1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,791 --> 00:00:42,333 "SHO Sher Singh, SHO Sher Singh." 4 00:00:42,416 --> 00:00:46,041 "All he needs is money." 5 00:00:46,125 --> 00:00:49,833 "All he needs is money." 6 00:00:50,125 --> 00:00:53,666 "SHO Sher Singh, SHO Sher Singh." 7 00:00:53,708 --> 00:00:57,708 "He does everything in a straight way without any tension." 8 00:00:59,458 --> 00:01:03,166 "SHO, SHO Sher Singh... " 9 00:01:03,250 --> 00:01:06,875 "SHO Sher Singh, SHO Sher Singh." 10 00:01:06,958 --> 00:01:08,791 "SHO Sher Singh." 11 00:01:16,125 --> 00:01:19,791 "He does not spare anyone. He does not let anyone take rest." 12 00:01:19,875 --> 00:01:23,791 "He makes his own money. He does not let anyone create mess." 13 00:01:23,875 --> 00:01:31,333 "His image is clear without any effort." 14 00:01:31,416 --> 00:01:35,083 "SHO Sher Singh, SHO Sher Singh." 15 00:01:35,166 --> 00:01:38,875 "SHO Sher Singh, SHO Sher Singh." 16 00:01:46,125 --> 00:01:49,875 "He keeps his stick ready and thrashes without any problem." 17 00:01:49,958 --> 00:01:53,458 "He has stopped taking bribes. And has become honest." 18 00:01:53,666 --> 00:01:57,625 "He takes money whenever it is required." 19 00:01:59,250 --> 00:02:02,958 "SHO, SHO Sher Singh... " 20 00:02:03,250 --> 00:02:06,958 "SHO Sher Singh, SHO Sher Singh." 21 00:02:07,041 --> 00:02:08,916 "SHO Sher Singh." 22 00:02:16,083 --> 00:02:19,875 "He drinks too much. He is a hen pecked husband." 23 00:02:19,958 --> 00:02:23,583 "He does not put water in pegs." 24 00:02:23,666 --> 00:02:31,083 "He does get along well with anyone and thinks himself to be king." 25 00:02:31,416 --> 00:02:35,041 "SHO Sher Singh, SHO Sher Singh." 26 00:02:35,125 --> 00:02:38,541 "SHO Sher Singh, SHO Sher Singh." 27 00:02:51,125 --> 00:02:52,208 Sir... 28 00:02:56,875 --> 00:02:57,708 Look. 29 00:02:57,791 --> 00:02:59,333 He has still not finished his snacks. 30 00:03:02,666 --> 00:03:06,250 Sir, shall I call for more snacks or your stomach is full? 31 00:03:06,666 --> 00:03:09,958 It is very difficult for my stomach to be full. 32 00:03:10,541 --> 00:03:13,166 One thing is very popular. 33 00:03:13,250 --> 00:03:14,083 Which one? 34 00:03:14,166 --> 00:03:17,458 Maybe you are full after eating in a Bhandara. 35 00:03:17,541 --> 00:03:20,708 But you have to surely eat rice after going to SHO Sher Singh's house. 36 00:03:20,791 --> 00:03:23,458 Who told you that I take rice home from a Bhandara? 37 00:03:23,791 --> 00:03:24,875 Leave the matter as it is. 38 00:03:24,958 --> 00:03:26,083 What nonsense are you talking? 39 00:03:26,125 --> 00:03:28,666 Nothing. I will go and pay money for your snacks. 40 00:03:29,875 --> 00:03:31,833 Do you want to do Google pay to make the payment? 41 00:03:31,916 --> 00:03:34,791 Police officers do not do Google pay but paytm. 42 00:03:34,875 --> 00:03:37,041 Explain him what is the meaning of paytm for police. 43 00:03:37,208 --> 00:03:38,833 If someone asks police to pay. 44 00:03:39,125 --> 00:03:40,708 And the police says tm. 45 00:03:40,791 --> 00:03:42,250 -What does that mean? -You... 46 00:03:42,333 --> 00:03:43,958 This is called paytm of police. 47 00:03:44,041 --> 00:03:45,958 Sir, I am very clear. 48 00:03:46,041 --> 00:03:48,583 I neither do Google pay nor paytm. 49 00:03:48,666 --> 00:03:50,083 I always ask him to note it down in the account in the note book. 50 00:03:50,166 --> 00:03:52,000 And when the entire notebook is full... 51 00:03:52,083 --> 00:03:53,500 Then you pay. 52 00:03:53,583 --> 00:03:55,625 No. I tear the note book then. 53 00:03:55,833 --> 00:03:59,875 Fool, elders say that a person should not get involved in accounts. 54 00:03:59,958 --> 00:04:02,541 Look at the way how people plead in front of us. 55 00:04:02,625 --> 00:04:04,541 Do you think we ever write a FIR? 56 00:04:04,625 --> 00:04:06,458 -"SHO Sher Singh." -Sir, 57 00:04:06,541 --> 00:04:11,291 you are at a higher position and I am a constable for last 14 years. 58 00:04:11,500 --> 00:04:14,458 It seems as if I was in exile for 14 years. 59 00:04:14,708 --> 00:04:17,375 Make me an inspector as well. Maybe at a lower level. 60 00:04:18,083 --> 00:04:21,708 To become an inspector you have to woo the daughter of SSP. 61 00:04:21,750 --> 00:04:24,166 -What do you mean? -It means you have to marry his daughter. 62 00:04:24,375 --> 00:04:29,416 For your kind information SSP Avtaar Singh Gill is my father-in-law. 63 00:04:30,875 --> 00:04:33,583 But sir how can he be your father-in-law? 64 00:04:33,666 --> 00:04:35,916 Your beard is grey and his is black? 65 00:04:36,000 --> 00:04:37,916 You haven't seen the hair on his head yet. 66 00:04:38,000 --> 00:04:39,083 He does not have it at all. 67 00:04:39,375 --> 00:04:42,291 And few ones that he has is absolutely grey. 68 00:04:44,333 --> 00:04:48,208 Sir, how is it possible to have grey hair on head and black beard. 69 00:04:48,291 --> 00:04:52,250 Because the beard is 20-22 years younger than the hair on the head. 70 00:04:54,416 --> 00:04:56,166 Sir, the target has come. 71 00:04:56,708 --> 00:04:59,916 Who dares to interfere in the area of SHO Sher Singh? 72 00:05:00,166 --> 00:05:03,375 He has not just entered but has entered completely. 73 00:05:03,541 --> 00:05:06,875 It has been long since I targeted a person. Stop him. 74 00:05:10,041 --> 00:05:13,583 Stop, stop... can't you hear? 75 00:05:13,916 --> 00:05:16,208 Why are you running? I will thrash you. 76 00:05:17,833 --> 00:05:19,625 Get a side. You will not be able to handle him. 77 00:05:25,708 --> 00:05:27,416 First get your eye sight tested. 78 00:05:27,500 --> 00:05:28,416 Why sir? 79 00:05:28,500 --> 00:05:30,083 You had said that he was a small target. 80 00:05:31,458 --> 00:05:32,541 Where are you going? 81 00:05:32,625 --> 00:05:33,541 Towards the city. 82 00:05:33,625 --> 00:05:34,875 I will teach you a lesson. 83 00:05:35,041 --> 00:05:36,458 Come out. Come out... 84 00:05:36,541 --> 00:05:38,958 Sir, with great difficulty three people have put me in. 85 00:05:39,041 --> 00:05:40,791 At least call two people to take me out. 86 00:05:40,875 --> 00:05:43,083 Shouldn't I call four people to lift you on their shoulders? 87 00:05:43,166 --> 00:05:44,125 Come out. 88 00:05:47,375 --> 00:05:50,000 Tell me why haven't you put seat belt? 89 00:05:50,250 --> 00:05:51,916 Sir, I have never put belt on my pant as well. 90 00:05:52,000 --> 00:05:53,833 How dare you joke with police? 91 00:05:53,916 --> 00:05:56,000 What is the need of a belt when I have an air bag? 92 00:05:56,083 --> 00:05:58,333 Idiot. Alto does not have an air belt. 93 00:05:58,375 --> 00:06:00,625 Sir, I am talking about my personal air bag. 94 00:06:00,708 --> 00:06:01,875 Don't make me angry. 95 00:06:01,958 --> 00:06:03,458 Otherwise I will remove pin from my turban 96 00:06:03,541 --> 00:06:05,125 and puncture your air bag in a minute. 97 00:06:05,583 --> 00:06:06,541 Get a side. 98 00:06:10,333 --> 00:06:11,958 Why do you have so many stepney? 99 00:06:12,041 --> 00:06:14,208 Sir, they are not stepney but children. 100 00:06:14,291 --> 00:06:15,291 I can see that. 101 00:06:15,375 --> 00:06:17,833 Are all these children yours? 102 00:06:17,916 --> 00:06:19,708 No sir, my wife has given me. 103 00:06:19,791 --> 00:06:22,583 Idiot, do you want to kill your wife? 104 00:06:22,833 --> 00:06:24,625 Didn't you have any other work in lock down? 105 00:06:24,708 --> 00:06:27,666 I had many things to do but do not know how to do it online. 106 00:06:27,750 --> 00:06:29,375 You do not know to any work online. 107 00:06:29,458 --> 00:06:31,791 But you know how to woo a girl offline. 108 00:06:31,875 --> 00:06:35,666 Sir, you are being angry on me as if I have wooed someone else's wife. 109 00:06:35,750 --> 00:06:37,500 Again a joke? 110 00:06:38,333 --> 00:06:41,708 I think all these children are a result of first wave of Corona. 111 00:06:41,750 --> 00:06:44,250 Sir, now the second wave has passed too. 112 00:06:44,583 --> 00:06:47,125 Yes sir. That is why I am going to hospital. 113 00:06:47,208 --> 00:06:48,583 My wife is about to deliver a baby. 114 00:06:49,000 --> 00:06:50,916 Have some shame. 115 00:06:51,333 --> 00:06:54,708 Sir, the thing is that my wife is very fond of children. 116 00:06:55,083 --> 00:06:57,125 I am just fulfilling her desire. 117 00:06:57,208 --> 00:06:59,708 You are the culprit and unnecessarily insulting your wife. 118 00:06:59,791 --> 00:07:02,125 You will come to know if you have to deliver. 119 00:07:02,750 --> 00:07:06,833 Seeing your body type I am sorry to say that you can give one delivery. 120 00:07:06,916 --> 00:07:09,583 -Should I cut a slip? -Slip? 121 00:07:09,750 --> 00:07:12,208 It is very dangerous to leave this person to roam. 122 00:07:12,250 --> 00:07:14,291 We will put him behind bars for at least a year. 123 00:07:14,750 --> 00:07:16,541 One year? Why so? 124 00:07:16,625 --> 00:07:18,750 The third wave is about to come soon. 125 00:07:18,833 --> 00:07:22,500 Seeing your speed you will fit 2-3 steppney on the bonnet. 126 00:07:22,958 --> 00:07:25,541 Sir, I cannot stay behind bars for a year. 127 00:07:25,625 --> 00:07:26,583 Okay then we will do it for 2 years. 128 00:07:26,666 --> 00:07:29,291 This is right. Put my wife and me behind bars. 129 00:07:29,333 --> 00:07:30,833 I will slap you hard. 130 00:07:30,916 --> 00:07:33,166 What were you doing earlier? Roasting paranthas? 131 00:07:33,250 --> 00:07:34,666 Save yourself if you can. 132 00:07:34,833 --> 00:07:36,833 Then tell me some way to save myself. 133 00:07:36,916 --> 00:07:40,083 -50,000 rupees. -No, 50,000 rupees is more. 134 00:07:40,541 --> 00:07:43,916 50,000 rupees is more and the rush inside is less? 135 00:07:46,750 --> 00:07:50,958 Okay. Sir, I had kept this money to pay for hospital bill. Now you take it. 136 00:07:51,583 --> 00:07:53,708 One child would earlier cost 50,000 rupees. 137 00:07:53,750 --> 00:07:56,000 and now I would think it would cost one lakh. 138 00:07:57,666 --> 00:07:59,375 Very good. Move on... go ahead... 139 00:08:15,416 --> 00:08:17,416 "SHO Sher Singh." 140 00:08:31,791 --> 00:08:33,125 -Is sir at home? -Yes, sir. 141 00:08:51,916 --> 00:08:55,083 DGP sir has ordered to increase strictness and all checkpoints. 142 00:08:55,791 --> 00:08:59,208 We want peace and calmness in all areas. 143 00:08:59,291 --> 00:09:00,958 -Sir... -Yes. 144 00:09:01,125 --> 00:09:02,375 Sir... 145 00:09:03,375 --> 00:09:04,208 Tell me. 146 00:09:04,583 --> 00:09:06,458 -Tell me what the matter is. -Sir, Mr. Gill is here. 147 00:09:06,666 --> 00:09:09,291 Okay. Make him sit comfortably and serve tea. 148 00:09:09,375 --> 00:09:10,375 -Okay. -I will be there. 149 00:09:11,666 --> 00:09:15,000 I wanted to say further that all my urgent files... 150 00:09:30,791 --> 00:09:32,041 -Thank you. -Welcome. 151 00:10:14,000 --> 00:10:15,250 Yes, Mr. Gill. 152 00:10:15,416 --> 00:10:16,458 Sir. 153 00:10:18,083 --> 00:10:21,625 How many times have I told you not to address me as sir? 154 00:10:21,791 --> 00:10:23,208 -Sit down. -Okay. 155 00:10:26,208 --> 00:10:29,625 I am DG for the department and not for you. 156 00:10:29,833 --> 00:10:31,541 You are my childhood friend. 157 00:10:32,041 --> 00:10:35,708 And we are not in uniform right now. 158 00:10:35,875 --> 00:10:36,750 Yes sir. 159 00:10:36,833 --> 00:10:37,666 Again you called me sir? 160 00:10:40,291 --> 00:10:45,500 Mr. Tandon I feel proud in addressing you sir. 161 00:10:45,750 --> 00:10:47,166 Shall I tell you something important? 162 00:10:47,250 --> 00:10:48,166 Yes. 163 00:10:48,666 --> 00:10:49,500 Learned men say 164 00:10:49,583 --> 00:10:53,125 that if a village headman and police officer meet each other 165 00:10:53,208 --> 00:10:54,125 then things are not right. 166 00:10:55,416 --> 00:10:57,250 But this proverb is not applicable to us. 167 00:10:57,333 --> 00:10:59,333 Because we both are police officers. 168 00:11:00,083 --> 00:11:03,541 So this means a police officer can meet another police officer. 169 00:11:03,625 --> 00:11:04,625 Yes. 170 00:11:05,208 --> 00:11:08,416 You tell me. is everything fine? You have come early in the morning here. 171 00:11:09,125 --> 00:11:10,625 Nothing is right. 172 00:11:11,916 --> 00:11:17,083 Just think that a senior officer has been trapped by a junior officer. 173 00:11:19,375 --> 00:11:21,375 From what you said I understood 174 00:11:21,666 --> 00:11:23,208 that Avtaar Singh Gill is the senior officer 175 00:11:23,500 --> 00:11:27,166 but who is this junior officer? 176 00:11:28,416 --> 00:11:30,791 I am feeling ashamed to say 177 00:11:31,541 --> 00:11:35,875 that junior officer is my son-in-law SHO Sher Singh. 178 00:11:35,958 --> 00:11:38,166 What has happened now? 179 00:11:39,083 --> 00:11:42,958 He has been captured in video for taking 50,000 rupees as bribe openly. 180 00:11:44,208 --> 00:11:45,291 Wait, I will show you. 181 00:11:49,250 --> 00:11:50,416 Have a look. 182 00:12:02,333 --> 00:12:04,250 Who has made this video? 183 00:12:06,041 --> 00:12:07,583 A child shot it. 184 00:12:09,333 --> 00:12:11,000 -Avatar Singh... -Yes. 185 00:12:11,083 --> 00:12:15,125 Before this I have come to know about Sher Singh's actions. 186 00:12:15,375 --> 00:12:19,125 But I ignored them just because of your friendship. 187 00:12:20,166 --> 00:12:23,666 But now, now he has crossed all his limits. 188 00:12:25,458 --> 00:12:27,708 Sir that is why I have come to you. 189 00:12:28,750 --> 00:12:32,583 It is better that I come and 190 00:12:33,541 --> 00:12:36,583 tell you about his actions rather than anyone else. 191 00:12:37,166 --> 00:12:40,875 Sher Singh has made a very big mistake by taking 50,000 rupees as bribe 192 00:12:40,958 --> 00:12:42,583 openly on the road. 193 00:12:43,916 --> 00:12:48,541 I have made a mistake by making him in-charge of the police station. 194 00:12:48,708 --> 00:12:52,708 But Avtaar Singh what answer will we give to the press. 195 00:12:54,458 --> 00:12:58,458 Sir, I will give him an answer by throwing him out from the job. 196 00:12:59,500 --> 00:13:04,791 Avatar Singh, Punjab police is proud of honest police officers like you. 197 00:13:05,500 --> 00:13:07,750 But where is Sher Singh now? 198 00:13:09,458 --> 00:13:13,208 He must be somewhere showing his dominance on a poor person. 199 00:13:19,250 --> 00:13:20,541 Vaishno Dhaba. 200 00:13:21,041 --> 00:13:23,666 He must be surely making scrambled eggs. Let me talk to him. 201 00:13:23,708 --> 00:13:25,666 "SHO Sher Singh." 202 00:13:25,916 --> 00:13:27,500 Make a video call to him. 203 00:13:31,833 --> 00:13:33,916 Is there anyone to welcome the police officer? 204 00:13:39,125 --> 00:13:40,291 Greetings, sir. 205 00:13:40,375 --> 00:13:43,458 Greetings is fine but is this dhaba yours. 206 00:13:43,541 --> 00:13:45,041 Not mine but it is yours. 207 00:13:45,125 --> 00:13:46,083 It is a nice dhaba. 208 00:13:46,375 --> 00:13:47,541 It is all because of you. 209 00:13:47,625 --> 00:13:49,958 Rascal, why because of me? Am I a technician? That I have made it. 210 00:13:50,041 --> 00:13:52,250 Is the land behind the dhaba yours? 211 00:13:52,458 --> 00:13:54,083 By selling the land I have put up a dhaba. 212 00:13:54,166 --> 00:13:56,000 It will cost you dearly if you joke with police officer. 213 00:13:56,208 --> 00:13:59,333 Why are you getting angry? Please have a seat and I shall get tea for you. 214 00:13:59,416 --> 00:14:01,291 One minute. Listen to me. 215 00:14:01,375 --> 00:14:05,500 Forget about tea but give me a share in your dhaba. 216 00:14:05,583 --> 00:14:07,708 -What? -I mean my share. 