1 00:00:05,203 --> 00:00:09,563 Wyścigi fascynowały mnie, odkąd pamiętam. 2 00:00:10,123 --> 00:00:13,843 Opowiem wam historię, w którą trudno uwierzyć. 3 00:00:18,323 --> 00:00:23,243 W świecie zaciekłej rywalizacji, polityki, pieniędzy i władzy 4 00:00:24,363 --> 00:00:27,283 na najwyższym stopniu globalnego motorsportu 5 00:00:28,083 --> 00:00:32,883 mały, niedofinansowany zespół wykrzesał wszelkie pokłady determinacji, 6 00:00:32,883 --> 00:00:36,323 by pokonać największe marki świata wyścigów. 7 00:00:38,403 --> 00:00:41,563 Oto historia zespołu Brawn GP. 8 00:00:51,203 --> 00:00:52,963 Jak nisko mogą spaść? 9 00:00:52,963 --> 00:00:55,003 Spadek na giełdzie dalej trwa. 10 00:00:55,003 --> 00:00:58,563 Nadmierne ograniczenie podaży kredytu sprowadziło Formułę 1 na ziemię. 11 00:00:58,563 --> 00:01:00,883 Gospodarka była w kiepskim stanie. 12 00:01:00,883 --> 00:01:04,243 Gigant samochodowy, Honda, wycofuje się z Formuły 1. 13 00:01:04,243 --> 00:01:08,203 Dlaczego mówi się, że byliście jednofuntowym zespołem F1? 14 00:01:08,203 --> 00:01:12,643 Dałem dyrektorowi Hondy jednego funta, by przypieczętować umowę. 15 00:01:12,643 --> 00:01:16,243 Nie mieliśmy żadnego planu B. 16 00:01:16,243 --> 00:01:18,883 Ten samochód musi pojechać w Melbourne. 17 00:01:18,883 --> 00:01:20,563 Nawet w takim stanie. 18 00:01:22,763 --> 00:01:24,443 Kazali ci się nie rozbić? 19 00:01:25,803 --> 00:01:28,283 Jenson Button ma wygraną w kieszeni. 20 00:01:30,243 --> 00:01:32,083 Nawet w Hollywood by tego nie wymyślili. 21 00:01:32,083 --> 00:01:33,203 Nie uwierzyłbym. 22 00:01:33,203 --> 00:01:34,603 Cholerni z nas szczęściarze. 23 00:01:34,603 --> 00:01:36,483 Faktycznie nimi byliśmy. 24 00:01:38,363 --> 00:01:42,363 Jenson Button przekracza linię mety i mija flagę w szachownicę. 25 00:01:42,363 --> 00:01:45,403 Niewielu kierowców ma taką okazję. 26 00:01:45,403 --> 00:01:47,763 Po raz pierwszy od pięciu lat 27 00:01:47,763 --> 00:01:50,683 Rubens Barrichello zwycięża w wyścigu Formuły 1. 28 00:01:50,683 --> 00:01:52,323 Ten sezon należy do mnie. 29 00:01:52,323 --> 00:01:53,763 Zdobędę mistrzostwo. 30 00:01:53,763 --> 00:01:55,563 Co powiedziałeś kierowcom? 31 00:01:55,563 --> 00:01:56,803 By się nie zderzyli. 32 00:01:58,043 --> 00:01:59,843 Ludzie w niego wierzyli, 33 00:01:59,843 --> 00:02:03,363 bo wyglądał niewinnie, nikogo by nie skrzywdził. 34 00:02:03,883 --> 00:02:06,883 Jednak za kulisami to taki zabójca z uśmiechem. 35 00:02:06,883 --> 00:02:09,363 Jak wy wszyscy. 36 00:02:10,003 --> 00:02:13,123 Zbudowaliście bestię. 37 00:02:13,123 --> 00:02:14,963 Posunęli się za daleko. 38 00:02:15,563 --> 00:02:18,963 Wszystkie zespoły uważały, że zrobiono coś niezgodnego z przepisami. 39 00:02:20,043 --> 00:02:24,403 Nagle zespół, który wszyscy chcieli ratować, zabija nas. 40 00:02:24,403 --> 00:02:26,603 Formułę 1 ogarnął chaos. 41 00:02:26,603 --> 00:02:28,803 Największy kryzys motorsportu od 60 lat. 42 00:02:28,803 --> 00:02:30,243 ...czy auto jest legalne. 43 00:02:30,243 --> 00:02:33,723 To był początek wojny. 44 00:02:35,323 --> 00:02:37,083 Nadal jest na nim krew. 45 00:02:37,083 --> 00:02:38,883 To fragment twojego samochodu. 46 00:02:39,563 --> 00:02:42,043 Szli na noże. Chcieli nas dopaść. 47 00:02:42,043 --> 00:02:45,683 Problem w tym, że zabrakło im odwagi. 48 00:02:45,683 --> 00:02:47,723 Dosłownie płoniesz, Rubens. 49 00:02:47,723 --> 00:02:50,723 Kompletna rozpacz na pit wall Browna. 50 00:02:51,763 --> 00:02:53,683 Teraz chodzi o przetrwanie. 51 00:02:53,683 --> 00:02:54,763 Reszta nas dogoniła. 52 00:02:54,763 --> 00:02:56,523 Zaczęły się uwalniać emocje. 