1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,558 --> 00:00:20,562 [**] 4 00:00:27,318 --> 00:00:28,319 Taxi! 5 00:00:29,279 --> 00:00:30,155 Whoa... 6 00:00:30,196 --> 00:00:31,322 Whoa, whoa, whoa. 7 00:00:32,907 --> 00:00:34,743 Whoo! It's okay. It's all good. 8 00:00:34,784 --> 00:00:36,036 Oh, wait, wait! Taxi! Taxi! 9 00:00:36,077 --> 00:00:38,288 Oh! Sorry. 10 00:00:38,329 --> 00:00:39,581 Okay... 11 00:00:42,917 --> 00:00:44,794 [**] 12 00:00:44,836 --> 00:00:46,296 Good morning! 13 00:00:48,340 --> 00:00:49,424 I made it! 14 00:00:49,466 --> 00:00:50,550 [exhales] 15 00:00:50,592 --> 00:00:51,634 It's done. 16 00:00:51,676 --> 00:00:53,345 So this is why you're seven hours late. 17 00:00:53,386 --> 00:00:54,429 Yeah. 18 00:00:54,471 --> 00:00:56,097 I stayed up all night working on it 19 00:00:56,139 --> 00:00:57,557 so it would be... 20 00:00:57,599 --> 00:00:59,559 just... 21 00:00:59,601 --> 00:01:00,894 perfect. 22 00:01:00,935 --> 00:01:01,895 Cool! 23 00:01:01,936 --> 00:01:03,772 Wow, that's a lot of snow. 24 00:01:03,813 --> 00:01:05,023 Yeah, well, 25 00:01:05,065 --> 00:01:07,108 I thought it could use a light Chicago snowfall 26 00:01:07,150 --> 00:01:08,401 to put the clients in the Christmas mood. 27 00:01:08,443 --> 00:01:11,571 But the model is for a golf clubhouse in Miami. 28 00:01:12,822 --> 00:01:14,574 -It's a lot, isn't it? -Yeah. 29 00:01:14,616 --> 00:01:15,742 Okay... 30 00:01:15,784 --> 00:01:17,702 Shoot, it's not coming off. 31 00:01:17,744 --> 00:01:19,746 It's too sticky. 32 00:01:19,788 --> 00:01:20,747 Why did you make it sticky? 33 00:01:20,789 --> 00:01:22,123 So it would stick! 34 00:01:22,791 --> 00:01:24,250 [timer rings] 35 00:01:24,292 --> 00:01:25,543 You have five minutes 36 00:01:25,585 --> 00:01:27,504 to get this to Mr. Heaton in time for his pitch. 37 00:01:27,545 --> 00:01:29,673 No, I have... 38 00:01:29,714 --> 00:01:30,965 35 minutes. 39 00:01:31,007 --> 00:01:32,509 I padded the time in case there were any issues. 40 00:01:33,593 --> 00:01:34,594 [gasps] 41 00:01:34,636 --> 00:01:35,637 The washroom! 42 00:01:36,638 --> 00:01:37,639 Excuse us! 43 00:01:38,640 --> 00:01:39,933 -Hey. -Hi! 44 00:01:39,974 --> 00:01:42,519 -Merry Christmas. -Merry Christmas! 45 00:01:45,730 --> 00:01:48,149 [**] 46 00:01:48,191 --> 00:01:49,442 When are you gonna talk to him? 47 00:01:49,484 --> 00:01:50,944 You've said hi a million times. 48 00:01:50,985 --> 00:01:52,404 Hey, focus, Holly. 49 00:01:55,907 --> 00:01:57,158 [Holly] Are you sure about this? 50 00:01:57,200 --> 00:01:58,910 Maybe you should just re-do it? 51 00:01:58,952 --> 00:02:00,203 What? No. There's no time. 52 00:02:00,245 --> 00:02:02,163 You know what Mr. Heaton's like with deadlines! 53 00:02:03,373 --> 00:02:05,667 Okay. Yeah. Here goes. 54 00:02:09,587 --> 00:02:10,547 [shrieking] 55 00:02:11,631 --> 00:02:12,632 [coughs] 56 00:02:12,674 --> 00:02:14,634 [gasps] 57 00:02:14,676 --> 00:02:15,552 Oh, no. 58 00:02:17,762 --> 00:02:19,222 -Oh, no, no, no, no. -It's fine, it's fine. 59 00:02:19,264 --> 00:02:20,473 [Holly] It's fine, it's fine, it's fine. 60 00:02:20,515 --> 00:02:22,809 [Emma] You know how many hours that took me 61 00:02:22,851 --> 00:02:24,519 One bad decision 62 00:02:24,561 --> 00:02:26,062 and my whole life takes a nose dive. 63 00:02:26,104 --> 00:02:28,815 I really thought this was going to be the one. 64 00:02:28,857 --> 00:02:29,899 [Holly] There will be others. 65 00:02:29,941 --> 00:02:32,819 Six years I've been doing renovations. 66 00:02:32,861 --> 00:02:33,778 [Mr. Heaton] Emma. 67 00:02:35,613 --> 00:02:36,614 Mr. Heaton! 68 00:02:36,656 --> 00:02:37,907 It's three o'clock. 69 00:02:37,949 --> 00:02:39,325 I didn't see your model out there. 70 00:02:39,993 --> 00:02:42,328 Yeah... about that... 71 00:02:43,204 --> 00:02:45,665 We had just, like, sort of a small situation, 72 00:02:45,707 --> 00:02:46,875 and, um, 73 00:02:46,916 --> 00:02:48,335 the model's not ready to show the clients. 74 00:02:49,544 --> 00:02:50,503 I hope this isn't the equivalent 75 00:02:50,545 --> 00:02:51,880 of my dog ate my homework? 76 00:02:51,921 --> 00:02:53,340 [laughing nervously] 77 00:02:55,050 --> 00:02:56,343 Um, I'm just gonna... 78 00:02:57,594 --> 00:02:58,553 I gotta... 79 00:02:58,595 --> 00:02:59,387 Bye! 80 00:02:59,429 --> 00:03:00,555 Holly, don't! Don't go! 81 00:03:02,974 --> 00:03:04,309 I just have to fix a couple things. 82 00:03:04,351 --> 00:03:05,977 Could I get it to you first thing in the morning? 83 00:03:06,019 --> 00:03:08,229 Oh, no. That's a no-go. 84 00:03:08,271 --> 00:03:09,981 We're having dinner with the clients to work on it. 85 00:03:10,023 --> 00:03:10,982 Tomorrow's Christmas Eve. 86 00:03:11,024 --> 00:03:12,317 Yeah... 87 00:03:12,359 --> 00:03:13,693 Believe me, I know. 88 00:03:13,735 --> 00:03:14,861 I mean, um... 89 00:03:14,903 --> 00:03:15,987 I... 90 00:03:16,029 --> 00:03:17,572 I understand... 91 00:03:17,614 --> 00:03:18,573 Mr. Heaton. 92 00:03:19,783 --> 00:03:20,825 Shame. 93 00:03:20,867 --> 00:03:21,785 I really liked the concept. 94 00:03:21,826 --> 00:03:23,244 It sounded promising. 95 00:03:24,245 --> 00:03:26,498 Well, enjoy your Christmas, Emma. 96 00:03:34,589 --> 00:03:35,757 [sighs] 97 00:03:37,759 --> 00:03:39,803 [**] 98 00:03:39,844 --> 00:03:40,845 [phone ringing] 99 00:03:43,932 --> 00:03:44,891 Hi, Dad. 100 00:03:44,933 --> 00:03:47,143 Hey, Peanut. 101 00:03:47,185 --> 00:03:48,895 Hey, how'd your design pitch go? 102 00:03:48,937 --> 00:03:50,522 Uh, good. 103 00:03:50,563 --> 00:03:51,898 Yeah, um-- 104 00:03:51,940 --> 00:03:53,233 well, I followed our motto, "Shoot for the moon." 105 00:03:53,274 --> 00:03:56,569 Yeah, "so you don't aim too low and lose a toe." 106 00:03:56,611 --> 00:03:58,113 Yeah, that's right. That's me. 107 00:03:58,154 --> 00:03:59,656 Still got all my toes. 108 00:04:00,907 --> 00:04:01,908 Hey, who is that? 109 00:04:01,950 --> 00:04:03,451 Oh, yeah. 110 00:04:03,493 --> 00:04:05,412 Guess who stopped by to help with the Christmas lights? 111 00:04:05,453 --> 00:04:07,539 -Drew. -Hi, Emma. 112 00:04:07,580 --> 00:04:08,748 Drew. Hey. 113 00:04:08,790 --> 00:04:10,625 Here, take the phone. 114 00:04:10,667 --> 00:04:12,293 Oh, Drew's also gonna help us 115 00:04:12,335 --> 00:04:14,212 get ready for the Christmas Eve party, too. 116 00:04:14,254 --> 00:04:15,797 Yeah, well, that's what neighbors are for. 117 00:04:16,923 --> 00:04:18,299 Hey, how's the ski lodge? 118 00:04:18,341 --> 00:04:19,092 It's great. 119 00:04:19,134 --> 00:04:20,343 We are busy. 120 00:04:20,385 --> 00:04:21,761 Fully booked for the holidays. 121 00:04:22,846 --> 00:04:23,805 That's amazing. Wow. 122 00:04:23,847 --> 00:04:25,265 Yeah. 123 00:04:25,306 --> 00:04:27,726 Oh, hey, Mrs. Roberts is finally renovating the place 124 00:04:27,767 --> 00:04:29,269 and she's looking for an architect, 125 00:04:29,310 --> 00:04:31,938 so I threw your name in the hat. 126 00:04:31,980 --> 00:04:33,314 Aw, well, thank you, 127 00:04:33,356 --> 00:04:34,733 but you didn't have to do that. 128 00:04:34,774 --> 00:04:37,819 I mean, Chicago isn't exactly a quick trip to Vermont. 129 00:04:38,737 --> 00:04:40,113 Oh, yeah! 130 00:04:40,155 --> 00:04:41,239 Mom also convinced him 131 00:04:41,281 --> 00:04:43,950 to make his Yule log again this year. 132 00:04:43,992 --> 00:04:46,244 Yes, although this year, I'm trying something new. 133 00:04:46,286 --> 00:04:47,662 Big. 134 00:04:47,704 --> 00:04:48,913 Savory. 135 00:04:48,955 --> 00:04:51,416 Okay, well, Yule logs are meant to be sweet. 136 00:04:51,458 --> 00:04:52,417 Not savory. 137 00:04:52,459 --> 00:04:53,793 Okay, listen, 138 00:04:53,835 --> 00:04:55,086 Perfect Peterson, 139 00:04:55,128 --> 00:04:56,379 there are no rules when it comes to Yule logs. 140 00:04:56,421 --> 00:04:59,049 Well, it's not a rule, it's just common sense. 141 00:04:59,090 --> 00:05:00,550 Since when? 142 00:05:00,592 --> 00:05:01,760 Hey, come on, you've got to help me with these lights. 143 00:05:01,801 --> 00:05:02,802 We're gonna see you tomorrow, Peanut. 144 00:05:02,844 --> 00:05:03,803 Bye-bye! 145 00:05:03,845 --> 00:05:04,929 Okay, bye, Dad. 146 00:05:04,971 --> 00:05:06,723 [Dad] How do I stop it? 147 00:05:08,808 --> 00:05:09,851 [elevator dings] 148 00:05:18,777 --> 00:05:19,819 Yule logs... 149 00:05:19,861 --> 00:05:21,363 are meant to be sweet. 150 00:05:22,322 --> 00:05:23,490 Right? 151 00:05:37,170 --> 00:05:38,755 [elevator dings] 152 00:05:40,090 --> 00:05:43,635 [**] 153 00:05:43,677 --> 00:05:45,095 Oh! 154 00:05:45,136 --> 00:05:46,888 I am so sorry. 155 00:05:48,014 --> 00:05:48,973 No worries. 156 00:05:49,015 --> 00:05:50,100 I needed a pick-me-up. 157 00:05:50,141 --> 00:05:51,601 That was better than an espresso shot. 158 00:05:52,936 --> 00:05:54,062 I'm Emma by the way. 159 00:05:54,104 --> 00:05:56,064 -I work at-- -Griffith and Gomez. 160 00:05:56,106 --> 00:05:57,565 You're an architect, right? 161 00:05:57,607 --> 00:05:58,525 Yeah. 162 00:05:58,566 --> 00:05:59,734 It's hard to miss a golf clubhouse 163 00:05:59,776 --> 00:06:01,236 going into a ladies' washroom. 164 00:06:01,277 --> 00:06:03,196 Right. Yeah... 165 00:06:03,238 --> 00:06:04,489 that didn't end so well. 166 00:06:04,531 --> 00:06:05,532 That's too bad. 167 00:06:05,573 --> 00:06:08,368 I thought the snow was a nice touch. 168 00:06:08,410 --> 00:06:09,494 Really? 169 00:06:09,536 --> 00:06:10,912 Yeah, it makes sense. It's Christmas. 170 00:06:11,871 --> 00:06:13,540 My mom was actually an architect. 171 00:06:13,581 --> 00:06:16,251 She was analytical, creative, logical. 172 00:06:16,292 --> 00:06:17,919 I admire the profession. 173 00:06:19,337 --> 00:06:21,131 And you are an attorney? 174 00:06:21,172 --> 00:06:22,632 Yes. Max Bancroft. 175 00:06:22,674 --> 00:06:24,759 I'm actually a partner at Lewis and Locks. 176 00:06:24,801 --> 00:06:26,970 A partner, wow. 177 00:06:27,012 --> 00:06:28,054 Well, hopefully, 178 00:06:28,096 --> 00:06:29,180 you're not the kind 179 00:06:29,222 --> 00:06:30,181 that sues people for crashing into them. 180 00:06:30,223 --> 00:06:31,307 No. No, no, no. 181 00:06:31,349 --> 00:06:32,350 Environmental law. 182 00:06:32,392 --> 00:06:33,560 If you've got a short-eared owl 183 00:06:33,601 --> 00:06:34,894 that needs protection, 184 00:06:34,936 --> 00:06:35,895 I am your guy. 185 00:06:35,937 --> 00:06:37,105 How... 186 00:06:37,147 --> 00:06:38,314 altruistic. 187 00:06:38,356 --> 00:06:39,983 You should see the feathers fly in court. 188 00:06:40,025 --> 00:06:41,317 [laughs] 189 00:06:42,152 --> 00:06:44,904 Well, it was really nice officially meeting you. 190 00:06:44,946 --> 00:06:45,947 Nice to meet you. 191 00:06:47,198 --> 00:06:48,450 [together] Happy Holidays. 192 00:06:49,951 --> 00:06:51,578 Okay. 193 00:06:55,832 --> 00:06:56,958 Hey, Emma? 194 00:06:58,460 --> 00:06:59,878 This might sound kind of crazy, 195 00:06:59,919 --> 00:07:02,255 but I'm hosting a Christmas Eve party tomorrow night. 196 00:07:02,297 --> 00:07:03,923 Just some old law school friends 197 00:07:03,965 --> 00:07:06,176 and neighbors with no place to go. 198 00:07:06,217 --> 00:07:07,552 If you're interested. 199 00:07:09,846 --> 00:07:10,930 I'm... 200 00:07:10,972 --> 00:07:11,973 I'm actually flying home tomorrow morning. 201 00:07:13,016 --> 00:07:14,642 Right. Right. Yule logs. 202 00:07:14,684 --> 00:07:15,477 Yeah. 203 00:07:15,518 --> 00:07:17,062 That's a shame. 204 00:07:17,103 --> 00:07:17,979 Some other time, then. 205 00:07:19,731 --> 00:07:20,690 Okay. 206 00:07:27,864 --> 00:07:31,826 [**] 207 00:07:31,868 --> 00:07:33,578 Ho, ho, ho, ho! 208 00:07:33,620 --> 00:07:35,955 Merry Christmas! 209 00:07:35,997 --> 00:07:37,874 Ho, ho, ho, ho! 210 00:07:37,916 --> 00:07:40,585 Merry Christmas! 211 00:07:41,211 --> 00:07:42,962 Why, thank you. 212 00:07:43,004 --> 00:07:45,173 Merry Christmas! 213 00:07:45,215 --> 00:07:47,801 Ho, ho, ho, ho, ho! 214 00:07:47,842 --> 00:07:49,302 Merry Christmas! 215 00:07:49,344 --> 00:07:50,387 Why, thank you, young lady. 216 00:07:50,428 --> 00:07:51,513 And what would you like me 217 00:07:51,554 --> 00:07:53,682 to bring you for Christmas this year? 218 00:07:54,808 --> 00:07:55,600 Uh... 219 00:07:55,642 --> 00:07:57,018 I don't know. 220 00:07:57,060 --> 00:07:58,978 Maybe for something to work out in my life for once. 221 00:07:59,020 --> 00:08:00,105 Ooh, tall order. 222 00:08:00,146 --> 00:08:02,524 Anything specific? 223 00:08:02,565 --> 00:08:03,692 No... 224 00:08:04,442 --> 00:08:06,486 You know, I get so close to what I want, 225 00:08:06,528 --> 00:08:07,821 and then it just doesn't happen. 226 00:08:07,862 --> 00:08:10,990 Maybe things happen the way they're meant to... 227 00:08:11,032 --> 00:08:13,118 you just gotta believe. 228 00:08:15,328 --> 00:08:16,579 Yeah, maybe. 229 00:08:16,621 --> 00:08:18,790 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 230 00:08:19,916 --> 00:08:20,917 Ho, ho, ho! 231 00:08:20,959 --> 00:08:23,128 Merry Christmas! 232 00:08:25,547 --> 00:08:27,173 So, he really saves short-eared owls? 233 00:08:27,215 --> 00:08:28,341 Yes! 234 00:08:28,383 --> 00:08:31,136 He ticks literally every box on my list. 235 00:08:31,177 --> 00:08:32,679 He is... 236 00:08:32,721 --> 00:08:34,014 smart, he's driven. 237 00:08:34,055 --> 00:08:34,931 Cute... 238 00:08:34,973 --> 00:08:36,016 He's so cute! 239 00:08:36,057 --> 00:08:37,267 And... 240 00:08:37,308 --> 00:08:38,518 he saves birds. 241 00:08:38,560 --> 00:08:40,186 Was that really on your list? 242 00:08:40,228 --> 00:08:42,856 Well, not the birds exactly, 243 00:08:42,897 --> 00:08:43,898 but... 244 00:08:43,940 --> 00:08:45,233 it shows that he has a kind heart, 245 00:08:45,275 --> 00:08:46,693 and that is number one. 246 00:08:47,902 --> 00:08:49,279 Plus... 247 00:08:49,320 --> 00:08:50,864 he asked me out! 248 00:08:50,905 --> 00:08:51,948 Finally! 249 00:08:53,700 --> 00:08:55,535 Well, I mean... 250 00:08:55,577 --> 00:08:57,203 It's not like I can go anyway. 251 00:08:57,245 --> 00:08:59,205 It's tomorrow. I won't be here. 252 00:08:59,247 --> 00:09:00,290 Your parents wouldn't mind 253 00:09:00,331 --> 00:09:01,166 if you missed the Christmas Eve party. 254 00:09:01,207 --> 00:09:02,208 [sighs] 255 00:09:02,250 --> 00:09:03,418 All I wanted to do 256 00:09:03,460 --> 00:09:04,502 was tell my Dad that I landed the project, 257 00:09:04,544 --> 00:09:05,628 but... 258 00:09:05,670 --> 00:09:07,339 I definitely cannot miss the annual party. 259 00:09:07,380 --> 00:09:08,506 What do you want to do? 260 00:09:08,548 --> 00:09:11,217 I wish I could go away with you. 261 00:09:11,259 --> 00:09:13,178 The sun and no stress-- 262 00:09:13,219 --> 00:09:14,804 it sounds amazing. 263 00:09:14,846 --> 00:09:16,097 To you. 264 00:09:16,139 --> 00:09:18,224 I'm going to be one big freckle, the way I burn. 265 00:09:18,266 --> 00:09:19,392 Oh, wait, that reminds me. 266 00:09:19,434 --> 00:09:21,770 I got you something. 267 00:09:22,687 --> 00:09:23,980 Okay. Hang on. 268 00:09:25,648 --> 00:09:26,900 Here! Open it. 269 00:09:26,941 --> 00:09:28,943 I didn't know we were getting each other gifts! 270 00:09:31,696 --> 00:09:33,365 It's to protect you from the sun 271 00:09:33,406 --> 00:09:35,075 while you're sipping out of a coconut. 272 00:09:35,950 --> 00:09:37,994 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 273 00:09:39,079 --> 00:09:40,121 Thank you. 274 00:09:42,207 --> 00:09:43,333 [sighs] 275 00:09:43,375 --> 00:09:45,752 I wish I didn't have to go home tomorrow. 276 00:09:59,015 --> 00:10:03,645 [**] 277 00:10:18,451 --> 00:10:19,744 What time is it? 278 00:10:26,001 --> 00:10:27,085 Oh, no! 279 00:10:27,127 --> 00:10:28,795 No, no, no, no, no! 280 00:10:30,005 --> 00:10:30,839 Oh! Taxi! 281 00:10:30,880 --> 00:10:32,966 Please stop, please stop! Yes! 282 00:10:33,008 --> 00:10:34,676 Okay! 283 00:10:43,184 --> 00:10:45,061 Can you go any faster? 