 653 01:10:24,280 --> 01:10:26,840 Ja, så jeg har… 654 01:10:26,920 --> 01:10:31,040 Og dette har ikke noe med det som skjedde på middagen å gjøre. 655 01:10:31,120 --> 01:10:36,200 Men jeg skal be Sandra om å gi deg permisjon igjen. 656 01:10:43,360 --> 01:10:45,360 Bare ta den. 657 01:10:47,080 --> 01:10:48,440 Johan? 658 01:10:48,560 --> 01:10:51,280 Ok. 659 01:10:51,360 --> 01:10:52,920 Takk. 660 01:10:53,000 --> 01:10:54,760 Hva sa han? 661 01:10:54,840 --> 01:10:58,320 Det var ingen match fra containeren. 662 01:10:58,400 --> 01:11:01,480 -Verken fingeravtrykk eller DNA. -Selvsagt ikke. 663 01:11:01,600 --> 01:11:04,360 Men til gjengjeld 664 01:11:04,440 --> 01:11:09,040 kan han nå se ansiktet sitt i samtlige medier. 665 01:11:14,720 --> 01:11:17,400 Det er sånn vi kommer til å fange ham. 666 01:11:17,480 --> 01:11:20,400 Vi utnytter hans ego for å lokke ham fram. 667 01:11:24,840 --> 01:11:28,840 Gi meg et døgn før du snakker med Sandra. 668 01:11:44,920 --> 01:11:48,080 Se her. Dette kommer han til å elske. 669 01:11:48,160 --> 01:11:52,800 "Politiet ber allmennheten om hjelp for å finne hengermorderen." 670 01:11:52,880 --> 01:11:55,480 "Politiet ber om hjelp for å finne…" 671 01:11:55,600 --> 01:12:00,000 "Har ikke etterlatt noen brukbare spor." "Intelligent morder." 672 01:12:00,080 --> 01:12:01,840 "Politiet søker i blinde." 673 01:12:01,920 --> 01:12:06,760 -Vi høres ut som noen lallende amatører. -Akkurat. 674 01:12:06,840 --> 01:12:12,320 -Nå, hva har dere? -Det tror jeg at Laura får forklare. 675 01:12:12,400 --> 01:12:17,320 Vi vil gjerne legge ut dette på nettet. Det er en oppfordring om hjelp. 676 01:12:17,400 --> 01:12:21,680 Kan du gå ut til alle medier og be dem om å dele denne lenken? 677 01:12:21,760 --> 01:12:24,040 Hva er dette for noe? 678 01:12:24,120 --> 01:12:27,920 Hvis han matcher profilen for en seriemorder, vil han elske det. 679 01:12:28,000 --> 01:12:33,120 Vi kan spore all trafikk på siden og se hvem som er der inne mest av alle. 680 01:12:33,200 --> 01:12:37,800 Hvem ville elske å lese dette om og om igjen? 681 01:12:39,920 --> 01:12:41,880 Det høres vel ikke helt sprøtt ut? 682 01:12:41,960 --> 01:12:46,640 Nei, det gjør det ikke, men vi trenger noen kryssreferanser. 683 01:12:46,720 --> 01:12:50,440 Ja, og da kan vi begynne med alle anti-abortorganisasjoner i Danmark. 684 01:12:50,560 --> 01:12:55,680 De jeg snakket med tidligere har gått med på å dele sin besøksdata. Se her. 685 01:12:55,760 --> 01:13:01,160 Dette er et kart over personer som har besøkt samtlige anti-abortsider. 686 01:13:01,240 --> 01:13:05,800 Kan man begrense søkeområdet til en radius på 15 km fra vårt første offer? 687 01:13:05,880 --> 01:13:08,680 Ja, det går greit. 688 01:13:09,840 --> 01:13:15,800 Hvis dette ikke fører noen vei, blir vi gjort til latter. 689 01:13:15,880 --> 01:13:20,000 Ja, men det kan jeg leve med, bare vi gjør noe. 690 01:13:20,080 --> 01:13:25,320 Enten blir vi gjort til latter, eller så finner vi ham. 691 01:13:25,400 --> 01:13:26,800 Politiet tilstår nå 692 01:13:26,880 --> 01:13:32,560 at det ikke har noen spor og ber om hjelp til å pågripe hengermorderen. 