53 00:02:56,523 --> 00:02:59,323 Chciałbym wsiąść do samolotu i wrócić już do domu. 54 00:02:59,323 --> 00:03:01,923 Każdy w F1 chce wygrywać. Nie jesteśmy przyjaciółmi. 55 00:03:01,923 --> 00:03:04,203 Jenson Button, P14. 56 00:03:04,203 --> 00:03:05,923 Co się stało? 57 00:03:05,923 --> 00:03:08,723 Miałem wrażenie, że cały świat ogląda moją porażkę. 58 00:03:08,723 --> 00:03:12,243 Idealny przepis na przegraną. Cholera jasna. 59 00:03:12,243 --> 00:03:14,923 Minęła północ. Kopciuszek zniknął. 60 00:03:14,923 --> 00:03:18,083 Najlepsi na świecie walczą o tyle. 61 00:03:18,083 --> 00:03:21,243 Jeden z najlepszych sezonów w historii Formuły 1. 62 00:03:21,243 --> 00:03:23,443 Nie poddawaj się do skutku. 63 00:03:23,443 --> 00:03:26,643 Gdybyśmy się poddali, nie opowiadalibyśmy tej historii. 64 00:03:33,003 --> 00:03:38,923 BRAWN: NIEZWYKŁA HISTORIA FORMUŁY 1 65 00:03:38,923 --> 00:03:42,963 CZĘŚĆ PIERWSZA 66 00:03:45,323 --> 00:03:47,603 4 marca 1986 roku. 67 00:03:48,123 --> 00:03:50,803 Wielką Brytanię wciąż spowija ponura zima. 68 00:03:51,643 --> 00:03:55,883 Aerodynamik, Ross Brawn, pracuje w tunelu aerodynamicznym Cranfield Aeronautics. 69 00:03:57,163 --> 00:04:02,563 Wszyscy aerodynamicy Formuły 1 zawsze szukają większego docisku. 70 00:04:08,363 --> 00:04:13,283 Formuła 1 jest wyjątkowym połączeniem technologii i sportu. 71 00:04:13,923 --> 00:04:17,883 Gdy raz tego spróbujesz, wciągnie cię to na zawsze. 72 00:04:22,603 --> 00:04:25,563 Ludzie w F1 ścigają się we wszystkim. 73 00:04:26,283 --> 00:04:28,163 Gdzie jest Michael Schumacher? 74 00:04:28,163 --> 00:04:30,603 Utknął w tłumie. Ma zjechać teraz. 75 00:04:30,603 --> 00:04:31,763 To technologia. 76 00:04:31,763 --> 00:04:33,443 Inżynieria, strategia. 77 00:04:34,123 --> 00:04:37,603 Niesamowita jazda Michaela Schumachera. 78 00:04:37,603 --> 00:04:39,723 Świetna robota, Michael. 79 00:04:39,723 --> 00:04:42,403 Jesteś wspaniały, Ross! 80 00:04:44,603 --> 00:04:47,283 W Ferrari spędziłem niewiarygodny czas. 81 00:04:47,883 --> 00:04:50,443 Sześć razy zdobyliśmy mistrzostwo konstruktorów. 82 00:04:50,443 --> 00:04:53,403 Michael pięć razy został mistrzem świata. 83 00:04:54,163 --> 00:04:57,163 Nic nie mogło tego przebić. 84 00:04:57,163 --> 00:04:58,723 Dekada w Ferrari była idealna. 85 00:04:58,723 --> 00:05:00,043 Szef Zespołu Brawn GP 86 00:05:03,243 --> 00:05:05,123 {\an8}Postanowiłem zrobić sobie rok przerwy. 87 00:05:06,283 --> 00:05:10,483 To był historyczny okres w Ferrari. 88 00:05:11,563 --> 00:05:16,243 {\an8}Gdy odchodził, pogodziłem się z tym, bo powiedział, że chce łowić ryby. 89 00:05:16,243 --> 00:05:17,843 {\an8}Prezes Ferrari 90 00:05:17,843 --> 00:05:22,123 Gdyby powiedział, że chce przejść do innego zespołu, 91 00:05:22,123 --> 00:05:25,203 to złamałoby mi serce. 92 00:05:29,443 --> 00:05:31,563 Możesz opowiedzieć o Hondzie? 93 00:05:31,563 --> 00:05:32,643 Prezes Brawn GP 94 00:05:32,643 --> 00:05:34,323 Byłeś prezesem. 95 00:05:34,323 --> 00:05:38,043 Brakowało nam doświadczenia w Formule 1. 96 00:05:39,203 --> 00:05:41,403 Wcześniej pracowałem w korporacjach. 97 00:05:41,403 --> 00:05:42,843 Wiem, jak działają. 98 00:05:42,843 --> 00:05:45,483 W pewnym sensie mieliśmy za dużo pieniędzy. 99 00:05:47,083 --> 00:05:51,283 Pracowaliśmy nad wieloma rzeczami jednocześnie, co było rozpraszające 100 00:05:51,283 --> 00:05:54,563 i nie zapewniało nam rezultatów na torze. 101 00:05:55,763 --> 00:05:58,283 Potrzebowaliśmy świetnego dyrektora technicznego. 102 00:05:58,883 --> 00:06:01,723 A tych w Formule 1 jest niewielu. 103 00:06:02,563 --> 00:06:07,203 Dzwoniłem do Rossa raz w miesiącu. 104 00:06:07,763 --> 00:06:09,003 Nick był nieustępliwy. 