284 00:10:45,103 --> 00:10:46,062 I can't move. 285 00:10:48,023 --> 00:10:49,107 Okay. 286 00:10:49,149 --> 00:10:50,191 I'm just gonna walk. 287 00:10:53,194 --> 00:10:57,073 [**] 288 00:10:58,366 --> 00:11:00,160 Thank you! 289 00:11:03,079 --> 00:11:06,458 [**] 290 00:11:06,499 --> 00:11:07,834 Sorry. Excuse me. 291 00:11:12,380 --> 00:11:14,132 -Oh! -Oh, dear. Oh, dear. 292 00:11:14,174 --> 00:11:17,344 -I'll get it. I'll get it. -I'm sorry. 293 00:11:17,385 --> 00:11:19,721 Sorry. Sorry! 294 00:11:21,931 --> 00:11:23,058 Okay... 295 00:11:24,351 --> 00:11:25,226 [man] Thank you, my dear. 296 00:11:26,644 --> 00:11:29,105 May all your Christmas wishes come true! 297 00:11:35,362 --> 00:11:37,072 [phone ringing] 298 00:11:38,948 --> 00:11:39,657 [sighs] 299 00:11:39,699 --> 00:11:41,284 I slept through my alarm! 300 00:11:41,326 --> 00:11:42,744 I'm so glad I made it. 301 00:11:43,578 --> 00:11:44,871 Yeah... sorry... 302 00:11:44,913 --> 00:11:46,748 we just closed the doors 10 seconds ago. 303 00:11:47,707 --> 00:11:48,958 But the plane's still here? 304 00:11:50,418 --> 00:11:52,379 Sorry, once we close the doors, we can't re-open them. 305 00:11:52,420 --> 00:11:53,463 Are you serious? 306 00:11:53,505 --> 00:11:55,256 Serious as Santa on Christmas Eve. 307 00:11:58,134 --> 00:11:59,260 Oh... 308 00:12:06,267 --> 00:12:07,602 Emma, it's Bob Heaton. 309 00:12:07,644 --> 00:12:09,771 The clients weren't happy with what they saw, 310 00:12:09,813 --> 00:12:12,607 so you've got until noon to get me this model. 311 00:12:12,649 --> 00:12:14,150 And Merry Christmas! 312 00:12:18,446 --> 00:12:22,909 [**] 313 00:12:24,953 --> 00:12:25,662 Hi! 314 00:12:25,704 --> 00:12:26,621 I slept through my alarm! 315 00:12:26,663 --> 00:12:28,206 I'm so glad I made it. 316 00:12:28,248 --> 00:12:29,582 It's your lucky day. 317 00:12:29,624 --> 00:12:31,584 We were just about to close the doors. 318 00:12:31,626 --> 00:12:33,336 Have a good flight. 319 00:12:33,378 --> 00:12:34,337 Merry Christmas. 320 00:12:34,379 --> 00:12:35,797 Merry Christmas! 321 00:12:38,383 --> 00:12:39,801 I love my job. 322 00:12:45,181 --> 00:12:48,810 [**] 323 00:12:52,147 --> 00:12:54,065 [phone ringing] 324 00:12:59,571 --> 00:13:00,822 Dad! Hey! 325 00:13:00,864 --> 00:13:01,948 Are you here? I don't see you. 326 00:13:01,990 --> 00:13:04,492 Uh, yeah, about that-- 327 00:13:04,534 --> 00:13:05,618 um... [chuckles] 328 00:13:05,660 --> 00:13:07,787 well, your mom had 329 00:13:07,829 --> 00:13:10,248 a minor catastrophe with the gingerbread, 330 00:13:10,290 --> 00:13:11,291 and we're trying to figure out-- 331 00:13:11,332 --> 00:13:12,459 [Mom] This isn't about the cookies. 332 00:13:12,500 --> 00:13:13,960 We're making-- 333 00:13:14,002 --> 00:13:15,628 [Dad] I'm suggesting sugar cookies! 334 00:13:15,670 --> 00:13:16,796 [Mom] No, no. 335 00:13:16,838 --> 00:13:18,715 We're going to make gingerbread houses. 336 00:13:18,757 --> 00:13:20,342 [Dad] Why can't we do sugar cookies? 337 00:13:20,383 --> 00:13:22,177 [Mom] I think we can take care of it. 338 00:13:22,218 --> 00:13:23,136 Guy, guys, 339 00:13:23,178 --> 00:13:25,013 I'll just call a car, okay? 340 00:13:25,055 --> 00:13:27,307 No, no need, honey. 341 00:13:27,349 --> 00:13:29,476 We have sent someone else to pick you up. 342 00:13:29,517 --> 00:13:30,852 Yeah. 343 00:13:31,603 --> 00:13:32,645 Who? 344 00:13:32,687 --> 00:13:35,940 It's a Christmas surprise. 345 00:13:36,691 --> 00:13:39,027 Yeah. It's a Christmas surprise. 346 00:13:39,069 --> 00:13:39,819 Okay. 347 00:13:39,861 --> 00:13:41,196 Okay. Bye. 348 00:13:42,530 --> 00:13:43,865 Okay. 349 00:13:54,542 --> 00:13:56,002 Perfect Peterson. 350 00:13:57,379 --> 00:13:58,880 -Drew. -Hey. 351 00:13:58,922 --> 00:14:02,175 Looks like someone could use a detangler in their stocking. 352 00:14:02,217 --> 00:14:03,677 Maybe a dry cleaning coupon, too? 353 00:14:03,718 --> 00:14:05,387 You know, because you have... 354 00:14:07,597 --> 00:14:08,682 You know what, never mind. 355 00:14:08,723 --> 00:14:09,683 Let me get your bag. 356 00:14:09,724 --> 00:14:11,393 Oh, thanks. 357 00:14:12,560 --> 00:14:13,561 Nice flight? 358 00:14:13,603 --> 00:14:14,813 Uh, yeah. 359 00:14:14,854 --> 00:14:16,398 Really off to a great start. 360 00:14:18,483 --> 00:14:22,404 [**] 361 00:14:25,615 --> 00:14:26,783 Leather seats. 362 00:14:26,825 --> 00:14:28,410 Oh, yeah. They're heated, too. 363 00:14:28,451 --> 00:14:29,369 Feel that? 364 00:14:29,411 --> 00:14:30,537 Toasty. 365 00:14:30,578 --> 00:14:31,871 What happened to your old truck, anyway? 366 00:14:31,913 --> 00:14:34,708 It is in my parents' garage. 367 00:14:34,749 --> 00:14:36,084 This girl I dated, Heather, 368 00:14:36,126 --> 00:14:38,086 thought an SUV might be better for work. 369 00:14:38,128 --> 00:14:39,462 Drew, you love that truck. 370 00:14:39,504 --> 00:14:41,047 I do. I do. 371 00:14:41,089 --> 00:14:43,425 but it's not super professional, so. 372 00:14:45,635 --> 00:14:47,679 So, you excited to see your folks? 373 00:14:47,721 --> 00:14:48,847 Yeah, for sure. 374 00:14:48,888 --> 00:14:50,140 I mean, it's been a while. 375 00:14:50,181 --> 00:14:51,307 Oh, yeah. 376 00:14:51,349 --> 00:14:52,183 They felt bad they couldn't pick you up, 377 00:14:52,225 --> 00:14:53,560 but they were pretty frazzled, 378 00:14:53,601 --> 00:14:55,979 so I offered. 379 00:14:56,021 --> 00:14:57,856 Guess frazzled runs in the family. 380 00:14:57,897 --> 00:14:59,399 Hey, what's that supposed to mean? 381 00:15:00,650 --> 00:15:02,277 Just rethinking your nickname. 382 00:15:03,361 --> 00:15:04,404 So, how are things at work? 383 00:15:04,446 --> 00:15:06,072 Oh, my gosh, work! 384 00:15:07,615 --> 00:15:09,534 Oh, I missed a call. 385 00:15:09,576 --> 00:15:11,119 Shoot. 386 00:15:12,579 --> 00:15:14,122 Emma, it's Bob Heaton. 387 00:15:14,164 --> 00:15:16,082 The clients weren't happy with what they saw, 388 00:15:16,124 --> 00:15:18,543 so you've got until noon to get me this model. 389 00:15:18,585 --> 00:15:19,627 Great. 390 00:15:19,669 --> 00:15:20,795 What? 391 00:15:20,837 --> 00:15:22,756 Well, that was my boss 392 00:15:22,797 --> 00:15:24,007 calling to say 393 00:15:24,049 --> 00:15:25,925 that I could redo a project I was working on, 394 00:15:25,967 --> 00:15:27,552 and I missed it, 395 00:15:27,594 --> 00:15:29,429 and now I'm here! 396 00:15:29,471 --> 00:15:30,305 [groans] 397 00:15:30,347 --> 00:15:32,432 Well, it's almost Christmas... 398 00:15:32,474 --> 00:15:34,476 maybe it's a sign to just enjoy the holidays? 399 00:15:36,686 --> 00:15:38,188 You wouldn't understand. 400 00:15:47,155 --> 00:15:49,157 Do you smell pizza? 401 00:15:49,908 --> 00:15:51,451 I'm always smelling pizza. 402 00:15:55,830 --> 00:15:57,874 [Emma] I'm so sorry, Mom. 403 00:15:57,916 --> 00:15:59,459 Something happened to my alarm clock. 404 00:15:59,501 --> 00:16:02,295 Well, who still uses a regular alarm clock? 405 00:16:02,337 --> 00:16:04,798 You've never missed the family Christmas Eve party. 406 00:16:04,839 --> 00:16:06,591 Yeah. Ever. 407 00:16:06,633 --> 00:16:07,759 I know, I know. 408 00:16:07,801 --> 00:16:09,219 I just... 409 00:16:09,260 --> 00:16:10,804 Look, at least I'm gonna make it home on time 410 00:16:10,845 --> 00:16:12,263 for Christmas dinner, right? 411 00:16:12,305 --> 00:16:13,807 I got my flight rebooked for first thing in the morning. 412 00:16:13,848 --> 00:16:15,725 Honey, don't stress, okay? 413 00:16:15,767 --> 00:16:16,976 Yeah, all that matters 414 00:16:17,018 --> 00:16:18,478 is that I'm gonna see my daughter 415 00:16:18,520 --> 00:16:20,021 over the holidays. 416 00:16:21,106 --> 00:16:23,775 I come bearing a savory Yule log. 417 00:16:23,817 --> 00:16:25,694 Guess who's here. 418 00:16:25,735 --> 00:16:26,861 Hi, Drew. 419 00:16:26,903 --> 00:16:28,738 Hi, Emma. You on your way? 420 00:16:28,780 --> 00:16:30,281 She's missing the party. 421 00:16:30,323 --> 00:16:31,408 What? 422 00:16:31,449 --> 00:16:32,659 What are we going to do without our elf? 423 00:16:32,701 --> 00:16:33,660 Yeah, ha-hah. 424 00:16:33,702 --> 00:16:34,536 Very funny. 425 00:16:35,745 --> 00:16:36,788 You know what, 426 00:16:36,830 --> 00:16:37,914 why don't you and your parents 427 00:16:37,956 --> 00:16:40,000 come over for Christmas dinner tomorrow? 428 00:16:40,041 --> 00:16:42,335 Oh, you're just trying to save me 429 00:16:42,377 --> 00:16:43,753 from my mom's dry turkey, 430 00:16:43,795 --> 00:16:44,796 aren't you? 431 00:16:44,838 --> 00:16:46,297 Well, that too. 432 00:16:47,298 --> 00:16:48,508 Yeah, I'll call her right now. 433 00:16:48,550 --> 00:16:50,927 [Dad] We'll see you tomorrow, Peanut. 434 00:16:50,969 --> 00:16:52,721 Okay, bye. I love you. 435 00:16:52,762 --> 00:16:54,055 [parents] Love you, too! 436 00:16:55,557 --> 00:16:57,183 Hi there. 437 00:16:59,436 --> 00:17:03,648 [**] 438 00:17:06,359 --> 00:17:07,360 Max? 439 00:17:07,402 --> 00:17:08,778 Hey! 440 00:17:08,820 --> 00:17:09,946 Didn't expect to see you here. 441 00:17:09,988 --> 00:17:11,531 Me either. I thought you were going home. 442 00:17:11,573 --> 00:17:12,699 Yeah... 443 00:17:12,741 --> 00:17:14,034 I missed my flight. 444 00:17:14,075 --> 00:17:15,535 I mean, I'm usually very good 445 00:17:15,577 --> 00:17:17,120 about preparing for all eventualities, 446 00:17:17,162 --> 00:17:18,788 but I should have double-set my alarms. 447 00:17:18,830 --> 00:17:20,248 Rookie mistake. 448 00:17:20,290 --> 00:17:21,458 Yeah. 449 00:17:22,751 --> 00:17:24,210 Christmas mocha? 450 00:17:25,253 --> 00:17:26,046 Sure. 451 00:17:26,087 --> 00:17:27,422 What's in it? 452 00:17:27,464 --> 00:17:30,300 Oh, it's just a regular mocha with a festive name. 453 00:17:30,342 --> 00:17:31,593 Oh. Nice. 454 00:17:32,594 --> 00:17:34,512 So, I'm surprised to see you working. 455 00:17:34,554 --> 00:17:36,348 It's Christmas Eve. 456 00:17:36,389 --> 00:17:38,350 I know I'm going to sound like a Christmas curmudgeon, 457 00:17:38,391 --> 00:17:39,559 but there's something peaceful 458 00:17:39,601 --> 00:17:40,894 about being in the office 459 00:17:40,935 --> 00:17:41,811 and looking down at the street below, 460 00:17:41,853 --> 00:17:43,104 where everyone 461 00:17:43,146 --> 00:17:44,397 is fighting their way through the holiday rush. 462 00:17:44,439 --> 00:17:46,232 Christmas wouldn't be Christmas 463 00:17:46,274 --> 00:17:48,401 if it wasn't for last-minute shoppers. 464 00:17:48,443 --> 00:17:49,778 So... 465 00:17:49,819 --> 00:17:50,820 why are you here? 466 00:17:50,862 --> 00:17:52,906 Oh, getting another shot at my model. 467 00:17:52,947 --> 00:17:54,324 I have until noon. 468 00:17:54,366 --> 00:17:56,659 Maybe don't take it into the washroom this time? 469 00:17:56,701 --> 00:17:57,702 Oh... 470 00:17:57,744 --> 00:17:59,496 well, thank you! 471 00:18:00,872 --> 00:18:01,915 That's a good tip. 472 00:18:01,956 --> 00:18:03,416 Hey, Emma? 473 00:18:03,458 --> 00:18:06,252 I'm guessing you probably don't have plans tonight, so... 474 00:18:06,294 --> 00:18:07,295 the offer is still open 475 00:18:07,337 --> 00:18:09,214 if you'd like to join me at my party. 476 00:18:10,924 --> 00:18:12,425 I would love to. 477 00:18:12,467 --> 00:18:13,385 Great. 478 00:18:14,386 --> 00:18:15,387 Okay. 479 00:18:19,974 --> 00:18:21,935 -There you are! -Hi! 480 00:18:21,976 --> 00:18:23,770 Oh, I'm so glad you're home. 481 00:18:23,812 --> 00:18:25,021 It's so nice to see you! 482 00:18:25,063 --> 00:18:26,815 Oh, you look beautiful. 483 00:18:26,856 --> 00:18:28,608 Come on, let me take your coat. 484 00:18:28,650 --> 00:18:30,276 Yeah, why don't you take your hat off? 485 00:18:34,948 --> 00:18:36,032 -Oh... -Uh-oh. 486 00:18:36,074 --> 00:18:37,617 Looks like we have a hair crisis. 487 00:18:37,659 --> 00:18:39,160 Mm-hmm, yeah. 488 00:18:39,202 --> 00:18:41,579 A little girl made me into her personal gingerbread house. 489 00:18:41,621 --> 00:18:42,539 And that's not all. 490 00:18:48,128 --> 00:18:50,463 Why didn't you say anything? 491 00:18:50,505 --> 00:18:52,966 And ruin your chipper mood? 492 00:18:53,008 --> 00:18:54,634 We'll get you cleaned up 493 00:18:54,676 --> 00:18:56,928 and back in Christmas spirit in no time. 494 00:18:56,970 --> 00:18:58,221 What? No, no, no. No, no. No, no. 495 00:18:58,263 --> 00:18:59,848 It's taken me years to get this hairstyle. 496 00:18:59,889 --> 00:19:01,641 I've got a guy in Chicago-- he's very hard to-- 497 00:19:01,683 --> 00:19:02,767 It's fine. 498 00:19:05,520 --> 00:19:06,896 Thank you for picking her up, Drew. 499 00:19:06,938 --> 00:19:08,314 Oh, my pleasure. 500 00:19:08,982 --> 00:19:09,983 Rough trip? 501 00:19:10,025 --> 00:19:11,401 Oh, don't look at me. 502 00:19:11,443 --> 00:19:12,527 I found her that way. 503 00:19:13,862 --> 00:19:15,363 Hey, I got a job for you. Come on. 504 00:19:16,156 --> 00:19:18,408 -Oh, another one. -Of course. 505 00:19:19,200 --> 00:19:20,410 -Ow, ow, ow! -It's not coming out. 506 00:19:20,452 --> 00:19:22,996 Okay, well, maybe use some oil or something? 507 00:19:23,038 --> 00:19:24,080 That's not going to do it. 508 00:19:24,122 --> 00:19:24,998 Ow. 509 00:19:25,040 --> 00:19:27,334 How are things going with Drew? 510 00:19:28,418 --> 00:19:29,377 Fine... 511 00:19:30,045 --> 00:19:31,504 Can you expand on that? 512 00:19:31,546 --> 00:19:32,714 No... 513 00:19:32,756 --> 00:19:34,049 Mom, he used to tease me all through school. 514 00:19:34,090 --> 00:19:35,675 He called me "Perfect Peterson", 515 00:19:35,717 --> 00:19:37,344 which is probably going to change after this. 516 00:19:37,385 --> 00:19:38,345 Ow! 517 00:19:38,386 --> 00:19:40,096 You know what teasing means, right? 518 00:19:40,138 --> 00:19:42,098 Yeah, well, we're not at the school yard, Mom. 519 00:19:42,140 --> 00:19:44,100 Tell that to your hair. 520 00:19:44,142 --> 00:19:45,810 Look, I'm gonna have to cut it out. 521 00:19:45,852 --> 00:19:46,811 What? No, no, no, no, no. 522 00:19:46,853 --> 00:19:49,647 Just close your eyes... 523 00:19:49,689 --> 00:19:50,523 and breathe. 524 00:19:50,565 --> 00:19:52,233 Are you talking to me or you? 525 00:19:53,651 --> 00:19:54,778 There! I got it! 526 00:19:54,819 --> 00:19:55,737 Mom! 527 00:19:57,197 --> 00:19:58,490 Is it bad? Is it obvious? 528 00:20:00,116 --> 00:20:02,494 It might need to be evened out a little bit. 529 00:20:03,912 --> 00:20:05,246 What? 530 00:20:08,917 --> 00:20:11,378 [**] 531 00:20:17,759 --> 00:20:18,760 [knocking] 532 00:20:20,220 --> 00:20:21,554 Max! Hi! 533 00:20:23,014 --> 00:20:24,849 Hey. I hope you're okay with me coming to your office. 534 00:20:24,891 --> 00:20:25,934 There's no receptionist today. 535 00:20:25,975 --> 00:20:27,435 Yeah, of course. Come on in. 536 00:20:28,269 --> 00:20:29,229 Getting things done. Nice. 537 00:20:29,270 --> 00:20:32,482 Yup, almost finished. 538 00:20:34,901 --> 00:20:35,777 You okay? 539 00:20:35,819 --> 00:20:36,778 Yeah, yeah, 540 00:20:36,820 --> 00:20:38,488 just a bit of a Christmas crisis. 541 00:20:39,406 --> 00:20:40,490 Oh, no, here, sit. 542 00:20:40,532 --> 00:20:41,741 Thanks. 543 00:20:43,118 --> 00:20:44,661 The caterer for my party canceled. 544 00:20:45,787 --> 00:20:46,746 Oh, that's not good. 545 00:20:46,788 --> 00:20:47,831 They double booked, 546 00:20:47,872 --> 00:20:49,124 thinking they could handle both jobs. 547 00:20:49,165 --> 00:20:51,042 Guess I got the short end of the peppermint stick. 548 00:20:51,084 --> 00:20:52,335 How many people are coming? 549 00:20:52,377 --> 00:20:53,294 About a dozen. 550 00:20:53,336 --> 00:20:54,879 Uh-oh. What are you going to do? 551 00:20:54,921 --> 00:20:56,172 Order a pizza? 552 00:20:56,214 --> 00:20:57,966 Throw a couple red and green peppers on there? 553 00:20:58,008 --> 00:20:58,967 Maybe edible tinsel? 554 00:20:59,009 --> 00:21:00,552 Is that a thing? 555 00:21:01,469 --> 00:21:02,762 I could make it a thing. 556 00:21:02,804 --> 00:21:04,097 No. I'm sorry. 557 00:21:04,139 --> 00:21:06,099 Pizza is unacceptable for Christmas. 558 00:21:06,141 --> 00:21:08,101 No, you need party poppers, 559 00:21:08,143 --> 00:21:09,602 you need a Yule log, 560 00:21:09,644 --> 00:21:10,520 dip, 561 00:21:10,562 --> 00:21:11,771 piggies in a blanket for sure. 562 00:21:11,813 --> 00:21:12,897 Whoa, whoa... 563 00:21:12,939 --> 00:21:13,982 Sorry. 