693 01:13:32,640 --> 01:13:35,280 Det eneste sporet er denne fantomtegningen. 694 01:13:35,360 --> 01:13:40,760 Mannen beskrives som 1,90 høy, normal til spinkel. Han betraktes… 695 01:13:43,360 --> 01:13:47,720 Trafikken begynner å stilne av. Det er bare gjengangerne igjen. 696 01:13:47,800 --> 01:13:52,280 Vi kan faktisk begynne å kryss-søke med deres search funnel. 697 01:13:52,360 --> 01:13:54,080 Jeg avskyr å spørre, men… 698 01:13:55,760 --> 01:14:00,160 Search funnel er ord eller fraser folk bruker for å finne siden. 699 01:14:02,080 --> 01:14:04,960 Som "drap" og "Emilie" og… 700 01:14:05,040 --> 01:14:09,800 Tja, det er litt for bredt. 701 01:14:09,880 --> 01:14:15,920 Vi kan prøve med Emilie Olsen, Line Vestergaard og Michelle Frandsen. 702 01:14:16,000 --> 01:14:18,800 Michelle Frandsen. Det navnet er ikke kjent ennå. 703 01:14:18,880 --> 01:14:21,240 Det stemmer. Vi prøver det. 704 01:14:23,040 --> 01:14:28,200 Det er bare én IP-adresse igjen. Den har besøkt samtlige anti-abortsider 705 01:14:28,280 --> 01:14:31,640 og har vært inne på vår nettside ni ganger i dag. 706 01:14:31,720 --> 01:14:33,720 Finnes det en adresse? 707 01:14:39,120 --> 01:14:41,600 Det er Solhjemmet. 708 01:14:44,560 --> 01:14:47,240 Ekko0905, jeg er klar, kom! 709 01:14:47,320 --> 01:14:52,880 Vi etterforsker et drap og er på vei til Solhjemmet. Ekko0905. 710 01:15:00,000 --> 01:15:02,280 Grethe, kjenner du ham? 711 01:15:08,680 --> 01:15:10,320 Nei. 712 01:15:10,400 --> 01:15:13,400 Er du sikker? 713 01:15:13,480 --> 01:15:15,200 Ja. 714 01:15:23,440 --> 01:15:26,800 Vi har grunn til å tro at det er gjerningsmannen. 715 01:15:26,880 --> 01:15:30,200 Hans bilde er sendt til alle medier og Interpol. 716 01:15:30,280 --> 01:15:34,720 Det er bare et tidsspørsmål før vi finner ham. 717 01:15:36,280 --> 01:15:42,000 Hvis det er noe du ikke forteller oss, Grethe, er det på tide å gjøre det nå. 718 01:15:50,360 --> 01:15:53,680 Vi er her for å hjelpe deg. 719 01:15:58,560 --> 01:16:02,960 Han er en god gutt. Han trenger hjelp. 720 01:16:03,040 --> 01:16:05,960 Det er derfor vi er her. 721 01:16:06,040 --> 01:16:10,000 Bare fortelle oss hvem han er og hvor han er. 722 01:16:19,200 --> 01:16:21,440 Han heter Ludvig. 723 01:16:21,560 --> 01:16:23,720 Han er sønnen min. 724 01:16:24,760 --> 01:16:31,000 Han hadde et forhold til Emilie, men hun utnyttet ham bare. 725 01:16:32,880 --> 01:16:35,440 Det knuste hjertet hans. 726 01:16:35,560 --> 01:16:37,760 Hvor er han, Grethe? 727 01:16:42,440 --> 01:16:45,880 Lov meg å ta godt vare på ham. 728 01:16:45,960 --> 01:16:51,760 Vi lover. Bare fortelle oss hvor han er. 729 01:17:01,000 --> 01:17:04,360 I verkstedet eller i låven. 730 01:17:06,600 --> 01:17:08,680 Du blir her. 731 01:17:39,360 --> 01:17:41,360 -Politiet! -Det er politiet! 