105 00:06:09,003 --> 00:06:13,043 To były przyjacielskie pogawędki. Przypominał mi o swoim istnieniu. 106 00:06:14,083 --> 00:06:15,803 Ferrari chciało, żebym wrócił 107 00:06:15,803 --> 00:06:18,923 do poprzedniej roli, a to mnie nie interesowało. 108 00:06:18,923 --> 00:06:23,363 Nick i Honda oferowali mi kolejny krok w mojej karierze. 109 00:06:23,363 --> 00:06:25,763 Jako szefa zespołu zarządzającego całością. 110 00:06:25,763 --> 00:06:28,843 Ross Brawn, najlepszy dyrektor techniczny ostatnich lat, 111 00:06:28,843 --> 00:06:30,723 został szefem zespołu Honda. 112 00:06:30,723 --> 00:06:32,043 Witaj w zespole. 113 00:06:32,043 --> 00:06:33,603 Dziękuję. Miło mi. 114 00:06:33,603 --> 00:06:35,203 To było ważne wydarzenie. 115 00:06:35,203 --> 00:06:38,163 W ogóle w Formule 1. 116 00:06:39,443 --> 00:06:42,003 Pamiętam wizytę w Brackley. 117 00:06:42,003 --> 00:06:44,443 {\an8}Mieliśmy tam fabrykę. Usiedliśmy na podłodze. 118 00:06:44,443 --> 00:06:45,563 {\an8}Kierowca Brawn GP 119 00:06:45,563 --> 00:06:48,563 Ogłoszono, że Ross dołączy do zespołu. 120 00:06:48,563 --> 00:06:51,363 Sama jego obecność wzbudziła w zespole nadzieję 121 00:06:51,363 --> 00:06:53,363 ze względu na jego osiągnięcia. 122 00:06:53,363 --> 00:06:54,563 GRAND PRIX BELGII 123 00:06:54,563 --> 00:06:56,963 W 2005 roku jesteś w Ferrari. 124 00:06:56,963 --> 00:06:59,883 Odchodzisz, szukając nowych możliwości. 125 00:06:59,883 --> 00:07:01,363 Twój były dyrektor techniczny... 126 00:07:01,363 --> 00:07:02,963 Kierowca Brawn GP 127 00:07:02,963 --> 00:07:07,483 ...Ross Brawn, przechodzi z Ferrari do Hondy. 128 00:07:09,003 --> 00:07:12,323 Wszyscy w F1 znali osiągnięcia Rossa. 129 00:07:13,203 --> 00:07:15,403 Więc z pewnością byłem szczęśliwy. 130 00:07:16,403 --> 00:07:18,283 Rozmawiałeś z nim? 131 00:07:18,283 --> 00:07:19,923 Życzyłeś mu powodzenia w Hondzie? 132 00:07:22,203 --> 00:07:23,203 Miałeś...? 133 00:07:24,563 --> 00:07:27,043 Honda złożyła mu bardzo dobrą ofertę. 134 00:07:27,723 --> 00:07:32,283 Mądrze zrobili, sprowadzając go do siebie. 135 00:07:33,723 --> 00:07:37,403 Ross jest uprzejmym człowiekiem, można się z nim dogadać... 136 00:07:37,403 --> 00:07:39,563 Szef Zespołu Red Bull 137 00:07:39,563 --> 00:07:41,003 ...ale walczy zaciekle. 138 00:07:41,523 --> 00:07:44,923 Taki zabójca z uśmiechem. 139 00:07:45,563 --> 00:07:48,043 Jak wy wszyscy. 140 00:07:52,043 --> 00:07:57,403 Ross był uważany za taktycznego geniusza. 141 00:07:57,403 --> 00:08:00,803 Wspaniale zarządzał ludźmi. 142 00:08:00,803 --> 00:08:02,603 Prezes Formula One Group 143 00:08:02,603 --> 00:08:04,083 Był w tym dobry. 144 00:08:04,083 --> 00:08:06,083 Ludzie w niego wierzyli, 145 00:08:06,763 --> 00:08:10,243 bo wyglądał niewinnie, nikogo by nie skrzywdził, 146 00:08:10,243 --> 00:08:12,243 i dlatego ludzie... 147 00:08:13,883 --> 00:08:15,283 całkowicie mu ufali. 148 00:08:17,083 --> 00:08:18,443 Nadchodzi jakieś „ale”. 149 00:08:19,963 --> 00:08:21,803 Nie, ale może „większość”. 150 00:08:22,483 --> 00:08:23,923 Co masz na myśli? 151 00:08:23,923 --> 00:08:25,323 Większość ludzi mu ufała. 152 00:08:27,643 --> 00:08:30,443 Ross podjął ogromne ryzyko, 153 00:08:30,443 --> 00:08:36,123 opuszczając wygodne środowisko Ferrari, żeby spróbować czegoś nowego. 154 00:08:36,123 --> 00:08:38,123 A Honda nie była małym zespołem. 155 00:08:38,123 --> 00:08:42,403 Mieli jeden z największych budżetów w F1, ale nie odnosili sukcesów. 156 00:08:43,123 --> 00:08:45,403 Taki olbrzym, którego trzeba zbudzić. 157 00:08:45,403 --> 00:08:46,563 Chodziło o ambicję? 158 00:08:47,083 --> 00:08:50,443 Uważasz, że chciał... 