217 00:14:08,041 --> 00:14:09,250 How much do you earn through this dhaba? 218 00:14:09,333 --> 00:14:13,291 The way police is raiding it this will shut down one day. 219 00:14:13,333 --> 00:14:15,958 Again you are joking with the police. 220 00:14:17,041 --> 00:14:18,583 Sir, SSP sir is making a video call. 221 00:14:19,833 --> 00:14:20,833 Father-in-law... 222 00:14:28,416 --> 00:14:29,666 Yes father-in-law... 223 00:14:31,875 --> 00:14:33,375 I mean Mr. SSP. 224 00:14:33,708 --> 00:14:37,125 A constable has more manners than you. 225 00:14:37,333 --> 00:14:40,333 Rather than getting my daughter married to I would have 226 00:14:40,416 --> 00:14:42,166 got her married to a constable. 227 00:14:42,416 --> 00:14:45,291 I am sorry to say that you had got her married to a constable. 228 00:14:45,541 --> 00:14:49,125 It is a different thing that now he is SHO. 229 00:14:49,500 --> 00:14:52,250 -And that too because of you, father. -"SHO Sher Singh." 230 00:14:52,333 --> 00:14:56,416 Very soon you will again become a constable, dear. 231 00:14:56,916 --> 00:14:58,625 And that too because of your father. 232 00:14:59,250 --> 00:15:00,458 I did not understand anything. 233 00:15:01,083 --> 00:15:03,583 Before I leave for office come home and report to me. 234 00:15:06,333 --> 00:15:07,333 Did not understand? 235 00:15:08,958 --> 00:15:10,208 He is totally manner less. 236 00:15:13,375 --> 00:15:14,291 What has happened to him? 237 00:15:14,875 --> 00:15:16,625 He has given his daughter in marriage to me. 238 00:15:16,708 --> 00:15:18,833 What would he have done if it was the other way round? 239 00:15:18,916 --> 00:15:20,166 Come to my house. 240 00:15:20,375 --> 00:15:22,166 Couldn't he say clearly to reach in-laws house? 241 00:15:42,041 --> 00:15:45,583 "SHO Sher Singh, SHO Sher Singh." 242 00:15:45,666 --> 00:15:49,291 "All he needs is money." 243 00:15:49,375 --> 00:15:53,000 "All he needs is money." 244 00:15:53,375 --> 00:15:56,791 "SHO Sher Singh, SHO Sher Singh." 245 00:15:56,875 --> 00:16:00,916 "He does everything clearly without any complication." 246 00:16:02,666 --> 00:16:06,333 "SHO, SHO Sher Singh... " 247 00:16:06,416 --> 00:16:10,541 "SHO Sher Singh, SHO Sher Singh." 248 00:16:10,625 --> 00:16:17,333 "Mother-in-law, make tea as your son-in-law is here." 249 00:16:17,416 --> 00:16:19,416 "Make tea... " 250 00:16:19,500 --> 00:16:22,208 Father... Father... 251 00:16:23,541 --> 00:16:27,708 Strange. Has he gone to the office after calling me home? 252 00:16:27,916 --> 00:16:31,291 Is there anyone in the house to welcome son-in-law? 253 00:16:31,541 --> 00:16:32,833 Learned men have said it correctly. 254 00:16:32,916 --> 00:16:35,666 Whenever you want to get respect from in-laws never go alone. 255 00:16:35,750 --> 00:16:38,125 Take their daughter along whenever you go. 256 00:16:38,291 --> 00:16:40,500 No one gives respect when son-in-law comes alone. 257 00:16:41,125 --> 00:16:42,916 But my in-laws are better. 258 00:16:43,000 --> 00:16:47,125 They may not give respect but serve apples for sure. 259 00:16:48,166 --> 00:16:49,375 Stop. 260 00:16:50,250 --> 00:16:52,166 Keep the apple back from where you picked it up. 261 00:16:53,000 --> 00:16:53,916 What did you say? 262 00:16:54,000 --> 00:16:55,375 You heard it right. 263 00:16:55,791 --> 00:16:57,291 Keep the apple back on the table. 264 00:16:59,916 --> 00:17:00,916 So much of in difference. 265 00:17:01,000 --> 00:17:04,291 Even today in the morning you sounded differently on the phone. 266 00:17:04,333 --> 00:17:08,291 Am I a singer that you are checking my voice? 267 00:17:08,375 --> 00:17:10,958 Does anyone talk so loudly with his son-in-law? 268 00:17:11,208 --> 00:17:15,458 Not your father-in-law but your officer is talking to you. 269 00:17:15,833 --> 00:17:18,875 I cannot even say that you may be an officer in your home. 270 00:17:19,208 --> 00:17:21,625 I mean you are already standing in your house. 271 00:17:21,708 --> 00:17:23,750 Let me know what has made you so angry. 272 00:17:23,833 --> 00:17:26,541 If not angry then should I put garland around your neck? 273 00:17:26,625 --> 00:17:29,666 And sing the song that let the flowers fall as my lover has arrived. 274 00:17:30,208 --> 00:17:32,458 Or has busted a gang. 275 00:17:32,541 --> 00:17:35,208 Will you tell me something or keep scolding me? 276 00:17:35,500 --> 00:17:37,958 I am feeling ashamed to say it. 277 00:17:38,291 --> 00:17:42,541 You tell me. Should you be doing what deed you have done? 278 00:17:42,625 --> 00:17:43,666 Which deed? 279 00:17:43,875 --> 00:17:45,208 The one you have done. 280 00:17:46,250 --> 00:17:49,750 Tell me what have I done before I say some other deeds that I have done. 281 00:17:50,500 --> 00:17:53,000 Didn't you feel ashamed taking a bribe of 50,000 rupees? 282 00:17:53,083 --> 00:17:55,666 Father, who gives inspectors more than 50,000 rupees? 283 00:17:55,750 --> 00:17:56,750 Shut up. 284 00:17:57,041 --> 00:18:00,458 I mean, which 50,000 rupees are you talking about? 285 00:18:00,875 --> 00:18:06,583 That 50,000 rupees which you were counting on the road like fools. 286 00:18:10,083 --> 00:18:11,666 -That 50,000 rupees? -Yes. 287 00:18:11,750 --> 00:18:14,250 That was my money which I was counting. 288 00:18:14,333 --> 00:18:16,958 -Okay. It was yours. -Yes. 289 00:18:17,625 --> 00:18:18,583 One minute. 290 00:18:23,916 --> 00:18:27,041 In this video you are taking money from that person. 291 00:18:27,416 --> 00:18:28,875 Which money was this? 292 00:18:31,958 --> 00:18:33,833 Even this is my money, father. 293 00:18:34,166 --> 00:18:35,875 I do financial transactions with this man. 294 00:18:35,958 --> 00:18:39,416 He had taken money from me so in this video he is returning it to me. 295 00:18:39,708 --> 00:18:43,041 Aren't you ashamed of speaking lies one after another? 296 00:18:43,416 --> 00:18:46,500 You have taken enough advantage of this uniform. 297 00:18:46,583 --> 00:18:47,708 Enough. 298 00:18:47,875 --> 00:18:50,333 You are not worthy of this uniform, Sher Singh. 299 00:18:51,625 --> 00:18:52,791 What are you saying, father? 300 00:18:53,291 --> 00:18:57,958 I am sorry to say but you are suspended Sher Singh. 301 00:19:04,000 --> 00:19:06,166 Is this your final decision? 302 00:19:06,875 --> 00:19:07,875 Yes. 303 00:19:09,416 --> 00:19:11,166 -Just think over it. -What should I think? 304 00:19:11,708 --> 00:19:14,000 That what will I do after getting suspended? 305 00:19:14,333 --> 00:19:15,791 You will sit at home. 306 00:19:15,875 --> 00:19:17,708 What will I do sitting in your house the entire day? 307 00:19:17,791 --> 00:19:20,583 Not in my house but you will sit in your house. 308 00:19:20,625 --> 00:19:21,875 Now get out. 309 00:19:22,541 --> 00:19:24,958 Get out. Go, go... 310 00:19:35,750 --> 00:19:36,791 Get out. 311 00:19:55,666 --> 00:19:57,000 Okay father. 312 00:20:04,625 --> 00:20:06,000 What kind of a person is he? 313 00:20:06,250 --> 00:20:09,041 Who recruited him in police? 314 00:20:11,625 --> 00:20:12,708 I had recruited him. 315 00:20:25,291 --> 00:20:28,208 'You have taken enough advantage of this uniform.' 316 00:20:28,500 --> 00:20:29,416 'Enough.' 317 00:20:29,458 --> 00:20:32,208 'You are not worthy of this uniform, Sher Singh.' 318 00:20:32,750 --> 00:20:38,500 'I am sorry to say but you are suspended Sher Singh.' 319 00:20:38,583 --> 00:20:40,083 What condition have you made of yourself? 320 00:20:40,166 --> 00:20:43,250 Great Pritam Kaur, great. 321 00:20:43,333 --> 00:20:44,791 What condition have I made? 322 00:20:44,833 --> 00:20:46,750 You are responsible for this condition of mine. 323 00:20:46,833 --> 00:20:47,916 What have I done? 324 00:20:48,000 --> 00:20:49,416 You are still asking me what I have done. 325 00:20:49,500 --> 00:20:51,125 You have done everything. 326 00:20:51,583 --> 00:20:53,791 If SHO Sher Singh had not listened to you the other day 327 00:20:53,875 --> 00:20:55,333 then I wouldn't be seeing this day today. 328 00:20:55,416 --> 00:20:57,416 What are you saying? 329 00:20:57,500 --> 00:20:58,625 Learned men have said it right 330 00:20:58,708 --> 00:21:01,500 that you can mould a new wife and a child in any way. 331 00:21:01,583 --> 00:21:04,125 It is entirely my fault that I pampered you a lot. 332 00:21:04,625 --> 00:21:06,375 I thought mother was unnecessarily explaining things to me. 333 00:21:06,458 --> 00:21:08,416 Today I have realized that she was right. 334 00:21:08,583 --> 00:21:10,041 Why have you dragged mother into the picture? 335 00:21:10,125 --> 00:21:11,250 You may drag your mother. 336 00:21:11,333 --> 00:21:13,291 To drag my mother you will have to die. 337 00:21:13,375 --> 00:21:16,000 It is better you die. At least you will not nag me. 338 00:21:16,166 --> 00:21:18,208 Okay, so you don't want me to nag you. 339 00:21:18,291 --> 00:21:19,791 You were very poor. 340 00:21:19,958 --> 00:21:23,083 Thanks to my father your made you an inspector. 341 00:21:23,166 --> 00:21:26,041 Otherwise you were not capable to be a peon in the police station. 342 00:21:26,125 --> 00:21:28,041 If he made me an inspector then he is the one who suspended me. 343 00:21:28,125 --> 00:21:29,666 Both of you have spoiled my life. 344 00:21:29,750 --> 00:21:31,125 You father and daughter 345 00:21:31,208 --> 00:21:34,875 are going to be cursed by Punjab Police who has lost a capable officer. 346 00:21:35,458 --> 00:21:36,875 Lost a capable officer? 347 00:21:37,208 --> 00:21:39,583 You can't even walk. To hell with your knees. 348 00:21:39,875 --> 00:21:43,583 You should have looked around before taking the bribe. 349 00:21:43,625 --> 00:21:47,583 How do I know that someone is making my video while I was counting money? 350 00:21:47,791 --> 00:21:51,583 I have not seen a fool like you in my life. 351 00:21:51,833 --> 00:21:54,916 You got a chance to do all this and you did it blindly. 352 00:21:55,000 --> 00:21:57,333 What was the hurry in counting money there? 353 00:21:57,416 --> 00:21:58,375 You should have come home and counted. 354 00:21:58,458 --> 00:22:00,041 All this happened because of you. 355 00:22:00,291 --> 00:22:02,208 While leaving the house you repeatedly were saying 356 00:22:02,375 --> 00:22:05,250 that you wanted a set. Get 50,000 rupees today. 357 00:22:05,333 --> 00:22:06,416 Otherwise I will not spare you. 358 00:22:06,500 --> 00:22:08,875 Because of your set I got upset. 359 00:22:09,083 --> 00:22:10,416 I will not spare you. 360 00:22:10,583 --> 00:22:12,958 Today I came to know that there must be no one as bad as you. 361 00:22:13,041 --> 00:22:14,875 No problem. Cool down. 362 00:22:15,125 --> 00:22:18,291 Do one thing. Apologize to my father on the phone. 363 00:22:18,375 --> 00:22:20,000 He will forgive you. 364 00:22:20,083 --> 00:22:22,583 Should I apologize? I would never do that. 365 00:22:22,666 --> 00:22:24,083 You are capable of that. 366 00:22:24,166 --> 00:22:25,166 What nonsense are you talking? 367 00:22:25,250 --> 00:22:28,416 Now if you are a man enough then stick to this. 368 00:22:28,625 --> 00:22:30,166 Don't call up my father. 369 00:22:30,250 --> 00:22:32,666 Let me see whose father gives your post back to you. 370 00:22:32,708 --> 00:22:34,333 Do you think I have 7-8 fathers? 371 00:22:34,375 --> 00:22:36,250 You must be knowing this. Keep counting. 372 00:22:36,333 --> 00:22:40,166 I am going to market with my friends. I will be late. 373 00:22:40,375 --> 00:22:42,375 I want you to be late. 374 00:22:42,708 --> 00:22:45,166 So that people say Late. Mrs Sher Singh. 375 00:22:45,250 --> 00:22:46,750 "SHO Sher Singh." 376 00:22:46,833 --> 00:22:47,750 What are you saying? 377 00:22:47,833 --> 00:22:51,000 I was saying that if you are going to be late 378 00:22:51,041 --> 00:22:52,416 then better stay out for a day or two. 379 00:22:52,500 --> 00:22:54,916 Of course, you will be happy if I go. 380 00:22:54,958 --> 00:22:57,208 Because today your drunkard brother-in-law is going to come. 381 00:22:57,416 --> 00:22:59,291 You both would be drinking. 382 00:22:59,375 --> 00:23:00,291 Go and do your work. 383 00:23:00,333 --> 00:23:01,666 I am going. 384 00:23:01,750 --> 00:23:05,083 Listen. Happy is sleeping inside. Don't wake him. 385 00:23:05,166 --> 00:23:07,208 What kind of a child you have given birth to? 386 00:23:07,291 --> 00:23:09,583 Neither he awakens nor his luck. 387 00:23:09,666 --> 00:23:11,666 Talk softly. 388 00:23:11,750 --> 00:23:13,416 Do you want me to suffocate myself? 389 00:23:13,750 --> 00:23:17,750 God knows who has made a proverb that a woman is behind a successful man. 390 00:23:17,958 --> 00:23:21,041 Here a woman has shown such colors that I am totally finished. 391 00:23:21,125 --> 00:23:23,041 -"SHO Sher Singh." -Keep speaking. 392 00:23:23,291 --> 00:23:25,000 God knows what your mother arte before giving birth to you. 393 00:23:25,083 --> 00:23:26,166 She ate a crow. 394 00:23:26,791 --> 00:23:28,000 What did she eat before giving birth to me? 395 00:23:39,916 --> 00:23:41,708 -Greetings. -Greetings. 396 00:23:41,791 --> 00:23:43,791 How are you Ghungroo? Hope you are fine. 397 00:23:43,875 --> 00:23:45,750 Yes I am fine. How are you? 398 00:23:45,791 --> 00:23:47,875 Has your marriage got fixed? 399 00:23:48,083 --> 00:23:51,750 No. Sir does not fix it anywhere. I think you will do it. 400 00:23:51,833 --> 00:23:54,166 No problem. I will look for a girl. Where is father? 401 00:23:54,250 --> 00:23:55,458 He is inside. Okay. 402 00:23:55,541 --> 00:23:56,500 Okay. 403 00:24:15,833 --> 00:24:17,625 Come dear. 404 00:24:17,708 --> 00:24:20,000 -Greetings, father. -Greetings. 405 00:24:20,041 --> 00:24:21,500 How are you? 406 00:24:21,583 --> 00:24:22,583 Absolutely fine. 407 00:24:22,875 --> 00:24:24,916 Mother is not to be seen. 408 00:24:25,125 --> 00:24:26,666 She will be here any moment. 409 00:24:26,750 --> 00:24:28,125 She has gone to Gurdwara to offer prayers. 410 00:24:28,208 --> 00:24:29,166 Okay. 411 00:24:29,250 --> 00:24:32,708 I was going to market so thought of asking mother if she needs anything. 412 00:24:32,791 --> 00:24:35,416 You will know this once she is back. 413 00:24:35,666 --> 00:24:36,750 -Yes. -Sit down. 414 00:24:40,541 --> 00:24:43,291 Tell me how is Sher Singh? 415 00:24:43,708 --> 00:24:45,000 He is fine, father. 416 00:24:45,375 --> 00:24:48,708 Fine? What are you saying? Isn't he sorry at all? 417 00:24:49,125 --> 00:24:53,125 He has acted in such a way and is being insulted in the department. 418 00:24:53,333 --> 00:24:56,208 Isn't he ashamed? He has been suspended and is sitting home. 419 00:24:56,291 --> 00:24:58,375 He was saying that he would get promoted 420 00:24:58,458 --> 00:25:00,750 and would be sitting in the room next to father's. 421 00:25:01,291 --> 00:25:03,208 Wow! Amazing. 422 00:25:03,416 --> 00:25:06,041 He wants to take bribe and want to do roles like that of Bhagat Singh. 423 00:25:06,125 --> 00:25:09,375 All my life I have been honest with this uniform. 424 00:25:09,458 --> 00:25:12,125 He is being dishonest wearing this uniform. 425 00:25:12,291 --> 00:25:14,166 It was good that he went to the office, father. 426 00:25:14,250 --> 00:25:16,833 And now he sits at home the entire day and fights with me. 427 00:25:17,041 --> 00:25:18,041 Why? 428 00:25:18,291 --> 00:25:21,666 Make him understand that dare not he troubles my daughter. 429 00:25:21,833 --> 00:25:24,916 I have just suspended him as f now otherwise I would put him behind bars. 430 00:25:25,000 --> 00:25:27,791 Leave it father. Hasn't brother Kukad come back from village? 