564 00:21:14,024 --> 00:21:15,025 I think I got a little carried away. 565 00:21:15,066 --> 00:21:17,110 I'm imagining the menu I'm missing 566 00:21:17,152 --> 00:21:18,862 at my parents' Christmas Eve party. 567 00:21:18,903 --> 00:21:20,488 That's a bummer. 568 00:21:20,530 --> 00:21:22,115 Yeah. 569 00:21:22,157 --> 00:21:23,074 Well, maybe you could help me out? 570 00:21:23,116 --> 00:21:25,535 Channel that frustration. 571 00:21:25,577 --> 00:21:26,369 I... 572 00:21:26,411 --> 00:21:28,455 I mean, I could... 573 00:21:28,496 --> 00:21:29,873 you know, I know it wouldn't appear that way, 574 00:21:29,914 --> 00:21:32,000 but I'm usually pretty good under a crisis. 575 00:21:32,042 --> 00:21:33,668 Well, knowing that, 576 00:21:33,710 --> 00:21:35,837 do you maybe want to help me shop for the party? 577 00:21:35,879 --> 00:21:37,589 We could hit up the Christmas Market? 578 00:21:39,174 --> 00:21:40,717 Did you say Christmas Market? 579 00:21:44,137 --> 00:21:48,683 [**] 580 00:21:49,976 --> 00:21:51,561 Hey. Well, that is a look. 581 00:21:51,603 --> 00:21:52,645 Mm-hmm. 582 00:21:52,687 --> 00:21:53,980 Yup. Go ahead. 583 00:21:54,022 --> 00:21:54,981 With what? 584 00:21:55,023 --> 00:21:57,233 Make fun of my hair. 585 00:21:57,275 --> 00:21:58,818 I think it's cute. 586 00:21:58,860 --> 00:22:00,236 Very festive. 587 00:22:00,278 --> 00:22:01,821 Okay, this is the only clip that we had, all right? 588 00:22:01,863 --> 00:22:03,448 My cousin left it here. 589 00:22:03,490 --> 00:22:04,949 Maybe you should 'a just left that candy cane in there, then. 590 00:22:04,991 --> 00:22:07,494 You know, I'm not teasing you. 591 00:22:07,535 --> 00:22:09,079 I didn't say anything 592 00:22:09,120 --> 00:22:10,372 about how you finally trimmed 593 00:22:10,413 --> 00:22:11,998 that scraggly beard of yours. 594 00:22:12,040 --> 00:22:13,583 Should I not have trimmed that scraggly beard? 595 00:22:13,625 --> 00:22:15,126 Well, you only grew it 596 00:22:15,168 --> 00:22:16,503 because your ex-girlfriend, Joanna, 597 00:22:16,544 --> 00:22:17,962 loved guys with beards. 598 00:22:18,004 --> 00:22:19,339 No, I did not do that for her. 599 00:22:19,381 --> 00:22:21,091 It gave you that terrible rash. 600 00:22:21,132 --> 00:22:23,051 I didn't change myself for her. 601 00:22:23,093 --> 00:22:24,969 You know what, it's called trying something new. 602 00:22:25,011 --> 00:22:26,346 Because I'm very open-minded. 603 00:22:26,388 --> 00:22:28,515 And sometimes, it works, 604 00:22:28,556 --> 00:22:29,516 sometimes, it doesn't. 605 00:22:29,557 --> 00:22:32,394 Example, please, of when it works? 606 00:22:33,603 --> 00:22:35,188 I wouldn't be manager at the ski lodge 607 00:22:35,230 --> 00:22:36,690 if I didn't join the ski team. 608 00:22:36,731 --> 00:22:39,776 Okay, well, I convinced you to join the ski team, so... 609 00:22:39,818 --> 00:22:41,528 Yeah, you did. 610 00:22:41,569 --> 00:22:42,862 Hey, Drew, do you think 611 00:22:42,904 --> 00:22:44,698 the lodge can spare some salt for our driveway? 612 00:22:44,739 --> 00:22:45,657 Sure. 613 00:22:45,699 --> 00:22:47,367 Emma can go with you to help. 614 00:22:47,409 --> 00:22:50,161 Mom, you need me to help you in the kitchen. 615 00:22:50,203 --> 00:22:51,204 Nope. Actually, we don't. 616 00:22:51,246 --> 00:22:53,248 We've got every last detail covered 617 00:22:53,289 --> 00:22:54,874 right down to the party poppers. 618 00:22:54,916 --> 00:22:56,376 But my coat is-- 619 00:22:56,418 --> 00:22:57,752 Your old one's in the front closet. 620 00:22:58,545 --> 00:23:01,881 Oh, and your grandma got you a new Christmas sweater. 621 00:23:01,923 --> 00:23:03,216 It's on the bed. 622 00:23:03,258 --> 00:23:04,718 You should wear it. 623 00:23:04,759 --> 00:23:05,719 Aw. 624 00:23:05,760 --> 00:23:07,470 Maybe it'll match your bow. 625 00:23:12,017 --> 00:23:15,437 [**] 626 00:23:15,478 --> 00:23:17,439 This one's for you, Grandma. 627 00:23:20,942 --> 00:23:26,072 [**] 628 00:23:26,114 --> 00:23:28,408 Everything smells so good! 629 00:23:28,450 --> 00:23:30,118 Good thing I have a very specific list, 630 00:23:30,160 --> 00:23:31,870 so we stay on task. 631 00:23:31,911 --> 00:23:32,912 Yes. 632 00:23:32,954 --> 00:23:34,497 I love a list. 633 00:23:34,539 --> 00:23:36,124 You know, it's funny how things work out. 634 00:23:36,166 --> 00:23:37,584 I mean, we only just met, 635 00:23:37,625 --> 00:23:39,419 and now we're planning this party together, 636 00:23:39,461 --> 00:23:41,087 even though it's sort of our first... 637 00:23:41,129 --> 00:23:42,297 outing... 638 00:23:42,339 --> 00:23:43,965 Outing? No, I consider this a date. 639 00:23:45,091 --> 00:23:46,092 I always wanted to ask you out, 640 00:23:46,134 --> 00:23:47,552 I just never had the nerve. 641 00:23:47,594 --> 00:23:48,511 What? Really? 642 00:23:48,553 --> 00:23:49,763 Because I thought the same thing-- 643 00:23:49,804 --> 00:23:51,139 "Why doesn't he ask me out?" 644 00:23:51,181 --> 00:23:52,974 "Should I ask him out?" 645 00:23:54,351 --> 00:23:55,852 -Look at us now. -Yeah. 646 00:23:57,645 --> 00:24:00,940 * O, Christmas tree O, Christmas tree * 647 00:24:00,982 --> 00:24:04,235 * How lovely are thy branches * 648 00:24:04,277 --> 00:24:05,278 I love that song. 649 00:24:05,320 --> 00:24:06,696 You know, the original lyrics 650 00:24:06,738 --> 00:24:09,491 didn't actually refer to a decorated tree... 651 00:24:09,532 --> 00:24:12,243 instead, to the fir's evergreen quality 652 00:24:12,285 --> 00:24:13,703 as a symbol of constancy. 653 00:24:13,745 --> 00:24:16,956 It wasn't until the 20th century that Christmas was added. 654 00:24:18,667 --> 00:24:20,001 Huh. 655 00:24:20,043 --> 00:24:22,128 You seem like quite the Christmas-tree aficionado. 656 00:24:22,170 --> 00:24:23,296 Not really. 657 00:24:23,338 --> 00:24:24,798 I put up a small, artificial one each year, 658 00:24:24,839 --> 00:24:26,633 but I'm more of a history buff. 659 00:24:28,093 --> 00:24:29,094 I mean, for me, 660 00:24:29,135 --> 00:24:30,136 it just wouldn't feel like Christmas 661 00:24:30,178 --> 00:24:31,179 without a real tree. 662 00:24:31,221 --> 00:24:32,639 All those needles to clean up, 663 00:24:32,681 --> 00:24:34,015 ornaments to take down, 664 00:24:34,057 --> 00:24:35,392 dragging the thing out on the sidewalk 665 00:24:35,433 --> 00:24:36,851 when you're done with it. 666 00:24:36,893 --> 00:24:38,395 All right, all right. I hear you. 667 00:24:38,436 --> 00:24:39,854 I hear you on the needles, 668 00:24:39,896 --> 00:24:42,982 but you should really try getting a real tree sometime. 669 00:24:43,024 --> 00:24:45,026 I mean, the smell alone-- 670 00:24:45,068 --> 00:24:46,444 it's scientifically proven 671 00:24:46,486 --> 00:24:48,321 to create calm around the holidays. 672 00:24:48,363 --> 00:24:50,281 Oh, mine smells calm, all right. 673 00:24:50,323 --> 00:24:51,866 Mine smells like lavender. 674 00:24:51,908 --> 00:24:53,076 [chuckles] 675 00:24:53,118 --> 00:24:54,202 That's weird. 676 00:24:54,244 --> 00:24:55,495 Okay, I have to admit, 677 00:24:55,537 --> 00:24:56,621 the smell of a real tree 678 00:24:56,663 --> 00:24:57,997 takes me back to when I was a kid. 679 00:24:58,039 --> 00:24:58,957 [cell phone chimes] 680 00:24:58,998 --> 00:25:00,000 Oh... 681 00:25:00,041 --> 00:25:01,167 sorry, it's home. 682 00:25:01,209 --> 00:25:02,544 Yeah. 683 00:25:05,839 --> 00:25:07,590 [typing] 684 00:25:11,428 --> 00:25:13,096 Okay, so we need to get 685 00:25:13,138 --> 00:25:14,222 party poppers, 686 00:25:14,264 --> 00:25:15,432 dinner rolls, crackers, 687 00:25:15,473 --> 00:25:16,808 Christmas cookies... 688 00:25:16,850 --> 00:25:17,642 Mm! 689 00:25:17,684 --> 00:25:19,102 Oh, and the vendor over here 690 00:25:19,144 --> 00:25:21,187 has charcuterie with six different cheeses. 691 00:25:21,229 --> 00:25:22,522 Ah. I see, I see. 692 00:25:22,564 --> 00:25:24,024 Organized by refrigeration. 693 00:25:24,065 --> 00:25:25,275 Yeah, I do the same thing 694 00:25:25,316 --> 00:25:26,359 when I go to the Farmer's Market on Sundays. 695 00:25:26,401 --> 00:25:27,819 I appreciate that. 696 00:25:27,861 --> 00:25:31,322 My friends always tease me for being overly organized. 697 00:25:31,364 --> 00:25:32,907 I don't know why. 698 00:25:32,949 --> 00:25:34,951 But, yeah, I got to check out that Farmer's Market sometime. 699 00:25:36,244 --> 00:25:37,579 Maybe we could go together. 700 00:25:38,288 --> 00:25:39,372 I could cook you dinner. 701 00:25:39,414 --> 00:25:41,041 I love to cook. 702 00:25:41,082 --> 00:25:42,959 I would love that. 703 00:25:43,001 --> 00:25:44,210 Oh, look... 704 00:25:44,252 --> 00:25:45,837 Spanish chorizo. 705 00:25:47,130 --> 00:25:48,089 My favorite. 706 00:25:52,344 --> 00:25:53,428 Want some? 707 00:25:53,470 --> 00:25:54,846 Got it at a gas station. 708 00:25:55,889 --> 00:25:56,723 Pass. 709 00:25:56,765 --> 00:25:58,224 How many of those do you eat? 710 00:25:58,266 --> 00:25:59,142 As many as I want. 711 00:25:59,184 --> 00:26:00,685 That's why I got the family pack. 712 00:26:09,319 --> 00:26:10,570 I like this look on you. 713 00:26:10,612 --> 00:26:12,197 What's that supposed to mean? 714 00:26:12,238 --> 00:26:13,573 Well, you know, 715 00:26:13,615 --> 00:26:15,367 the fancy clothes, the designer bag. 716 00:26:15,408 --> 00:26:16,576 I like puffy-jacket Emma, 717 00:26:16,618 --> 00:26:18,370 who dresses like an elf, 718 00:26:18,411 --> 00:26:19,996 and, I don't know, 719 00:26:20,038 --> 00:26:21,623 eats whipped cream out of the can. 720 00:26:21,664 --> 00:26:23,708 Well, people change, Drew... 721 00:26:23,750 --> 00:26:25,627 -Ah! -[laughs] 722 00:26:27,212 --> 00:26:28,922 Who put this here? 723 00:26:28,963 --> 00:26:30,632 Was it you? Huh? 724 00:26:30,674 --> 00:26:32,133 All right, I'll let it slide just this once. 725 00:26:37,347 --> 00:26:39,557 [Emma] Hey, don't blame Santa. 726 00:26:39,599 --> 00:26:41,017 You probably put it there. 727 00:26:42,143 --> 00:26:44,354 This looks incredible. 728 00:26:44,396 --> 00:26:45,689 I mean, look at the garlands. 729 00:26:45,730 --> 00:26:47,482 Emma! Is that you? 730 00:26:47,524 --> 00:26:49,984 Gordon, Merry Christmas! 731 00:26:50,777 --> 00:26:52,904 Wow, you must be so happy to be home. 732 00:26:54,489 --> 00:26:55,990 This place looks beautiful! 733 00:26:56,991 --> 00:26:57,867 Cool bow. 734 00:26:57,909 --> 00:26:58,993 Is that your city look? 735 00:26:59,035 --> 00:26:59,994 What? No. 736 00:27:00,036 --> 00:27:01,538 No, no, no, I really like it. 737 00:27:01,579 --> 00:27:04,541 You know, I think this could be your whole new signature-- 738 00:27:04,582 --> 00:27:06,376 you know, for every season, a new bow. 739 00:27:06,418 --> 00:27:07,627 You could have an Easter bow. 740 00:27:07,669 --> 00:27:09,421 A Harvest bow... 741 00:27:09,462 --> 00:27:11,965 Ooh, oh! A Valentine's bow. 742 00:27:12,007 --> 00:27:14,384 Yeah, I think we're really onto something here. 743 00:27:14,426 --> 00:27:16,386 Oh, yeah, I agree. 744 00:27:16,428 --> 00:27:17,554 I'm gonna let you two brainstorm 745 00:27:17,595 --> 00:27:19,431 while I grab some salt. 746 00:27:19,472 --> 00:27:21,182 I'm gonna go take out this bow! 747 00:27:24,310 --> 00:27:26,479 [Emma] So what made you get into Environmental Law? 748 00:27:26,521 --> 00:27:28,440 My parents had me volunteering everywhere 749 00:27:28,481 --> 00:27:29,899 when I was a kid. 750 00:27:29,941 --> 00:27:33,570 From soup kitchens to cleaning up beaches. 751 00:27:33,611 --> 00:27:34,654 I guess it kind of stuck. 752 00:27:34,696 --> 00:27:35,739 That's so great that they did that. 753 00:27:35,780 --> 00:27:36,656 Yeah, well, they knew I'd need it 754 00:27:36,698 --> 00:27:38,241 for my college applications. 755 00:27:38,283 --> 00:27:39,659 Oh. 756 00:27:39,701 --> 00:27:40,952 I actually wanted to be a vet, but my dad's a lawyer, 757 00:27:40,994 --> 00:27:42,620 so I just ended up following in his footsteps. 758 00:27:42,662 --> 00:27:44,539 Hence the Short-eared Owl. 759 00:27:44,581 --> 00:27:47,167 And the California Condor. 760 00:27:47,208 --> 00:27:48,418 You know, I love the law, 761 00:27:48,460 --> 00:27:50,378 so it's the best of both worlds. 762 00:27:50,420 --> 00:27:51,421 We've done a lot of good work, 763 00:27:51,463 --> 00:27:53,298 cleaning up toxic sites in Alaska, 764 00:27:53,340 --> 00:27:54,924 protecting endangered animals. 765 00:27:56,384 --> 00:27:57,886 Wow. Good for you. 766 00:28:02,599 --> 00:28:04,100 Oh, look, your speciality. 767 00:28:07,228 --> 00:28:09,773 Yup. I'm all about a strong foundation. 768 00:28:09,814 --> 00:28:11,524 You know, my mom could never figure out 769 00:28:11,566 --> 00:28:14,361 why my walls didn't fall down like all the other kids'. 770 00:28:14,402 --> 00:28:15,570 Already a budding architect. 771 00:28:15,612 --> 00:28:18,406 Yeah. My dad's a contractor, so he taught me. 772 00:28:18,448 --> 00:28:21,326 We used to make these elaborate, multi-storey gingerbread houses, 773 00:28:21,368 --> 00:28:23,870 with lattice and lights! 774 00:28:23,912 --> 00:28:25,080 And then, as I got older, 775 00:28:25,121 --> 00:28:26,289 the gingerbread 776 00:28:26,331 --> 00:28:27,457 sort of turned into... 777 00:28:27,499 --> 00:28:29,125 2x4s and bricks. 778 00:28:30,126 --> 00:28:31,252 When I'd come home for college, 779 00:28:31,294 --> 00:28:32,587 my dad would let me work on his houses, 780 00:28:32,629 --> 00:28:34,214 and I'd tweak the blueprints, 781 00:28:34,255 --> 00:28:35,548 I'd even paint, 782 00:28:35,590 --> 00:28:37,092 and hammer... 783 00:28:39,094 --> 00:28:40,136 I loved it. 784 00:28:41,304 --> 00:28:42,347 We have this saying-- 785 00:28:42,389 --> 00:28:44,265 "From blueprints to boots on the ground." 786 00:28:45,350 --> 00:28:47,268 Sounds like he was a big influence on you. 787 00:28:48,687 --> 00:28:49,729 I think it was a pretty big deal 788 00:28:49,771 --> 00:28:51,272 when I got into architecture school. 789 00:28:51,314 --> 00:28:53,066 You know, my dad didn't go to college, 790 00:28:53,108 --> 00:28:54,442 so it was... 791 00:28:54,484 --> 00:28:56,152 it was sort of his dream, too. 792 00:28:57,529 --> 00:28:59,239 Does he put a lot of pressure on you? 793 00:29:00,865 --> 00:29:02,117 I don't know... 794 00:29:02,158 --> 00:29:04,160 I just don't want to disappoint him. 795 00:29:06,705 --> 00:29:07,956 We should get one for the party. 796 00:29:08,790 --> 00:29:10,875 Oh, I don't know, it's just gonna get stale. 797 00:29:10,917 --> 00:29:12,377 I'm not gonna be here on Christmas anyways. 798 00:29:12,419 --> 00:29:13,586 Come on. 799 00:29:13,628 --> 00:29:15,296 It's not a party without one. 800 00:29:16,715 --> 00:29:18,174 Okay, you've convinced me. 801 00:29:25,223 --> 00:29:27,100 I think we have everything we need. 802 00:29:27,142 --> 00:29:28,101 Great. 803 00:29:28,143 --> 00:29:29,936 Can I call you a car home? 804 00:29:32,981 --> 00:29:34,315 Um... 805 00:29:34,357 --> 00:29:37,110 I am actually gonna grab one more gift for my family, 806 00:29:37,152 --> 00:29:38,486 but... 807 00:29:38,528 --> 00:29:40,447 I'll see you at your place in an hour to decorate? 808 00:29:40,488 --> 00:29:42,073 What would I do without you? 809 00:29:43,074 --> 00:29:44,409 I can't believe you're saying that to me 810 00:29:44,451 --> 00:29:45,827 after 24 hours. 811 00:29:45,869 --> 00:29:47,704 Guess we're making up for lost time. 812 00:29:47,746 --> 00:29:49,873 Yeah, we already bought a house together. 813 00:29:50,999 --> 00:29:53,168 Okay, well, I'll... I'll see you later. 814 00:29:53,209 --> 00:29:55,837 -Okay. -Okay. 815 00:30:05,597 --> 00:30:09,809 [**] 816 00:30:09,851 --> 00:30:11,227 I look like I did in high school. 817 00:30:12,520 --> 00:30:13,855 Hmm. 818 00:30:13,897 --> 00:30:15,357 Since when did looking younger become a bad thing? 819 00:30:18,151 --> 00:30:19,319 Um... 820 00:30:19,361 --> 00:30:20,362 I got you this. 821 00:30:21,363 --> 00:30:22,322 Oh! 822 00:30:22,364 --> 00:30:24,574 Thank you! 823 00:30:24,616 --> 00:30:25,533 Where did this come from? 824 00:30:25,575 --> 00:30:26,743 The gift shop. 825 00:30:26,785 --> 00:30:28,453 There's a lot of stuff in the closet, 826 00:30:28,495 --> 00:30:29,996 if you know where to look. 827 00:30:30,038 --> 00:30:32,999 Now you look like Emma. 828 00:30:35,460 --> 00:30:36,878 Thanks, Drew. 829 00:30:38,046 --> 00:30:39,547 You know, I heard about your accessible work program. 