159 00:08:50,963 --> 00:08:54,963 Udowodnić, że może wygrywać z innym zespołem. Tak. 160 00:08:58,803 --> 00:09:00,763 Pierwsze, co powiedział Ross 161 00:09:00,763 --> 00:09:04,203 o bolidzie z 2008 roku to: „Koniec bredni. 162 00:09:04,203 --> 00:09:06,043 Tym gównem niczego nie wygramy”. 163 00:09:06,043 --> 00:09:07,483 Inżynier Wyścigowy Rubensa Barrichello 164 00:09:08,803 --> 00:09:11,603 Tamtego roku, gdy samochód już się ścigał, 165 00:09:11,603 --> 00:09:13,403 w ogóle go nie rozwijaliśmy. 166 00:09:14,523 --> 00:09:16,643 Miały wejść w życie nowe przepisy 167 00:09:17,243 --> 00:09:20,603 i przesunięcie wszystkich środków w tę stronę było ważne, 168 00:09:20,603 --> 00:09:22,163 by wykorzystać okazję. 169 00:09:22,163 --> 00:09:25,403 To była strategiczna decyzja, którą tylko my podjęliśmy. 170 00:09:27,403 --> 00:09:30,643 Co kilka lat w F1 zmieniają się przepisy. 171 00:09:31,243 --> 00:09:34,123 Większość ma na celu poprawę bezpieczeństwa, 172 00:09:34,643 --> 00:09:37,363 żeby samochody nie jeździły coraz szybciej. 173 00:09:38,123 --> 00:09:40,923 Te zmiany podcinają skrzydła projektantom, 174 00:09:40,923 --> 00:09:44,923 a zespoły w zasadzie zaczynają od zera. 175 00:09:45,963 --> 00:09:51,883 Projektując auta wedle nowych przepisów, zespoły widzą problemy lub możliwości. 176 00:09:53,923 --> 00:09:56,763 Bolidy Formuły 1 to szczyt wyścigów motorsportu. 177 00:09:56,763 --> 00:10:01,443 To najszybsze samochody na świecie, bo sprawnie wytwarzają docisk, 178 00:10:01,443 --> 00:10:04,883 dzięki czemu zyskują przyczepność i niesamowite prędkości w zakrętach. 179 00:10:10,283 --> 00:10:14,923 Nowe przepisy z 2009 roku ograniczyły aerodynamikę bolidu, 180 00:10:15,443 --> 00:10:17,563 powodując mniejszy docisk, 181 00:10:17,563 --> 00:10:21,283 czyli przepływ powietrza, który dociska je do ziemi. 182 00:10:23,003 --> 00:10:27,083 Chciano zbliżyć do siebie zespoły i zwiększyć liczbę manewrów wyprzedzania. 183 00:10:28,163 --> 00:10:31,683 Na ważnym spotkaniu dotyczącym nowego bolidu 184 00:10:31,683 --> 00:10:37,083 młody japoński aerodynamik 185 00:10:37,083 --> 00:10:40,883 podniósł rękę i powiedział, że ma pomysł 186 00:10:41,403 --> 00:10:46,683 na zapewnienie z tyłu samochodu większego docisku, 187 00:10:46,683 --> 00:10:49,083 niż zakładają to przepisy. 188 00:10:49,083 --> 00:10:52,923 To przeciwieństwo tego filmu Między słowami. 189 00:10:52,923 --> 00:10:54,763 Szef Działu Aerodynamiki Brawn GP 190 00:10:54,763 --> 00:10:56,403 Bo to kryło się w słowach. 191 00:10:56,403 --> 00:11:01,123 Znaleźli coś, czego my tak nie zinterpretowaliśmy. 192 00:11:01,123 --> 00:11:06,563 Słowo po słowie, linia po linii i myślisz: „Czemu tego nie robimy?”. 193 00:11:06,563 --> 00:11:10,363 Celem przepisów jest zmniejszenie docisku. 194 00:11:10,363 --> 00:11:12,403 Dyfuzor to bardzo ważna część w aerodynamice. 195 00:11:12,403 --> 00:11:14,003 Aerodynamik Hondy 196 00:11:14,683 --> 00:11:15,883 Czym jest dyfuzor? 197 00:11:15,883 --> 00:11:19,283 To część auta między tylnymi kołami, równoległa do ziemi. 198 00:11:19,283 --> 00:11:23,603 Pod samochodem starasz się zmniejszyć ciśnienie, 199 00:11:23,603 --> 00:11:27,043 co ma za zadanie przyciągnąć samochód do ziemi. 200 00:11:28,083 --> 00:11:31,603 Wymiary były określone, ale nie wystarczająco dokładnie. 201 00:11:32,203 --> 00:11:34,803 Była możliwość wprowadzenia drugiego dyfuzora 202 00:11:34,803 --> 00:11:36,843 i połączenia ich. 203 00:11:37,443 --> 00:11:39,803 Tak powstał podwójny dyfuzor. 204 00:11:40,563 --> 00:11:43,643 Luka, dzięki której można było obejść przepisy. 