431 00:25:27,875 --> 00:25:29,375 He is a fool too. 432 00:25:29,458 --> 00:25:33,583 Last week he called me and said that open the door as I am standing out. 433 00:25:33,666 --> 00:25:35,791 I went out but there was no one there. 434 00:25:37,541 --> 00:25:40,041 Great. Today I received a call saying 435 00:25:40,125 --> 00:25:41,750 that I am coming to your house, sister. 436 00:25:41,833 --> 00:25:43,416 Let me see whether he comes or not. 437 00:25:43,500 --> 00:25:46,708 God knows what kind of nature he has. He does not mix up with anyone. 438 00:25:46,750 --> 00:25:49,250 Okay father, I will leave now. 439 00:25:49,333 --> 00:25:51,541 Ask mother to call me once she is back. 440 00:25:51,625 --> 00:25:52,500 Okay. 441 00:25:52,583 --> 00:25:55,125 -Okay father. -Live a long life dear. Live long. 442 00:25:59,916 --> 00:26:01,833 Get tea for me now. 443 00:26:09,458 --> 00:26:11,291 -"SHO Sher Singh." -Strange. 444 00:26:11,791 --> 00:26:15,625 I did not make a sound then how did Kumbhkaran's eyes opened today. 445 00:26:15,708 --> 00:26:16,791 Greetings, father. 446 00:26:16,875 --> 00:26:17,875 Live long. 447 00:26:17,958 --> 00:26:21,583 Father, you are giving me blessings as if I touched your feet. 448 00:26:21,666 --> 00:26:22,916 I was picking up the apple. 449 00:26:23,000 --> 00:26:23,833 Fool. 450 00:26:23,916 --> 00:26:27,125 If I was under the wrong impression then you should have let it be. 451 00:26:27,166 --> 00:26:30,541 Or you son and mother have taken a vow of not making me happy. 452 00:26:30,625 --> 00:26:31,875 Don't worry, father. 453 00:26:32,041 --> 00:26:33,541 After few days your daughter-in-law is going to be here. 454 00:26:33,625 --> 00:26:35,416 You can ask her to touch your feet as many times as you want. 455 00:26:35,500 --> 00:26:37,208 Hey, don't think yourself to be grandson of Sheikh Chili. 456 00:26:37,291 --> 00:26:38,750 Who is going to get their daughter married to a useless person like you? 457 00:26:38,916 --> 00:26:42,458 The one whose father is SHO does not need to find work. 458 00:26:42,541 --> 00:26:44,125 You just stay cool. 459 00:26:44,333 --> 00:26:45,458 How much cool should I remain? 460 00:26:45,541 --> 00:26:47,875 I am already so cool or do you want me to eat some things as well. 461 00:26:48,083 --> 00:26:50,416 Who dared to put you in trouble? 462 00:26:50,666 --> 00:26:52,083 No one other than your grandfather. 463 00:26:52,166 --> 00:26:53,583 He has suspended me. 464 00:26:53,666 --> 00:26:56,250 He can at least favor his son-in-law this much. 465 00:26:56,416 --> 00:26:58,208 He will give half salary while sitting idle. 466 00:26:58,291 --> 00:27:00,000 And once you are reinstated he will give you the remaining as well. 467 00:27:00,083 --> 00:27:01,583 Does a SHO get leave? 468 00:27:01,666 --> 00:27:03,791 Just ask and see. You would have got a negative answer. 469 00:27:03,875 --> 00:27:06,458 Corona is creating havoc on one hand and you want a leave. 470 00:27:07,000 --> 00:27:09,166 It is better to have a daughter with squint rather than a dumb son. 471 00:27:09,541 --> 00:27:12,041 Grandfather's daughter reminds me that where is mother. 472 00:27:12,208 --> 00:27:13,083 She has gone to market. 473 00:27:13,166 --> 00:27:15,250 Who will make tea for me now? 474 00:27:15,750 --> 00:27:17,291 Shouldn't we call someone from Delhi to make tea for us? 475 00:27:17,375 --> 00:27:18,583 How can they come from so far? 476 00:27:18,666 --> 00:27:19,916 You get up and do an effort. 477 00:27:20,000 --> 00:27:21,916 Make for yourself and for me as well. 478 00:27:22,000 --> 00:27:23,125 Have some shame. 479 00:27:23,375 --> 00:27:24,583 What is there to be ashamed of? 480 00:27:24,666 --> 00:27:25,958 If you do something for me then I will return your favor. 481 00:27:26,041 --> 00:27:29,208 Today you make tea for me and in future my wife will make for you. 482 00:27:29,291 --> 00:27:31,291 Whose marriage? Whose wife? 483 00:27:31,375 --> 00:27:33,041 Engagement got finalized seeing these stars on the uniform 484 00:27:33,125 --> 00:27:34,541 and not seeing your face. 485 00:27:34,875 --> 00:27:36,250 I am sorry father. 486 00:27:36,333 --> 00:27:39,041 I got engaged after seeing the face and not stars. 487 00:27:39,208 --> 00:27:40,875 Today they are there and tomorrow they might not be. 488 00:27:40,958 --> 00:27:44,041 How dare you put an evil eye... let me teach you a lesson. 489 00:27:48,541 --> 00:27:49,875 Shall I give you a good suggestion? 490 00:27:50,791 --> 00:27:52,291 Plead in front of grandfather. 491 00:27:52,458 --> 00:27:55,583 You... plead in front of grandfather? My foot. 492 00:27:55,666 --> 00:27:57,666 "SHO Sher Singh." 493 00:28:07,625 --> 00:28:09,541 Hello, yes Simmi. 494 00:28:09,583 --> 00:28:10,583 What time will you be coming? 495 00:28:10,791 --> 00:28:11,625 Where? 496 00:28:11,708 --> 00:28:14,708 Have you forgotten? I had told you that I want to meet and talk to you. 497 00:28:15,000 --> 00:28:16,750 Oh yes. I forgot. 498 00:28:16,791 --> 00:28:18,375 You don't remember anything. 499 00:28:18,458 --> 00:28:22,125 I feel if I don't talk to you for two days you will forget me. 500 00:28:22,458 --> 00:28:23,750 How is this possible? 501 00:28:23,791 --> 00:28:25,791 Can Ranjha forget his Laila? 502 00:28:25,875 --> 00:28:28,208 I will never be able to understand your proverbs. 503 00:28:28,291 --> 00:28:29,500 What did I do now? 504 00:28:29,541 --> 00:28:31,208 Nothing. You don't do anything. 505 00:28:31,291 --> 00:28:32,500 Everything happens by itself. 506 00:28:32,583 --> 00:28:34,333 What are you saying? What do you want? 507 00:28:34,541 --> 00:28:36,708 First tell me when are you coming? 508 00:28:36,791 --> 00:28:38,916 Because of you I have missed my lecture as well. 509 00:28:39,208 --> 00:28:41,041 I will be there with you in half an hour. 510 00:28:41,125 --> 00:28:42,666 Okay, come. 511 00:28:58,083 --> 00:29:02,833 Rasgulla, Gulab Jamun, Wow. 512 00:29:03,958 --> 00:29:05,291 Pakode... 513 00:29:08,000 --> 00:29:09,666 -Sister... -Yes, Sunita. 514 00:29:09,750 --> 00:29:12,208 Shall we start? Whom are we waiting for? 515 00:29:12,291 --> 00:29:15,333 We are waiting for inspector's wife. She is always late. 516 00:29:15,666 --> 00:29:19,291 That is every time's case. She comes late for kitty party. 517 00:29:30,250 --> 00:29:32,208 -Stop here. -Okay madam. 518 00:29:36,416 --> 00:29:37,875 How much do I have to pay you? 519 00:29:37,958 --> 00:29:39,291 280 rupees. 520 00:29:40,000 --> 00:29:40,833 Take it. 521 00:29:41,125 --> 00:29:43,875 500 rupees? But I don't have change. 522 00:29:44,208 --> 00:29:45,791 No problem. Keep it. 523 00:29:45,875 --> 00:29:47,250 Take something for your children. 524 00:29:47,333 --> 00:29:48,500 Thank you so much. 525 00:29:53,000 --> 00:29:54,791 -I think she has come. -Yes she has. 526 00:29:56,583 --> 00:29:58,666 -Hello. Hi everyone. -Hello Pritam. 527 00:29:58,750 --> 00:29:59,833 -Hello Pritam. -Hello Pritam. 528 00:29:59,916 --> 00:30:01,041 How are you? 529 00:30:01,125 --> 00:30:02,333 I am fine. Absolutely fine. 530 00:30:02,416 --> 00:30:04,125 What is the matter, Pritam? Why did you get late? 531 00:30:04,208 --> 00:30:06,333 Since long we were waiting for you. 532 00:30:06,625 --> 00:30:09,333 Sister, my Mercedes broke down. 533 00:30:09,416 --> 00:30:10,666 Do you have Mercedes as well? 534 00:30:10,750 --> 00:30:12,250 I have two. 535 00:30:12,333 --> 00:30:13,625 Two? What are you talking? 536 00:30:13,708 --> 00:30:16,291 My husband uses one and the other one is for me. 537 00:30:16,541 --> 00:30:19,083 Amazing. You lead a luxurious life. 538 00:30:19,291 --> 00:30:20,541 You are wearing a very nice suit today. 539 00:30:20,625 --> 00:30:22,375 This is nothing. 540 00:30:22,458 --> 00:30:27,250 I wore this in haste otherwise I don't wear a suit less than 50,000 rupees. 541 00:30:28,083 --> 00:30:32,291 You are very lucky as your husband fulfills all your wishes. 542 00:30:32,500 --> 00:30:34,458 This suit is three years old. 543 00:30:34,541 --> 00:30:38,083 Whenever I ask for new one he says that I haven't got promotion yet. 544 00:30:38,333 --> 00:30:43,750 Why do you worry, Kulwant? I will ask my father to promote your husband. 545 00:30:43,833 --> 00:30:45,708 Are you happy now, Kulwant? 546 00:30:46,083 --> 00:30:47,333 Will she get promotion done? 547 00:30:48,416 --> 00:30:52,250 Pritam, I have heard that brother Sher has got suspended. 548 00:30:52,333 --> 00:30:53,375 Is this right? 549 00:30:53,875 --> 00:30:55,458 Not at all. Who told you that? 550 00:30:55,541 --> 00:30:59,541 My husband told me that brother Sher was caught taking one lakh as bribe. 551 00:30:59,625 --> 00:31:02,625 Did he take one lakh? He told me that he took 50,000 rupees. 552 00:31:02,708 --> 00:31:03,875 Where did 50,000 rupees go? 553 00:31:03,958 --> 00:31:05,708 What did you say? 554 00:31:06,291 --> 00:31:09,541 Nothing. He is on leave for few days. 555 00:31:09,625 --> 00:31:10,708 Because Happy's marriage has got fixed. 556 00:31:10,791 --> 00:31:11,958 Okay, Happy's marriage is fixed? 557 00:31:12,041 --> 00:31:13,666 -Yes. -That is good. 558 00:31:13,750 --> 00:31:15,041 This is happy news. 559 00:31:15,125 --> 00:31:16,208 What to tell you? 560 00:31:16,291 --> 00:31:19,333 We did not get surprised hearing about brother Sher's suspension. 561 00:31:19,416 --> 00:31:20,875 Everyone knows 562 00:31:20,958 --> 00:31:24,583 that such expensive desires are not fulfilled with salary income. 563 00:31:24,958 --> 00:31:26,583 You don't even think before speaking. 564 00:31:26,666 --> 00:31:27,708 What are you saying? 565 00:31:27,916 --> 00:31:29,500 Nothing, nothing... leave it. 566 00:31:29,583 --> 00:31:32,250 Enough of conversations. Let's eat now. 567 00:31:32,416 --> 00:31:33,625 Come on let's start eating. 568 00:32:17,041 --> 00:32:19,375 SSP Avtaar Singh speaking. 569 00:32:19,625 --> 00:32:20,708 Greetings, father. 570 00:32:20,791 --> 00:32:24,708 So it is SHO Sher Singh Rajput speaking. 571 00:32:24,916 --> 00:32:27,541 Everything seems to be finished and how can I be a Rajput. 572 00:32:27,750 --> 00:32:29,208 Why? What has happened? 573 00:32:29,291 --> 00:32:31,583 Nowadays the one who rules has sons. 574 00:32:31,666 --> 00:32:35,958 Nowadays SSP Gill rules and I am his son. 575 00:32:36,250 --> 00:32:38,833 I feel ashamed in calling you my son. 576 00:32:39,125 --> 00:32:41,541 While counting the money you took as bribe you did not even think 577 00:32:41,625 --> 00:32:43,208 how big a crime you are committing. 578 00:32:43,458 --> 00:32:46,916 Father, how do I convince you that it was my money? 579 00:32:47,000 --> 00:32:50,833 Idiot, does anyone remove money from the pocket and count on the road? 580 00:32:51,166 --> 00:32:53,500 It is clearly seen that it was money you took as bribe. 581 00:32:53,708 --> 00:32:55,250 Father, you may file a FIR against me. 582 00:32:55,333 --> 00:32:57,833 If I am found guilty then I am not your son-in-law. 583 00:32:57,916 --> 00:33:00,583 Do you want me to find another son-in-law in this age? 584 00:33:00,666 --> 00:33:02,166 Where will my daughter go? 585 00:33:02,416 --> 00:33:05,416 As of now she is there where you made me sit after suspension. 586 00:33:05,500 --> 00:33:07,416 As of now she is at home. 587 00:33:07,625 --> 00:33:09,333 Are you threatening me? 588 00:33:09,416 --> 00:33:10,625 "SHO Sher Singh." 589 00:33:10,708 --> 00:33:13,291 Father, I do not have the status to threaten you. 590 00:33:13,375 --> 00:33:17,583 Pritam Kaur and Happy told me not to call father and plead. 591 00:33:17,666 --> 00:33:18,458 He should have realized 592 00:33:18,541 --> 00:33:20,458 that the one whom he is going to suspend is his son-in-law. 593 00:33:20,541 --> 00:33:22,708 I told them that younger ones apologize to elders. 594 00:33:22,791 --> 00:33:24,416 One loses nothing if he pleads. 595 00:33:24,625 --> 00:33:28,500 Sorry gentleman, I cannot help you in this matter. 596 00:33:28,708 --> 00:33:31,791 You cannot help me? But can maintain enmity. 597 00:33:31,875 --> 00:33:34,208 Wasn't one enmity enough by getting your daughter married to me? 598 00:33:34,500 --> 00:33:36,625 What did you say? Say it again. Say it again. 599 00:33:37,125 --> 00:33:39,666 What can I say, father? Just think over it once more. 600 00:33:39,750 --> 00:33:41,000 My life will be finished. 601 00:33:41,083 --> 00:33:42,708 I already have no respect in the house. 602 00:33:42,791 --> 00:33:45,083 Every time they taunt me saying that are you a DCP? 603 00:33:45,166 --> 00:33:48,791 If not DCP but at least let me be SHO. 604 00:33:49,041 --> 00:33:51,083 -"SHO Sher Singh." -What do you want now? 605 00:33:51,375 --> 00:33:54,125 I want father that let's finish the matter by settling account. 606 00:33:54,208 --> 00:33:56,958 What did you say? Say it again. 607 00:33:57,041 --> 00:34:00,541 I mean to say that we often hear such dialogues in the police station. 608 00:34:00,625 --> 00:34:02,208 That is why I often repeat it. 609 00:34:02,291 --> 00:34:04,708 You often repeat many things. 610 00:34:04,791 --> 00:34:07,708 I think that video has just come to me. 611 00:34:07,791 --> 00:34:10,875 That is why I just wrote false suspension order on that. 612 00:34:11,208 --> 00:34:12,541 That is what I was thinking, father. 613 00:34:12,625 --> 00:34:15,666 No one is so foolish to suspend his son-in-law. 614 00:34:15,750 --> 00:34:18,416 Say it again. Say it once again. 615 00:34:18,500 --> 00:34:21,500 What can I say father. Now it is only you who has to speak. 616 00:34:21,875 --> 00:34:25,916 Okay. Now that you are insisting I will get the video verified once again. 617 00:34:26,208 --> 00:34:27,166 Thank you, father. 618 00:34:27,250 --> 00:34:28,833 -Okay fine. -Thank you. 619 00:34:28,916 --> 00:34:30,166 Okay fine. 620 00:34:30,250 --> 00:34:31,416 So nice of you. 621 00:34:31,625 --> 00:34:32,916 One minute, father... 622 00:34:33,000 --> 00:34:34,041 What has happened now? 623 00:34:34,125 --> 00:34:35,291 Once again thank you. 624 00:34:35,375 --> 00:34:36,791 Okay I will keep the phone now. 625 00:34:37,041 --> 00:34:38,250 "SHO Sher Singh." 626 00:34:38,333 --> 00:34:39,541 Of course you will keep. 627 00:34:43,500 --> 00:34:45,625 I don't understand what I should do of him. 628 00:35:21,291 --> 00:35:22,375 Greetings, mother. 629 00:35:22,458 --> 00:35:24,750 Live long dear. Is everything fine at home? 630 00:35:24,833 --> 00:35:25,875 Yes, all is fine. What about you? 631 00:35:25,958 --> 00:35:27,458 I am fine too. 632 00:35:27,541 --> 00:35:28,666 Where is Simmi, mother? 633 00:35:28,708 --> 00:35:30,958 -Simmi must be in the drawing room. -Okay. 634 00:35:31,041 --> 00:35:32,375 Is everything fine at home? 635 00:35:32,458 --> 00:35:34,250 Everything is fine, mother. Why? What has happened? 636 00:35:34,333 --> 00:35:37,416 Actually I felt very sorry after hearing about your father's job. 637 00:35:38,166 --> 00:35:40,041 Even to us, mother. 638 00:35:40,333 --> 00:35:43,416 No problem. You sit and talk. 639 00:35:43,500 --> 00:35:45,333 I was making tea. I will get it for you. 640 00:35:45,416 --> 00:35:46,333 Okay mother. 641 00:35:50,791 --> 00:35:51,916 How are you Simmi? 642 00:35:52,125 --> 00:35:54,541 I am fine. Why did you come so late? 643 00:35:54,625 --> 00:35:56,083 I got late in the market. 644 00:35:56,625 --> 00:35:58,916 -Okay. -Look, what I got for you. 645 00:35:59,000 --> 00:36:00,166 What? 646 00:36:01,750 --> 00:36:03,416 Oh wow! Beautiful. 647 00:36:03,625 --> 00:36:04,708 It is very pretty. 