732 01:17:41,440 --> 01:17:43,080 Vis meg hendene dine! 733 01:17:43,160 --> 01:17:45,280 -Opp med hendene! -Nå! 734 01:17:45,360 --> 01:17:50,560 Hvis du tar et eneste skritt nærmere, får ditt ufødte barn ingen far. 735 01:17:55,320 --> 01:18:00,160 Det er to tonn ammoniumnitrat i tønnene, og dette er en detonator. 736 01:18:03,240 --> 01:18:05,680 La oss nyte dette øyeblikket. 737 01:18:05,760 --> 01:18:07,480 Legg den fra deg! 738 01:18:07,600 --> 01:18:12,160 Tror du at du kan gi meg ordrer, Laura Westfald? 739 01:18:13,560 --> 01:18:17,920 En betjent som har drept sitt eget barn og er kommet for å anholde meg… 740 01:18:18,000 --> 01:18:20,000 Ludvig, hold nå kjeft og kom hit! 741 01:18:20,080 --> 01:18:24,080 …fordi jeg har drept noen usle barnemordere? Forstår du ironien? 742 01:18:24,160 --> 01:18:29,680 Du har torturert og drept tre kvinner. Du kommer til å råtne i fengselet. 743 01:18:29,760 --> 01:18:34,920 Du er en englemaker. Hvordan kan du se deg selv i øynene? Jeg forstår det ikke. 744 01:18:35,000 --> 01:18:37,440 Hold kjeft! 745 01:18:39,800 --> 01:18:43,760 Hva het han nå igjen? Louis? 746 01:18:45,800 --> 01:18:48,760 Ja, det het han. 747 01:18:48,840 --> 01:18:52,680 -Lille søte Louis… -Ikke hør på ham. 748 01:18:52,760 --> 01:18:56,280 -Ditt eget barn. -Legg fra deg den der og kom hit! 749 01:18:58,440 --> 01:19:02,880 Sønnen din som du drepte, var det en lettelse å slippe ham? 750 01:19:02,960 --> 01:19:04,320 Ludvig! 751 01:19:04,400 --> 01:19:06,320 Merket du når hjertet sluttet å slå? 752 01:19:34,720 --> 01:19:38,720 Vi fikk vite at den mistenkte befant seg i låven. 753 01:19:38,800 --> 01:19:42,240 Vi dro våre våpen, trengte oss inn og identifiserte oss selv. 754 01:19:42,320 --> 01:19:46,040 Vi ropte til ham. Gjerningsmannen valgte da å true med 755 01:19:46,120 --> 01:19:50,560 å detonere en gjødselbombe med to tonn ammoniumnitrat. 756 01:19:50,640 --> 01:19:53,880 Og deres inntrykk var at han ville gjøre det? 757 01:19:59,040 --> 01:20:01,840 Ja, det var mitt klare inntrykk. 758 01:20:05,480 --> 01:20:07,000 Ja. 759 01:20:10,800 --> 01:20:12,920 Bra. 760 01:20:13,000 --> 01:20:17,960 Det skal selvsagt etterforskes, og DUP venter utenfor. 761 01:20:18,040 --> 01:20:23,280 Det gjør også vår advokat og vårt ombud. Det kommer sikkert til å gå bra. 762 01:20:24,640 --> 01:20:27,120 Jeg må be om våpenet ditt. 763 01:20:35,880 --> 01:20:39,000 Dere tar en uke fri etter krisebearbeidingen. 764 01:20:41,120 --> 01:20:44,000 Bra jobbet. 765 01:20:48,440 --> 01:20:50,840 Husk å ta fri, nå. 766 01:21:20,760 --> 01:21:24,280 Jeg kom bare for å hente noen ting. 767 01:21:30,440 --> 01:21:32,120 Er alt bra? 768 01:21:51,240 --> 01:21:53,040 Kan du bli her litt? 769 01:22:13,280 --> 01:22:14,640 Du… 770 01:22:18,280 --> 01:22:19,960 Unnskyld. 771 01:22:22,440 --> 01:22:24,840 Unnskyld. 772 01:22:24,920 --> 01:22:27,120 Unnskyld! 773 01:22:30,800 --> 01:22:32,920 -Så, så… -Beklager. 