205 00:11:44,243 --> 00:11:47,203 Podwójny dyfuzor zapewniał większy docisk, 206 00:11:47,203 --> 00:11:52,243 niż zakładano według przepisów, i tym samym większą przyczepność, 207 00:11:52,243 --> 00:11:54,803 która pozwalała na większą prędkość w zakrętach. 208 00:11:56,723 --> 00:12:00,563 Większa prędkość w zakrętach oznaczała większą szybkość na prostych. 209 00:12:01,843 --> 00:12:03,403 Nadeszło olśnienie. 210 00:12:03,403 --> 00:12:06,763 „Chwila, chyba na coś wpadł”. 211 00:12:06,763 --> 00:12:08,923 To była nowa szansa. 212 00:12:08,923 --> 00:12:12,323 Z czasem coraz bardziej uświadamialiśmy sobie potencjał. 213 00:12:13,043 --> 00:12:16,323 Jakakolwiek przewaga w Formule 1 jest tymczasowa, 214 00:12:16,323 --> 00:12:18,443 ale trafiliśmy na tę okazję 215 00:12:18,443 --> 00:12:21,523 i byliśmy na drodze do zaspokojenia naszych ambicji. 216 00:12:22,403 --> 00:12:25,843 Nie wiedzieliśmy, co zaraz się wydarzy. 217 00:12:27,323 --> 00:12:28,723 Kto to był? 218 00:12:30,043 --> 00:12:31,763 Jak nisko mogą spaść? 219 00:12:31,763 --> 00:12:33,643 Spadek na giełdzie dalej trwa. 220 00:12:33,643 --> 00:12:36,443 Finansowi giganci, Merrill Lynch i Lehman Brothers, 221 00:12:36,443 --> 00:12:39,003 zamykają się pod ciężarem kryzysu. 222 00:12:39,003 --> 00:12:43,643 W tym roku straty wynoszą rekordowe 3,7 biliona $. 223 00:12:43,643 --> 00:12:46,483 Zupełnie jakby miał upaść kapitalizm. 224 00:12:49,963 --> 00:12:52,763 Lehman Brothers zbankrutował. 225 00:12:54,923 --> 00:12:59,443 Wtedy w Hondzie zatrzymały się zamówienia na samochody. 226 00:12:59,443 --> 00:13:01,523 Dyrektor Zarządzający Honda Motorsports 227 00:13:01,523 --> 00:13:05,323 Trzeba było zamknąć linię produkcyjną. 228 00:13:07,243 --> 00:13:08,443 28 LISTOPADA 2008 229 00:13:08,443 --> 00:13:12,443 Mieliśmy się spotkać z jednym z dyrektorów Hondy. 230 00:13:13,963 --> 00:13:15,003 Oshima-sanem. 231 00:13:16,123 --> 00:13:19,763 Pracowałem z nim od kilku lat. 232 00:13:23,283 --> 00:13:24,923 Nie wiedzieliśmy, że przyjechał. 233 00:13:24,923 --> 00:13:25,843 Witamy na Heathrow 234 00:13:30,043 --> 00:13:31,963 Myśleliśmy, 235 00:13:33,243 --> 00:13:35,403 że będzie trzeba na czymś oszczędzić. 236 00:13:40,843 --> 00:13:44,203 Weszliśmy do małej sali, gdzie czekał Oshima-san. 237 00:13:44,923 --> 00:13:48,323 Był przygnębiony, co mnie zmartwiło. 238 00:13:53,043 --> 00:13:54,763 Co powiedział? 239 00:13:54,763 --> 00:13:58,443 Nie chodziło o to, co powiedział, ale o fakt, że płakał. 240 00:13:59,283 --> 00:14:02,723 Przekazał nam, że Honda się wycofuje. 241 00:14:02,723 --> 00:14:05,243 Że to koniec. 242 00:14:06,283 --> 00:14:08,763 Gdy rynek się wali... 243 00:14:09,523 --> 00:14:13,803 nie ma potrzeby angażować się w sporty motorowe, 244 00:14:13,803 --> 00:14:20,203 więc nasz zarząd zdecydował o wycofaniu się z F1. 245 00:14:21,443 --> 00:14:25,283 Powiedział: „Przekaż pracownikom, że to koniec”. 246 00:14:25,283 --> 00:14:28,443 „Powyłączajcie światła”. 247 00:14:35,403 --> 00:14:37,963 Czy był taki moment, na korytarzu, 248 00:14:37,963 --> 00:14:41,123 gdy spojrzeliście na siebie... 249 00:14:41,763 --> 00:14:44,403 Gdy Ross powiedział do Nicka: „Co do cholery?”. 250 00:14:45,563 --> 00:14:47,923 I tak samo Nick do Rossa? 251 00:14:47,923 --> 00:14:50,723 Z pewnością było: „Tego się nie spodziewaliśmy”. 252 00:14:51,243 --> 00:14:54,163 Mieliśmy natłok myśli, bo zostaliśmy postawieni... 253 00:14:54,723 --> 00:14:57,443 Sam myślałem: „Co możemy zrobić?”. 254 00:14:57,443 --> 00:15:00,243 Nie byliśmy przygotowani na zastawioną zasadzkę. 255 00:15:05,323 --> 00:15:06,803 To był fakt dokonany. 256 00:15:08,123 --> 00:15:10,323 Zaprosili nas do większej sali narad 257 00:15:11,203 --> 00:15:14,083 na spotkanie z prawnikami i specjalistami od HR. 258 00:15:15,043 --> 00:15:17,923 Taki pluton egzekucyjny. 