648 00:36:07,041 --> 00:36:08,875 Tell me what you wished to talk to me. 649 00:36:09,041 --> 00:36:10,208 Is there something important? 650 00:36:12,458 --> 00:36:13,833 Chi;ldren, have tea. 651 00:36:13,875 --> 00:36:15,541 I am going to get my suits from Shammi. 652 00:36:15,708 --> 00:36:16,708 Okay, mother. 653 00:36:20,875 --> 00:36:21,916 Now tell me what the matter is. 654 00:36:22,250 --> 00:36:24,125 At night my parents were talking 655 00:36:24,208 --> 00:36:26,916 that Happy's father has got suspended because of taking bribe. 656 00:36:27,000 --> 00:36:29,708 We have discussed this earlier. Why are we talking about it again? 657 00:36:29,791 --> 00:36:31,375 Even I don't understand 658 00:36:31,458 --> 00:36:33,291 why this thing is being discussed again and again. 659 00:36:33,375 --> 00:36:37,583 I am sure our relatives are interfering saying that nothing is lost yet. 660 00:36:37,666 --> 00:36:38,750 What do you mean by saying that? 661 00:36:38,833 --> 00:36:40,750 Do you think they are talking of breaking our engagement? 662 00:36:41,000 --> 00:36:41,916 Maybe. 663 00:36:43,375 --> 00:36:46,916 Then try to convince them Simmi that ups and downs happen in a person's life. 664 00:36:46,958 --> 00:36:48,416 Engagements don't break like this. 665 00:36:48,500 --> 00:36:51,458 That is there. I will try my level best. 666 00:36:51,541 --> 00:36:54,666 But at the end I will have to agree to what my family says. 667 00:36:56,125 --> 00:36:58,041 Did you call me here to tell this? 668 00:37:00,083 --> 00:37:01,166 I will leave now. 669 00:37:02,083 --> 00:37:03,333 Have tea. 670 00:37:03,875 --> 00:37:06,125 If I ever come again here then will drink tea. 671 00:37:06,416 --> 00:37:07,291 What do you mean? 672 00:37:08,208 --> 00:37:09,208 I will leave. 673 00:37:30,375 --> 00:37:33,291 'But at the end I will have to agree to what my family says.' 674 00:37:55,500 --> 00:37:57,541 Simmi, has Happy left? 675 00:37:58,333 --> 00:38:00,416 Yes, mother. He left. 676 00:38:00,875 --> 00:38:02,250 He did not even drink tea. 677 00:38:02,458 --> 00:38:05,125 He was saying that if he comes here again he will drink tea. 678 00:38:05,375 --> 00:38:06,333 What does that mean? 679 00:38:06,416 --> 00:38:09,750 Even I did not understand its meaning. 680 00:38:10,125 --> 00:38:13,583 Mother, what was father talking about Happy's father? 681 00:38:14,541 --> 00:38:16,250 Your uncle had called. 682 00:38:16,333 --> 00:38:18,250 He said that the boy does not do anything. 683 00:38:18,333 --> 00:38:19,916 And now his father also got suspended. 684 00:38:20,375 --> 00:38:21,916 What is our fault in this? 685 00:38:22,000 --> 00:38:24,666 Ups and downs can happen in anyone's life. 686 00:38:25,000 --> 00:38:28,500 Whatever you are saying is right but who will convince your father. 687 00:38:28,750 --> 00:38:33,208 Mother, try to convince him that he doesn't take any decision in haste. 688 00:38:34,500 --> 00:38:36,125 Everything would be fine. 689 00:38:37,500 --> 00:38:40,500 Okay. You don't worry. I will talk to your father. 690 00:38:41,000 --> 00:38:42,541 Okay mother. 691 00:38:56,083 --> 00:38:58,708 Brother, the priest has arrived. 692 00:38:59,875 --> 00:39:01,208 -Arrived. -Yes. 693 00:39:04,875 --> 00:39:07,208 Come, let us first finish things with the priest. 694 00:39:09,708 --> 00:39:11,750 -Did he do like that? -That was very bad. 695 00:39:11,833 --> 00:39:13,833 -Greetings. -Greetings. 696 00:39:14,083 --> 00:39:15,291 Greetings. 697 00:39:15,375 --> 00:39:16,750 Have a seat Mukhtyaar Singh. 698 00:39:17,750 --> 00:39:24,333 Priest, I hope everything is fine as you have gathered the villagers here. 699 00:39:24,416 --> 00:39:27,708 Nothing is fine. My life has got spoiled, Mr. Sarpanch. 700 00:39:27,791 --> 00:39:30,083 I am not able to face anyone. 701 00:39:31,375 --> 00:39:36,000 What has anyone seen of yours that you cannot face anyone? 702 00:39:36,083 --> 00:39:38,791 Has anyone pressed anything of yours? 703 00:39:39,416 --> 00:39:41,875 What are you talking, Mr. Sarpanch? 704 00:39:41,958 --> 00:39:44,208 I have been forced to drink alcohol. 705 00:39:44,458 --> 00:39:46,291 -Who? -Kukkad. 706 00:39:46,666 --> 00:39:47,458 How. 707 00:39:47,958 --> 00:39:50,833 I had a headache and I met Kukkad. 708 00:39:50,916 --> 00:39:54,333 He said this is indigenous medicine and drink it in one go. 709 00:39:54,416 --> 00:39:55,625 And I drank it. 710 00:39:56,416 --> 00:39:59,458 I don't know what did Kukkad's mother eat before giving birth to him. 711 00:39:59,541 --> 00:40:01,375 From the time he has come into his senses 712 00:40:01,416 --> 00:40:04,541 he has fooled at least one person in the village. 713 00:40:05,666 --> 00:40:08,166 But priest, didn't you understand 714 00:40:08,458 --> 00:40:13,416 the smell of alcohol before drinking? 715 00:40:13,500 --> 00:40:17,416 Lord Rama... it was an odor... 716 00:40:17,791 --> 00:40:21,958 I came to know that it was alcohol when my head started to spin. 717 00:40:22,500 --> 00:40:23,916 But is your head fine now? 718 00:40:24,250 --> 00:40:25,583 Yes, it is fine. 719 00:40:27,083 --> 00:40:32,041 Priest, keeping aside religion alcohol is not a bad thing. 720 00:40:32,125 --> 00:40:33,291 Lord Rama... 721 00:40:33,791 --> 00:40:35,708 No problem, I am joking. 722 00:40:35,791 --> 00:40:37,791 Whatever Kukkad has done is wrong, priest. 723 00:40:38,125 --> 00:40:39,541 Don't worry. Leave it on me. 724 00:40:39,625 --> 00:40:43,416 I will set him right and thrash him in the evening. 725 00:40:43,875 --> 00:40:45,583 Where is Kukkad? 726 00:41:06,583 --> 00:41:08,458 Who is it who is sitting on the bell? 727 00:41:08,750 --> 00:41:11,125 Brother-in-law, I am Sardar Kukkad Singh Gill. 728 00:41:11,458 --> 00:41:13,208 Open the door quickly. 729 00:41:13,458 --> 00:41:15,166 You never let me eat food. 730 00:41:15,250 --> 00:41:17,125 Whenever I sit to eat he comes. 731 00:41:17,625 --> 00:41:19,250 Come in. The door is open. 732 00:41:19,916 --> 00:41:21,958 You should not knock at the door of your sister's house. 733 00:41:22,458 --> 00:41:24,458 -Greetings. -Greetings. 734 00:41:24,708 --> 00:41:28,875 Brother-in-law, the dog should have some shame if the door is open. 735 00:41:29,041 --> 00:41:31,500 What is the matter? As soon as you have come you are praising yourself. 736 00:41:31,541 --> 00:41:33,750 I have spent so much on this house and you are calling it small. 737 00:41:34,208 --> 00:41:35,250 You are a rascal brother-in-law after all. 738 00:41:37,166 --> 00:41:40,333 I have got my sister married to you so the relation is not going to change. 739 00:41:40,500 --> 00:41:43,791 All my life I want you to call me dear brother-in-law. 740 00:41:43,875 --> 00:41:46,291 You have added dear, I just said brother-in-law. 741 00:41:46,541 --> 00:41:48,958 Call me brother-in-law. 742 00:41:49,875 --> 00:41:51,875 -There is an option for you. -What? 743 00:41:51,958 --> 00:41:54,416 You can call me rascal but take your sister back home. 744 00:41:54,875 --> 00:41:56,208 She is troubling me a lot. 745 00:41:56,416 --> 00:41:58,875 I think a fight has taken place today. 746 00:41:59,166 --> 00:42:00,000 Has it happened for the first time? 747 00:42:00,083 --> 00:42:02,750 It has been so long you are here. Why didn't you come? 748 00:42:03,083 --> 00:42:05,458 I feel like coming to sister's house 749 00:42:05,625 --> 00:42:07,875 but then the proverb stops me. 750 00:42:07,958 --> 00:42:08,833 Which proverb? 751 00:42:08,916 --> 00:42:10,416 A brother is treated as dog in sister's house 752 00:42:10,500 --> 00:42:11,833 and a son-in-law in his in-laws house. 753 00:42:11,916 --> 00:42:14,875 That brother is a dog who stays in his sister's house continuously. 754 00:42:15,541 --> 00:42:17,625 But the one like you who stays for 4-5 days in a week 755 00:42:17,708 --> 00:42:19,750 is not called a dog but a puppy. 756 00:42:20,291 --> 00:42:22,375 "SHO Sher Singh." 757 00:42:25,041 --> 00:42:26,791 How are you constable? 758 00:42:27,583 --> 00:42:29,750 There are many people in the house who taunt. 759 00:42:29,833 --> 00:42:32,250 Father suspended me and son demoted me. 760 00:42:32,333 --> 00:42:33,583 How dare you call me constable? 761 00:42:33,666 --> 00:42:35,208 Why are you getting angry, brother-in-law? 762 00:42:35,416 --> 00:42:37,875 In our case if a police officer is not suspended 763 00:42:37,958 --> 00:42:39,500 then he is not considered as a police officer. 764 00:42:40,916 --> 00:42:42,708 Have you come here to hurt my feelings? 765 00:42:42,916 --> 00:42:45,250 No, I have come to sprinkle. 766 00:42:47,416 --> 00:42:48,375 Sprinkle what? 767 00:42:50,666 --> 00:42:52,541 Here is the sanitizer. 768 00:42:52,625 --> 00:42:55,083 Sanitizer? What kind of sanitizer is this? 769 00:42:56,250 --> 00:42:59,208 It does not have affect when used alone. You need snacks with it. 770 00:42:59,291 --> 00:43:01,166 Snacks are not far. Here they are. 771 00:43:04,291 --> 00:43:06,083 Now I will put it for you. 772 00:43:10,041 --> 00:43:11,791 They are already dancing. 773 00:43:16,916 --> 00:43:18,041 Now you will ask for water. 774 00:43:18,125 --> 00:43:21,500 No, your mouth starts watering seeing this much. 775 00:43:21,583 --> 00:43:24,458 Come on drink it. 776 00:43:24,750 --> 00:43:26,208 Your brother-in-law has been suspended. 777 00:43:26,291 --> 00:43:28,125 And not got retired that he is partying around. 778 00:43:37,208 --> 00:43:41,208 Look, brother-in-law, God has made an amazing thing alcohol. 779 00:43:41,291 --> 00:43:48,000 Alcohol can be had when you are happy, sad, in singing mood or in crying. 780 00:43:48,083 --> 00:43:49,250 Haven't you heard that song? 781 00:43:49,333 --> 00:43:56,375 "Drunkards want an excuse to drink." 782 00:43:57,041 --> 00:43:58,750 Come on drink SHO sir. 783 00:43:59,041 --> 00:44:02,666 Thank God you promoted me otherwise I thought you would demote me further. 784 00:44:02,750 --> 00:44:04,541 "SHO Sher Singh." 785 00:44:28,666 --> 00:44:30,750 "SHO Sher Singh." 786 00:44:37,375 --> 00:44:42,375 Brother-in-law, you may be taking bribe but you are a nice person. 787 00:44:42,666 --> 00:44:43,916 Speak softly. 788 00:44:44,000 --> 00:44:46,208 The one who does not know will also come to know from the way you are shouting. 789 00:44:47,875 --> 00:44:50,250 You have brought a good quality alcohol. 790 00:44:50,333 --> 00:44:52,041 What do you know? 791 00:44:52,125 --> 00:44:53,291 Rascal, rather than calling me brother-in-law 792 00:44:53,375 --> 00:44:54,833 you are addressing me informally. 793 00:44:54,916 --> 00:44:57,916 This cannot be the result of English alcohol. 794 00:44:58,375 --> 00:45:02,208 This is indigenous, brother. 795 00:45:02,291 --> 00:45:04,500 Kukkad, shall I say something? I hope you will not get angry. 796 00:45:04,583 --> 00:45:05,375 No. 797 00:45:05,458 --> 00:45:07,333 Your father is very clever person. 798 00:45:07,416 --> 00:45:10,750 It is okay when his son does it and not when his son-in-law does it. 799 00:45:11,208 --> 00:45:13,916 Son can extract alcohol at home 800 00:45:14,000 --> 00:45:16,541 but son-in-law cannot take money from someone's pocket. 801 00:45:16,916 --> 00:45:20,708 I think you have still not forgotten the pain. 802 00:45:20,916 --> 00:45:22,458 Can anyone forget such a pain? 803 00:45:22,625 --> 00:45:24,916 These wounds hurt all your life. 804 00:45:25,166 --> 00:45:28,750 You are right. Sarpanch of our village... 805 00:45:28,833 --> 00:45:34,166 He told me that Sher Singh Tehsildaar who went to America did not return. 806 00:45:34,250 --> 00:45:35,541 Is it so? 807 00:45:35,625 --> 00:45:38,875 Tehsildaar sir goes to America and I don't know. 808 00:45:38,958 --> 00:45:43,250 If tehsildaar knew then at least I would have gone to congratulate. 809 00:45:43,333 --> 00:45:45,708 -"SHO Sher Singh." -How could you meet him? 810 00:45:45,791 --> 00:45:48,500 He died long back. 811 00:45:48,583 --> 00:45:51,666 If Laden has died then is your Sarpanch alive? 812 00:45:51,833 --> 00:45:53,333 He died 7 years ago. 813 00:45:53,416 --> 00:45:55,416 But why did he ask me? 814 00:45:55,750 --> 00:45:57,250 No problem. 815 00:45:58,666 --> 00:46:02,958 Here is the second sanitizer. 816 00:46:03,125 --> 00:46:05,416 Let it be here. Don't touch it. 817 00:46:05,500 --> 00:46:06,708 You will not drink from this. 818 00:46:07,041 --> 00:46:09,166 Why? Why shouldn't I drink? 819 00:46:09,250 --> 00:46:12,875 I will drink but you will not drink Mr. SDM. 820 00:46:12,958 --> 00:46:15,000 Why can't Mr. SDM drink? 821 00:46:15,083 --> 00:46:16,583 Because you are intoxicated? 822 00:46:16,625 --> 00:46:18,375 How can you say that I am drunk? 823 00:46:18,416 --> 00:46:21,125 You look hazy to me. 824 00:46:21,875 --> 00:46:24,583 Get out. Go to your house. Go away. 825 00:46:24,666 --> 00:46:26,333 Just get lost. 826 00:46:26,500 --> 00:46:29,166 Village head, do not insult me. 827 00:46:29,500 --> 00:46:33,458 How dare you demote me from SDM to village head? 828 00:46:33,541 --> 00:46:35,500 Couldn't you find any post in between? 829 00:46:36,666 --> 00:46:38,541 -"SHO Sher Singh." -Sister... 830 00:46:39,166 --> 00:46:40,291 Sister... 831 00:46:40,375 --> 00:46:42,166 It seems to be voice of my brother. 832 00:46:42,458 --> 00:46:43,333 Sister... 833 00:46:43,416 --> 00:46:45,916 Why are you calling your sister, rascal? Quiet. 834 00:46:46,208 --> 00:46:48,708 When did he come? I did not come to know. 835 00:46:48,916 --> 00:46:50,625 Sister, come here. Brother-in-law is calling. 836 00:46:52,875 --> 00:46:55,875 Sister... 837 00:46:55,958 --> 00:46:57,916 Why are you spoiling the mood? 838 00:46:59,208 --> 00:47:00,541 What happened, brother? 839 00:47:01,125 --> 00:47:04,625 Sister, brother-in-law said bad words to me. 840 00:47:04,916 --> 00:47:10,291 I came to stay here with you for 10-15 days but he asked me to go. 841 00:47:10,375 --> 00:47:12,958 Let me see who has the daring to ask my brother to leave. 842 00:47:13,041 --> 00:47:14,416 I will kill that person. 843 00:47:14,500 --> 00:47:15,958 This is what was left. 844 00:47:16,125 --> 00:47:17,291 Father suspended me, 845 00:47:17,375 --> 00:47:21,333 son is making alcohol at home and daughter wants to kill me. 846 00:47:21,416 --> 00:47:25,625 Brother, till he is suspended he is going to trouble me in this way. 847 00:47:25,708 --> 00:47:27,625 You tell me what you will have for dinner. 848 00:47:27,708 --> 00:47:29,833 Kukkad Singh will eat chicken. 849 00:47:30,083 --> 00:47:31,791 Eat lentil sometimes. 850 00:47:32,166 --> 00:47:34,625 Kukkad has eaten enough of lentil. 851 00:47:34,708 --> 00:47:37,333 I will make chicken for you immediately. 852 00:47:37,500 --> 00:47:39,375 I will join you sister. 853 00:47:39,666 --> 00:47:42,583 I shall come and help you in chopping vegetables, 854 00:47:42,666 --> 00:47:47,166 chopping garlic and make gravy. 855 00:47:47,625 --> 00:47:50,500 Idiot does not know that garlic is not be cut but peeled. 856 00:47:51,958 --> 00:47:53,083 What kind of family is this? 857 00:47:53,166 --> 00:47:54,416 They do not have any shame. 858 00:47:55,166 --> 00:47:57,583 They are celebrating my suspension order. 859 00:47:57,875 --> 00:47:59,250 There is no pain on their face. 860 00:47:59,833 --> 00:48:01,666 How will they digest chicken? 861 00:48:01,750 --> 00:48:05,458 -I can't eat porridge. -"SHO Sher Singh." 862 00:48:21,125 --> 00:48:24,250 You returned very late today. Where were you? 863 00:48:24,541 --> 00:48:27,708 I was with one of my friends. Where is Simmi? 