830 00:30:39,589 --> 00:30:42,550 It sounds like you're doing a pretty good thing here. 831 00:30:42,592 --> 00:30:44,594 Oh, please, happy to do it. 832 00:30:44,636 --> 00:30:45,845 You know I got the idea 833 00:30:45,887 --> 00:30:47,806 when I was volunteering for their ski team. 834 00:30:47,847 --> 00:30:49,349 -Oh, really? -Yeah. 835 00:30:49,391 --> 00:30:50,809 See, that's funny, 836 00:30:50,850 --> 00:30:51,851 'cause I wonder who suggested that you would do that. 837 00:30:51,893 --> 00:30:54,145 Yeah, I can't remember who it was. 838 00:30:55,021 --> 00:30:57,232 It sounds like you've really found your calling. 839 00:30:58,441 --> 00:30:59,442 Well, nothing better 840 00:30:59,484 --> 00:31:01,152 than seeing people have a good time. 841 00:31:01,194 --> 00:31:03,363 Drew, I thought you were off? 842 00:31:03,405 --> 00:31:04,781 I am. 843 00:31:04,823 --> 00:31:06,908 I just can't stay away from this place. 844 00:31:07,575 --> 00:31:09,536 So, how are things? 845 00:31:09,577 --> 00:31:10,787 Good! 846 00:31:10,829 --> 00:31:12,664 The breakfast and lunch crowds were very happy. 847 00:31:12,706 --> 00:31:13,998 And I just finished 848 00:31:14,040 --> 00:31:16,501 a fun introductory frittata class with some guests. 849 00:31:16,543 --> 00:31:17,961 Cool. 850 00:31:18,003 --> 00:31:19,546 Um, this is Sarah, by the way. 851 00:31:19,587 --> 00:31:20,880 She is a new chef, 852 00:31:20,922 --> 00:31:23,383 and she lives near our folks. 853 00:31:23,425 --> 00:31:24,634 Oh, really? Wow. 854 00:31:24,676 --> 00:31:25,677 Nice to meet you. 855 00:31:25,719 --> 00:31:26,886 -I'm Emma. -You, too. 856 00:31:26,928 --> 00:31:28,680 Well, I'm going to head home. 857 00:31:28,722 --> 00:31:29,764 I worked on the menu with Pierre, 858 00:31:29,806 --> 00:31:31,266 he'll be taking over. 859 00:31:32,017 --> 00:31:33,268 [Drew] Oh, yeah. Looks delicious. 860 00:31:33,309 --> 00:31:36,521 And we have a chickpea curry as a vegan option, 861 00:31:36,563 --> 00:31:38,815 which is my personal favorite. 862 00:31:38,857 --> 00:31:40,191 So, what are you doing for Christmas Eve? 863 00:31:41,317 --> 00:31:42,444 Nothing, actually. 864 00:31:42,485 --> 00:31:43,611 It'll be nice to just relax for a change 865 00:31:43,653 --> 00:31:45,196 and not cook. 866 00:31:46,031 --> 00:31:47,949 Hey, since you live so close by, 867 00:31:47,991 --> 00:31:49,868 my parents are having a party, if you'd like to pop in. 868 00:31:49,909 --> 00:31:51,578 That's really nice. 869 00:31:51,619 --> 00:31:53,038 Thank you. 870 00:31:53,079 --> 00:31:55,498 Oh, and hot-cocoa hour is about to start. 871 00:31:55,540 --> 00:31:57,500 We have all the toppings you like, Drew. 872 00:31:57,542 --> 00:31:58,752 Come back for some. 873 00:31:58,793 --> 00:32:01,171 Oh, we will. 874 00:32:01,212 --> 00:32:02,297 See ya. 875 00:32:06,801 --> 00:32:08,261 [Emma] Wow. 876 00:32:08,303 --> 00:32:09,637 Nice office! 877 00:32:09,679 --> 00:32:11,431 Nice sweater. 878 00:32:11,473 --> 00:32:12,307 Excuse me. 879 00:32:12,349 --> 00:32:13,725 I am taking one for the team. 880 00:32:13,767 --> 00:32:15,602 Okay, my grandma deserves some respect... 881 00:32:15,643 --> 00:32:18,480 even though she buys me slightly questionable sweaters. 882 00:32:18,521 --> 00:32:19,689 Hey! 883 00:32:19,731 --> 00:32:21,900 Do you still play? 884 00:32:21,941 --> 00:32:22,901 Yeah-- 885 00:32:22,942 --> 00:32:24,110 I mean, not as often as I'd like. 886 00:32:24,152 --> 00:32:25,278 You know, I remember 887 00:32:25,320 --> 00:32:26,946 you picked this up in senior year 888 00:32:26,988 --> 00:32:29,741 because Chantelle on the soccer team 889 00:32:29,783 --> 00:32:32,285 really loved musicians. 890 00:32:32,327 --> 00:32:33,787 I don't think we lasted a month. 891 00:32:34,579 --> 00:32:36,748 But I was hooked on playing after that, so. 892 00:32:36,790 --> 00:32:40,835 Sadly, girls are more into cars than guitars these days. 893 00:32:40,877 --> 00:32:42,504 Ah, yes, hence the SUV? 894 00:32:45,757 --> 00:32:47,467 What are you doing? 895 00:32:47,509 --> 00:32:48,760 I like to ditch the bulky sweaters 896 00:32:48,802 --> 00:32:49,803 while I'm at work, you know, 897 00:32:49,844 --> 00:32:51,221 so people take me more seriously. 898 00:32:51,262 --> 00:32:53,056 Oh, I don't know anyone 899 00:32:53,098 --> 00:32:54,766 who would take you seriously right now. 900 00:32:54,808 --> 00:32:55,850 Mind giving me a hand, then? 901 00:32:55,892 --> 00:32:57,143 I think it's stuck on something. 902 00:32:57,185 --> 00:32:58,561 Wait, don't pull it. 903 00:32:58,603 --> 00:33:00,480 Don't pull it, don't pull it, don't pull it. 904 00:33:00,522 --> 00:33:01,523 Okay. All right. 905 00:33:03,358 --> 00:33:04,776 It's on your button. Hang on. 906 00:33:04,818 --> 00:33:06,277 [Drew] It's like I'm in a cocoon. 907 00:33:06,319 --> 00:33:08,488 Okay. Go. Go, go, go, go, go. 908 00:33:08,530 --> 00:33:09,531 There we go. 909 00:33:10,365 --> 00:33:11,574 Phew! I was starting to sweat. 910 00:33:11,616 --> 00:33:13,827 Yeah, it's... 911 00:33:13,868 --> 00:33:15,704 hot in here. 912 00:33:15,745 --> 00:33:16,746 Well, thank you for that. 913 00:33:16,788 --> 00:33:18,248 [Emma] Mm-hmm. 914 00:33:18,289 --> 00:33:20,041 Um, I'm going to get my tie. 915 00:33:20,083 --> 00:33:21,001 Oh, a tie? 916 00:33:21,042 --> 00:33:22,085 Let me guess. 917 00:33:22,127 --> 00:33:23,878 Someone suggested that you wear it? 918 00:33:23,920 --> 00:33:26,339 Yeah. Sarah might've mentioned it. 919 00:33:26,381 --> 00:33:27,716 Oh... Sarah. 920 00:33:27,757 --> 00:33:29,718 Are you two dating, or? 921 00:33:29,759 --> 00:33:32,053 Oh, no. We're just friends. 922 00:33:32,095 --> 00:33:33,430 But she is right. 923 00:33:33,471 --> 00:33:36,182 I mean, having a tie makes me seem more professional. 924 00:33:36,224 --> 00:33:37,851 You didn't become the manager of a ski lodge 925 00:33:37,892 --> 00:33:39,060 because of a tie. 926 00:33:39,102 --> 00:33:41,062 You got the job because you're good at it. 927 00:33:41,104 --> 00:33:42,439 Ha! Got it. 928 00:33:43,648 --> 00:33:44,858 [laughs] 929 00:33:44,899 --> 00:33:46,526 That's not a tie, it's a clip-on. 930 00:33:46,568 --> 00:33:47,986 A tie is a tie. 931 00:33:48,028 --> 00:33:49,029 Okay. 932 00:33:49,070 --> 00:33:50,238 Let's see it. 933 00:33:53,867 --> 00:33:54,868 Um... Okay, um-- 934 00:33:54,909 --> 00:33:56,411 Can I? May I? Just, please? 935 00:33:56,453 --> 00:33:58,079 Oh, sure. Please. 936 00:33:58,663 --> 00:33:59,664 Under. 937 00:33:59,706 --> 00:34:01,583 Very important. 938 00:34:01,624 --> 00:34:03,626 Buttons... 939 00:34:03,668 --> 00:34:05,086 Yeah. 940 00:34:07,213 --> 00:34:08,965 There. You look... 941 00:34:09,007 --> 00:34:10,133 You look much more presentable. 942 00:34:10,175 --> 00:34:11,760 Yeah? You think I clean up okay? 943 00:34:11,801 --> 00:34:12,886 Mm-hmm. 944 00:34:12,927 --> 00:34:14,387 Yeah, I think... 945 00:34:14,429 --> 00:34:16,014 Yeah. Some girls might like that. 946 00:34:16,056 --> 00:34:17,223 [laughs] 947 00:34:17,265 --> 00:34:18,975 Well, hey, it's not easy dating around here. 948 00:34:19,017 --> 00:34:21,394 Small towns are kind of like... 949 00:34:21,436 --> 00:34:23,229 finding love in a snow globe. 950 00:34:24,773 --> 00:34:27,942 Probably a lot more options in Chicago, I bet. 951 00:34:27,984 --> 00:34:29,027 Yeah, I mean, you would think so, 952 00:34:29,069 --> 00:34:30,487 but I have swiped left so many times, 953 00:34:30,528 --> 00:34:32,489 I'm gonna be in Indiana pretty soon. 954 00:34:34,449 --> 00:34:35,742 I mean, 955 00:34:35,784 --> 00:34:37,035 there's this one lawyer who works in my building, 956 00:34:37,077 --> 00:34:38,078 we just keep passing each other in the hallway 957 00:34:38,119 --> 00:34:40,080 without really saying hello, so... 958 00:34:40,121 --> 00:34:42,457 Not easy in a big city either. 959 00:34:45,460 --> 00:34:46,461 Well... 960 00:34:46,503 --> 00:34:47,504 shall we? 961 00:34:49,297 --> 00:34:50,632 Sure. 962 00:34:54,469 --> 00:34:55,470 [phone ringing] 963 00:34:57,972 --> 00:34:59,474 [phone ringing] 964 00:35:01,393 --> 00:35:02,394 Holly, hi! 965 00:35:03,645 --> 00:35:04,604 What happened to you? 966 00:35:04,646 --> 00:35:05,605 I took off your sunhat 967 00:35:05,647 --> 00:35:06,898 while I was surfing 968 00:35:06,940 --> 00:35:07,941 so I wouldn't get pummeled, 969 00:35:07,982 --> 00:35:09,776 and instead, I got burnt. 970 00:35:09,818 --> 00:35:11,903 Ow. I'm sorry. 971 00:35:11,945 --> 00:35:13,571 Wait, are you in your apartment? 972 00:35:13,613 --> 00:35:15,740 Yeah, I slept in and missed my flight. 973 00:35:15,782 --> 00:35:17,283 You? How? 974 00:35:17,325 --> 00:35:19,494 Well, at least you look cute on Christmas Eve. 975 00:35:20,286 --> 00:35:22,288 Wait, why do you look so cute? 976 00:35:22,330 --> 00:35:23,915 I'm going to Max's party. 977 00:35:23,957 --> 00:35:26,292 What? Mr. Fancy Lawyer? 978 00:35:26,334 --> 00:35:27,419 Yup! 979 00:35:27,460 --> 00:35:28,586 I saw him in the office today. 980 00:35:28,628 --> 00:35:30,213 We were practically the only ones there. 981 00:35:30,255 --> 00:35:32,465 And we went to the Christmas Market. 982 00:35:32,507 --> 00:35:33,800 I helped him buy everything. 983 00:35:33,842 --> 00:35:35,051 It was amazing. 984 00:35:35,093 --> 00:35:36,845 I love this for you. 985 00:35:36,886 --> 00:35:38,346 You know, 986 00:35:38,388 --> 00:35:39,305 it sort of feels like 987 00:35:39,347 --> 00:35:41,516 missing my flight was meant to be. 988 00:35:42,684 --> 00:35:43,685 Oh! And... 989 00:35:44,936 --> 00:35:45,895 I'm wearing heels! 990 00:35:45,937 --> 00:35:47,188 Heels? No, no, no, no. 991 00:35:47,230 --> 00:35:49,190 Don't do that. That's dangerous. 992 00:35:49,232 --> 00:35:50,567 You grew up in ski boots. 993 00:35:51,359 --> 00:35:52,777 Okay, but, seriously, I have to go. 994 00:35:52,819 --> 00:35:53,987 I will call you later. 995 00:35:54,029 --> 00:35:56,364 Wear your hat! 996 00:35:57,240 --> 00:35:58,408 Good luck. 997 00:35:58,450 --> 00:35:59,451 Aloha! 998 00:36:00,493 --> 00:36:01,578 Bye. 999 00:36:06,791 --> 00:36:10,503 [**] 1000 00:36:10,545 --> 00:36:12,297 [doorbell rings] 1001 00:36:14,174 --> 00:36:15,383 Welcome. 1002 00:36:16,718 --> 00:36:18,803 Wow, great place. 1003 00:36:18,845 --> 00:36:19,721 Thanks. 1004 00:36:21,222 --> 00:36:23,016 Uh, I brought you a Yule log. 1005 00:36:23,058 --> 00:36:24,059 It's sweet... 1006 00:36:24,100 --> 00:36:25,393 like it's supposed to be. 1007 00:36:25,435 --> 00:36:26,394 Nice. 1008 00:36:26,436 --> 00:36:28,355 Let me take your coat. 1009 00:36:32,734 --> 00:36:33,860 Wow. 1010 00:36:33,902 --> 00:36:35,278 You look beautiful. 1011 00:36:36,237 --> 00:36:38,031 Thank you. 1012 00:36:38,073 --> 00:36:39,616 You look great, too. 1013 00:36:40,617 --> 00:36:41,618 Thank you. 1014 00:36:42,911 --> 00:36:44,371 Come on in. 1015 00:36:45,747 --> 00:36:46,623 [whispers] 1016 00:36:47,874 --> 00:36:48,750 [Emma] This is cool. 1017 00:36:50,126 --> 00:36:52,504 It's a D-28 Harrington. 1018 00:36:52,545 --> 00:36:54,589 Wow. 1019 00:36:54,631 --> 00:36:56,132 You know, I have a friend back home 1020 00:36:56,174 --> 00:36:58,009 who would die for this. 1021 00:36:58,051 --> 00:36:58,968 How long have you played? 1022 00:36:59,010 --> 00:37:00,804 I've always wanted to, 1023 00:37:00,845 --> 00:37:01,971 but honestly, 1024 00:37:02,013 --> 00:37:03,515 my decorator thought it would look cool. 1025 00:37:04,849 --> 00:37:06,434 Oh. Oh, yeah. 1026 00:37:06,476 --> 00:37:07,686 Totally. 1027 00:37:07,727 --> 00:37:08,561 Yeah. 1028 00:37:08,603 --> 00:37:10,647 Hey, we should unwrap this. 1029 00:37:10,689 --> 00:37:11,731 Yes. 1030 00:37:13,858 --> 00:37:14,776 Not bad. 1031 00:37:16,319 --> 00:37:18,154 So, are you gonna go home for Christmas 1032 00:37:18,196 --> 00:37:19,447 and see your family? 1033 00:37:19,489 --> 00:37:20,990 I mean, I haven't even asked where you're from? 1034 00:37:21,032 --> 00:37:22,325 Milwaukee. 1035 00:37:22,992 --> 00:37:24,369 And, no. 1036 00:37:24,411 --> 00:37:27,455 Actually, my mom passed away when I was in law school, 1037 00:37:27,497 --> 00:37:29,874 so the holidays have been a little different since then. 1038 00:37:31,084 --> 00:37:32,043 I'm so sorry. 1039 00:37:32,085 --> 00:37:33,670 Thanks. 1040 00:37:34,671 --> 00:37:37,674 For a while, I still went home for Christmas to see my Dad, 1041 00:37:37,716 --> 00:37:39,050 but this one year, 1042 00:37:39,092 --> 00:37:40,677 I had this crazy work thing I couldn't get out of, 1043 00:37:40,719 --> 00:37:43,513 so he booked a tropical vacation with his old college buddies... 1044 00:37:44,889 --> 00:37:47,392 He had a great time, so he kept doing it. 1045 00:37:47,434 --> 00:37:48,476 That must've been really hard, though, 1046 00:37:48,518 --> 00:37:50,729 not seeing your dad for the holidays? 1047 00:37:50,770 --> 00:37:51,938 Yes and no. 1048 00:37:51,980 --> 00:37:53,565 I started this party, and... 1049 00:37:53,606 --> 00:37:56,484 I usually go skiing for a few days with some friends. 1050 00:37:56,526 --> 00:37:59,195 We rent out a couple of cabins in Quebec. 1051 00:37:59,237 --> 00:38:00,822 It's like a tradition now. 1052 00:38:01,823 --> 00:38:03,575 I'm sure it's hard for you, not being home. 1053 00:38:04,909 --> 00:38:05,910 Yeah. 1054 00:38:05,952 --> 00:38:07,454 It's my first time away. 1055 00:38:08,580 --> 00:38:09,706 Who knows, 1056 00:38:09,748 --> 00:38:11,708 maybe it's time for a new tradition. 1057 00:38:13,918 --> 00:38:15,712 [doorbell rings] 1058 00:38:17,380 --> 00:38:18,923 It's too early for guests. 1059 00:38:20,008 --> 00:38:21,092 One second. 1060 00:38:21,134 --> 00:38:22,677 Excuse me. 1061 00:38:27,349 --> 00:38:28,975 Yeah, I definitely didn't order this. 1062 00:38:29,017 --> 00:38:30,935 Uh... Kris? 1063 00:38:30,977 --> 00:38:32,228 But it says right here 1064 00:38:32,270 --> 00:38:34,606 "Emma Peterson, Clark Street, apartment 7B." 1065 00:38:35,774 --> 00:38:37,609 Yeah, but I-- I didn't order that one. 1066 00:38:38,943 --> 00:38:39,861 Oh, no. Did I mix them up? 1067 00:38:42,322 --> 00:38:43,573 Consider it a free upgrade. 1068 00:38:43,615 --> 00:38:45,283 I told you I didn't want a real Christmas tree. 1069 00:38:45,325 --> 00:38:46,368 I know, but you have to have 1070 00:38:46,409 --> 00:38:48,244 a real Christmas tree on Christmas. 1071 00:38:48,286 --> 00:38:49,954 [Max] The messy needles? The sidewalk? 1072 00:38:53,583 --> 00:38:54,376 [sighs] 1073 00:38:54,417 --> 00:38:56,378 Whaddya want me to do here? 1074 00:38:59,172 --> 00:39:00,131 All right. Bring it in. 1075 00:39:00,173 --> 00:39:01,549 I think I might have 1076 00:39:01,591 --> 00:39:03,677 some of my family's old Christmas tree decorations. 1077 00:39:03,718 --> 00:39:04,844 All right! 1078 00:39:08,765 --> 00:39:12,894 [**] 1079 00:39:13,812 --> 00:39:16,481 Hey! Merry Christmas, Mrs. Roberts! 1080 00:39:17,857 --> 00:39:19,067 Emma! 1081 00:39:19,109 --> 00:39:21,194 I was hoping I'd see you out there on the slopes. 1082 00:39:21,236 --> 00:39:22,612 I will be. 1083 00:39:22,654 --> 00:39:24,197 First thing in the morning. 1084 00:39:24,239 --> 00:39:26,032 Well, what can we get you? 1085 00:39:26,074 --> 00:39:27,242 Emma will have a hot cocoa 1086 00:39:27,283 --> 00:39:28,451 with extra whipped cream, 1087 00:39:28,493 --> 00:39:31,079 marshmallows, sprinkles, and a candy cane. 1088 00:39:31,121 --> 00:39:32,080 I'll have the same. 1089 00:39:32,122 --> 00:39:33,039 Actually, I'm good with plain. 1090 00:39:33,081 --> 00:39:35,667 Plain? What? 1091 00:39:35,709 --> 00:39:36,668 Yeah. 1092 00:39:36,710 --> 00:39:37,794 What about "the colossal cocoa", 1093 00:39:37,836 --> 00:39:39,129 our favorite? 1094 00:39:39,170 --> 00:39:40,547 Yeah, when we were 15. 1095 00:39:40,588 --> 00:39:43,091 Seriously, I've cut back on my sugar intake since then. 1096 00:39:43,133 --> 00:39:45,010 You mean you've cut back on your happiness intake? 