259 00:15:17,923 --> 00:15:19,803 Nie widzieli innej możliwości 260 00:15:19,803 --> 00:15:23,123 niż zamknięcie zespołu i zwolnienie wszystkich. 261 00:15:23,123 --> 00:15:27,043 Chcieli wycofać się z Formuły 1 i zająć się swoimi sprawami. 262 00:15:28,843 --> 00:15:30,203 Przyjęliśmy postawę obronną 263 00:15:30,723 --> 00:15:34,803 i postawiliśmy sprawę jasno, że nie wycofają się ot tak. 264 00:15:34,803 --> 00:15:35,923 Nie ma mowy. 265 00:15:35,923 --> 00:15:38,523 Ogrom tego, o czym mówimy... 266 00:15:38,523 --> 00:15:40,963 Tego nie można po prostu wyłączyć. 267 00:15:40,963 --> 00:15:43,723 Nie mieściło się w głowie, że uważali to za możliwe. 268 00:15:44,323 --> 00:15:45,843 To było wbrew zasadom. 269 00:15:45,843 --> 00:15:47,283 Wbrew prawu. 270 00:15:47,803 --> 00:15:49,923 W zasadzie nie mieli pola manewru. 271 00:15:50,803 --> 00:15:52,403 Zyskaliśmy trochę czasu. 272 00:15:52,403 --> 00:15:55,763 Żeby zastanowić się, co możemy zrobić. 273 00:15:57,323 --> 00:16:01,163 Według prawa Honda musiała dać zespołowi trzymiesięczne wypowiedzenie 274 00:16:01,723 --> 00:16:03,883 z perspektywą bezrobocia na koniec. 275 00:16:04,643 --> 00:16:08,363 Ale Ross i Nick przekonali ich, żeby sprzedać zespół. 276 00:16:08,363 --> 00:16:11,563 Ta opcja nie tylko była tańsza niż zwolnienie całej ekipy 277 00:16:11,563 --> 00:16:13,483 i spłacenie ich umów, 278 00:16:14,043 --> 00:16:17,403 ale również ocaliłaby 700 stanowisk pracy. 279 00:16:22,123 --> 00:16:28,323 Poprosiliśmy o miesiąc, by znaleźć kupca. 280 00:16:31,043 --> 00:16:33,403 {\an8}Wróciliśmy do Brackley... 281 00:16:33,403 --> 00:16:35,363 {\an8}i przekazaliśmy wieści. 282 00:16:39,163 --> 00:16:42,723 Honda postanowiła wycofać się z Formuły 1. 283 00:16:43,523 --> 00:16:46,883 - Cholera... - Nie wezmą udziału w sezonie 2009. 284 00:16:47,443 --> 00:16:51,683 To znaczy, że wszyscy możemy stracić pracę. 285 00:16:52,523 --> 00:16:55,123 Co czułeś, gdy musiałeś powiedzieć wszystkim, 286 00:16:55,123 --> 00:16:56,803 że dostają wypowiedzenia? 287 00:16:56,803 --> 00:16:58,163 Jak to przyjęli? 288 00:16:59,003 --> 00:17:03,043 Byli w szoku. Wiedzieli, że gospodarka jest w kiepskim stanie, 289 00:17:03,563 --> 00:17:05,483 ale to był szok dla wszystkich. 290 00:17:07,963 --> 00:17:09,643 Powiedziałam: „Nie mogą”. 291 00:17:09,643 --> 00:17:11,403 Menedżerka Komunikacji Brawn GP 292 00:17:11,403 --> 00:17:12,683 „Nie mogą się wycofać”. 293 00:17:14,563 --> 00:17:17,923 {\an8}Chodziło o moją posadę, ale też o 500 innych osób... 294 00:17:17,923 --> 00:17:19,603 {\an8}Główny Inżynier Wyścigowy Brawn GP 295 00:17:19,603 --> 00:17:22,043 {\an8}...które nie wiedziały, jak zapłacą rachunki. 296 00:17:22,803 --> 00:17:24,563 Nadchodziły Święta. 297 00:17:24,563 --> 00:17:26,763 Panował kryzys finansowy. 298 00:17:26,763 --> 00:17:29,083 Nie najlepsza chwila, by stracić pracę... 299 00:17:29,083 --> 00:17:30,643 Główny Mechanik Brawn GP 300 00:17:30,643 --> 00:17:31,883 ...i szukać nowej. 301 00:17:33,083 --> 00:17:36,643 Miałem na wpół skończony dom i żonę w zaawansowanej ciąży. 302 00:17:36,643 --> 00:17:39,323 Trzeba było się zmierzyć z wieloma emocjami. 303 00:17:41,683 --> 00:17:43,323 Wpływ tej decyzji był ogromny. 304 00:17:44,083 --> 00:17:48,843 Ukazywała i urzeczywistniała 305 00:17:48,843 --> 00:17:51,723 powagę kryzysu finansowego. 306 00:17:54,163 --> 00:17:58,763 Wzrost cen oraz znikome sukcesy oznaczają, że jeśli nie dojdzie do sprzedaży, 307 00:17:58,763 --> 00:18:03,323 zespół przestanie istnieć, a pracę straci 800 Brytyjczyków. 