864 00:48:27,916 --> 00:48:29,958 She went off to sleep waiting for you. 865 00:48:30,041 --> 00:48:33,208 No problem. I will talk to her in the morning. 866 00:48:33,291 --> 00:48:36,125 What do you want to talk with Simmi? 867 00:48:36,208 --> 00:48:37,666 She is already much tensed. 868 00:48:37,750 --> 00:48:40,000 Don't talk anything of this sort with her which will... 869 00:48:40,083 --> 00:48:41,041 What do you think? 870 00:48:42,125 --> 00:48:43,833 My daughter is tensed and I am happy. 871 00:48:43,916 --> 00:48:46,041 Are you trying to say that I wish something bad for her? 872 00:48:46,250 --> 00:48:48,125 No, I didn't mean to say that. 873 00:48:48,291 --> 00:48:51,791 Kuljit, Simmi is immature. 874 00:48:52,583 --> 00:48:55,500 She does not understand what is right or wrong. 875 00:48:55,583 --> 00:48:56,708 But we can understand. 876 00:48:56,875 --> 00:48:58,916 It is not right to sink with the sunken. 877 00:49:01,416 --> 00:49:03,625 There is still time. Nothing has gone wrong yet. 878 00:49:08,125 --> 00:49:11,625 I don't want Simmi's future to get spoiled because of her immaturity. 879 00:49:12,250 --> 00:49:13,291 What do you mean? 880 00:49:15,833 --> 00:49:18,666 I have seen a boy for her. Even he likes Simmi. 881 00:49:18,750 --> 00:49:22,458 Just convince Simmi and then we will get that boy married to her. 882 00:49:22,791 --> 00:49:24,375 What are you talking? 883 00:49:24,458 --> 00:49:26,250 Is it right to break engagement in this way? 884 00:49:26,333 --> 00:49:27,458 What will people say? 885 00:49:28,708 --> 00:49:30,166 Don't worry about people. 886 00:49:32,125 --> 00:49:35,625 Just convince Simmi. 887 00:49:37,750 --> 00:49:38,708 Okay. 888 00:49:52,791 --> 00:49:56,041 What is the matter, Simmi? You haven't slept yet. 889 00:49:56,666 --> 00:49:58,000 No mother not yet. 890 00:49:58,083 --> 00:49:59,375 Why haven't you slept yet? 891 00:49:59,458 --> 00:50:03,875 No. I was talking to your father so I thought of talking to you as well. 892 00:50:03,958 --> 00:50:05,541 Okay. What did daddy say? 893 00:50:05,708 --> 00:50:10,125 Your daddy says that he knows a boy and want you to get married to him. 894 00:50:11,041 --> 00:50:12,666 How can daddy do this? 895 00:50:12,750 --> 00:50:14,458 It is not right to break engagement like this. 896 00:50:14,500 --> 00:50:15,958 Please convince him. 897 00:50:16,125 --> 00:50:20,291 But dear we can't accept insult by maintaining relations with them. 898 00:50:20,583 --> 00:50:21,708 Okay. 899 00:50:21,791 --> 00:50:24,875 If you want to break the engagement because of pressure from people... 900 00:50:25,333 --> 00:50:26,666 Then listen to me as well. 901 00:50:26,750 --> 00:50:28,916 Till I do not complete my studies 902 00:50:29,250 --> 00:50:31,000 do not talk about marriage with me. 903 00:50:31,083 --> 00:50:32,416 What is this, dear? 904 00:50:32,500 --> 00:50:35,291 This is my final decision. Do not talk about this any further. 905 00:50:36,625 --> 00:50:37,791 As you say. 906 00:51:13,625 --> 00:51:15,041 -Hello. -What happened Happy? 907 00:51:15,125 --> 00:51:16,666 Why weren't you receiving my call? 908 00:51:16,750 --> 00:51:18,083 I did not come to know about your call. 909 00:51:18,166 --> 00:51:19,666 Why is your mood off? 910 00:51:19,750 --> 00:51:21,041 Simmi, I was thinking 911 00:51:21,291 --> 00:51:23,166 that if this problem would have come after marriage 912 00:51:23,250 --> 00:51:25,583 then would your relatives' suggest divorce. 913 00:51:26,125 --> 00:51:27,458 Because the boy's father has got suspended. 914 00:51:27,541 --> 00:51:30,000 That is the problem. My family is not understanding this. 915 00:51:30,083 --> 00:51:32,291 I just had a talk with mother. 916 00:51:32,375 --> 00:51:33,500 What was she saying? 917 00:51:33,583 --> 00:51:35,375 Mother is on our side 918 00:51:35,458 --> 00:51:37,958 but father is getting influenced by relatives. 919 00:51:38,208 --> 00:51:39,833 Whatever you wish to do. 920 00:51:40,083 --> 00:51:42,625 Why are you getting angry with me? What have I done? 921 00:51:43,041 --> 00:51:44,708 I have understood one thing Simmi 922 00:51:44,791 --> 00:51:47,166 that no one stands with a person during bad times. 923 00:51:47,458 --> 00:51:48,875 Why are you saying like this? 924 00:51:48,916 --> 00:51:50,833 Simmi, go to sleep. Even I am feeling very sleepy. 925 00:51:51,125 --> 00:51:52,083 Okay. 926 00:52:23,875 --> 00:52:25,541 What is the matter, dear nephew? 927 00:52:25,875 --> 00:52:27,333 Why are you still awake? 928 00:52:27,416 --> 00:52:29,833 -Couldn't you sleep? -No uncle, I am not able to sleep. 929 00:52:30,791 --> 00:52:33,750 -Drink a little for sleep. -No, uncle. No. 930 00:52:33,833 --> 00:52:37,375 Dear, we will not let your father know about this. 931 00:52:37,416 --> 00:52:38,708 No, uncle. No. 932 00:52:39,666 --> 00:52:46,041 I feel your girlfriend did not agree to talk to you today. 933 00:52:46,125 --> 00:52:49,250 Uncle, why are you joking? Enough. 934 00:52:50,083 --> 00:52:51,916 Your nephew's family life is at risk. 935 00:52:52,541 --> 00:52:53,708 What has happened? 936 00:52:54,208 --> 00:52:55,666 Uncle, you know 937 00:52:55,916 --> 00:52:58,000 that one problem comes it brings many problems with it. 938 00:52:58,083 --> 00:53:01,375 Tell me clearly. Do not talk in riddles. 939 00:53:02,000 --> 00:53:03,541 Uncle, do not tell mother. 940 00:53:03,583 --> 00:53:04,666 I will not. 941 00:53:04,750 --> 00:53:06,791 -Simmi had called. -Okay. 942 00:53:07,458 --> 00:53:09,250 Relatives are forcing them to break the engagement. 943 00:53:10,000 --> 00:53:11,041 Tell me, what I should do? 944 00:53:13,958 --> 00:53:16,250 These relatives... 945 00:53:16,708 --> 00:53:18,541 These relatives 946 00:53:19,416 --> 00:53:23,666 are mainly responsible for breaking someone's family. 947 00:53:23,750 --> 00:53:27,541 Stay in your house. What do you have to do by interfering? 948 00:53:27,875 --> 00:53:29,166 You are right, uncle. 949 00:53:30,125 --> 00:53:31,291 God knows what will happen. 950 00:53:31,916 --> 00:53:33,375 What will happen? 951 00:53:33,958 --> 00:53:37,541 If you say I will get you engaged again today. 952 00:53:38,375 --> 00:53:43,166 My friend used to study in school. 953 00:53:44,166 --> 00:53:48,000 Tall and sweet. 954 00:53:48,333 --> 00:53:53,250 She used to make me eat first and then herself. 955 00:53:53,541 --> 00:53:57,416 Just tell me I will get you engaged with her. 956 00:53:57,500 --> 00:54:00,166 Uncle, I don't want to marry someone of my mother's age. 957 00:54:03,833 --> 00:54:09,291 What do you immature people know? Elderly women have more experience. 958 00:54:09,375 --> 00:54:11,958 Go to sleep, uncle. It is very late. 959 00:54:12,041 --> 00:54:17,333 Take me to the groom's house. They demand dowry. 960 00:54:17,416 --> 00:54:23,666 I will not be SSP's son if I do not put all of them behind bars. 961 00:54:23,708 --> 00:54:26,916 You can call me Kukkad. 962 00:54:27,000 --> 00:54:29,291 Which boy are you talking about, uncle? 963 00:54:29,833 --> 00:54:30,833 They are the girl's side. 964 00:54:32,083 --> 00:54:36,083 Whatever they are. Take me to their place who trouble you, dear nephew. 965 00:54:36,875 --> 00:54:41,208 If I take you uncle then little hope that remains will also be finished. 966 00:54:43,916 --> 00:54:45,500 That means... 967 00:54:47,416 --> 00:54:49,583 -uncle is not needed... -Not needed, uncle. 968 00:54:50,416 --> 00:54:51,958 -Not needed? -Not needed. 969 00:54:53,083 --> 00:54:54,750 -Shall I go to sleep? -Go to sleep. 970 00:54:58,416 --> 00:55:00,458 Just think it over. Should I go to sleep? 971 00:55:00,500 --> 00:55:02,291 Go to sleep, uncle. Go to sleep. 972 00:55:03,958 --> 00:55:07,250 Your wish, nephew. You might need me. 973 00:55:54,666 --> 00:55:55,541 How are you, sister? 974 00:55:55,583 --> 00:55:57,916 You are working alone in the kitchen. Where is brother-in-law? 975 00:55:58,000 --> 00:55:59,125 He has gone to market. 976 00:55:59,208 --> 00:56:01,208 So early in the morning he has gone to market? 977 00:56:01,291 --> 00:56:02,208 What has he gone to get? 978 00:56:02,291 --> 00:56:04,166 He neither tells me nor asks me anything. 979 00:56:05,750 --> 00:56:10,458 How dare he go without your permission? 980 00:56:10,541 --> 00:56:12,041 -Yes. -Listen to me. 981 00:56:12,250 --> 00:56:17,666 SSP is my friend. I will ask him to set him right. 982 00:56:17,750 --> 00:56:20,583 Not your friend but SSP is your father. 983 00:56:24,208 --> 00:56:25,583 Who is Beant Singh? 984 00:56:26,000 --> 00:56:29,541 He is a tailor who stitches father's uniform. 985 00:56:29,625 --> 00:56:32,375 Because of all this nonsense sister-in-law has left you. 986 00:56:34,625 --> 00:56:37,958 Now I will have to think who my friend was. 987 00:56:38,208 --> 00:56:41,708 Leave it. Why hasn't Happy got up yet? 988 00:56:42,000 --> 00:56:43,875 He was reading newspaper in the morning. 989 00:56:43,958 --> 00:56:46,291 Here he is. 990 00:56:47,458 --> 00:56:48,416 Salutations, mother. 991 00:56:48,916 --> 00:56:51,750 What is this? Why didn't you come and meet me since morning? 992 00:56:52,708 --> 00:56:55,125 Early in the morning he was looking at the girl's photos. 993 00:56:55,583 --> 00:56:57,458 He said, he will marry someone else. 994 00:56:57,666 --> 00:56:59,708 Enough, uncle. What are you saying? 995 00:56:59,791 --> 00:57:02,041 Look at this, mother. Recruitment for Punjab Police has come up. 996 00:57:02,125 --> 00:57:04,458 I want to give test. Maybe I get selected. 997 00:57:04,708 --> 00:57:05,625 What is the need? 998 00:57:05,833 --> 00:57:07,500 Join in your father's place. 999 00:57:07,583 --> 00:57:09,333 Brother, what are you saying? 1000 00:57:09,708 --> 00:57:13,625 Dear, your marriage is fixed and you wanted to study further. 1001 00:57:13,708 --> 00:57:15,416 Mother, I don't want to get married yet. 1002 00:57:15,500 --> 00:57:19,125 Get married. And then do as your father has done. 1003 00:57:20,666 --> 00:57:22,833 What are you saying, dear? 1004 00:57:22,916 --> 00:57:25,708 I am saying right. Along with job I will continue to study. 1005 00:57:25,958 --> 00:57:28,875 Once I become a senior officer then I will think of marriage. 1006 00:57:29,041 --> 00:57:30,041 But not now. 1007 00:57:30,916 --> 00:57:32,416 Whatever he is saying is right. 1008 00:57:34,416 --> 00:57:38,041 We have fixed your marriage but what are you talking. 1009 00:57:38,458 --> 00:57:41,916 No, mother. You refuse them or I will tell Simmi. 1010 00:57:42,250 --> 00:57:43,958 She may get married wherever she wishes to. 1011 00:57:44,458 --> 00:57:46,541 But let me know what has happened, dear? 1012 00:57:46,625 --> 00:57:49,458 Mother, don't you think your son should become an officer? 1013 00:57:49,541 --> 00:57:52,291 Every mother has a dream 1014 00:57:52,375 --> 00:57:54,000 that her son should become something in life. 1015 00:57:54,083 --> 00:57:56,291 Then let me become something, mother. 1016 00:57:56,375 --> 00:57:58,666 -Give me your blessings. -Live a long life. 1017 00:58:01,166 --> 00:58:06,000 You may become a great officer but don't act like your father. 1018 00:58:06,875 --> 00:58:10,500 Sister, make tea. The egg has got boiled long back. 1019 00:58:28,458 --> 00:58:30,458 'The number you have dialed... ' 1020 00:58:41,333 --> 00:58:42,750 -Hello. -Hello. 1021 00:58:42,916 --> 00:58:44,375 Yes Simmi, what has happened? 1022 00:58:44,458 --> 00:58:46,333 Where are you? Tell me, what the matter is? 1023 00:58:46,416 --> 00:58:48,458 For last two days I am calling you. 1024 00:58:48,541 --> 00:58:51,375 You are neither receiving my calls nor talking to me. 1025 00:58:51,625 --> 00:58:54,416 Look, get married where your family wants to. 1026 00:58:54,500 --> 00:58:55,541 Why are you saying so? 1027 00:58:55,583 --> 00:58:58,541 Because I have thought to be a successful man in life. 1028 00:58:58,625 --> 00:59:00,291 Then become one. Have I ever stopped you? 1029 00:59:00,375 --> 00:59:02,750 But why are you forgetting because of that. 1030 00:59:02,833 --> 00:59:04,250 Now I just want to concentrate on my future. 1031 00:59:04,333 --> 00:59:06,208 Other than that I don't want anything in life. 1032 00:59:06,416 --> 00:59:09,041 Not even you. It is very clear so don't call me henceforth. 1033 00:59:09,875 --> 00:59:11,083 Listen to me. 1034 01:00:54,375 --> 01:00:57,500 Happy, what is this? 1035 01:00:57,958 --> 01:01:00,750 You are treating me as if you don't me. 1036 01:01:01,333 --> 01:01:04,833 Simmi, if differences come in heart then they are never set right again. 1037 01:01:04,916 --> 01:01:08,000 It is better that the relationships are tied with delicate thread should break. 1038 01:01:08,625 --> 01:01:11,458 Don't say so. What has happened to you? 1039 01:01:12,208 --> 01:01:14,958 Simmi, get married where your family wants to. 1040 01:01:15,041 --> 01:01:16,166 Nothing has gone wrong yet. 1041 01:01:16,250 --> 01:01:18,083 It will take time for me to settle down. 1042 01:01:18,166 --> 01:01:19,500 Why are you saying so? 1043 01:01:19,791 --> 01:01:22,500 What about those dreams that we dreamt together. 1044 01:01:23,041 --> 01:01:24,791 Which dreams are you talking about, Simmi? 1045 01:01:25,041 --> 01:01:28,833 Love cannot happen where there is no faith. 1046 01:01:28,916 --> 01:01:31,958 Don't say so. I love you a lot. 1047 01:01:32,333 --> 01:01:33,708 Do you love me? 1048 01:01:34,166 --> 01:01:35,166 Yes. 1049 01:01:35,250 --> 01:01:36,500 Then wait here for a moment. 1050 01:01:37,291 --> 01:01:38,291 Okay. 1051 01:02:06,958 --> 01:02:08,000 Take this Simmi. 1052 01:02:08,583 --> 01:02:10,791 -What is this? -Vermillion. 1053 01:02:11,375 --> 01:02:12,333 Vermillion? 1054 01:02:12,416 --> 01:02:15,583 Do you really love me? Can you really not stay without me? 1055 01:02:15,666 --> 01:02:16,916 Then, we will get married today. 1056 01:02:17,000 --> 01:02:19,708 I promise you that till everything does not get well 1057 01:02:20,083 --> 01:02:21,458 I will not talk to anyone. 1058 01:02:21,541 --> 01:02:24,291 I cannot get married without my parents. 1059 01:02:24,375 --> 01:02:26,166 Please try to understand my helplessness. 1060 01:02:26,875 --> 01:02:28,333 I have understood Simmi. 1061 01:02:28,416 --> 01:02:31,666 You will get married where your family will ask you to do. 1062 01:02:31,750 --> 01:02:33,416 Why don't you understand what I am saying? 1063 01:02:33,500 --> 01:02:35,000 I have understood everything. 1064 01:02:35,458 --> 01:02:37,125 Remember one thing, Simmi. 1065 01:02:37,208 --> 01:02:39,916 This is not love but unfaithfulness. 