1097 00:39:45,051 --> 00:39:46,177 Oh, come on... 1098 00:39:46,219 --> 00:39:47,679 I'm sweet enough. 1099 00:39:48,930 --> 00:39:49,931 I can't argue with that. 1100 00:39:51,266 --> 00:39:53,101 Oh! I don't know if Drew told you yet, 1101 00:39:53,143 --> 00:39:54,269 but... 1102 00:39:54,310 --> 00:39:55,937 I'm going to renovate the lodge. 1103 00:39:55,979 --> 00:39:57,731 I've heard. 1104 00:39:57,772 --> 00:39:58,732 Congratulations! 1105 00:39:58,773 --> 00:40:00,066 George and I, 1106 00:40:00,108 --> 00:40:02,610 you know, we used to talk about what we could do, 1107 00:40:02,652 --> 00:40:04,279 and then when he passed... 1108 00:40:04,320 --> 00:40:05,780 it all had to be put on hold. 1109 00:40:06,531 --> 00:40:08,700 But since then, business has doubled. 1110 00:40:09,951 --> 00:40:10,994 You know what they say... 1111 00:40:11,036 --> 00:40:13,496 things happen when they're meant to... 1112 00:40:14,831 --> 00:40:15,874 Exactly. 1113 00:40:15,915 --> 00:40:18,418 I want to accommodate more guests... 1114 00:40:18,460 --> 00:40:19,544 and, yeah, 1115 00:40:19,586 --> 00:40:20,920 we've been having trouble with electrical. 1116 00:40:22,422 --> 00:40:24,716 So what do you think? Interested? 1117 00:40:24,758 --> 00:40:25,925 Um... I... 1118 00:40:25,967 --> 00:40:26,968 I mean, I'm flattered, 1119 00:40:27,010 --> 00:40:28,553 but you haven't even seen my work. 1120 00:40:28,595 --> 00:40:30,347 Actually, your Dad shows us photos 1121 00:40:30,388 --> 00:40:31,848 of all your projects, so. 1122 00:40:34,059 --> 00:40:35,101 -He does? -Mm-hmm. 1123 00:40:35,143 --> 00:40:36,353 [Mrs. Roberts] Yes! 1124 00:40:36,394 --> 00:40:37,979 Oh, he's so proud of you. 1125 00:40:39,314 --> 00:40:40,398 You know, he put his hat in the ring 1126 00:40:40,440 --> 00:40:41,858 to be the contractor? 1127 00:40:43,276 --> 00:40:44,361 My husband, George, 1128 00:40:44,402 --> 00:40:47,072 he just loved people who valued family, 1129 00:40:47,113 --> 00:40:50,492 and I want to work with someone that I know and trust. 1130 00:40:51,159 --> 00:40:52,243 I mean, that is so nice, 1131 00:40:52,285 --> 00:40:53,286 but I'm really not sure 1132 00:40:53,328 --> 00:40:54,537 I'm the right person for the job. 1133 00:40:54,579 --> 00:40:56,664 I'm trying to focus more on original concepts. 1134 00:40:56,706 --> 00:40:59,084 You could certainly put your stamp on this place. 1135 00:41:00,210 --> 00:41:01,836 Listen, you think on it. 1136 00:41:02,587 --> 00:41:04,047 We can talk more at the party. 1137 00:41:04,089 --> 00:41:06,549 Okay. Thank you. 1138 00:41:09,302 --> 00:41:10,261 You're missing out. 1139 00:41:10,303 --> 00:41:11,346 Oh, yeah. 1140 00:41:11,388 --> 00:41:12,681 Looks like your mouth is, too. 1141 00:41:14,182 --> 00:41:15,266 See you tonight. 1142 00:41:15,308 --> 00:41:16,393 Digging it. 1143 00:41:16,434 --> 00:41:17,686 [Mrs. Roberts] Yeah. 1144 00:41:17,727 --> 00:41:19,020 [laughs] 1145 00:41:22,440 --> 00:41:24,234 Well, the place looks amazing. 1146 00:41:24,275 --> 00:41:26,152 Thank you so much for your help. 1147 00:41:26,194 --> 00:41:27,737 It was fun. 1148 00:41:31,950 --> 00:41:33,535 You're not mad about the tree, are you? 1149 00:41:33,576 --> 00:41:34,953 No. Not at all. 1150 00:41:34,994 --> 00:41:36,579 I was gonna call you for clean-up duty. 1151 00:41:37,247 --> 00:41:39,457 Oh. Okay. 1152 00:41:39,499 --> 00:41:40,667 Wait. 1153 00:41:41,710 --> 00:41:43,670 -The mistletoe! -The mistletoe. 1154 00:41:44,921 --> 00:41:46,006 Where do you want to hang it? 1155 00:41:46,047 --> 00:41:47,048 Uh... 1156 00:41:48,550 --> 00:41:49,634 Oh, okay. 1157 00:41:49,676 --> 00:41:51,052 How about-- you wait there. 1158 00:41:53,596 --> 00:41:54,723 Right here? 1159 00:41:54,764 --> 00:41:56,141 Perfect. 1160 00:42:00,061 --> 00:42:01,062 Got it. 1161 00:42:02,647 --> 00:42:04,315 -Whoo! -Whoa. 1162 00:42:04,357 --> 00:42:05,775 You okay? 1163 00:42:07,277 --> 00:42:08,820 Yeah... 1164 00:42:11,156 --> 00:42:12,699 [doorbell rings] 1165 00:42:14,242 --> 00:42:15,577 That better not be another tree. 1166 00:42:17,078 --> 00:42:20,665 [**] 1167 00:42:27,380 --> 00:42:30,967 [**] 1168 00:42:37,349 --> 00:42:38,516 [Mom] Where's Drew? 1169 00:42:38,558 --> 00:42:39,517 Oh, he's salting the driveway. 1170 00:42:39,559 --> 00:42:42,145 Oh, he is such a great kid. 1171 00:42:42,187 --> 00:42:43,480 Isn't he, though? 1172 00:42:43,521 --> 00:42:47,067 It's amazing what a novelty that is these days. 1173 00:42:47,108 --> 00:42:48,360 [Dad] Mm-hmm! 1174 00:42:48,401 --> 00:42:49,903 You know, the lodge is sure lucky to have him. 1175 00:42:49,944 --> 00:42:50,904 [Dad] Uh-huh. 1176 00:42:50,945 --> 00:42:51,946 Oh, speaking of the lodge, 1177 00:42:51,988 --> 00:42:53,740 I saw Mrs. Roberts this afternoon... 1178 00:42:53,782 --> 00:42:56,242 [Mom] Oh, she's coming to the party! 1179 00:42:56,284 --> 00:42:57,118 And did she mention 1180 00:42:57,160 --> 00:42:58,244 that I put my name in 1181 00:42:58,286 --> 00:42:59,537 to be the contractor on the renovation? 1182 00:42:59,579 --> 00:43:01,081 She did. 1183 00:43:01,122 --> 00:43:02,332 She actually asked 1184 00:43:02,374 --> 00:43:03,249 if I was interested in being the architect. 1185 00:43:03,291 --> 00:43:04,793 What did you tell her? 1186 00:43:06,294 --> 00:43:07,671 The truth-- that I'm busy. 1187 00:43:07,712 --> 00:43:09,714 Oh! Did you get the Miami project? 1188 00:43:09,756 --> 00:43:11,841 They haven't made any decisions yet. 1189 00:43:11,883 --> 00:43:12,884 [Dad] Oh. 1190 00:43:12,926 --> 00:43:14,135 Well, I'm sure you're gonna get it. 1191 00:43:14,177 --> 00:43:15,762 I know how much work you put in on it. 1192 00:43:18,014 --> 00:43:18,932 [chuckles] 1193 00:43:18,973 --> 00:43:20,892 [doorbell rings] 1194 00:43:20,934 --> 00:43:21,685 Oh! 1195 00:43:21,726 --> 00:43:23,269 Our first guests are here! 1196 00:43:23,311 --> 00:43:24,688 [Drew] Merry Christmas! 1197 00:43:26,189 --> 00:43:27,232 Mom's here! 1198 00:43:27,273 --> 00:43:28,358 Oh, let me take your coat. 1199 00:43:28,400 --> 00:43:30,068 That looks delicious! 1200 00:43:30,110 --> 00:43:32,153 We just put out the food. Come on. 1201 00:43:35,031 --> 00:43:35,990 [Drew] Hi. 1202 00:43:36,991 --> 00:43:38,410 Sarah, hi! 1203 00:43:38,451 --> 00:43:40,412 Thank you so much for inviting me. 1204 00:43:40,453 --> 00:43:41,746 Yeah, I did do that, didn't I? 1205 00:43:43,540 --> 00:43:46,042 Wow! It's so beautiful! 1206 00:43:47,627 --> 00:43:48,962 This is gonna be fun. 1207 00:43:49,004 --> 00:43:50,046 Yeah. 1208 00:43:58,221 --> 00:43:59,597 Merry Christmas, my man! 1209 00:43:59,639 --> 00:44:00,473 Wow. 1210 00:44:00,515 --> 00:44:01,683 You have outdone yourself. 1211 00:44:01,725 --> 00:44:03,768 Yeah. Your apartment looks so festive. 1212 00:44:03,810 --> 00:44:05,979 Didn't expect this from you, Max. 1213 00:44:06,021 --> 00:44:06,688 Thank you. 1214 00:44:06,730 --> 00:44:07,981 I owe it all... 1215 00:44:08,023 --> 00:44:09,190 to Emma. 1216 00:44:10,775 --> 00:44:12,110 Are you two...? 1217 00:44:12,152 --> 00:44:13,153 No. 1218 00:44:13,194 --> 00:44:14,070 No, no, no. We just met yesterday. 1219 00:44:15,321 --> 00:44:17,240 -Hi. I'm Sharice. -Hi. 1220 00:44:17,282 --> 00:44:18,116 And I'm Will. 1221 00:44:18,158 --> 00:44:19,367 [Emma] Nice to meet you both. 1222 00:44:19,409 --> 00:44:20,702 [Will] Pleasure, 1223 00:44:20,744 --> 00:44:21,953 Why don't we get the two ladies some champagne? 1224 00:44:21,995 --> 00:44:23,038 Thank you. 1225 00:44:24,456 --> 00:44:25,415 That's a beautiful dress. 1226 00:44:25,457 --> 00:44:26,875 Oh, thank you. 1227 00:44:26,916 --> 00:44:29,461 I've been waiting three months for an excuse to wear it. 1228 00:44:29,502 --> 00:44:31,087 A designer friend in Paris made it. 1229 00:44:31,129 --> 00:44:32,422 Wow. 1230 00:44:32,464 --> 00:44:34,132 It's nice to have friends who make gorgeous things. 1231 00:44:34,174 --> 00:44:35,091 The best. 1232 00:44:36,718 --> 00:44:37,761 So, how did you two meet? 1233 00:44:37,802 --> 00:44:40,221 We work at the same office building. 1234 00:44:40,263 --> 00:44:41,598 Ah... makes sense. 1235 00:44:41,639 --> 00:44:42,682 Will's a lawyer at the firm 1236 00:44:42,724 --> 00:44:45,018 and Sharice is a circuit court judge. 1237 00:44:45,060 --> 00:44:46,353 You are a judge? 1238 00:44:46,394 --> 00:44:47,312 That's incredible. 1239 00:44:47,354 --> 00:44:48,688 Youngest on the bench. 1240 00:44:48,730 --> 00:44:50,398 Why do you always have to tell people that? 1241 00:44:50,440 --> 00:44:51,733 Because I'm proud of you. 1242 00:44:51,775 --> 00:44:53,526 And I like to take credit for your accomplishments. 1243 00:44:53,568 --> 00:44:54,986 Uh-huh. There we go. 1244 00:44:56,196 --> 00:44:57,822 -Help yourself. -Oh, thank you. 1245 00:44:57,864 --> 00:45:00,408 So, a judge, wow. 1246 00:45:00,450 --> 00:45:01,785 What is your secret? 1247 00:45:01,826 --> 00:45:03,828 How have you managed to climb that ladder so quickly? 1248 00:45:04,662 --> 00:45:05,955 This is gonna sound corny, 1249 00:45:05,997 --> 00:45:08,625 but I started with a vision board when I was young, 1250 00:45:08,667 --> 00:45:10,877 and I kept adding to it over the years. 1251 00:45:10,919 --> 00:45:12,504 I kept my eye on what I really wanted. 1252 00:45:12,545 --> 00:45:14,631 I've got one of those, too. 1253 00:45:14,673 --> 00:45:15,882 It's a great motivator. 1254 00:45:15,924 --> 00:45:17,884 Great minds think alike. 1255 00:45:17,926 --> 00:45:20,095 Yeah, it got me through some hard years in college. 1256 00:45:21,513 --> 00:45:22,472 You know, I think it's important 1257 00:45:22,514 --> 00:45:23,515 to know that we all struggle. 1258 00:45:23,556 --> 00:45:24,891 Absolutely. 1259 00:45:24,933 --> 00:45:26,893 Yeah, I don't think we women share things enough. 1260 00:45:26,935 --> 00:45:30,105 Everything always has to seem perfect. 1261 00:45:30,146 --> 00:45:31,022 You are so right. 1262 00:45:32,148 --> 00:45:33,316 So, did you... 1263 00:45:33,358 --> 00:45:34,776 did you always know what you wanted to do? 1264 00:45:35,443 --> 00:45:36,611 Actually, no. No. 1265 00:45:36,653 --> 00:45:39,364 I double-majored in neuroscience and French. 1266 00:45:39,406 --> 00:45:40,615 Whoa! 1267 00:45:40,657 --> 00:45:41,908 Ambition is both a blessing and a curse. 1268 00:45:41,950 --> 00:45:43,993 I mean, I hardly ever see my family, 1269 00:45:44,035 --> 00:45:46,413 and who knows when I'll have time for kids-- 1270 00:45:46,454 --> 00:45:47,956 but I'm achieving my goals, 1271 00:45:47,997 --> 00:45:50,083 and that's what's important to me right now. 1272 00:45:50,125 --> 00:45:51,626 That is what's most important-- 1273 00:45:51,668 --> 00:45:53,378 achieving your goals. 1274 00:45:53,420 --> 00:45:54,587 What do you do, Emma? 1275 00:45:54,629 --> 00:45:55,922 Emma's an architect. 1276 00:45:57,048 --> 00:45:59,551 I'm a junior architect. 1277 00:45:59,592 --> 00:46:00,593 Anything I would've seen? 1278 00:46:00,635 --> 00:46:01,678 Mostly just interiors, 1279 00:46:01,720 --> 00:46:03,263 but if you saw my vision board, 1280 00:46:03,304 --> 00:46:06,182 you would know that I dream of opening my own firm one day. 1281 00:46:06,224 --> 00:46:07,434 Good for you. 1282 00:46:07,475 --> 00:46:08,893 I'll hold you to it. 1283 00:46:10,395 --> 00:46:11,563 See you in a bit. 1284 00:46:11,604 --> 00:46:12,731 [**] 1285 00:46:12,772 --> 00:46:14,816 Well, they're a little overdone, again, 1286 00:46:14,858 --> 00:46:16,776 but some icing, a few gumdrops, 1287 00:46:16,818 --> 00:46:18,945 no one will know the difference. 1288 00:46:21,322 --> 00:46:22,282 Are you even listening? 1289 00:46:22,323 --> 00:46:24,034 Yeah. Gumdrops. 1290 00:46:24,075 --> 00:46:25,118 Got it. 1291 00:46:25,160 --> 00:46:27,579 Well, the kids can start decorating-- 1292 00:46:27,620 --> 00:46:29,205 and you know what that means... 1293 00:46:33,543 --> 00:46:36,838 Are you ready to get dressed? 1294 00:46:38,173 --> 00:46:39,466 You know, 1295 00:46:39,507 --> 00:46:40,800 I'm so happy to help with the gingerbread houses, 1296 00:46:40,842 --> 00:46:42,552 but I think I'm gonna skip the outfit this year. 1297 00:46:42,594 --> 00:46:44,137 But you love this costume. 1298 00:46:44,179 --> 00:46:46,473 No, Mom. You love this costume. 1299 00:46:46,514 --> 00:46:48,350 I have maybe outgrown it. 1300 00:46:49,559 --> 00:46:50,935 But the kids? 1301 00:46:52,520 --> 00:46:53,521 Okay... 1302 00:46:53,563 --> 00:46:55,065 let's compromise. 1303 00:46:57,776 --> 00:47:00,028 All right, here we go. 1304 00:47:00,070 --> 00:47:01,071 Good? 1305 00:47:01,112 --> 00:47:02,489 Okay... 1306 00:47:02,530 --> 00:47:03,865 you do still look really cute, 1307 00:47:03,907 --> 00:47:07,327 but for the record, I'm gonna miss my little elf. 1308 00:47:10,080 --> 00:47:12,916 Okay! Who's ready to make gingerbread houses? 1309 00:47:21,257 --> 00:47:22,258 [chuckles] 1310 00:47:24,761 --> 00:47:28,056 I always forget how much I love the look of gingerbread houses. 1311 00:47:28,098 --> 00:47:30,725 So cozy. 1312 00:47:30,767 --> 00:47:32,602 I love the snow icing. 1313 00:47:32,644 --> 00:47:33,812 Reminds me of where I grew up. 1314 00:47:33,853 --> 00:47:36,106 We spent so many Christmases at the ski hill. 1315 00:47:39,067 --> 00:47:41,069 You should come with us. 1316 00:47:41,111 --> 00:47:42,362 Where? 1317 00:47:42,404 --> 00:47:45,865 I mean, this might be a bit too soon, you know, 1318 00:47:45,907 --> 00:47:48,201 but we're going on that ski trip tomorrow-- 1319 00:47:48,243 --> 00:47:49,452 the one I was talking about. 1320 00:47:49,494 --> 00:47:50,704 Right. 1321 00:47:50,745 --> 00:47:51,913 That is very sweet of you, 1322 00:47:51,955 --> 00:47:53,540 but my flight home leaves at 10 a.m., so-- 1323 00:47:53,581 --> 00:47:55,375 Max, Emma! 1324 00:47:55,417 --> 00:47:57,377 It's time for Christmas charades! 1325 00:47:57,419 --> 00:47:58,378 Everyone! 1326 00:47:58,420 --> 00:48:00,171 Gather round. 1327 00:48:00,922 --> 00:48:02,424 I've waited all year for this re-match! 1328 00:48:03,591 --> 00:48:04,968 [phone ringing] 1329 00:48:07,262 --> 00:48:09,014 I've just got to grab this. 1330 00:48:11,641 --> 00:48:13,059 I will be right back. 1331 00:48:14,227 --> 00:48:15,103 Drew! 1332 00:48:15,145 --> 00:48:17,188 How's it going over there? 1333 00:48:18,106 --> 00:48:20,692 Well, I could really use an architect with pointy ears 1334 00:48:20,734 --> 00:48:22,444 right about now. 1335 00:48:25,697 --> 00:48:27,282 Ooh! 1336 00:48:27,949 --> 00:48:29,242 Yeah. I offered my assistance, 1337 00:48:29,284 --> 00:48:31,578 but, apparently, they want "the real architect". 1338 00:48:31,619 --> 00:48:33,580 I'm sorry. 1339 00:48:33,621 --> 00:48:34,914 Hey, how are my mom and dad? 1340 00:48:34,956 --> 00:48:36,708 They're good. They miss you, though. 1341 00:48:36,750 --> 00:48:38,001 We miss you! 1342 00:48:38,043 --> 00:48:39,044 We miss you, hon'. 1343 00:48:39,085 --> 00:48:40,587 Hey, say hi to Emma, everybody! 1344 00:48:40,628 --> 00:48:42,255 We miss you! 1345 00:48:42,297 --> 00:48:45,884 You know, I'm waiting for your Aunt Martha to arrive. 1346 00:48:45,925 --> 00:48:47,427 That'll be my cue to exit. 1347 00:48:47,469 --> 00:48:49,929 Ah. That is a perk of not being there. 1348 00:48:49,971 --> 00:48:52,098 Yeah, so you really don't miss us at all? 1349 00:48:52,140 --> 00:48:53,433 I didn't say that. 1350 00:48:53,475 --> 00:48:55,435 You know, I guess I didn't realize 1351 00:48:55,477 --> 00:48:57,270 how much I-- 1352 00:48:57,312 --> 00:48:58,772 Merry Christmas! 1353 00:48:58,813 --> 00:49:00,982 Sorry we stole Emma from you this year. 1354 00:49:01,733 --> 00:49:03,234 Well, here I was, 1355 00:49:03,276 --> 00:49:05,695 worried that you were crying in your colossal cocoa, 1356 00:49:05,737 --> 00:49:07,364 but you-- you look to be okay. 1357 00:49:09,282 --> 00:49:10,200 I better go, 1358 00:49:10,241 --> 00:49:11,576 but give everyone a hug for me, 1359 00:49:11,618 --> 00:49:13,745 and... 1360 00:49:13,787 --> 00:49:15,205 thanks for calling. 1361 00:49:16,373 --> 00:49:18,124 'Kay. 1362 00:49:20,293 --> 00:49:21,503 Coming! 