308 00:18:03,923 --> 00:18:08,243 5 GRUDNIA 2008 309 00:18:10,003 --> 00:18:11,083 Cześć, Jenson. 310 00:18:11,083 --> 00:18:12,883 Co powiesz dziś ludziom? 311 00:18:14,723 --> 00:18:18,163 Richard Goddard, manager Jensona, zadzwonił i powiedział: 312 00:18:18,163 --> 00:18:20,843 „Chyba w tym roku nie wystartujemy. 313 00:18:20,843 --> 00:18:23,723 Znalazłbyś miejsce dla Jensona?”. 314 00:18:23,723 --> 00:18:26,243 Powiedziałem, że mamy komplet. 315 00:18:26,243 --> 00:18:30,083 „Północ minęła i Kopciuszek zniknął”. 316 00:18:31,923 --> 00:18:33,803 Byłem w szoku. 317 00:18:33,803 --> 00:18:37,403 Po ostatnich dwóch latach było mi ciężko. 318 00:18:37,403 --> 00:18:41,323 Powiedział: „Nie widzę żadnego wyjścia”. 319 00:18:44,083 --> 00:18:46,843 Twój kontrakt się kończy, nie wiesz, czy zespół będzie istniał 320 00:18:46,843 --> 00:18:48,843 i gdzie będziesz jeździł. 321 00:18:48,843 --> 00:18:52,083 A od 14 lat byłeś w Formule 1. 322 00:18:52,083 --> 00:18:53,803 To koniec twojej kariery? 323 00:18:53,803 --> 00:18:56,803 Żona uważała, że zwariowałem. 324 00:18:56,803 --> 00:18:58,483 Tak samo przyjaciele. 325 00:18:58,483 --> 00:19:03,243 Bo wciąż uważałem, że będę miał pracę. 326 00:19:03,243 --> 00:19:06,443 Zastanawiałem się: „Powinienem tam polecieć?”. 327 00:19:06,443 --> 00:19:09,803 Ross powiedział, bym nie przyjeżdżał. Że to zły moment. 328 00:19:09,803 --> 00:19:11,963 To był ciężki czas. 329 00:19:15,083 --> 00:19:17,603 Zostali bez miejsca w zespole na tyle późno, 330 00:19:17,603 --> 00:19:19,323 że nie mogli znaleźć innego. 331 00:19:19,323 --> 00:19:23,243 Wiedzieliśmy, że jeśli przetrwamy, od razu mamy dwóch kierowców 332 00:19:23,243 --> 00:19:25,283 i że nigdzie nie uciekną. 333 00:19:25,283 --> 00:19:29,603 Rozmawiałem z Rossem, Richardem i innymi. 334 00:19:30,763 --> 00:19:33,483 Są pewne dobre strony. 335 00:19:33,483 --> 00:19:36,883 Ale najważniejsze, żebyśmy mieli pozytywne nastawienie. 336 00:19:36,883 --> 00:19:38,923 Tak, wszyscy tak czujemy. 337 00:19:38,923 --> 00:19:41,843 Właśnie. Jesteśmy zespołem. 338 00:19:43,163 --> 00:19:46,443 Pamiętam, że przemówiliśmy do pracowników. 339 00:19:46,443 --> 00:19:49,523 Jeśli teraz się poddamy, nie będzie czego sprzedać. 340 00:19:50,283 --> 00:19:51,603 Mamy dwie możliwości: 341 00:19:52,523 --> 00:19:54,803 odejść z podkulonymi ogonami 342 00:19:55,523 --> 00:19:56,723 lub walczyć. 343 00:19:57,243 --> 00:19:59,883 - Będziemy walczyć? - Tak! 344 00:20:00,403 --> 00:20:02,363 - Będziemy walczyć? - Tak! 345 00:20:03,123 --> 00:20:04,723 {\an8}Wszyscy byliśmy zagrożeni... 346 00:20:04,723 --> 00:20:06,163 {\an8}Operator Maszyn Brawn GP 347 00:20:07,083 --> 00:20:09,723 ...ale mieliśmy działać dalej. 348 00:20:10,283 --> 00:20:12,763 Pracowaliśmy na nasze kariery. 349 00:20:12,763 --> 00:20:13,923 Na naszą przyszłość. 350 00:20:15,603 --> 00:20:19,923 Wysiłek, jaki trzeba było wtedy włożyć, był ogromny. 351 00:20:20,683 --> 00:20:24,723 Przez te kilka następnych miesięcy musieliśmy dawać z siebie wszystko, 352 00:20:24,723 --> 00:20:26,603 żebyśmy mieli najlepsze szanse. 353 00:20:26,603 --> 00:20:32,003 Nikt nie mógł odpuścić. Potrzebowaliśmy poświęcenia. 354 00:20:32,603 --> 00:20:37,123 Wpływ na wszystkich miał fakt, 355 00:20:37,123 --> 00:20:39,163 że niewiele osób odeszło. 356 00:20:39,163 --> 00:20:43,083 Niewielu wybrało ucieczkę. 357 00:20:43,723 --> 00:20:45,763 Każdy myślał sobie: 358 00:20:45,763 --> 00:20:47,003 „Ross nadal tu jest. 359 00:20:47,523 --> 00:20:48,603 Więc jest dobrze”. 360 00:20:50,283 --> 00:20:51,603 {\an8}Rok 2008 poświęciliśmy... 361 00:20:51,603 --> 00:20:53,283 {\an8}Strateg Wyścigowy Brawn GP 362 00:20:53,283 --> 00:20:55,843 {\an8}...by upewnić się, że w 2009 będziemy silni. 