1066 01:02:43,791 --> 01:02:45,666 "You are unfaithful... " 1067 01:02:45,750 --> 01:02:48,208 "You are unfaithful... " 1068 01:02:51,750 --> 01:02:53,750 "You are unfaithful... " 1069 01:02:53,833 --> 01:02:55,916 "You are unfaithful... " 1070 01:03:03,833 --> 01:03:07,708 "I was a fool that did not understand you." 1071 01:03:07,791 --> 01:03:11,708 "I loved you more than my life." 1072 01:03:11,750 --> 01:03:15,708 "What was lacking in my love?" 1073 01:03:15,791 --> 01:03:19,708 "Why did you back stabbed me?" 1074 01:03:19,791 --> 01:03:23,708 "What was lacking in my love?" 1075 01:03:23,791 --> 01:03:28,500 "Why did you back stabbed me?" 1076 01:03:28,583 --> 01:03:31,708 "O unfaithful... " 1077 01:03:32,458 --> 01:03:35,708 "You are unfaithful... " 1078 01:03:36,458 --> 01:03:39,708 "You are unfaithful... " 1079 01:03:40,500 --> 01:03:43,916 "You are unfaithful... " 1080 01:03:59,708 --> 01:04:07,666 "I tried to fulfill all your wishes at any cost." 1081 01:04:08,000 --> 01:04:15,666 "I fulfilled all your dreams somehow at any cost." 1082 01:04:16,083 --> 01:04:24,416 "I fulfilled all your dreams somehow at any cost." 1083 01:04:24,500 --> 01:04:27,875 "O unfaithful... " 1084 01:04:28,416 --> 01:04:31,958 "You are unfaithful... " 1085 01:04:32,458 --> 01:04:35,916 "You are unfaithful... " 1086 01:04:36,541 --> 01:04:40,041 "You are unfaithful... " 1087 01:04:45,791 --> 01:04:48,083 "You are unfaithful... " 1088 01:04:48,166 --> 01:04:49,916 "You are unfaithful... " 1089 01:04:50,000 --> 01:04:53,708 "You had said that God resides in love." 1090 01:04:53,791 --> 01:04:57,750 "I had no idea about your truth and lies." 1091 01:04:57,833 --> 01:05:01,708 "I had blind faith in you." 1092 01:05:02,041 --> 01:05:05,750 "I think mine was one sided love." 1093 01:05:06,041 --> 01:05:09,750 "I had blind faith in you." 1094 01:05:10,041 --> 01:05:14,125 "I think mine was one sided love." 1095 01:05:14,541 --> 01:05:17,958 "O unfaithful... " 1096 01:05:18,458 --> 01:05:21,708 "O unfaithful... " 1097 01:05:22,458 --> 01:05:25,708 "You are unfaithful... " 1098 01:05:26,500 --> 01:05:33,583 "You are unfaithful... " 1099 01:06:02,541 --> 01:06:04,541 Great, dear. 1100 01:06:05,875 --> 01:06:06,875 Has Joso also come? 1101 01:06:06,958 --> 01:06:08,541 -Salutations, uncle. -Live a long life. 1102 01:06:08,625 --> 01:06:09,791 No uncle, daddy hasn't come. 1103 01:06:10,625 --> 01:06:13,458 How did you remember your uncle today? 1104 01:06:13,708 --> 01:06:16,958 I was feeling restless so thought of coming and meeting you. 1105 01:06:17,250 --> 01:06:19,291 I went home and came to know that you have come to Gurdwara. 1106 01:06:19,666 --> 01:06:21,083 That is why I came here straight. 1107 01:06:23,208 --> 01:06:25,291 Have you had a fight with father? 1108 01:06:25,750 --> 01:06:27,750 As of now I have had a fight with myself. 1109 01:06:28,250 --> 01:06:32,583 I have come to know now that how people and times change, uncle. 1110 01:06:33,875 --> 01:06:36,041 This is the law of life, dear. 1111 01:06:37,250 --> 01:06:39,000 This is the law of life, dear. 1112 01:06:39,666 --> 01:06:44,541 I have seen life very closely and people living in it. 1113 01:06:46,125 --> 01:06:50,166 Simmi's father wanted her to get married to me. 1114 01:06:50,916 --> 01:06:54,500 As soon as father got suspended he changed his mind. 1115 01:06:55,500 --> 01:06:58,416 No one sees the setting Sun, dear. 1116 01:06:58,791 --> 01:07:01,208 Everyone salutes the rising Sun. 1117 01:07:01,291 --> 01:07:02,708 Everyone salutes the rising Sun. 1118 01:07:04,875 --> 01:07:11,000 That is why I say that it is very necessary to be successful in life. 1119 01:07:12,833 --> 01:07:13,875 You are right, uncle. 1120 01:07:14,083 --> 01:07:17,125 I have thought that now I will be successful in life. 1121 01:07:17,666 --> 01:07:18,916 I will do something. 1122 01:07:20,083 --> 01:07:21,666 You have taken the right decision. 1123 01:07:23,416 --> 01:07:24,708 Yes, uncle. 1124 01:07:25,166 --> 01:07:30,125 Just wait and watch that once you start becoming successful... 1125 01:07:30,625 --> 01:07:36,166 People who turned away from will change their way of thinking. 1126 01:07:37,541 --> 01:07:39,833 We have started talking here. Let's go home. 1127 01:07:39,916 --> 01:07:42,416 No uncle, I will leave now. I will come some other time. 1128 01:07:43,000 --> 01:07:44,500 -Bless me. -Yes. 1129 01:07:45,083 --> 01:07:47,958 Baba ji will bless you. 1130 01:07:48,000 --> 01:07:49,416 Bless me, Baba ji. 1131 01:07:49,500 --> 01:07:50,625 Live long. 1132 01:07:50,708 --> 01:07:53,166 Okay. Waheguru. 1133 01:08:05,416 --> 01:08:07,333 Simmi, what has happened, dear? 1134 01:08:07,875 --> 01:08:10,208 Why are you crying? What has happened? 1135 01:08:11,125 --> 01:08:14,708 Mother, Happy has broken the engagement. 1136 01:08:14,875 --> 01:08:17,500 He refused to marry me. 1137 01:08:19,083 --> 01:08:20,916 Happy can't do this way. 1138 01:08:22,000 --> 01:08:23,958 He must be helpless, dear. 1139 01:08:24,916 --> 01:08:27,791 No, he is not helpless. 1140 01:08:28,666 --> 01:08:30,458 He has come to know 1141 01:08:30,708 --> 01:08:33,333 that no one is with him in his bad times. 1142 01:08:34,500 --> 01:08:37,333 But you are still with him. 1143 01:08:37,833 --> 01:08:39,458 You haven't broken the engagement. 1144 01:08:41,208 --> 01:08:43,416 But father has refused. 1145 01:08:43,625 --> 01:08:45,541 Whatever father may say. 1146 01:08:46,291 --> 01:08:49,583 I know you are my intelligent daughter. 1147 01:08:49,833 --> 01:08:52,708 You have full right to take decision of your life. 1148 01:08:53,666 --> 01:08:55,791 Happy is not bad at heart. 1149 01:08:57,000 --> 01:09:02,166 I can understand that the time is bad but Happy is not bad. 1150 01:09:03,416 --> 01:09:06,666 Now he has realized his responsibilities. 1151 01:09:08,083 --> 01:09:09,250 Yes, mother. 1152 01:09:10,541 --> 01:09:13,000 Don't lose hope. Everything will be fine. 1153 01:09:13,583 --> 01:09:14,875 Nothing has gone wrong yet. 1154 01:10:05,166 --> 01:10:08,000 How come you are here, dear Simmi? 1155 01:10:08,791 --> 01:10:09,916 Salutations, aunty. 1156 01:10:10,000 --> 01:10:10,916 Live a long life. 1157 01:10:11,000 --> 01:10:13,416 I am not your aunty but mother. 1158 01:10:13,500 --> 01:10:14,416 Okay, mother. 1159 01:10:14,500 --> 01:10:16,666 You wait here. Let me pour some oil at the entrance to welcome you. 1160 01:10:16,750 --> 01:10:19,208 Why? Does our daughter-in-law move fast that you are pouring oil? 1161 01:10:19,291 --> 01:10:20,750 -What are you saying? -Salutations father. 1162 01:10:20,833 --> 01:10:22,041 Live a long life. 1163 01:10:22,416 --> 01:10:24,291 Is everything fine at home? 1164 01:10:24,375 --> 01:10:26,833 Will you ask her everything at the door or take her inside? 1165 01:10:26,916 --> 01:10:28,541 No, we will go inside. 1166 01:10:28,625 --> 01:10:29,750 -Come in, dear. -Yes. 1167 01:10:29,833 --> 01:10:31,583 -Come in, dear. -Welcome. 1168 01:10:31,666 --> 01:10:32,625 This is your house. 1169 01:10:32,708 --> 01:10:34,166 "SHO Sher Singh." 1170 01:10:34,250 --> 01:10:36,708 Sit down. I will get tea for you. 1171 01:10:37,333 --> 01:10:39,500 -I don't want tea, mother. -No worries, dear. 1172 01:10:41,625 --> 01:10:42,958 Why isn't it needed, dear? 1173 01:10:43,333 --> 01:10:45,291 Because of that even I will get little. 1174 01:10:45,375 --> 01:10:46,875 He is true to his promise. 1175 01:10:46,958 --> 01:10:50,000 Whatever it maybe he drinks only little. 1176 01:10:50,083 --> 01:10:52,041 He is Happy's uncle, Kukkad Singh. 1177 01:10:52,125 --> 01:10:53,875 Kukkad Singh, he is going to be wife of your nephew. 1178 01:10:53,958 --> 01:10:55,250 Let her touch your feet. 1179 01:10:55,958 --> 01:10:56,958 Greetings. 1180 01:10:57,541 --> 01:10:59,625 Fool, I said to let her touch your feet. 1181 01:10:59,708 --> 01:11:01,666 -And not to touch her feet. -Okay. 1182 01:11:01,750 --> 01:11:02,875 Salutations, uncle. 1183 01:11:02,958 --> 01:11:05,666 Always remain married... after marriage. 1184 01:11:05,750 --> 01:11:06,750 Sit down. 1185 01:11:08,166 --> 01:11:10,375 I think you had more at night. 1186 01:11:10,458 --> 01:11:12,375 It is God's blessing 1187 01:11:12,458 --> 01:11:15,541 that it is never less. It is always more. 1188 01:11:15,958 --> 01:11:17,166 We stay upstairs. 1189 01:11:18,166 --> 01:11:19,416 Dear, you should have brought mother along. 1190 01:11:19,500 --> 01:11:22,625 -Mother was... -You should have brought your mother. 1191 01:11:22,708 --> 01:11:25,708 And she could meet uncle also. 1192 01:11:26,083 --> 01:11:28,416 Idiot, I said mother and not aunt. 1193 01:11:28,500 --> 01:11:29,708 He is right. 1194 01:11:29,791 --> 01:11:31,416 At the time of meeting he is not going to be found. 1195 01:11:31,500 --> 01:11:33,208 As he is over excited about his nephew's wedding. 1196 01:11:33,291 --> 01:11:36,166 At the time of meeting God knows whom he must be meeting in the drain. 1197 01:11:36,416 --> 01:11:37,708 "SHO Sher Singh." 1198 01:11:37,791 --> 01:11:39,583 Don't trouble my brother. 1199 01:11:39,666 --> 01:11:41,000 -Here is the tea. -Here. Have tea. 1200 01:11:42,000 --> 01:11:43,541 Here it is. 1201 01:11:43,875 --> 01:11:45,416 Here it is. 1202 01:11:46,791 --> 01:11:48,625 Mother, I wanted to sit 5 minutes with you 1203 01:11:48,666 --> 01:11:50,833 and you took that time to make tea. 1204 01:11:50,916 --> 01:11:54,375 Why 5 minutes, dear? Sit as much as you want. This is your house. 1205 01:11:54,625 --> 01:11:56,125 Dear, it is said 1206 01:11:56,208 --> 01:11:58,500 that a girl puts her first step in her in-laws house 1207 01:11:58,541 --> 01:11:59,916 on the day of marriage. 1208 01:12:00,000 --> 01:12:01,916 That is old fashioned tradition. 1209 01:12:02,000 --> 01:12:05,291 I knew about this. That is why I did not tell my parents about it. 1210 01:12:05,375 --> 01:12:07,500 But the matter was such that I had to come. 1211 01:12:07,583 --> 01:12:10,791 Oh God, you had to come suddenly. What is the matter? 1212 01:12:11,333 --> 01:12:14,333 Mother, Happy wants to break the engagement. 1213 01:12:14,666 --> 01:12:16,833 He does not talk to me properly nowadays. 1214 01:12:16,916 --> 01:12:21,041 Yesterday, he clearly told me that he can't marry me. 1215 01:12:21,250 --> 01:12:23,333 I know why he can't marry you. 1216 01:12:23,500 --> 01:12:27,916 Sister, he loves someone else and will marry her. 1217 01:12:28,000 --> 01:12:30,125 Stupid, she is the girl whom he loves. 1218 01:12:30,208 --> 01:12:32,083 Okay, then he was talking about her. 1219 01:12:32,166 --> 01:12:34,750 Don't worry. Let him come home. I will ask him. 1220 01:12:34,958 --> 01:12:36,625 But why is he doing like this? 1221 01:12:36,708 --> 01:12:39,666 I don't know why is he doing like this? You talk to him. 1222 01:12:39,750 --> 01:12:43,291 I don't want our relationship to go sour for any reason. 1223 01:12:43,750 --> 01:12:45,125 Okay, I will leave. 1224 01:12:45,625 --> 01:12:49,708 Engagements do not break like this. Sit for two minutes. I will be back. 1225 01:12:50,750 --> 01:12:54,541 My sister is too innocent. Where will she find in two minutes? 1226 01:12:54,625 --> 01:12:57,125 Your family is such. Didn't you all fine me? 1227 01:12:58,583 --> 01:13:01,458 Brother-in-law, why are you insulting in front of daughter-in-law? 1228 01:13:01,541 --> 01:13:02,666 Have I done it for the first time? 1229 01:13:03,333 --> 01:13:04,208 Here. 1230 01:13:06,500 --> 01:13:07,791 Give me your hand, dear? 1231 01:13:08,166 --> 01:13:10,583 -Why? -Give me your hand. 1232 01:13:11,583 --> 01:13:13,625 Sister, aren't these bangles that of mother's? 1233 01:13:13,916 --> 01:13:17,666 Yes. My mother gave me at the time of my marriage. 1234 01:13:17,750 --> 01:13:20,500 And henceforth, they are yours. 1235 01:13:21,000 --> 01:13:23,166 Mother, there was no need for this. 1236 01:13:23,250 --> 01:13:26,291 Dear, this is auspicious rituals. You should not refuse. 1237 01:13:26,375 --> 01:13:28,625 Okay. You have come home for the first time. 1238 01:13:28,666 --> 01:13:30,583 I would not have let you go empty handed. 1239 01:13:31,166 --> 01:13:32,416 Thank you, mother. 1240 01:13:32,500 --> 01:13:35,041 -Okay mother, I will leave now. -Okay, dear. 1241 01:13:35,125 --> 01:13:36,291 Live a long and happy life. 1242 01:13:37,750 --> 01:13:38,708 Live a long life. 1243 01:13:39,458 --> 01:13:40,666 Okay, dear. 1244 01:13:58,708 --> 01:14:00,208 Simmi, what is this? 1245 01:14:01,166 --> 01:14:02,833 Mother gave me this. 1246 01:14:03,541 --> 01:14:06,083 -What are you saying? -I am saying right. 1247 01:14:06,541 --> 01:14:08,125 I had gone to Happy's house. 1248 01:14:08,541 --> 01:14:12,958 You know he was not talking properly to me for last few days. 1249 01:14:13,750 --> 01:14:16,208 Simmi, you have done a wrong thing. 1250 01:14:16,333 --> 01:14:18,125 What if your father comes to know? 1251 01:14:18,583 --> 01:14:19,833 Great. 1252 01:14:26,458 --> 01:14:28,750 Great Simmi, you have done an amazing this. 1253 01:14:28,833 --> 01:14:31,333 I had expected this from you. 1254 01:14:31,416 --> 01:14:33,375 Father, why are you saying this? 1255 01:14:33,416 --> 01:14:36,166 You went to their house even when you knew 1256 01:14:36,250 --> 01:14:37,625 I was not in favor of this relationship. 1257 01:14:37,708 --> 01:14:39,041 You are not bothered 1258 01:14:39,125 --> 01:14:41,250 about the insult of your father in the society. 1259 01:14:41,583 --> 01:14:42,916 Father, don't say so. 1260 01:14:43,250 --> 01:14:44,916 What is Happy's fault in this? 1261 01:14:45,000 --> 01:14:48,750 His father has made a mistake. Why should we be punished for that? 1262 01:14:49,791 --> 01:14:51,083 No. 1263 01:14:52,791 --> 01:14:54,291 Actually, the mistake was mine. 1264 01:14:54,833 --> 01:14:57,166 It was my mistake to have loved you so much. 1265 01:14:57,250 --> 01:14:59,625 This is how you have returned the favor of the love of your father. 1266 01:14:59,708 --> 01:15:02,375 -Please father, don't say so. -Enough. 1267 01:15:02,458 --> 01:15:05,125 -Mother... -Simmi is right. 1268 01:15:05,416 --> 01:15:06,916 Happy is a very nice boy. 1269 01:15:07,125 --> 01:15:09,208 He will take good care of Simmi. 1270 01:15:09,500 --> 01:15:10,750 Kuljit. 1271 01:15:12,041 --> 01:15:14,041 You have become blind in their love. 1272 01:15:14,583 --> 01:15:15,541 But not me. 1273 01:15:15,833 --> 01:15:18,750 This marriage can never take place. 1274 01:15:19,375 --> 01:15:20,833 Father, don't say so. 1275 01:15:21,708 --> 01:15:24,333 Okay, we will not get Simmi married there 1276 01:15:24,416 --> 01:15:26,875 but at least we can give them some time. 1277 01:15:27,083 --> 01:15:28,000 What do you mean? 1278 01:15:28,666 --> 01:15:32,125 I mean to say that don't find another boy for Simmi as of now. 1279 01:15:32,541 --> 01:15:35,541 Rest leave it on Waheguru's will. 1280 01:15:43,250 --> 01:15:44,166 Mother. 1281 01:15:46,041 --> 01:15:48,500 You don't worry. I will try to convince him. 1282 01:15:59,250 --> 01:16:00,750 -Greetings, sister. -Greetings. 1283 01:16:00,833 --> 01:16:01,916 What is the matter? Today you have come alone. 1284 01:16:02,000 --> 01:16:02,833 Why didn't brother come along? 1285 01:16:02,916 --> 01:16:04,541 -No, he is at home. -What? 1286 01:16:04,750 --> 01:16:07,875 He had some important work. He is at his friend's house. 1287 01:16:07,958 --> 01:16:10,708 Do one thing. Show me some good designs of sets. 1288 01:16:10,791 --> 01:16:11,666 Of course. 1289 01:16:11,875 --> 01:16:13,041 Dinesh, give me this. 1290 01:16:16,750 --> 01:16:17,625 Look at this. 1291 01:16:17,708 --> 01:16:21,083 No, I already have 4-5 like these at home. 1292 01:16:21,166 --> 01:16:22,458 No problem. I will show you some more. 1293 01:16:22,666 --> 01:16:23,666 Look at this. 1294 01:16:24,291 --> 01:16:25,958 This will really look beautiful on you. 1295 01:16:26,125 --> 01:16:28,041 These are the latest design. 1296 01:16:28,333 --> 01:16:30,916 No, no... show some other latest. 1297 01:16:31,125 --> 01:16:32,000 No. 1298 01:16:35,458 --> 01:16:37,291 You will really like this madam. 1299 01:16:37,958 --> 01:16:39,750 There is a lot of demand in market of this one. 1300 01:16:40,833 --> 01:16:43,625 This is nice. How many grams is this? 1301 01:16:43,708 --> 01:16:45,875 This would approximately cost 2.5lakhs. 1302 01:16:45,958 --> 01:16:48,750 Make two of this kind. 1303 01:16:48,958 --> 01:16:51,541 One for me and one for Happy's wife. 1304 01:16:51,625 --> 01:16:53,833 We both mother-in-law and daughter-in-law will wear in wedding. 