774 01:22:33,000 --> 01:22:35,400 Det er ingen fare. 775 01:22:35,480 --> 01:22:37,080 Det er ingen fare. 776 01:22:41,680 --> 01:22:43,360 Sånn, ja… 777 01:24:01,640 --> 01:24:03,480 Opp med deg! 778 01:24:03,600 --> 01:24:07,560 -Hvor er Marc? -Hold kjeft! Gå, nå. 779 01:24:20,920 --> 01:24:23,560 Da jeg var gravid med Ludvig… 780 01:24:25,120 --> 01:24:28,600 …prøvde faren hans å sprette meg opp med en stålhenger. 781 01:24:30,160 --> 01:24:35,600 Det var et mirakel at Ludvig overlevde. 782 01:24:36,920 --> 01:24:43,280 Du så meg i øynene og lovte å passe godt på Ludvig. 783 01:24:47,440 --> 01:24:52,280 -Nå er sønnen min død. -Hør her, jeg forstår… 784 01:24:52,360 --> 01:24:56,360 Du forstår ingenting. Hold kjeft! Du er ikke mamma. 785 01:24:56,440 --> 01:24:59,640 Du har selv valgt… 786 01:24:59,720 --> 01:25:02,640 Du har selv valgt å ikke være mamma. 787 01:25:20,120 --> 01:25:23,680 Nå, Laura Westfald, du… 788 01:25:24,960 --> 01:25:29,680 …som er så flink til å ta avgjørelser. 789 01:25:29,760 --> 01:25:32,760 Du nølte ikke et sekund da du skjøt min Ludvig. 790 01:25:32,840 --> 01:25:36,000 Ikke ett sekund. Min elskede sønn, som du… 791 01:25:36,080 --> 01:25:39,320 Som du lovte å passe godt på. 792 01:25:39,400 --> 01:25:41,440 Jeg anga Ludvig til dere to. 793 01:25:43,320 --> 01:25:46,880 Jeg syntes at han hadde gått for langt og trengte hjelp. 794 01:25:52,360 --> 01:25:54,160 Ta denne. 795 01:25:55,560 --> 01:25:57,440 Hvis du skyter to, 796 01:25:57,560 --> 01:26:01,560 er det én som får leve. 797 01:26:01,640 --> 01:26:05,560 Hvis du ikke velger, eller hvis du prøver å snu deg, 798 01:26:05,640 --> 01:26:07,920 dreper jeg dere alle fire. 799 01:26:10,280 --> 01:26:13,320 Det er opp til deg. Hvem blir det? 800 01:26:13,400 --> 01:26:15,680 Din elskede, 801 01:26:15,760 --> 01:26:19,440 makkeren din, eller det gravide ludderet som han har giftet seg med? 802 01:26:19,560 --> 01:26:22,280 Hvem skal tas fra deg først? 803 01:26:22,360 --> 01:26:27,680 Hva? Hvem skal du miste først, du som tok alt fra meg? 804 01:26:38,760 --> 01:26:42,440 La Eva gå. Hun har ingenting med dette å gjøre. 805 01:26:42,560 --> 01:26:46,120 Eva… Eva, se på meg. 806 01:26:46,200 --> 01:26:49,800 Det kommer til å gå bra. Jeg lover. 807 01:27:10,360 --> 01:27:12,720 Jeg skal drepe deg! 808 01:27:12,800 --> 01:27:16,480 Jeg tror ikke at du har forstått hva dette går ut på, Laura! 809 01:27:18,320 --> 01:27:21,800 Nå spør jeg deg en siste gang: Hvem blir det? 810 01:27:21,880 --> 01:27:23,840 Kan du ikke slutte? 811 01:27:23,920 --> 01:27:26,640 Kan du ikke slutte? 812 01:27:26,720 --> 01:27:29,320 -Jeg teller til tre… -Nei! 813 01:27:29,400 --> 01:27:32,080 Så skyter jeg. 814 01:27:33,360 --> 01:27:36,200 Først ryker Jesper. 815 01:27:36,280 --> 01:27:39,600 Så ryker Marc. 816 01:27:39,680 --> 01:27:41,720 Og til sist, du. 817 01:27:41,800 --> 01:27:44,120 Eller… 818 01:27:44,200 --> 01:27:47,320 …så får du leve. 819 01:27:47,400 --> 01:27:50,000 Da får du føle hvordan det er. 820 01:27:51,200 --> 01:27:53,560 Én… 821 01:27:56,200 --> 01:27:58,040 …to… 822 01:27:59,880 --> 01:28:01,160 …tre. 823 01:31:51,560 --> 01:31:54,480 Tekst: Lars-Kristian Holmsen