1363 00:49:29,386 --> 00:49:32,347 [**] 1364 00:49:33,723 --> 00:49:36,142 Oh, what beautiful houses! 1365 00:49:37,602 --> 00:49:38,770 Oh, here you go. 1366 00:49:38,812 --> 00:49:40,647 -Oh, thank you! -Welcome! 1367 00:49:40,689 --> 00:49:42,232 Merry Christmas! 1368 00:49:44,609 --> 00:49:46,444 Long time no see. 1369 00:49:46,486 --> 00:49:47,529 -Hey, you. -Hey. 1370 00:49:48,697 --> 00:49:49,698 We're just teaching the kids 1371 00:49:49,739 --> 00:49:51,741 about building strong foundations-- 1372 00:49:51,783 --> 00:49:52,992 while keeping it fun. 1373 00:49:53,034 --> 00:49:54,035 Mm-hmm. 1374 00:49:54,077 --> 00:49:55,245 Hoping Emma sees how fun it would be 1375 00:49:55,286 --> 00:49:57,706 for all of us to, you know, work together. 1376 00:49:57,747 --> 00:49:58,998 Yeah. It would be amazing 1377 00:49:59,040 --> 00:50:01,292 to get your expertise on the renovation. 1378 00:50:02,794 --> 00:50:03,753 Okay, I see what's going on-- 1379 00:50:03,795 --> 00:50:05,088 it's a tag team. 1380 00:50:06,047 --> 00:50:07,549 Listen, I appreciate the opportunity, 1381 00:50:07,590 --> 00:50:08,591 I really do, 1382 00:50:08,633 --> 00:50:09,926 but... 1383 00:50:09,968 --> 00:50:12,637 -I've got a job in Chicago... -[phone ringing] 1384 00:50:12,679 --> 00:50:14,055 ...and a life there-- 1385 00:50:14,097 --> 00:50:15,056 The logistics-- 1386 00:50:15,098 --> 00:50:16,224 it would just be so complicated. 1387 00:50:16,266 --> 00:50:18,059 What if I hired your firm? 1388 00:50:18,101 --> 00:50:20,937 I mean, I'm sure they take on outside cases. 1389 00:50:20,979 --> 00:50:22,647 I mean, they do... 1390 00:50:22,689 --> 00:50:23,606 but... 1391 00:50:23,648 --> 00:50:24,816 Um... 1392 00:50:24,858 --> 00:50:26,026 Christmas lights are out at the lodge again, 1393 00:50:26,067 --> 00:50:27,694 and Gordon's off for Christmas Eve, 1394 00:50:27,736 --> 00:50:29,529 so I'm gonna go fix that. 1395 00:50:29,571 --> 00:50:30,780 I'll go. 1396 00:50:30,822 --> 00:50:32,657 No! You just got here. 1397 00:50:33,867 --> 00:50:35,410 -Stay and mingle. -Yeah. 1398 00:50:35,452 --> 00:50:37,370 Come on in. Have some food. 1399 00:50:37,412 --> 00:50:38,580 Okay. 1400 00:50:41,666 --> 00:50:43,126 Aunt Martha just called. 1401 00:50:43,168 --> 00:50:45,253 She's not feeling up to the party. 1402 00:50:45,295 --> 00:50:47,422 Would you mind bringing her some of my Christmas pudding? 1403 00:50:49,883 --> 00:50:50,967 Right now? 1404 00:50:51,009 --> 00:50:52,552 She really loves my Christmas pudding. 1405 00:50:54,137 --> 00:50:56,556 Unless someone else wants to volunteer... 1406 00:50:56,598 --> 00:50:58,266 Oh, no, no, no, no, no. 1407 00:50:59,809 --> 00:51:01,061 Yeah, Mom, it's just-- 1408 00:51:01,102 --> 00:51:03,897 I'm so busy with the gingerbread houses. 1409 00:51:03,938 --> 00:51:05,190 They look finished. 1410 00:51:06,608 --> 00:51:07,567 Um... you know what, 1411 00:51:07,609 --> 00:51:08,818 I can... 1412 00:51:08,860 --> 00:51:11,488 I can swing by on my way back from the lodge. 1413 00:51:11,529 --> 00:51:13,031 No. No. It's okay. 1414 00:51:13,073 --> 00:51:13,990 You don't have to do that. 1415 00:51:14,032 --> 00:51:15,575 I will go with you. 1416 00:51:15,617 --> 00:51:16,618 Strength in numbers. 1417 00:51:16,659 --> 00:51:19,120 Now, that's the Christmas spirit! 1418 00:51:22,707 --> 00:51:24,501 [Emma] Why are you so good to my family? 1419 00:51:25,293 --> 00:51:26,753 Well, because they're so good to me. 1420 00:51:26,795 --> 00:51:28,296 Do you miss living next door? 1421 00:51:28,338 --> 00:51:29,172 Yeah! 1422 00:51:29,214 --> 00:51:30,256 I miss how close we all were. 1423 00:51:30,298 --> 00:51:31,675 Yeah, we didn't even have to knock. 1424 00:51:31,716 --> 00:51:33,259 Yeah. 1425 00:51:33,301 --> 00:51:35,637 Although I live, like, five minutes away, 1426 00:51:35,679 --> 00:51:36,763 so... 1427 00:51:36,805 --> 00:51:38,390 it's really cool. 1428 00:51:39,432 --> 00:51:41,935 I wish you were a little bit closer, though. 1429 00:51:41,976 --> 00:51:42,936 Yeah, well, 1430 00:51:42,977 --> 00:51:44,312 you still got Sarah, right? 1431 00:51:44,354 --> 00:51:45,855 Sarah? 1432 00:51:45,897 --> 00:51:47,565 Uh, yeah. I guess. 1433 00:51:47,607 --> 00:51:49,943 I mean, yeah, she's really nice. 1434 00:51:49,984 --> 00:51:51,861 Oh, I took one of her cooking classes 1435 00:51:51,903 --> 00:51:53,363 at the lodge, 1436 00:51:53,405 --> 00:51:55,615 and I learned how to make vegan pesto and creamy polenta, 1437 00:51:55,657 --> 00:51:56,616 and, actually... 1438 00:51:56,658 --> 00:51:58,827 it wasn't that bad. 1439 00:51:58,868 --> 00:51:59,911 You hate cooking, 1440 00:51:59,953 --> 00:52:01,621 and your favorite food is beef jerky. 1441 00:52:01,663 --> 00:52:02,622 That's true, 1442 00:52:02,664 --> 00:52:04,124 but, um, 1443 00:52:04,165 --> 00:52:06,418 you know, she doesn't really know many people here, so... 1444 00:52:07,627 --> 00:52:08,878 Okay. 1445 00:52:08,920 --> 00:52:09,963 You were just trying to be welcoming. 1446 00:52:10,005 --> 00:52:11,423 You're a good guy. 1447 00:52:11,464 --> 00:52:12,882 Yeah. Just being a friend. 1448 00:52:12,924 --> 00:52:16,428 I think she might think you're more than friends, but... 1449 00:52:17,178 --> 00:52:19,180 Well, she's not really my type. 1450 00:52:20,432 --> 00:52:21,141 I... 1451 00:52:21,182 --> 00:52:22,475 I much prefer... 1452 00:52:22,517 --> 00:52:25,478 the smart... 1453 00:52:25,520 --> 00:52:27,814 completely stubborn type... 1454 00:52:27,856 --> 00:52:29,024 with... 1455 00:52:29,065 --> 00:52:30,692 you know, pointy ears. 1456 00:52:35,822 --> 00:52:37,907 Well, I would say maybe 1457 00:52:37,949 --> 00:52:40,201 confident rather than stubborn. 1458 00:52:41,202 --> 00:52:43,038 You know what they say... 1459 00:52:43,079 --> 00:52:44,497 believe in your "elf". 1460 00:52:44,539 --> 00:52:45,790 [Drew laughs] 1461 00:52:45,832 --> 00:52:47,792 You're throwing out elf jokes? 1462 00:52:47,834 --> 00:52:48,710 I'll be here all night. 1463 00:52:48,752 --> 00:52:50,211 I hope so. 1464 00:52:52,088 --> 00:52:53,715 I'm-I'm-I'm blocked in. 1465 00:52:54,758 --> 00:52:55,675 My SUV. 1466 00:52:55,717 --> 00:52:56,801 Oh! Oh. 1467 00:52:56,843 --> 00:52:58,345 Well, why don't we just take your truck? 1468 00:52:58,386 --> 00:53:00,180 It's in your parents' garage, right? 1469 00:53:00,221 --> 00:53:02,474 See, what did I say? Smart. 1470 00:53:05,477 --> 00:53:06,478 [chuckles] 1471 00:53:07,896 --> 00:53:09,689 There she is... 1472 00:53:09,731 --> 00:53:11,399 the one and only. 1473 00:53:11,441 --> 00:53:12,734 Yeah. 1474 00:53:12,776 --> 00:53:14,235 My Dad and I spent four years on the restoration. 1475 00:53:14,277 --> 00:53:15,320 I remember. 1476 00:53:15,362 --> 00:53:17,364 Didn't realize how much I missed her. 1477 00:53:19,407 --> 00:53:22,077 Now, can you please take off that tie? 1478 00:53:22,118 --> 00:53:24,579 You cannot drive a truck like this in a tie. 1479 00:53:26,790 --> 00:53:29,668 Yes, ma'am. 1480 00:53:29,709 --> 00:53:31,586 [woman] All right, let's see it. 1481 00:53:33,546 --> 00:53:34,547 All right... 1482 00:53:34,589 --> 00:53:36,257 focus. 1483 00:53:37,175 --> 00:53:38,343 A wilted Christmas tree? 1484 00:53:38,385 --> 00:53:39,344 [man] Jumping? 1485 00:53:39,386 --> 00:53:40,804 [Will] A Christmas contortionist! 1486 00:53:40,845 --> 00:53:42,472 Ten seconds. 1487 00:53:45,767 --> 00:53:46,768 -Candy cane! -Yes! 1488 00:53:51,940 --> 00:53:53,441 Okay, okay. 1489 00:53:53,483 --> 00:53:54,693 Um... 1490 00:53:54,734 --> 00:53:56,069 Reindeer! 1491 00:53:56,111 --> 00:53:56,986 [man] A donkey! 1492 00:53:57,028 --> 00:53:58,822 [Max] Rudolph! 1493 00:53:58,863 --> 00:54:00,532 Baby reindeer! 1494 00:54:00,573 --> 00:54:01,616 Uh... 1495 00:54:02,784 --> 00:54:04,577 A... 1496 00:54:04,619 --> 00:54:05,662 Santa Claus! 1497 00:54:07,789 --> 00:54:09,624 Um, uh... okay, okay. 1498 00:54:13,211 --> 00:54:14,629 Guys, come on. I'm on a shelf. 1499 00:54:14,671 --> 00:54:15,547 No talking! 1500 00:54:17,966 --> 00:54:19,175 Snow globe? 1501 00:54:19,217 --> 00:54:20,760 An elf! I'm an elf! 1502 00:54:20,802 --> 00:54:21,803 Our team wins! 1503 00:54:25,348 --> 00:54:26,641 All right... 1504 00:54:26,683 --> 00:54:27,809 I suck. 1505 00:54:32,897 --> 00:54:34,190 I can't believe we lost. 1506 00:54:34,232 --> 00:54:36,776 I'm usually so good at charades. 1507 00:54:36,818 --> 00:54:38,278 You know, statistically, 1508 00:54:38,319 --> 00:54:40,739 you only win charades about 50% of the time. 1509 00:54:40,780 --> 00:54:43,575 So many variables with the subject matter. 1510 00:54:44,659 --> 00:54:45,618 At least we're not in charge 1511 00:54:45,660 --> 00:54:47,454 of saving Ivory-Billed Woodpeckers. 1512 00:54:48,079 --> 00:54:49,581 At least. 1513 00:54:50,498 --> 00:54:52,375 I'm going to go get the hot cocoa. 1514 00:54:53,084 --> 00:54:54,878 -I'll be back. -Okay. 1515 00:54:54,919 --> 00:54:56,338 [phone rings] 1516 00:55:01,134 --> 00:55:02,802 -Hello? -Emma. 1517 00:55:02,844 --> 00:55:04,054 It's Bob Heaton. 1518 00:55:04,095 --> 00:55:05,138 Listen, sorry to bother you on Christmas Eve, 1519 00:55:05,180 --> 00:55:06,139 but I have good news. 1520 00:55:06,181 --> 00:55:08,058 Um, okay. About what? 1521 00:55:08,099 --> 00:55:10,018 The Florida clients loved your clubhouse model. 1522 00:55:10,060 --> 00:55:12,604 They're going to send over the paperwork after the holiday. 1523 00:55:13,646 --> 00:55:14,522 Okay! 1524 00:55:14,564 --> 00:55:15,815 When do I go to Miami? 1525 00:55:17,650 --> 00:55:19,069 Oh... 1526 00:55:19,110 --> 00:55:20,195 sorry, no, we're not actually sending you to Florida. 1527 00:55:20,236 --> 00:55:21,488 We need you in the office working on it. 1528 00:55:21,529 --> 00:55:22,989 Oh... but I thought... 1529 00:55:23,031 --> 00:55:24,866 It's just more efficient... 1530 00:55:24,908 --> 00:55:27,327 and then you can start working on the next project. 1531 00:55:27,369 --> 00:55:29,371 You're getting so good at these models, Emma. 1532 00:55:29,412 --> 00:55:30,747 Keep it up. 1533 00:55:36,711 --> 00:55:37,629 [sighs] 1534 00:55:42,092 --> 00:55:43,593 Everything okay? 1535 00:55:43,635 --> 00:55:44,844 Yeah... 1536 00:55:44,886 --> 00:55:47,514 I guess I just thought I'd be more involved. 1537 00:55:47,555 --> 00:55:49,015 It sounds like I'm gonna be stuck in the office, 1538 00:55:49,057 --> 00:55:50,225 rather than on the ground. 1539 00:55:50,266 --> 00:55:52,394 Hopefully, it's a quiet office. 1540 00:55:52,435 --> 00:55:53,937 You know how I love a quiet office. 1541 00:55:53,978 --> 00:55:55,689 Oh, me too. 1542 00:55:55,730 --> 00:55:57,732 I guess I just thought I'd be there, you know, 1543 00:55:57,774 --> 00:55:59,442 to bring the project to life. 1544 00:56:00,235 --> 00:56:02,070 Here. Something to make you feel better. 1545 00:56:02,112 --> 00:56:04,864 I figured you were a plain hot chocolate kind of person. 1546 00:56:04,906 --> 00:56:06,282 Who needs all those bells and whistles 1547 00:56:06,324 --> 00:56:08,493 when the cocoa is sourced ethically? 1548 00:56:09,786 --> 00:56:10,995 Yeah, totally. 1549 00:56:12,288 --> 00:56:13,248 I'm going to get the cake. 1550 00:56:13,289 --> 00:56:15,041 -Oh. -Do you want help? 1551 00:56:15,083 --> 00:56:16,751 No. I'm okay. Thanks. 1552 00:56:31,099 --> 00:56:35,687 [**] 1553 00:56:42,944 --> 00:56:44,070 Who wants cake? 1554 00:56:44,112 --> 00:56:45,822 Is that a Yule log? 1555 00:56:46,948 --> 00:56:47,949 Oh! 1556 00:56:50,076 --> 00:56:51,077 Oh, no. 1557 00:56:51,119 --> 00:56:52,454 No, no, no, no. 1558 00:56:57,250 --> 00:56:59,753 Oh, I am so, so sorry! 1559 00:56:59,794 --> 00:57:01,046 You know what. 1560 00:57:01,087 --> 00:57:01,963 that's not going to help. 1561 00:57:03,089 --> 00:57:03,923 I just-- I feel terrible. 1562 00:57:03,965 --> 00:57:05,050 It's okay. Really. 1563 00:57:05,091 --> 00:57:07,469 I... never wear the same dress twice. 1564 00:57:11,097 --> 00:57:12,932 I should just... go. 1565 00:57:12,974 --> 00:57:14,768 No, Emma. Come on. 1566 00:57:14,809 --> 00:57:15,602 It's just... 1567 00:57:15,643 --> 00:57:16,770 it's just an accident. 1568 00:57:16,811 --> 00:57:17,979 Totally. It's just a dress. 1569 00:57:19,481 --> 00:57:21,191 But I think I'll go freshen up. 1570 00:57:21,232 --> 00:57:22,275 Yeah. 1571 00:57:22,317 --> 00:57:23,234 I'll grab some more paper towel, 1572 00:57:23,276 --> 00:57:24,861 -help clean up. -Excuse me. 1573 00:57:26,821 --> 00:57:27,989 [sighs] 1574 00:57:30,325 --> 00:57:31,785 I wanted you to have the perfect party 1575 00:57:31,826 --> 00:57:34,120 and I completely ruined it. 1576 00:57:34,162 --> 00:57:35,622 You didn't ruin it. Emma. 1577 00:57:37,165 --> 00:57:38,124 I should really go. 1578 00:57:38,166 --> 00:57:39,125 Are you sure? 1579 00:57:39,167 --> 00:57:40,210 Yeah. 1580 00:57:40,251 --> 00:57:41,670 It's for the best anyways. 1581 00:57:41,711 --> 00:57:43,588 I've gotta finish packing for my flight in the morning. 1582 00:57:46,049 --> 00:57:47,509 I'll grab your coat. 1583 00:57:51,763 --> 00:57:54,641 [Drew] Yeah, definitely no Christmas lights. 1584 00:57:54,683 --> 00:57:56,685 There are so many memories here, huh? 1585 00:57:58,144 --> 00:57:59,813 Oh, yeah. 1586 00:57:59,854 --> 00:58:01,648 All those years on the ski team. 1587 00:58:02,357 --> 00:58:03,775 The bonfires... 1588 00:58:03,817 --> 00:58:04,484 Mm. 1589 00:58:04,526 --> 00:58:06,027 ...the starry nights. 1590 00:58:07,153 --> 00:58:09,364 There's something about this little mountain town. 1591 00:58:10,365 --> 00:58:12,742 There's a reason why people say there's no place like home. 1592 00:58:12,784 --> 00:58:13,952 Mm-hmm. 1593 00:58:13,993 --> 00:58:15,370 You're happy in the city, though? 1594 00:58:15,412 --> 00:58:17,455 Oh, yeah. Yeah. Yeah! 1595 00:58:17,497 --> 00:58:19,124 It's busy, it's fun... 1596 00:58:19,165 --> 00:58:20,458 Mm-hmm. 1597 00:58:20,500 --> 00:58:21,960 Yeah. 1598 00:58:22,002 --> 00:58:24,004 You never thought about leaving, huh? 1599 00:58:24,045 --> 00:58:25,755 Oh, not really. 1600 00:58:25,797 --> 00:58:27,549 I mean, my family's here. 1601 00:58:27,590 --> 00:58:29,092 I've got a good job, you know? 1602 00:58:29,134 --> 00:58:30,635 Life is good. 1603 00:58:32,095 --> 00:58:33,805 Only thing I'm missing is... 1604 00:58:36,391 --> 00:58:38,184 -[chuckles] -What? 1605 00:58:38,226 --> 00:58:39,477 You know, it doesn't matter. 1606 00:58:39,519 --> 00:58:41,021 You... 1607 00:58:41,062 --> 00:58:44,065 you made it clear in school that you weren't interested, so. 1608 00:58:47,068 --> 00:58:48,361 Pardon me? What are you-- 1609 00:58:48,403 --> 00:58:49,487 what are you talking about? 1610 00:58:49,529 --> 00:58:51,698 Come on, you know I had a crush on you. 1611 00:58:51,740 --> 00:58:53,116 Yeah, you did not. 1612 00:58:53,158 --> 00:58:54,200 -Come on! -I did! 1613 00:58:54,242 --> 00:58:55,493 Yes, I did. 1614 00:58:55,535 --> 00:58:57,037 [laughs] 1615 00:59:01,374 --> 00:59:02,709 Why didn't you say anything? 1616 00:59:02,751 --> 00:59:04,210 Well, for a long time, 1617 00:59:04,252 --> 00:59:05,628 I was... 1618 00:59:05,670 --> 00:59:07,255 I was afraid of, 1619 00:59:07,297 --> 00:59:08,590 you know, ruining our friendship... 1620 00:59:08,631 --> 00:59:09,507 and then... 1621 00:59:09,549 --> 00:59:10,884 then you hurt your knee... 1622 00:59:10,925 --> 00:59:15,055 and then you went to prom with Basketball Bobby. 1623 00:59:15,096 --> 00:59:15,972 [laughs] 1624 00:59:16,014 --> 00:59:19,642 Well, his name is Brian, but... 1625 00:59:20,769 --> 00:59:24,647 I mean, I only went with him because he asked. 1626 00:59:25,523 --> 00:59:26,816 I barely knew the guy. 1627 00:59:27,776 --> 00:59:29,110 I... I didn't know that. 1628 00:59:31,905 --> 00:59:33,406 Yeah, I guess we didn't really talk about our feelings 1629 00:59:33,448 --> 00:59:34,949 much then, did we? 1630 00:59:37,285 --> 00:59:38,745 No, not really. 