1305 01:16:53,916 --> 01:16:55,041 Same to same. 1306 01:16:55,125 --> 01:16:57,166 How much advance shall I give you, brother? 1307 01:16:57,333 --> 01:16:58,958 You have not come for the first time, madam. 1308 01:16:59,041 --> 01:17:00,916 You can give the money when you come to take the set. 1309 01:17:01,000 --> 01:17:03,791 Okay fine. Please make the set ready on time. 1310 01:17:03,833 --> 01:17:05,208 You will get it in one week's time. 1311 01:17:05,291 --> 01:17:06,791 -Okay fine. -Okay sister. 1312 01:17:15,458 --> 01:17:16,750 This one is nice too. 1313 01:17:16,833 --> 01:17:18,125 Show me some more, brother. 1314 01:17:18,416 --> 01:17:20,208 Madam, this design is very nice. 1315 01:17:29,791 --> 01:17:31,208 I will call Pritam. 1316 01:17:32,041 --> 01:17:33,500 Brother, pack all of these. 1317 01:17:33,583 --> 01:17:34,958 -Do you want me to pack this one as well? -Come this side. 1318 01:17:35,041 --> 01:17:35,625 Okay madam. 1319 01:17:35,708 --> 01:17:37,291 -Pack these 9 pieces. -Okay madam. 1320 01:17:41,958 --> 01:17:43,166 Pack this one as well. 1321 01:17:46,208 --> 01:17:47,583 Yes, hello mother. 1322 01:17:48,000 --> 01:17:49,333 What are you doing? 1323 01:17:49,541 --> 01:17:52,416 Mother I had come to the market for shopping. 1324 01:17:52,500 --> 01:17:53,750 What are you buying? 1325 01:17:53,833 --> 01:17:57,291 Mother, today I have bought 9 beautiful suits and 3 saris. 1326 01:17:57,750 --> 01:18:00,000 One has golden zardosi and gota work. 1327 01:18:00,083 --> 01:18:01,291 And also has stones in it. 1328 01:18:01,458 --> 01:18:04,541 You already have so many Saris that you haven't worn yet. 1329 01:18:04,708 --> 01:18:06,583 What was the need to spend more? 1330 01:18:06,750 --> 01:18:08,958 Mother, those are old fashioned. 1331 01:18:09,041 --> 01:18:10,083 Does anyone wear them now? 1332 01:18:10,166 --> 01:18:11,666 I have kept those to give someone. 1333 01:18:11,750 --> 01:18:14,166 How do I explain you, dear? 1334 01:18:14,250 --> 01:18:16,083 Sher Singh is still suspended. 1335 01:18:16,166 --> 01:18:18,958 Save money. Do not unnecessarily spend money. 1336 01:18:19,041 --> 01:18:20,625 Money can be of use in difficult times. 1337 01:18:20,708 --> 01:18:21,708 Do you understand? 1338 01:18:21,791 --> 01:18:25,416 Mother, till today neither my husband nor father has ever stopped me. 1339 01:18:25,500 --> 01:18:29,750 They have fulfilled all my desires. Only you stop always. 1340 01:18:30,083 --> 01:18:32,750 Look dear, I am your mother. 1341 01:18:32,916 --> 01:18:34,458 If you keep spending money like this 1342 01:18:34,541 --> 01:18:36,416 then one day all money is going to get finished. 1343 01:18:36,500 --> 01:18:38,666 We have to get Happy married as well. 1344 01:18:38,750 --> 01:18:42,333 God forbid if Sher Singh does not get job again 1345 01:18:42,833 --> 01:18:44,541 then where will money come from. 1346 01:18:44,708 --> 01:18:47,541 Just think about what I am saying, dear. 1347 01:18:49,625 --> 01:18:51,000 You are right. 1348 01:18:51,875 --> 01:18:53,708 Good that you reminded me. 1349 01:18:53,916 --> 01:18:55,333 I had forgotten everything. 1350 01:18:55,416 --> 01:18:56,541 Okay mother. 1351 01:18:56,625 --> 01:18:57,375 Okay. 1352 01:19:00,666 --> 01:19:02,125 I have packed your suits. 1353 01:19:04,125 --> 01:19:06,125 Brother, leave it. I am not going to buy anything. 1354 01:19:06,208 --> 01:19:07,375 What happened, madam? 1355 01:19:07,625 --> 01:19:08,625 Okay, brother. 1356 01:19:20,500 --> 01:19:23,708 Waheguru, Waheguru... 1357 01:19:24,416 --> 01:19:25,791 Bless us God. 1358 01:19:26,458 --> 01:19:29,125 Bless us with good health. 1359 01:19:29,208 --> 01:19:30,833 Waheguru, Waheguru... 1360 01:19:41,250 --> 01:19:42,125 What is the matter? 1361 01:19:42,583 --> 01:19:44,333 I wanted to talk to you. 1362 01:19:46,083 --> 01:19:48,791 Today it has been a month since Sher Singh was suspended. 1363 01:19:48,875 --> 01:19:49,833 So? 1364 01:19:51,083 --> 01:19:53,250 He has been punished for what he did. 1365 01:19:53,333 --> 01:19:55,000 Please forgive him now. 1366 01:19:55,208 --> 01:19:57,125 Have you brought his recommendation? 1367 01:19:57,208 --> 01:20:00,041 No, I have not brought his recommendation. 1368 01:20:01,458 --> 01:20:03,375 I am saying this after thinking about it. 1369 01:20:03,916 --> 01:20:05,750 What are you saying after thinking? 1370 01:20:06,500 --> 01:20:10,541 I just had a talk with Pritam. She was doing shopping. 1371 01:20:11,416 --> 01:20:13,375 What is the fault of our daughter in this? 1372 01:20:13,541 --> 01:20:16,416 Sher Singh made a mistake. She is SSP's daughter. 1373 01:20:16,500 --> 01:20:18,458 She has full right to do anything. 1374 01:20:19,500 --> 01:20:20,750 Why don't you understand? 1375 01:20:20,875 --> 01:20:24,125 Sher Singh has never stopped our daughter from doing anything. 1376 01:20:24,291 --> 01:20:26,166 Even though she may spend as much as she likes. 1377 01:20:26,916 --> 01:20:28,625 Sher Singh is going through bad times 1378 01:20:29,541 --> 01:20:31,458 but is still keeping our daughter happy. 1379 01:20:31,666 --> 01:20:33,375 Do you know what I wish to say? 1380 01:20:33,458 --> 01:20:37,125 I want to say that everyone thinks about their children. 1381 01:20:38,041 --> 01:20:40,083 Just think about your children once. 1382 01:20:40,375 --> 01:20:42,458 Their happiness will come back. 1383 01:20:43,625 --> 01:20:46,500 I know you strictly abide by the rules. 1384 01:20:47,500 --> 01:20:49,250 But what is the use of such rules 1385 01:20:50,750 --> 01:20:52,708 that spoil the family life of your children. 1386 01:20:57,958 --> 01:21:00,083 'But what is the use of such rules' 1387 01:21:02,416 --> 01:21:04,458 'that spoil the family life of your children.' 1388 01:21:12,875 --> 01:21:15,166 Darshanpreet, how much work will you do? 1389 01:21:15,250 --> 01:21:18,000 Is anyone there? Where has everyone gone? 1390 01:21:18,333 --> 01:21:20,750 I did not tell home that I am coming here otherwise everyone will taunt me. 1391 01:21:20,833 --> 01:21:22,875 That at last you had to plead in front of father. 1392 01:21:23,250 --> 01:21:26,291 No problem. In government people can do anything. 1393 01:21:26,666 --> 01:21:28,708 And he is real father of my wife. 1394 01:21:29,708 --> 01:21:30,541 Father. 1395 01:21:31,416 --> 01:21:32,291 Father. 1396 01:21:33,208 --> 01:21:34,208 Father. 1397 01:21:34,916 --> 01:21:36,666 I don't feel like giving him respect at all. 1398 01:21:36,750 --> 01:21:38,291 Sher Singh, come in. I am here. 1399 01:21:38,375 --> 01:21:39,791 This is a female voice. 1400 01:21:39,958 --> 01:21:40,958 Mother... 1401 01:21:42,291 --> 01:21:43,750 I am sitting here. 1402 01:21:43,833 --> 01:21:45,500 I don't feel like greeting 1403 01:21:46,416 --> 01:21:47,458 but will have to do. 1404 01:21:47,708 --> 01:21:48,625 What did you say? 1405 01:21:48,708 --> 01:21:49,625 Salutations, mother. 1406 01:21:50,916 --> 01:21:53,583 Live a long and happy life. 1407 01:21:53,750 --> 01:21:55,291 What will I do of long life? 1408 01:21:55,500 --> 01:21:57,458 I cannot pass a single day in suspension. 1409 01:21:59,541 --> 01:22:01,166 Leave all that. Sit down. 1410 01:22:01,500 --> 01:22:02,291 Sit. 1411 01:22:02,375 --> 01:22:04,500 One has stolen the position and the other is giving me chair to sit. 1412 01:22:06,208 --> 01:22:07,458 Dear, be strong 1413 01:22:07,875 --> 01:22:10,708 Strong? Now I am just Sher for name sake. 1414 01:22:10,791 --> 01:22:14,041 I am like a person belonging nowhere. 1415 01:22:14,125 --> 01:22:15,666 At home your daughter does not let me live in peace 1416 01:22:15,750 --> 01:22:17,083 and outside your husband. 1417 01:22:17,583 --> 01:22:19,041 What can I do, dear? 1418 01:22:19,208 --> 01:22:20,875 You can do a lot if you wish to. 1419 01:22:20,958 --> 01:22:23,750 You can convince father for your maid servant but not for my case. 1420 01:22:24,625 --> 01:22:26,500 You know the nature of your father. 1421 01:22:26,583 --> 01:22:28,125 He abides strictly by the rules. 1422 01:22:28,791 --> 01:22:31,458 The entire department swears by his honesty. 1423 01:22:32,416 --> 01:22:37,708 How can I ask him to reinstate his corrupt son-in-law? 1424 01:22:39,541 --> 01:22:42,250 I had come to the lawyer but his subordinate is taunting me enough. 1425 01:22:43,083 --> 01:22:45,791 Dear, you do not deserve to be a subordinate. 1426 01:22:45,833 --> 01:22:47,458 Salutations, father. 1427 01:22:47,833 --> 01:22:49,125 I will get tea. 1428 01:22:49,333 --> 01:22:50,666 There is no need for tea. 1429 01:22:51,000 --> 01:22:51,875 Get coffee. 1430 01:22:51,958 --> 01:22:52,541 Okay. 1431 01:22:54,750 --> 01:22:55,875 Why have you come here? 1432 01:22:56,000 --> 01:22:57,875 Father, I came to enquire about your health. 1433 01:22:57,958 --> 01:22:59,333 Why? Have I got gout? 1434 01:23:00,416 --> 01:23:03,083 My health and work both are good. 1435 01:23:03,416 --> 01:23:04,541 Come on go away. 1436 01:23:05,375 --> 01:23:06,291 Go away. 1437 01:23:07,375 --> 01:23:10,166 There is no place for a suspended officer in my house. 1438 01:23:11,416 --> 01:23:13,125 I agree you have no place for me. 1439 01:23:13,458 --> 01:23:16,750 But keep some place for your daughter. 1440 01:23:16,958 --> 01:23:20,333 Because henceforth consider her suspended from my side. 1441 01:23:51,458 --> 01:23:53,333 I am enjoying. 1442 01:23:55,083 --> 01:23:59,708 It is great to have a sister. 1443 01:24:00,791 --> 01:24:05,875 So many snacks and eatables. 1444 01:24:21,375 --> 01:24:22,875 How are you, uncle? 1445 01:24:24,333 --> 01:24:25,666 Come, nephew. 1446 01:24:28,041 --> 01:24:29,833 What happened of your promotion? 1447 01:24:30,125 --> 01:24:32,666 Uncle, I have not been selected yet so how will promotion take place? 1448 01:24:32,750 --> 01:24:34,875 It will happen by itself. Here have a drink. 1449 01:24:34,958 --> 01:24:36,250 No, I don't drink. 1450 01:24:37,333 --> 01:24:38,958 But you drink at night. 1451 01:24:39,041 --> 01:24:39,791 I? 1452 01:24:39,875 --> 01:24:40,791 Yes. 1453 01:24:42,458 --> 01:24:43,875 Uncle, because of this I will be thrown out of the house. 1454 01:24:43,958 --> 01:24:44,833 Why? 1455 01:24:45,041 --> 01:24:46,875 I was drinking black coffee. 1456 01:24:47,500 --> 01:24:48,458 In a glass? 1457 01:24:49,791 --> 01:24:51,666 I thought you drink secretly. 1458 01:24:52,333 --> 01:24:54,166 Because of being scared of your father. 1459 01:24:54,666 --> 01:24:55,916 -Have you come, dear? -Salutations, mother. 1460 01:24:56,000 --> 01:24:56,750 Stay happy. 1461 01:24:56,833 --> 01:24:58,666 -Shall I get food for you? -Yes, get food, mother. 1462 01:24:58,750 --> 01:24:59,416 Okay. 1463 01:24:59,500 --> 01:25:01,041 Uncle, have you eaten food? 1464 01:25:02,125 --> 01:25:04,708 I have eaten enough. 1465 01:25:04,958 --> 01:25:08,541 You both have food and talk. 1466 01:25:09,041 --> 01:25:12,750 I will go to my room and take rest. 1467 01:25:13,375 --> 01:25:16,291 Enough, brother. Don't drink more. You will get addicted. 1468 01:25:17,541 --> 01:25:22,125 I just drink seven days in a week and she says I will get addicted. 1469 01:25:22,666 --> 01:25:24,083 It is a limit. 1470 01:25:24,583 --> 01:25:27,750 A person should not blessed with a sister. 1471 01:25:29,541 --> 01:25:31,041 Go slowly, uncle. 1472 01:25:31,125 --> 01:25:34,291 Be careful. He does not stop drinking. 1473 01:25:34,750 --> 01:25:35,791 I will leave it. 1474 01:25:38,791 --> 01:25:42,333 Dear, I feel very happy when I see you doing hard work. 1475 01:25:42,416 --> 01:25:43,291 Yes, mother. 1476 01:25:43,541 --> 01:25:45,458 Today Simmi had come to our house. 1477 01:25:46,541 --> 01:25:47,791 Why did she come? 1478 01:25:47,958 --> 01:25:49,458 You should not speak like this, dear. 1479 01:25:49,541 --> 01:25:51,291 She is my future daughter-in-law. 1480 01:25:51,375 --> 01:25:52,500 No mother, 1481 01:25:52,791 --> 01:25:57,500 I do not need such people in my life who stay away in bad times. 1482 01:25:57,708 --> 01:26:01,375 She said that you refused to get married and not her. 1483 01:26:01,458 --> 01:26:04,250 She is with you even today and loves you. 1484 01:26:04,416 --> 01:26:07,625 She wants to stay with you and wants to see you happy. 1485 01:26:07,833 --> 01:26:12,291 I feel you will not find anyone like Simmi who will love you this much. 1486 01:26:13,541 --> 01:26:14,666 Mother, where is father? 1487 01:26:14,833 --> 01:26:17,291 He has gone to your grandfather's place. He must be on his way. 1488 01:26:17,458 --> 01:26:20,541 Father is much tensed after losing his job. 1489 01:26:20,708 --> 01:26:21,750 No problem. 1490 01:26:21,916 --> 01:26:23,750 Slowly, slowly everything would be fine. 1491 01:26:25,166 --> 01:26:31,041 "Open the door dear... your lover soldier is here." 1492 01:26:31,125 --> 01:26:33,083 Soldier? No, no... 1493 01:26:33,791 --> 01:26:39,833 "Open the door Pritam Kaur, your Sher Singh SHO is here." 1494 01:26:39,916 --> 01:26:45,875 "Open the door dear, your lover inspector is here." 1495 01:26:46,916 --> 01:26:48,666 What has happened? You seem to be very happy. 1496 01:26:48,750 --> 01:26:51,791 Can't you see? The stars have come back on the shoulders. 1497 01:26:51,875 --> 01:26:52,583 Really? 1498 01:26:52,666 --> 01:26:54,416 -Have you been reinstated? -Yes. 1499 01:26:54,750 --> 01:26:57,541 Inspector Sher Singh, Sadar Police Station, Sheran Wala Gate, Patiala. 1500 01:26:57,750 --> 01:26:59,458 But how did this magic happen? 1501 01:26:59,541 --> 01:27:00,875 It is all because of Kartaar.. 1502 01:27:00,958 --> 01:27:02,541 Grandfather's name is Avtaar Singh Gill. 1503 01:27:02,875 --> 01:27:04,458 And you are saying Kartaar Singh. 1504 01:27:04,541 --> 01:27:08,166 I mean to say God held your grandfather's hand 1505 01:27:08,250 --> 01:27:10,375 and got my reinstatement papers signed. 1506 01:27:10,458 --> 01:27:11,208 What is this? 1507 01:27:11,291 --> 01:27:14,125 Does your tongue pain by thanking my father openly? 1508 01:27:14,208 --> 01:27:16,875 Why? Has your father done a favor to me by reinstating me? 1509 01:27:16,958 --> 01:27:18,208 It was he who suspended me. 1510 01:27:18,291 --> 01:27:19,750 Thank God he did not terminate you. 1511 01:27:19,833 --> 01:27:21,791 Did I run away with is daughter that he would terminate me? 1512 01:27:21,875 --> 01:27:23,750 In fact his daughter made me run away with her. 1513 01:27:23,833 --> 01:27:25,750 Keep quiet. Why are you insulting me in front my son? 1514 01:27:25,833 --> 01:27:26,875 You are worried about yourself. 1515 01:27:26,958 --> 01:27:28,458 In fact I am being insulted ta my in-laws house. 1516 01:27:28,541 --> 01:27:30,000 No need to take bribe in future. 1517 01:27:30,083 --> 01:27:32,000 Speak slowly or you will get me suspended again. 1518 01:27:32,958 --> 01:27:34,625 -I have decided? -What? 1519 01:27:34,875 --> 01:27:36,916 That on duty I will not take money from anyone. 1520 01:27:37,000 --> 01:27:40,541 Listen, till father does not retire you enjoy. 1521 01:27:40,791 --> 01:27:42,208 I did not understand one thing. 1522 01:27:42,291 --> 01:27:44,875 Why did father give this statement in front of press 1523 01:27:45,208 --> 01:27:48,000 that the video of taking bribe is fake. 1524 01:27:49,000 --> 01:27:51,833 What is the matter, dear? Today you came suddenly without informing us. 1525 01:27:52,875 --> 01:27:57,166 Father, I had come to talk to you about that. 1526 01:27:59,583 --> 01:28:01,916 Dear, I had already told you about that. 1527 01:28:03,541 --> 01:28:05,708 If that video gets forwarded 1528 01:28:06,208 --> 01:28:07,875 then I will not be able to do anything. 1529 01:28:09,666 --> 01:28:11,916 That video has gone to senior officer. 1530 01:28:12,541 --> 01:28:13,708 Now nothing can happen, dear. 1531 01:28:13,791 --> 01:28:15,416 Don't say so, father. 1532 01:28:15,833 --> 01:28:17,958 I cannot see him in pain. 1533 01:28:19,875 --> 01:28:22,708 He will have to suffer for the mistake he has made. 1534 01:28:25,166 --> 01:28:26,666 Actually father 1535 01:28:27,166 --> 01:28:29,625 my desires were increasing 1536 01:28:29,875 --> 01:28:31,916 and I used to force him. 1537 01:28:32,625 --> 01:28:35,000 All this has happened because of me. 1538 01:28:35,541 --> 01:28:38,458 I had no idea that this matter would come to this level. 1539 01:28:41,375 --> 01:28:43,916 Dear, you should have thought about it earlier. 1540 01:28:45,500 --> 01:28:47,208 Now the matter has blown out. 1541 01:28:48,166 --> 01:28:51,125 Father, I assure you 1542 01:28:51,583 --> 01:28:54,166 that such mistake will not happen in future. 1543 01:28:54,291 --> 01:28:56,625 Neither from my side nor from his side. 1544 01:28:57,250 --> 01:28:59,625 He loves his job a lot. 1545 01:28:59,708 --> 01:29:01,833 He loves his uniform a lot. 1546 01:29:02,000 --> 01:29:05,416 Father, please reinstate his job. 1547 01:29:08,916 --> 01:29:10,000 Okay dear. 1548 01:29:11,875 --> 01:29:13,250 I will try. 1549 01:29:14,416 --> 01:29:16,000 Let's see what can be done. 1550 01:29:17,375 --> 01:29:19,750 Rest everything is in the hands of God. 1551 01:29:22,208 --> 01:29:25,583 You have already seen that how a mistake 1552 01:29:25,750 --> 01:29:28,250 can spoil the atmosphere of the house. 1553 01:29:30,500 --> 01:29:35,875 We should always be happy in the situation in which God keeps us. 1554 01:29:38,291 --> 01:29:40,416 If you had thought about it earlier 1555 01:29:41,333 --> 01:29:43,000 then today you wouldn't be seeing this day. 1556 01:29:44,166 --> 01:29:46,041 You are right, father. 1557 01:29:51,208 --> 01:29:54,250 I will meet IG sir 1558 01:29:55,208 --> 01:29:56,791 and request him. 1559 01:29:58,375 --> 01:30:00,125 Good if he agrees. 1560 01:30:01,916 --> 01:30:03,375 Otherwise... 1561 01:30:07,458 --> 01:30:10,125 No one can stop Sher Singh from getting suspended. 1562 01:30:17,541 --> 01:30:19,000 Have patience. 1563 01:30:19,958 --> 01:30:21,583 God will set everything right. 1564 01:30:23,791 --> 01:30:24,916 Keep quiet. 1565 01:30:26,625 --> 01:30:30,125 It is not difficult for a person to give statement who has given his daughter? 1566 01:30:36,291 --> 01:30:38,291 No one is happy on my reinstatement. 1567 01:30:39,416 --> 01:30:41,125 Where is my partner in crime? 1568 01:30:41,208 --> 01:30:42,458 Kukkad Singh, where are you? 1569 01:30:48,791 --> 01:30:51,500 Massage with force. Don't your arms have strength? 1570 01:30:51,583 --> 01:30:52,666 Yes, yes... 1571 01:31:04,791 --> 01:31:05,833 Yes, dear. 1572 01:31:05,875 --> 01:31:07,958 Thank you, father. Thank you. 1573 01:31:08,041 --> 01:31:10,875 Did you think I will spoil my daughter's family life? 1574 01:31:25,166 --> 01:31:26,541 Sir, good morning. 1575 01:31:27,125 --> 01:31:31,458 Avatar Singh, what was so important that we could not talk on the phone? 1576 01:31:31,500 --> 01:31:33,750 And you had to come here. 1577 01:31:34,500 --> 01:31:36,416 Sir, the thing is that 1578 01:31:37,625 --> 01:31:42,791 Sher Singh's mistake has spoiled the environment of the house. 1579 01:31:43,375 --> 01:31:44,833 What do you mean to say? 1580 01:31:45,916 --> 01:31:48,416 I have punished him for his mistake. 1581 01:31:48,500 --> 01:31:52,416 He is swearing that he will not make this mistake again. 1582 01:31:53,458 --> 01:31:54,666 I have understood 1583 01:31:55,458 --> 01:31:56,791 what you wish to say. 1584 01:31:56,875 --> 01:32:00,000 Do you know Avtaar Singh, just because of our friendship 1585 01:32:00,125 --> 01:32:02,375 and in spite of media pressure 1586 01:32:02,458 --> 01:32:04,250 I did not share the video with them. 1587 01:32:05,333 --> 01:32:06,416 Thank you, sir. 1588 01:32:07,333 --> 01:32:09,458 I will always remember this favor of yours. 1589 01:32:10,666 --> 01:32:14,291 Along with mine you kept the dignity of my family as well. 1590 01:32:14,375 --> 01:32:18,250 I assure you that Sher Singh will not make this mistake in future. 1591 01:32:19,250 --> 01:32:22,375 If you take the guarantee then another chance can be given to him. 1592 01:32:22,666 --> 01:32:25,791 Ask him to join duty from tomorrow. 1593 01:32:25,875 --> 01:32:27,083 Thank you, sir. 1594 01:32:28,166 --> 01:32:29,416 Thank you very much. 1595 01:32:29,500 --> 01:32:30,333 Thank you. 1596 01:32:35,875 --> 01:32:38,541 God has given another opportunity, dear. 1597 01:32:38,625 --> 01:32:42,583 Tell Sher Singh not to spoil the name of Rajputs. 1598 01:32:42,958 --> 01:32:45,958 Neither he nor I will do it. 1599 01:32:46,041 --> 01:32:49,125 Actually everything has happened because of me. 1600 01:32:49,208 --> 01:32:52,250 Good that you have realized your mistake. 1601 01:32:52,500 --> 01:32:55,791 Tell me have you started preparation for Happy's marriage? 1602 01:32:56,166 --> 01:32:58,583 There must be fun and frolic in the house now. 1603 01:32:58,791 --> 01:33:02,000 Yes, preparation is going on. You too come. 1604 01:33:02,083 --> 01:33:04,458 I will come with your mother in few days. 1605 01:33:04,541 --> 01:33:06,125 Okay, welcome father. 1606 01:33:06,208 --> 01:33:07,416 Okay, keep the phone. 1607 01:33:07,500 --> 01:33:08,500 Okay, bye. 1608 01:33:12,166 --> 01:33:15,500 What has happened to you? Why did you stop? 1609 01:33:15,583 --> 01:33:17,666 Whose marriage were you talking about? 1610 01:33:18,083 --> 01:33:19,666 Your uncle's son. 1611 01:33:19,750 --> 01:33:22,041 Uncle's son already has two sons. 1612 01:33:22,125 --> 01:33:24,625 What is the need to get him married again? 1613 01:33:24,791 --> 01:33:29,208 You think about everyone's marriage but not of mine. 1614 01:33:29,291 --> 01:33:33,625 Okay. After Happy's marriage we will get you married. 1615 01:33:34,041 --> 01:33:37,375 Now I will massage legs of everyone. 1616 01:33:40,000 --> 01:33:42,000 Come on massage. 1617 01:34:17,208 --> 01:34:18,083 Sister... 1618 01:34:27,875 --> 01:34:30,708 Kuljit, you? 1619 01:34:30,916 --> 01:34:32,250 Kukkad, you? 1620 01:34:32,500 --> 01:34:33,833 What are you doing here? 1621 01:34:35,708 --> 01:34:37,083 What is she doing here? 1622 01:34:37,166 --> 01:34:38,666 Kukkad, why have you come here? 1623 01:34:40,208 --> 01:34:41,708 Am I dreaming? 1624 01:34:45,791 --> 01:34:47,250 I shall check by pinching you as well. 1625 01:34:47,333 --> 01:34:51,166 Get lost. Why have you come here? 1626 01:34:51,291 --> 01:34:54,333 You reminded me of school days. 1627 01:34:55,208 --> 01:34:59,208 Tall, beautiful and silky hair. 1628 01:34:59,291 --> 01:35:01,166 And your peacock like walk. 1629 01:35:01,958 --> 01:35:04,166 Did you forget that I thrashed you with slipper? 1630 01:35:04,250 --> 01:35:06,750 Tell me if you have some work otherwise get out. 1631 01:35:06,833 --> 01:35:08,583 How can I go? 1632 01:35:09,291 --> 01:35:11,791 I came here with a marriage proposal so will finalize that before going. 1633 01:35:12,166 --> 01:35:15,333 Aren't you ashamed? I am married now. 1634 01:35:15,541 --> 01:35:16,666 I have a child as well. 1635 01:35:16,750 --> 01:35:17,708 Just one. 1636 01:35:17,750 --> 01:35:20,333 You just agree and we will have many children. 1637 01:35:20,791 --> 01:35:22,333 What nonsense are you talking? 1638 01:35:22,416 --> 01:35:23,541 Shall I remove my slipper again? 1639 01:35:23,625 --> 01:35:24,500 No. 1640 01:35:26,125 --> 01:35:27,833 I have come with marriage proposal of Happy. 1641 01:35:28,666 --> 01:35:30,125 -Happy? -Yes. 1642 01:35:30,291 --> 01:35:31,333 What relation do you have with Happy? 1643 01:35:31,541 --> 01:35:33,208 -Happy is my uncle. -What? 1644 01:35:33,375 --> 01:35:34,666 No... 1645 01:35:36,500 --> 01:35:38,750 I am Happy's uncle. 1646 01:35:40,666 --> 01:35:42,208 -Okay. -Who has come, Kuljit? 1647 01:35:42,958 --> 01:35:45,333 Happy's uncle has come. 1648 01:35:45,541 --> 01:35:46,625 Okay. 1649 01:35:47,333 --> 01:35:49,541 Why is he standing outside? Get him in. 1650 01:35:49,708 --> 01:35:50,875 Come... . 1651 01:35:51,833 --> 01:35:52,750 Come. 1652 01:35:54,666 --> 01:35:55,416 Greetings. 1653 01:35:55,500 --> 01:35:56,708 Greetings. 1654 01:36:00,958 --> 01:36:02,250 Welcome, brother. 1655 01:36:09,166 --> 01:36:11,250 Go ahead. I will get tea. 1656 01:36:19,375 --> 01:36:20,500 Tell me. 1657 01:36:21,791 --> 01:36:24,166 What is the matter? I cannot see your daughter. 1658 01:36:25,125 --> 01:36:27,166 She has gone out with her friends. 1659 01:36:27,458 --> 01:36:29,166 She will be back soon. 1660 01:36:29,333 --> 01:36:31,125 That is the case. 1661 01:36:31,208 --> 01:36:34,416 Everyone has their own work in the house. 1662 01:36:34,583 --> 01:36:39,666 You can do your work if you have. I will talk to Kuljit. 1663 01:36:39,750 --> 01:36:42,250 No problem. You tell me as to why have you come. 1664 01:36:43,083 --> 01:36:47,125 Now we will have relationship so these discussions will continue. 1665 01:36:47,500 --> 01:36:48,500 Relationship? 1666 01:36:49,791 --> 01:36:50,708 I did not understand. 1667 01:36:50,791 --> 01:36:53,041 My brother-in-law has been reinstated on his job. 1668 01:36:54,958 --> 01:36:57,083 This is good news. 1669 01:36:57,541 --> 01:37:00,750 Yes. So now you must have understood why I have come here. 1670 01:37:00,916 --> 01:37:04,208 Now make arrangements for Happy's mariage. 1671 01:37:04,416 --> 01:37:06,500 Happy got his love 1672 01:37:08,250 --> 01:37:11,958 and maybe Kukkad also gets his lost love. 1673 01:37:12,791 --> 01:37:13,666 Kukkad? 1674 01:37:14,166 --> 01:37:17,333 My name is Sardar Kukkad Singh, Mr. Gill. 1675 01:37:27,208 --> 01:37:29,750 -Take this. You too take it. -Thank you uncle. 1676 01:37:29,833 --> 01:37:30,958 Why are you distributing these? 1677 01:37:31,041 --> 01:37:33,041 Our officer has been reinstated so that is why we are distributing these. 1678 01:37:33,208 --> 01:37:34,083 You too take it. 1679 01:37:38,041 --> 01:37:40,125 Sir, now that you have been reinstated 1680 01:37:40,208 --> 01:37:41,458 we have distributed sweetmeat in the entire city. 1681 01:37:41,708 --> 01:37:42,708 Is anyone left? 1682 01:37:42,791 --> 01:37:44,875 Only the shopkeeper who made these sweetmeats is left. 1683 01:37:44,958 --> 01:37:47,875 He said he does not want to take risk by eating sweetmeat made by him. 1684 01:37:47,958 --> 01:37:49,083 Have you taken the risk? 1685 01:37:49,166 --> 01:37:51,791 I have taken the risk as he told me later. 1686 01:37:52,166 --> 01:37:55,750 I also understood later that one should eat food of his destiny. 1687 01:37:56,125 --> 01:37:57,500 Even if you put check points at different places. 1688 01:37:57,666 --> 01:38:00,583 I wish I would have understood the song of Gurdaas Mann earlier. 1689 01:38:00,875 --> 01:38:02,166 And I wouldn't have got suspended. 1690 01:38:02,250 --> 01:38:03,416 You are absolutely right, sir. 1691 01:38:03,458 --> 01:38:06,125 -Stop, stop... -Stop, stop... 1692 01:38:06,291 --> 01:38:07,708 The target has come, sir. 1693 01:38:08,208 --> 01:38:09,875 Stop, stop... 1694 01:38:09,958 --> 01:38:11,166 Stop, stop... 1695 01:38:12,875 --> 01:38:14,333 Couldn't you put the break there? 1696 01:38:14,416 --> 01:38:17,000 It is my scooter and can put break anywhere. 1697 01:38:17,083 --> 01:38:19,750 -Where are you going at this time? -Why should you be bothered? 1698 01:38:19,916 --> 01:38:21,291 -Show me your driving license. -I don't have it. 1699 01:38:21,375 --> 01:38:22,250 Insurance? 1700 01:38:22,333 --> 01:38:23,250 I don't have it. 1701 01:38:23,333 --> 01:38:24,291 RC 1702 01:38:24,583 --> 01:38:25,458 BP 1703 01:38:26,750 --> 01:38:27,458 Yes tell me. 1704 01:38:27,541 --> 01:38:28,833 What kind of girl is she? 1705 01:38:28,916 --> 01:38:30,083 She is answering back. 1706 01:38:30,166 --> 01:38:32,291 I asked for RC and she replied Blender Pride. 1707 01:38:32,958 --> 01:38:34,041 I will talk to her. 1708 01:38:34,083 --> 01:38:40,000 Dear girl, come down from the level of Blender Pride to our level. 1709 01:38:40,750 --> 01:38:44,041 I do not know about your standard but definitely know of my standard. 1710 01:38:44,125 --> 01:38:47,541 Till now no one has fined me and can never do it in future. 1711 01:38:48,041 --> 01:38:48,666 Really? 1712 01:38:48,750 --> 01:38:49,875 She is crossing all limits. 1713 01:38:50,083 --> 01:38:54,125 She does not have a driving license, insurance or RC. 1714 01:38:54,208 --> 01:38:56,333 Who can stop us from cutting a ticket to pay fine? 1715 01:38:56,750 --> 01:38:59,250 Wait a minute. This Gandhiji can stop. 1716 01:38:59,333 --> 01:39:01,250 Okay, so you are giving me bribe. 1717 01:39:01,333 --> 01:39:04,625 I think you do not know that SHO Sher Singh 1718 01:39:04,708 --> 01:39:07,458 can take anything except bribe. 1719 01:39:07,541 --> 01:39:08,791 I think this is less. 1720 01:39:08,875 --> 01:39:09,916 You can check by increasing. 1721 01:39:10,000 --> 01:39:11,000 Maybe sir accepts it. 1722 01:39:11,041 --> 01:39:13,291 Hey Hetram, I am not like the earlier one. 1723 01:39:13,333 --> 01:39:17,541 She can increase the amount but I will never take it. 1724 01:39:17,916 --> 01:39:20,375 Just tell me clearly where you are coming from and where you are going. 1725 01:39:21,000 --> 01:39:24,416 I am coming from home and was going for a mission. 1726 01:39:25,583 --> 01:39:27,250 And today my mission 1727 01:39:28,500 --> 01:39:30,250 has become impossible, father. 1728 01:39:30,583 --> 01:39:31,708 Simmi dear, you. 1729 01:39:31,791 --> 01:39:33,708 Yes father, I am your Simmi. 1730 01:39:33,875 --> 01:39:36,541 Dear, you were trying to give me bribe? 1731 01:39:36,625 --> 01:39:38,750 Yes. On my dad's insistence. 1732 01:39:38,833 --> 01:39:40,541 He sent me to the checkpoint. 1733 01:39:40,916 --> 01:39:43,958 He wanted to know that if bribe is still taken by people 1734 01:39:44,041 --> 01:39:47,166 of the family where his daughter is going to get married. 1735 01:39:47,250 --> 01:39:49,000 And you have lived up to his expectation. 1736 01:39:50,208 --> 01:39:53,000 Look daddy is making our video. 1737 01:39:53,666 --> 01:39:54,625 Daddy... 1738 01:39:57,708 --> 01:39:58,708 Hetram... 1739 01:39:58,875 --> 01:39:59,791 Sir. 1740 01:40:00,250 --> 01:40:03,125 It is rightly said that one is cautious after going through rough times. 1741 01:40:03,208 --> 01:40:05,000 -Of course. -What does this fool know 1742 01:40:05,458 --> 01:40:07,666 that nowadays first we look out for cameras around 1743 01:40:07,750 --> 01:40:09,458 and then give any statement? 1744 01:40:13,208 --> 01:40:14,875 "SHO Sher Singh." 1745 01:40:18,208 --> 01:40:20,083 "SHO Sher Singh." 1746 01:40:20,166 --> 01:40:21,708 "SHO Sher Singh." 1747 01:40:21,791 --> 01:40:25,375 "He is not bothered about money and he knows it well." 1748 01:40:29,500 --> 01:40:31,291 "SHO Sher Singh." 1749 01:40:31,375 --> 01:40:32,916 "SHO Sher Singh." 1750 01:40:33,000 --> 01:40:36,458 "He does everything in a straight way without any tension." 1751 01:40:38,791 --> 01:40:42,541 "SHO, SHO Sher Singh... " 1752 01:40:42,625 --> 01:40:44,375 "SHO Sher Singh." 1753 01:40:44,458 --> 01:40:46,291 "SHO Sher Singh."