1631 00:59:39,454 --> 00:59:41,915 Anyway, and then you... 1632 00:59:41,956 --> 00:59:42,916 went to college, 1633 00:59:42,957 --> 00:59:44,626 and I didn't want to hold you back. 1634 00:59:44,668 --> 00:59:46,336 You know, I knew you were going to be somebody, 1635 00:59:46,378 --> 00:59:48,004 and, um... 1636 00:59:49,881 --> 00:59:51,091 I... 1637 00:59:51,132 --> 00:59:53,885 I didn't know if you felt the same way. 1638 01:00:01,226 --> 01:00:02,686 We should probably... 1639 01:00:04,104 --> 01:00:05,271 ...get to the lights. 1640 01:00:05,313 --> 01:00:06,231 I'm sure your guests are getting restless. 1641 01:00:06,272 --> 01:00:07,774 Yeah. 1642 01:00:14,072 --> 01:00:14,989 Is it working? 1643 01:00:15,031 --> 01:00:17,450 No. 1644 01:00:17,492 --> 01:00:20,036 Try jiggling the cord. 1645 01:00:22,205 --> 01:00:23,790 The... 1646 01:00:24,457 --> 01:00:28,461 [**] 1647 01:00:28,503 --> 01:00:29,838 [Drew] Now? 1648 01:00:30,922 --> 01:00:32,048 Yeah! 1649 01:00:32,090 --> 01:00:33,133 Yeah! Come look! 1650 01:00:34,384 --> 01:00:35,802 What? It worked? 1651 01:00:39,222 --> 01:00:40,932 Oh, yeah! 1652 01:00:44,310 --> 01:00:46,396 This place is so great. 1653 01:00:46,438 --> 01:00:47,689 You know, I mean, 1654 01:00:47,731 --> 01:00:50,025 it really doesn't even need that much work. 1655 01:00:50,066 --> 01:00:51,317 Hypothetically, 1656 01:00:51,359 --> 01:00:53,653 you know, what kinds of things are you thinking? 1657 01:00:53,695 --> 01:00:54,571 Okay... 1658 01:00:54,612 --> 01:00:56,281 -well, if.. -If, yeah. 1659 01:00:56,322 --> 01:00:57,907 If I did the renovation, 1660 01:00:57,949 --> 01:00:59,117 I would open up the foyer 1661 01:00:59,159 --> 01:01:01,286 to create a proper front-desk area, 1662 01:01:01,327 --> 01:01:02,662 definitely add some skylights 1663 01:01:02,704 --> 01:01:04,873 to allow that beautiful southern light to flow in, 1664 01:01:04,914 --> 01:01:05,707 and... 1665 01:01:05,749 --> 01:01:06,791 it's seriously lacking 1666 01:01:06,833 --> 01:01:07,667 some sort of outdoor hot tub area... 1667 01:01:07,709 --> 01:01:08,501 Oh! Oh! 1668 01:01:08,543 --> 01:01:10,879 Like a stage for live music! 1669 01:01:10,920 --> 01:01:13,298 Did you just come up with that off the top of your head? 1670 01:01:14,382 --> 01:01:15,425 Yeah! 1671 01:01:15,467 --> 01:01:16,718 See, this is what I'm talking about! 1672 01:01:16,760 --> 01:01:18,845 Think of what you could do if you took the job. 1673 01:01:18,887 --> 01:01:20,263 You know, I mean, like, 1674 01:01:20,305 --> 01:01:21,723 that is if you... 1675 01:01:21,765 --> 01:01:23,975 like, if you wanted to be here. 1676 01:01:26,561 --> 01:01:30,357 [**] 1677 01:01:30,398 --> 01:01:32,025 Wow! 1678 01:01:32,067 --> 01:01:33,902 You really lit up the place! 1679 01:01:34,652 --> 01:01:36,696 Gordon. Hey. You're here. 1680 01:01:36,738 --> 01:01:38,198 Yeah. 1681 01:01:40,575 --> 01:01:42,077 Thanks for coming in. 1682 01:01:43,286 --> 01:01:44,496 Okay! 1683 01:01:44,537 --> 01:01:46,206 Yeah! You two-- 1684 01:01:46,247 --> 01:01:47,207 you two, have fun. 1685 01:01:47,248 --> 01:01:48,375 I don't wanna-- 1686 01:01:48,416 --> 01:01:50,293 I don't wanna spoil your-- your evening. 1687 01:01:50,335 --> 01:01:51,461 I'm just gonna go... 1688 01:01:51,503 --> 01:01:52,962 make snow angels. 1689 01:02:01,096 --> 01:02:02,847 [**] 1690 01:02:02,889 --> 01:02:04,349 -Aunt Martha. -Aunt Martha. 1691 01:02:08,978 --> 01:02:09,854 Maybe she's not home. 1692 01:02:09,896 --> 01:02:11,398 We can just leave this and go. 1693 01:02:11,439 --> 01:02:13,149 -Yeah, I think so. -Okay. 1694 01:02:16,069 --> 01:02:17,487 Aunt Martha! 1695 01:02:17,529 --> 01:02:18,655 You look amazing! 1696 01:02:18,697 --> 01:02:20,156 Carolers! At last! 1697 01:02:20,198 --> 01:02:21,866 Oh, no, no, no. No, no, no. 1698 01:02:21,908 --> 01:02:23,827 It's me. It's your great niece, Emma. 1699 01:02:23,868 --> 01:02:25,245 Sing, Child! 1700 01:02:25,286 --> 01:02:26,329 I... no. 1701 01:02:26,371 --> 01:02:27,330 'Cause we're just here for-- 1702 01:02:27,372 --> 01:02:28,957 I'm 85 years old. 1703 01:02:28,998 --> 01:02:31,251 How long do you plan on keeping me waiting? 1704 01:02:31,292 --> 01:02:32,419 What do you wanna sing? 1705 01:02:32,460 --> 01:02:33,753 Uh, I don't want-- I don't want to sing. 1706 01:02:33,795 --> 01:02:34,796 -"Jingle Bells"? -Drew, Drew-- 1707 01:02:34,838 --> 01:02:35,964 "Silent Night"? 1708 01:02:36,006 --> 01:02:37,007 Sing! 1709 01:02:38,425 --> 01:02:40,760 * -Dashing through the snow-- * * -Silent night * 1710 01:02:40,802 --> 01:02:42,178 Uh... 1711 01:02:42,220 --> 01:02:43,638 * -Dashing through the snow-- * * -Silent night * 1712 01:02:43,680 --> 01:02:44,973 I'm sorry. What do you want to sing? 1713 01:02:45,015 --> 01:02:46,141 [Emma] Nothing! You know I'm a terrible singer. 1714 01:02:46,182 --> 01:02:48,101 Why won't she just take the pudding? 1715 01:02:48,143 --> 01:02:50,145 I am freezing my tootsies off! 1716 01:02:50,186 --> 01:02:52,522 What kind of carolers are you? 1717 01:02:52,564 --> 01:02:55,025 I've waited less time at the DMV! 1718 01:02:55,066 --> 01:02:57,110 Oh, I'll be right back! I'm gonna grab something. 1719 01:02:57,152 --> 01:02:58,194 Drew! 1720 01:03:00,155 --> 01:03:01,156 [sighs] 1721 01:03:03,408 --> 01:03:05,035 Oh! Here he-- 1722 01:03:05,076 --> 01:03:06,077 Oh! Oh! 1723 01:03:06,119 --> 01:03:07,328 Look! 1724 01:03:08,663 --> 01:03:10,790 * Dashing through the snow * 1725 01:03:10,832 --> 01:03:13,752 * On a one-horse open sleigh... * 1726 01:03:13,793 --> 01:03:16,588 * O'er the fields we go * 1727 01:03:16,629 --> 01:03:18,298 * Laughing all the way-- * 1728 01:03:18,340 --> 01:03:19,132 * Ha, Ha, Ha! * 1729 01:03:19,174 --> 01:03:21,593 * Bells on bobtails ring * 1730 01:03:21,634 --> 01:03:23,970 * Making spirits bright * 1731 01:03:24,012 --> 01:03:26,806 * What fun it is to ride and sing * 1732 01:03:26,848 --> 01:03:28,808 * A sleighing song tonight * 1733 01:03:28,850 --> 01:03:31,353 * Oh! Jingle bells Jingle-- * 1734 01:03:32,854 --> 01:03:34,314 Is that's the best you can do? 1735 01:03:34,356 --> 01:03:36,066 Some carolers! 1736 01:03:38,443 --> 01:03:39,319 Merry Christmas! 1737 01:03:39,361 --> 01:03:40,445 [slam!] 1738 01:03:49,704 --> 01:03:51,081 I was horrible, you were great-- 1739 01:03:51,122 --> 01:03:51,956 as usual. 1740 01:03:51,998 --> 01:03:52,999 I was inspired by somebody. 1741 01:03:53,041 --> 01:03:54,376 You know, Aunt Martha. 1742 01:03:57,379 --> 01:03:58,880 Thank you. 1743 01:03:59,756 --> 01:04:02,050 So I had a really good time today. 1744 01:04:03,218 --> 01:04:04,552 Yeah, I did, too, 1745 01:04:04,594 --> 01:04:06,888 until a cake literally fell into your friend's lap. 1746 01:04:08,056 --> 01:04:09,140 It was kind of funny. 1747 01:04:09,182 --> 01:04:11,351 But I will deny that under oath. 1748 01:04:11,393 --> 01:04:12,268 [laughs] 1749 01:04:14,396 --> 01:04:15,397 Think about tomorrow. 1750 01:04:16,773 --> 01:04:17,816 We meet at the airport in the morning. 1751 01:04:17,857 --> 01:04:19,150 I'll text you the details. 1752 01:04:19,192 --> 01:04:20,527 Okay? 1753 01:04:20,568 --> 01:04:22,070 Okay. 1754 01:04:24,197 --> 01:04:26,408 I mean, it kind of would be a waste, wouldn't it? 1755 01:04:29,703 --> 01:04:33,248 [**] 1756 01:04:38,712 --> 01:04:40,630 Remember that time 1757 01:04:40,672 --> 01:04:42,590 when you had to drive the Zamboni 1758 01:04:42,632 --> 01:04:44,050 after hockey practice? 1759 01:04:44,092 --> 01:04:45,218 [Drew] Oh, my gosh. 1760 01:04:45,260 --> 01:04:47,929 I had no idea how to operate that thing. 1761 01:04:48,805 --> 01:04:50,223 [Emma] I mean, you can drive a truck. 1762 01:04:50,265 --> 01:04:51,808 How did it go with Aunt Martha? 1763 01:04:51,850 --> 01:04:54,519 Um, better than expected. 1764 01:04:54,561 --> 01:04:57,355 Uh... don't make me do that again, Mom. 1765 01:04:57,397 --> 01:04:58,732 [Mom] Even though she doesn't say it, 1766 01:04:58,773 --> 01:05:00,442 I know she appreciates it. 1767 01:05:01,609 --> 01:05:03,194 But does she? 1768 01:05:13,288 --> 01:05:14,122 Drew... 1769 01:05:14,164 --> 01:05:15,290 it sounds like Deena and John 1770 01:05:15,331 --> 01:05:16,833 might be in for the next cooking class. 1771 01:05:16,875 --> 01:05:18,376 Oh, that's great. 1772 01:05:18,418 --> 01:05:20,587 Though you still seem to be the only one who wants vegan. 1773 01:05:20,628 --> 01:05:21,755 Ah... 1774 01:05:21,796 --> 01:05:22,839 well, you know what I always say... 1775 01:05:22,881 --> 01:05:24,466 Tofurkey is underrated. 1776 01:05:24,507 --> 01:05:25,967 You never say that. 1777 01:05:28,970 --> 01:05:29,929 I'm gonna grab another drink. 1778 01:05:29,971 --> 01:05:31,181 Do you want a hot cider? 1779 01:05:31,222 --> 01:05:32,766 Um, sure. 1780 01:05:32,807 --> 01:05:34,351 Thank you. Yeah. 1781 01:05:36,353 --> 01:05:37,228 Tofurkey, huh? 1782 01:05:38,271 --> 01:05:39,481 Wow. 1783 01:05:40,690 --> 01:05:41,775 I'm just making conversation. 1784 01:05:41,816 --> 01:05:43,109 Oh, and you don't like cider. 1785 01:05:43,151 --> 01:05:44,944 I thought you guys were just friends? 1786 01:05:44,986 --> 01:05:46,071 We are. 1787 01:05:46,112 --> 01:05:47,405 Well, then why try to change yourself? 1788 01:05:47,447 --> 01:05:49,407 I'm not trying to change myself. 1789 01:05:49,449 --> 01:05:50,450 I'm trying-- 1790 01:05:50,492 --> 01:05:52,494 It's called trying something new. 1791 01:05:52,535 --> 01:05:53,828 Sarah wants to do a cooking school at the lodge, 1792 01:05:53,870 --> 01:05:55,455 and I'm trying to support her, 1793 01:05:55,497 --> 01:05:56,456 because, apparently, 1794 01:05:56,498 --> 01:05:57,457 vegan's a tough sell around here, 1795 01:05:57,499 --> 01:05:59,042 so just doing some test classes. 1796 01:05:59,084 --> 01:06:00,960 What about Joanna? 1797 01:06:01,002 --> 01:06:01,836 Remember? 1798 01:06:01,878 --> 01:06:03,004 She really liked mountain men, 1799 01:06:03,046 --> 01:06:04,673 so you grew this big, scraggly beard? 1800 01:06:04,714 --> 01:06:05,757 So what? 1801 01:06:05,799 --> 01:06:06,841 I manscaped. 1802 01:06:06,883 --> 01:06:07,926 Uh-huh. And then there was Heather. 1803 01:06:07,967 --> 01:06:10,303 She really wanted you to get an SUV. 1804 01:06:10,345 --> 01:06:11,554 Yeah, but I-- 1805 01:06:11,596 --> 01:06:12,639 well, that's because I like the heated seats 1806 01:06:12,681 --> 01:06:13,682 and the sport mode. 1807 01:06:13,723 --> 01:06:14,808 Then there was the guitar, the tie-- 1808 01:06:14,849 --> 01:06:16,476 and what, now you're vegan? 1809 01:06:16,518 --> 01:06:18,770 Okay, okay... 1810 01:06:18,812 --> 01:06:20,063 The way I see it, 1811 01:06:20,105 --> 01:06:21,481 relationships are about give and take, right? 1812 01:06:21,523 --> 01:06:23,066 They're about trying something new 1813 01:06:23,108 --> 01:06:25,819 that maybe you wouldn't have tried otherwise. 1814 01:06:25,860 --> 01:06:27,112 Really? Because I think 1815 01:06:27,153 --> 01:06:27,821 you're just trying to get somebody's attention. 1816 01:06:27,862 --> 01:06:29,531 Yeah, maybe I am. 1817 01:06:32,867 --> 01:06:34,035 I... you know what, 1818 01:06:34,077 --> 01:06:35,870 I joined the ski club because I liked you. 1819 01:06:35,912 --> 01:06:37,497 It was still the best decision I ever made, 1820 01:06:37,539 --> 01:06:38,915 because I got to know the Roberts family, 1821 01:06:38,957 --> 01:06:40,625 and I found my purpose in the lodge, 1822 01:06:40,667 --> 01:06:42,544 and I'm still mostly me. 1823 01:06:43,878 --> 01:06:44,879 Whereas, you, Emma, 1824 01:06:44,921 --> 01:06:46,631 you have changed so much. 1825 01:06:46,673 --> 01:06:47,590 It's like you're trying to be 1826 01:06:47,632 --> 01:06:48,633 this... 1827 01:06:48,675 --> 01:06:50,176 this fancy version of yourself 1828 01:06:50,218 --> 01:06:52,762 that likes plain cocoa. 1829 01:06:52,804 --> 01:06:53,805 I know you don't like plan cocoa! 1830 01:06:53,847 --> 01:06:55,348 I know you like colossal cocoa. 1831 01:06:55,390 --> 01:06:56,224 So... 1832 01:06:56,266 --> 01:06:58,059 so what are you trying to prove? 1833 01:06:58,727 --> 01:07:00,061 Who are you doing that for? 1834 01:07:00,979 --> 01:07:02,439 Because I know it's not for you. 1835 01:07:03,648 --> 01:07:04,566 I don't get it. 1836 01:07:04,607 --> 01:07:06,151 I thought we had a moment earlier. 1837 01:07:09,654 --> 01:07:12,407 I'm sorry, I'm tired of waiting for you to see me. 1838 01:07:18,747 --> 01:07:20,331 Wait! Drew, come on... 1839 01:07:31,593 --> 01:07:35,472 [**] 1840 01:07:38,475 --> 01:07:39,642 [knocking] 1841 01:07:39,684 --> 01:07:40,935 Hey. 1842 01:07:40,977 --> 01:07:42,103 Party's winding down. 1843 01:07:42,145 --> 01:07:45,982 I think I'm just going to hang out up here. 1844 01:07:46,024 --> 01:07:48,109 I'll make less of a mess that way. 1845 01:07:50,779 --> 01:07:53,490 Everything's falling apart, Dad. 1846 01:07:53,531 --> 01:07:54,532 Oh, come on, 1847 01:07:54,574 --> 01:07:56,701 the gingerbread houses look great. 1848 01:08:00,038 --> 01:08:01,581 Dad, Drew was right. 1849 01:08:04,042 --> 01:08:05,502 I feel like I'm just-- 1850 01:08:05,543 --> 01:08:08,088 I'm placing these crazy expectations 1851 01:08:08,129 --> 01:08:10,715 on everything and everyone. 1852 01:08:12,342 --> 01:08:14,969 It's like if nothing fits into my perfect blueprint, 1853 01:08:15,011 --> 01:08:16,596 if anything goes outside the line, 1854 01:08:16,638 --> 01:08:18,264 then... 1855 01:08:19,933 --> 01:08:21,309 ...nothing works out. 1856 01:08:22,143 --> 01:08:24,646 In a lot of ways, life is a blueprint... 1857 01:08:26,314 --> 01:08:27,857 You've got to have plans, 1858 01:08:27,899 --> 01:08:29,609 know where you're going... 1859 01:08:30,777 --> 01:08:34,739 ...but one thing I've learned being a contractor-- 1860 01:08:34,781 --> 01:08:35,907 you've got to be ready 1861 01:08:35,949 --> 01:08:37,117 for anything that comes your way. 1862 01:08:37,158 --> 01:08:40,245 Life is a series of adjustments. 1863 01:08:41,579 --> 01:08:43,289 What matters most... 1864 01:08:43,331 --> 01:08:45,792 is building the best house you can 1865 01:08:45,834 --> 01:08:47,335 with what you've got. 1866 01:08:47,377 --> 01:08:50,880 But I just wanted to come home and tell you that I did it. 1867 01:08:50,922 --> 01:08:53,008 You know, that... 1868 01:08:53,049 --> 01:08:54,968 that I was a success. 1869 01:08:55,010 --> 01:08:57,345 That I could do it on my own. 1870 01:08:57,387 --> 01:08:59,305 But... 1871 01:09:00,390 --> 01:09:02,308 I didn't get the Miami project, Dad. 1872 01:09:02,350 --> 01:09:03,893 I messed up the model. 1873 01:09:03,935 --> 01:09:05,270 I completely blew it. 1874 01:09:05,311 --> 01:09:07,313 I let you down. 1875 01:09:08,857 --> 01:09:09,983 I'm so sorry. 1876 01:09:10,025 --> 01:09:11,443 What are you talking about? 1877 01:09:13,361 --> 01:09:16,531 You could never let me down, peanut. 1878 01:09:19,200 --> 01:09:23,163 I always knew you would be a great architect 1879 01:09:23,204 --> 01:09:26,082 because you're smarter than your old man... 1880 01:09:26,124 --> 01:09:28,209 and you've got the talent. 1881 01:09:29,085 --> 01:09:32,213 But don't do it for me. 1882 01:09:33,757 --> 01:09:36,343 The most important thing is that you're happy. 1883 01:09:41,723 --> 01:09:42,849 Do you remember 1884 01:09:42,891 --> 01:09:44,684 when you lost that downhill championship 1885 01:09:44,726 --> 01:09:45,685 when you were 14? 1886 01:09:45,727 --> 01:09:47,020 Yeah. 1887 01:09:47,062 --> 01:09:48,688 That's the day I blew out my knee. 1888 01:09:48,730 --> 01:09:50,482 I was not happy. 1889 01:09:51,483 --> 01:09:52,692 No. 1890 01:09:52,734 --> 01:09:54,736 But do you remember what you did after? 1891 01:09:56,196 --> 01:09:57,697 Yeah, I did those knee exercises. 1892 01:09:57,739 --> 01:09:59,991 Every. Day. 1893 01:10:00,033 --> 01:10:02,577 For a whole year. 1894 01:10:05,288 --> 01:10:07,415 And Drew was the one pushing you. 1895 01:10:10,919 --> 01:10:12,253 Yeah, he was. 1896 01:10:13,421 --> 01:10:15,465 And then you came back 1897 01:10:15,507 --> 01:10:18,718 and won that championship the very next year. 1898 01:10:19,928 --> 01:10:21,096 That was a good day. 1899 01:10:21,137 --> 01:10:22,806 -That was a good day. -It was a good day. 1900 01:10:22,847 --> 01:10:24,224 But, you know... 1901 01:10:24,265 --> 01:10:28,728 the best part wasn't seeing you up on that podium... 1902 01:10:28,770 --> 01:10:31,356 it was watching you race. 1903 01:10:32,273 --> 01:10:35,318 After all that hard work you put in, 1904 01:10:35,360 --> 01:10:38,279 you were out there just doing it for you. 1905 01:10:39,781 --> 01:10:40,990 And those are the moments 1906 01:10:41,032 --> 01:10:43,451 that make being a parent so special. 1907 01:10:45,578 --> 01:10:48,415 Maybe it's time for you to start following your heart. 1908 01:10:49,874 --> 01:10:51,292 With everything. 1909 01:10:52,043 --> 01:10:54,462 And do it for you. 1910 01:10:55,964 --> 01:10:57,674 'Cause you deserve it. 1911 01:10:59,634 --> 01:11:01,302 Thanks, Dad. 1912 01:11:08,560 --> 01:11:09,811 Hi, Santa. 1913 01:11:09,853 --> 01:11:10,895 Shouldn't you be out there delivering presents? 1914 01:11:10,937 --> 01:11:12,439 The night is still young. 1915 01:11:13,565 --> 01:11:14,649 Yeah. 1916 01:11:14,691 --> 01:11:15,817 Did you find what you were looking for? 1917 01:11:17,652 --> 01:11:18,653 I don't know yet. 1918 01:11:19,696 --> 01:11:21,448 It might be right in front of you. 1919 01:11:25,076 --> 01:11:26,536 Thanks. 1920 01:11:27,787 --> 01:11:29,664 Well... you better get to work. 1921 01:11:35,837 --> 01:11:39,466 [**] 1922 01:11:47,682 --> 01:11:50,935 [**] 1923 01:11:50,977 --> 01:11:52,812 [alarm ringing] 1924 01:11:55,440 --> 01:11:57,359 [alarm ringing] 1925 01:12:20,340 --> 01:12:21,966 [Drew] Merry Christmas! 1926 01:12:22,008 --> 01:12:23,468 We missed you. 1927 01:12:23,510 --> 01:12:26,513 Mrs. Roberts really wants you to do the renovation. 1928 01:12:28,139 --> 01:12:29,516 Drew... 1929 01:12:31,726 --> 01:12:34,020 Aunt Martha... 1930 01:12:34,062 --> 01:12:35,647 my Dad... 1931 01:12:38,400 --> 01:12:39,901 It was all just a dream. 1932 01:12:44,989 --> 01:12:46,533 Taxi! 1933 01:12:53,039 --> 01:12:54,082 Hi. 1934 01:12:54,124 --> 01:12:55,792 Hi! 1935 01:12:57,419 --> 01:12:58,378 You again. 1936 01:12:58,420 --> 01:13:00,213 Hey, have you ever had a dream 1937 01:13:00,255 --> 01:13:02,465 that felt so real, 1938 01:13:02,507 --> 01:13:03,967 it was like it actually happened? 1939 01:13:04,009 --> 01:13:05,051 Yeah. 1940 01:13:05,093 --> 01:13:06,302 I had a dream last night 1941 01:13:06,344 --> 01:13:08,263 that my first passenger gave me a giant tip 1942 01:13:08,304 --> 01:13:09,597 'cause it's Christmas. 1943 01:13:10,765 --> 01:13:11,766 [chuckles] 1944 01:13:20,275 --> 01:13:22,027 Okay. Here you go. 1945 01:13:22,068 --> 01:13:23,486 What? 1946 01:13:24,863 --> 01:13:25,739 Thanks for the tip! 1947 01:13:25,780 --> 01:13:26,906 Merry Christmas. 1948 01:13:26,948 --> 01:13:28,450 Merry Christmas! 1949 01:13:40,295 --> 01:13:41,588 Emma. You came! 1950 01:13:42,756 --> 01:13:43,590 Max... 1951 01:13:43,631 --> 01:13:44,758 I'm so glad you made it. 1952 01:13:44,799 --> 01:13:45,842 Um... 1953 01:13:45,884 --> 01:13:47,218 I'm not actually going on the ski trip. 1954 01:13:47,260 --> 01:13:49,429 I'm going home. 1955 01:13:49,471 --> 01:13:50,847 I'm sorry. 1956 01:13:52,140 --> 01:13:53,975 But thank you so much for the generous offer. 1957 01:13:55,060 --> 01:13:56,478 Of course. Of course. 1958 01:13:57,604 --> 01:13:59,481 We should go out in the new year, though. 1959 01:14:00,482 --> 01:14:02,484 Max, I don't think I'm the girl for you. 1960 01:14:03,401 --> 01:14:05,320 If I'm being totally honest with myself 1961 01:14:05,362 --> 01:14:07,781 about where my life is headed 1962 01:14:07,822 --> 01:14:09,783 and what I actually want... 1963 01:14:10,658 --> 01:14:13,703 ...it turns out I prefer dysfunctional family gatherings 1964 01:14:13,745 --> 01:14:16,623 to perfect holiday parties. 1965 01:14:17,832 --> 01:14:18,750 I get it. 1966 01:14:20,669 --> 01:14:21,628 Well, I hope you have 1967 01:14:21,670 --> 01:14:23,505 a wonderful time with your family. 1968 01:14:24,589 --> 01:14:25,882 I'm actually kind of envious. 1969 01:14:28,009 --> 01:14:29,219 Thank you. 1970 01:14:29,260 --> 01:14:30,804 Have a great time with your friends, 1971 01:14:30,845 --> 01:14:31,888 and... 1972 01:14:31,930 --> 01:14:33,014 Merry Christmas! 1973 01:14:34,182 --> 01:14:35,767 Merry Christmas, Emma. 1974 01:14:39,020 --> 01:14:39,979 [humming] 1975 01:14:40,021 --> 01:14:41,898 I made it! 1976 01:14:44,567 --> 01:14:45,944 Please tell me I'm not too late. 1977 01:14:45,985 --> 01:14:47,028 10 minutes to spare. 1978 01:14:48,113 --> 01:14:49,239 Oh! Okay. 1979 01:14:49,280 --> 01:14:50,615 Thank you. 1980 01:14:52,117 --> 01:14:55,036 [**] 1981 01:15:06,256 --> 01:15:08,425 Merry Christmas, Mrs. Roberts. 1982 01:15:08,466 --> 01:15:10,927 It's Emma Peterson. 1983 01:15:10,969 --> 01:15:12,137 Hi. 1984 01:15:12,178 --> 01:15:13,680 I'm just heading home, 1985 01:15:13,722 --> 01:15:16,141 but I was wondering if you had a second to chat. 1986 01:15:18,935 --> 01:15:21,479 [**] 1987 01:15:21,521 --> 01:15:23,023 Merry Christmas, Dad! 1988 01:15:23,064 --> 01:15:24,983 Hey! 1989 01:15:25,025 --> 01:15:26,735 Oh, peanut! 1990 01:15:26,776 --> 01:15:29,279 I cannot tell you how happy I am to see you! 1991 01:15:29,320 --> 01:15:30,905 [Emma] I'm so happy to be home. 1992 01:15:32,949 --> 01:15:33,700 How's Mom? 1993 01:15:33,742 --> 01:15:35,285 Oh, you know your mother. 1994 01:15:35,326 --> 01:15:37,037 She's busy cooking up a storm. 1995 01:15:37,078 --> 01:15:38,079 Come on, let's go! 1996 01:15:40,040 --> 01:15:41,416 I can't believe, after all of that, 1997 01:15:41,458 --> 01:15:43,585 your flight ended up being delayed. 1998 01:15:44,377 --> 01:15:45,253 [Emma] So I got some news. 1999 01:15:45,295 --> 01:15:47,130 Huh? 2000 01:15:47,172 --> 01:15:49,716 Shirley Roberts officially offered me 2001 01:15:49,758 --> 01:15:52,052 the Ski Lodge renovation this morning. 2002 01:15:52,093 --> 01:15:53,303 Funny you mention that, 2003 01:15:53,345 --> 01:15:55,847 because she offered me the contractor position. 2004 01:15:57,057 --> 01:15:58,558 Yeah, I know. 2005 01:15:58,600 --> 01:16:00,602 Because I wanted to work with you. 2006 01:16:02,062 --> 01:16:03,146 You're the best contractor I know. 2007 01:16:03,188 --> 01:16:05,106 Wait-- you took it? 2008 01:16:07,192 --> 01:16:08,568 What about the Miami project? 2009 01:16:08,610 --> 01:16:12,947 My firm actually chose my golf clubhouse model. 2010 01:16:12,989 --> 01:16:14,240 That's amazing! 2011 01:16:14,282 --> 01:16:15,116 And then I resigned. 2012 01:16:16,284 --> 01:16:17,452 What? 2013 01:16:17,494 --> 01:16:19,245 Why would you do that? 2014 01:16:19,287 --> 01:16:20,497 Because, Dad, 2015 01:16:20,538 --> 01:16:23,083 I want to work where I'm valued. 2016 01:16:23,124 --> 01:16:24,793 You know... 2017 01:16:24,834 --> 01:16:26,795 making a difference-- 2018 01:16:26,836 --> 01:16:30,215 creating something from scratch and seeing it through. 2019 01:16:31,299 --> 01:16:32,342 Then I found out 2020 01:16:32,384 --> 01:16:33,343 I was going to be stuck in the office 2021 01:16:33,385 --> 01:16:34,427 making models 2022 01:16:34,469 --> 01:16:35,553 while the senior architects 2023 01:16:35,595 --> 01:16:37,013 got all the opportunities on the ground. 2024 01:16:37,972 --> 01:16:39,224 I get it. 2025 01:16:39,265 --> 01:16:40,517 From Blueprints... 2026 01:16:40,558 --> 01:16:42,686 to Boots on the Ground, 2027 01:16:42,727 --> 01:16:44,020 as we used to say. 2028 01:16:44,062 --> 01:16:45,647 Yup! 2029 01:16:47,816 --> 01:16:50,777 Hey, you remember when we also used to talk about 2030 01:16:50,819 --> 01:16:52,487 running our own business together? 2031 01:16:52,529 --> 01:16:54,406 All your contracting... 2032 01:16:54,447 --> 01:16:56,783 ...and architectural needs. 2033 01:16:59,619 --> 01:17:01,413 So... 2034 01:17:01,454 --> 01:17:02,872 how do you feel about teaming up? 2035 01:17:03,748 --> 01:17:05,625 On the Ski Lodge? Absolutely. 2036 01:17:05,667 --> 01:17:07,669 No. I mean permanently. 2037 01:17:07,711 --> 01:17:09,045 [chuckles] 2038 01:17:12,340 --> 01:17:13,383 What? 2039 01:17:13,425 --> 01:17:15,135 Are you serious? 2040 01:17:15,176 --> 01:17:16,261 Well... 2041 01:17:16,302 --> 01:17:18,304 I can think of nothing more satisfying 2042 01:17:18,346 --> 01:17:21,641 than you bringing me coffee every morning in our new office. 2043 01:17:21,683 --> 01:17:23,059 [laughing] 2044 01:17:23,101 --> 01:17:25,311 Actually, I think it would be the other way around. 2045 01:17:25,353 --> 01:17:27,689 Well, I don't know. 2046 01:17:28,523 --> 01:17:30,984 Peanut, I love this idea. 2047 01:17:31,026 --> 01:17:32,902 Yeah. 2048 01:17:32,944 --> 01:17:34,279 Well... 2049 01:17:34,320 --> 01:17:35,989 sometimes, things happen the way they're supposed to. 2050 01:17:36,031 --> 01:17:39,200 Hey, does Drew know about this plan of yours yet? 2051 01:17:40,410 --> 01:17:41,953 He doesn't even know I'm home. 2052 01:17:43,371 --> 01:17:44,497 I think you should tell him-- 2053 01:17:44,539 --> 01:17:45,832 and probably in person. 2054 01:17:45,874 --> 01:17:47,208 I know where he is. 2055 01:17:48,293 --> 01:17:49,586 Really? 2056 01:17:49,627 --> 01:17:50,628 Yeah, they're apparently having 2057 01:17:50,670 --> 01:17:52,339 electrical issues down at the lodge. 2058 01:17:52,380 --> 01:17:54,215 I could drop you off there? 2059 01:17:56,426 --> 01:17:58,178 Um, yeah. Okay. 2060 01:17:58,219 --> 01:17:59,220 If you don't mind? 2061 01:17:59,262 --> 01:18:00,972 Oh, no. Not at all. 2062 01:18:03,350 --> 01:18:04,726 You know, 2063 01:18:04,768 --> 01:18:07,729 I always thought you and Drew would make a good match. 2064 01:18:12,609 --> 01:18:14,110 [Drew] Nothing yet. Over. 2065 01:18:17,322 --> 01:18:18,990 Okay. Was that it? Over. 2066 01:18:20,241 --> 01:18:22,118 Nope. Keep trying. Over. 2067 01:18:29,834 --> 01:18:31,211 Hey! You're here! 2068 01:18:32,629 --> 01:18:33,880 Hey, tell Mom I'll be home soon! 2069 01:18:33,922 --> 01:18:35,006 All right. Will do. 2070 01:18:41,721 --> 01:18:43,181 The Christmas lights are out. 2071 01:18:43,223 --> 01:18:47,060 It's a breaker issue, we think-- 2072 01:18:47,102 --> 01:18:48,520 we hope. 2073 01:18:48,561 --> 01:18:50,313 Yeah. We can't have that on Christmas. 2074 01:18:50,355 --> 01:18:52,065 My thoughts exactly. 2075 01:18:52,107 --> 01:18:53,858 I'm coordinating with Gordon. 2076 01:18:55,360 --> 01:18:57,821 Did you try jiggling the cord? 2077 01:18:58,947 --> 01:19:00,198 Hmm. 2078 01:19:00,240 --> 01:19:02,283 Not super technical, but we can give it a shot. 2079 01:19:04,244 --> 01:19:05,745 Gordon, jiggle the cord. 2080 01:19:05,787 --> 01:19:07,163 Over. 2081 01:19:08,289 --> 01:19:10,375 Okay. Jiggling. Over. 2082 01:19:16,548 --> 01:19:18,758 [**] 2083 01:19:18,800 --> 01:19:19,801 It worked! 2084 01:19:19,843 --> 01:19:21,094 How did you know that would work? 2085 01:19:21,136 --> 01:19:22,887 You're my good-luck charm. 2086 01:19:22,929 --> 01:19:24,389 Uh, what about me? 2087 01:19:24,431 --> 01:19:25,390 Over. 2088 01:19:25,432 --> 01:19:26,808 I'm turning this off. 2089 01:19:31,271 --> 01:19:32,313 This feels familiar... 2090 01:19:34,649 --> 01:19:36,943 Drew, you know how you always call me "Perfect Peterson"? 2091 01:19:38,570 --> 01:19:40,113 Yeah. You know I'm just teasing. 2092 01:19:40,155 --> 01:19:41,156 No. I know. 2093 01:19:41,197 --> 01:19:42,574 But you're right. 2094 01:19:42,615 --> 01:19:44,826 I'm a perfectionist. 2095 01:19:45,660 --> 01:19:47,203 I plan everything-- 2096 01:19:47,245 --> 01:19:48,246 from my job, 2097 01:19:48,288 --> 01:19:51,124 to the way a Yule log should taste, 2098 01:19:51,166 --> 01:19:52,334 to... 2099 01:19:52,375 --> 01:19:54,336 what I think a perfect guy should look like. 2100 01:19:55,879 --> 01:19:57,297 You know, in the last 48 hours, 2101 01:19:57,339 --> 01:19:59,007 I thought I met that guy. 2102 01:19:59,758 --> 01:20:04,095 And we spent an almost perfect day together. 2103 01:20:05,680 --> 01:20:06,639 I'm so happy for you. 2104 01:20:06,681 --> 01:20:08,391 No, but I realized 2105 01:20:08,433 --> 01:20:09,601 that I want someone 2106 01:20:09,642 --> 01:20:11,811 who pushes me outside of my comfort zone, 2107 01:20:11,853 --> 01:20:14,564 who... who makes life... 2108 01:20:14,606 --> 01:20:16,316 unpredictable... 2109 01:20:16,358 --> 01:20:17,776 and... 2110 01:20:17,817 --> 01:20:19,652 and fun. 2111 01:20:19,694 --> 01:20:21,237 What are you saying? 2112 01:20:22,989 --> 01:20:24,657 I have feelings for you, Drew. 2113 01:20:24,699 --> 01:20:27,077 I've always had feelings for you. 2114 01:20:29,829 --> 01:20:31,122 You had a crush on me? 2115 01:20:33,166 --> 01:20:34,501 Yeah! 2116 01:20:34,542 --> 01:20:35,710 I mean... 2117 01:20:35,752 --> 01:20:37,337 then why didn't you say anything? 2118 01:20:40,215 --> 01:20:41,091 I don't know-- 2119 01:20:41,132 --> 01:20:41,966 because I went away to college, 2120 01:20:42,008 --> 01:20:43,009 and the I had... 2121 01:20:43,051 --> 01:20:44,260 this thing inside of me 2122 01:20:44,302 --> 01:20:47,597 that thought I had to be a certain way, and... 2123 01:20:47,639 --> 01:20:48,556 I don't know. 2124 01:20:48,598 --> 01:20:50,016 I didn't... 2125 01:20:50,892 --> 01:20:52,477 I didn't know if you felt the same way. 2126 01:20:55,605 --> 01:20:57,065 Emma... 2127 01:20:58,733 --> 01:21:02,570 Last night, I realized how much I miss you, 2128 01:21:02,612 --> 01:21:04,072 and it's not just because 2129 01:21:04,114 --> 01:21:05,323 I desperately needed 2130 01:21:05,365 --> 01:21:07,075 your expertise with the gingerbread... 2131 01:21:07,951 --> 01:21:09,577 ...or that they made me bring pudding 2132 01:21:09,619 --> 01:21:10,829 to your Aunt Martha's alone, 2133 01:21:10,870 --> 01:21:14,082 which I don't think I'll ever recover from. 2134 01:21:17,752 --> 01:21:19,295 Thinking back on all those Christmases... 2135 01:21:20,880 --> 01:21:22,298 ...your parents, together... 2136 01:21:24,134 --> 01:21:25,927 ...I salted the driveway... 2137 01:21:26,678 --> 01:21:27,721 ...I put the lights up, 2138 01:21:27,762 --> 01:21:29,180 I got the firewood... 2139 01:21:30,724 --> 01:21:33,018 I did all that gladly 2140 01:21:33,059 --> 01:21:34,436 because it meant... 2141 01:21:35,603 --> 01:21:37,355 ...I got to be with you. 2142 01:21:38,064 --> 01:21:40,316 So you had a crush on me, too, huh? 2143 01:21:40,358 --> 01:21:41,443 [chuckles] 2144 01:21:43,486 --> 01:21:45,030 Isn't that obvious? 2145 01:21:48,116 --> 01:21:52,162 Drew, no matter where I go, you always feel like home. 2146 01:21:55,457 --> 01:21:58,460 [**] 2147 01:22:06,676 --> 01:22:11,097 [**] 2148 01:22:15,310 --> 01:22:16,311 That was weird. 2149 01:22:16,353 --> 01:22:18,188 Yeah, weird. 2150 01:22:18,229 --> 01:22:19,272 Wait, when you said "weird", 2151 01:22:19,314 --> 01:22:20,690 did you mean, like, bad-weird, or-- 2152 01:22:20,732 --> 01:22:22,108 No, really good-weird. 2153 01:22:25,570 --> 01:22:30,116 [**] 2154 01:22:31,701 --> 01:22:33,453 Oh! Um... 2155 01:22:33,495 --> 01:22:34,496 I talked to Mrs. Roberts. 2156 01:22:35,580 --> 01:22:36,664 I'm gonna do it. 2157 01:22:36,706 --> 01:22:38,583 I'm gonna take the project in Vermont, 2158 01:22:38,625 --> 01:22:39,876 I'm gonna team up with my Dad. 2159 01:22:39,918 --> 01:22:40,794 Yes! 2160 01:22:40,835 --> 01:22:41,836 That is amazing! 2161 01:22:41,878 --> 01:22:43,463 Yes! I'm so happy for me! 2162 01:22:43,505 --> 01:22:44,464 For you. 2163 01:22:44,506 --> 01:22:45,965 I'm happy for-- 2164 01:22:46,007 --> 01:22:47,467 I'm happy for you, Perfect Peterson. 2165 01:22:48,677 --> 01:22:50,053 You know I'm not perfect, right? 2166 01:22:51,680 --> 01:22:53,181 You are to me. 2167 01:22:58,561 --> 01:22:59,938 Um, let's go get your stuff 2168 01:22:59,979 --> 01:23:00,855 because we're going to be late for Christmas dinner. 2169 01:23:00,897 --> 01:23:02,732 [Drew] Oh, yeah. That's right. 2170 01:23:02,774 --> 01:23:05,026 -Oh! -[Emma laughs] 2171 01:23:08,029 --> 01:23:09,823 Ow! Who put that there? 2172 01:23:09,864 --> 01:23:11,825 I swear that it came out of nowhere. 2173 01:23:11,866 --> 01:23:15,245 But it was funny! Just a little bit. 2174 01:23:15,286 --> 01:23:16,496 Ow! 2175 01:23:16,538 --> 01:23:18,081 [laughing] 2176 01:23:32,679 --> 01:23:37,058 [**]