363 00:20:55,843 --> 00:20:57,323 Nie mogliśmy się zatrzymać. 364 00:20:57,843 --> 00:21:00,603 Ten samochód musi pojechać w Melbourne. 365 00:21:00,603 --> 00:21:04,283 Nawet jeśli będziemy w takim stanie i pojedziemy jeden wyścig. 366 00:21:04,283 --> 00:21:05,523 Musimy to zrobić. 367 00:21:06,963 --> 00:21:11,243 Nastawienie ludzi przy tych przeciwnościach było niesamowite. 368 00:21:11,243 --> 00:21:15,403 Podtrzymywali zespół. Dzięki temu mieliśmy coś na sezon 2009. 369 00:21:18,203 --> 00:21:21,003 Dalej tu pracujemy. 370 00:21:21,003 --> 00:21:24,043 Honda będzie płacić pracownikom przez kolejne trzy miesiące. 371 00:21:24,043 --> 00:21:25,403 W tym czasie 372 00:21:25,403 --> 00:21:28,643 mamy nadzieję znaleźć kogoś, kto przejmie zespół. 373 00:21:29,283 --> 00:21:30,643 12 TYGODNI DO PIERWSZEGO WYŚCIGU 374 00:21:30,643 --> 00:21:33,283 Gonił was czas. 375 00:21:33,283 --> 00:21:36,643 Pierwszy wyścig miał się odbyć 29 marca. 376 00:21:36,643 --> 00:21:39,883 Abyście mogli przetrwać, ktoś musi w was zainwestować. 377 00:21:39,883 --> 00:21:43,803 Ross zajął się stroną techniczną. 378 00:21:43,803 --> 00:21:47,523 Znalezienie inwestorów należało do mnie. 379 00:21:48,563 --> 00:21:50,723 Gdy dzieje się coś takiego... 380 00:21:50,723 --> 00:21:54,163 świat jest pełen ludzi szukających okazji. 381 00:21:54,923 --> 00:21:56,523 Każdy chciał być tego częścią. 382 00:21:57,163 --> 00:21:59,843 Posiadanie własnego zespołu to coś niezwykłego. 383 00:22:00,443 --> 00:22:01,883 Były osoby, 384 00:22:01,883 --> 00:22:04,603 które po sprawdzeniu, wydawały się podejrzane. 385 00:22:04,603 --> 00:22:06,723 Dwie trafiły do więzienia. 386 00:22:06,723 --> 00:22:09,643 Byliśmy w środku ogromnego kryzysu finansowego. 387 00:22:09,643 --> 00:22:12,723 Więc nie brakowało oportunistów. 388 00:22:12,723 --> 00:22:16,363 Każdy chętny chciał od Hondy pieniędzy za przejęcie. 389 00:22:16,363 --> 00:22:18,523 Dlatego chcieli to zwyczajnie zamknąć. 390 00:22:18,523 --> 00:22:22,963 Wiedzieli, że nikt nie będzie chciał się w to tak angażować. 391 00:22:23,963 --> 00:22:25,683 Ale ktoś się znalazł. 392 00:22:25,683 --> 00:22:26,763 W pewnym sensie. 393 00:22:31,083 --> 00:22:36,923 Z braku innych możliwości wpadłem na pomysł wykupu firmy przez kierownictwo. 394 00:22:38,043 --> 00:22:39,883 Dla Hondy jako organizacji 395 00:22:39,883 --> 00:22:42,403 {\an8}pomysł takiego wykupu zamiast przez podmiot trzeci... 396 00:22:42,403 --> 00:22:44,043 {\an8}Dyrektorka Prawna Brawn GP 397 00:22:44,043 --> 00:22:46,123 ...nie był standardowy, 398 00:22:46,123 --> 00:22:49,963 więc niełatwo było ich przekonać, że jest taka opcja. 399 00:22:49,963 --> 00:22:53,323 To zrozumiałe, że oni postrzegali to 400 00:22:53,323 --> 00:22:55,803 jako kosztowną porażkę. 401 00:22:55,803 --> 00:22:57,803 W końcu nie odnosiliśmy sukcesów. 402 00:22:58,403 --> 00:23:00,563 Ale to była jedyna opcja. 403 00:23:00,563 --> 00:23:03,243 Albo to, albo zespół kończy pracę. 404 00:23:04,043 --> 00:23:06,883 Myślę, że kluczem był Ross. 405 00:23:06,883 --> 00:23:09,923 Bardzo ufam Rossowi. 406 00:23:10,443 --> 00:23:15,323 Jeśli on w tym uczestniczy, mogę mu sprzedać zespół. 407 00:23:16,163 --> 00:23:18,123 Czuli odpowiedzialność wobec mnie. 408 00:23:18,123 --> 00:23:20,003 Wobec pracowników. 409 00:23:20,523 --> 00:23:23,403 Wiedzieli, że to bardziej godne wyjście 410 00:23:23,403 --> 00:23:25,043 niż zamknięcie zespołu. 411 00:23:25,043 --> 00:23:26,963 Omówiłem to z żoną. 412 00:23:26,963 --> 00:23:30,723 Powiedziała: „Zabezpiecz finansowo dom, a dalej rób, co chcesz”. 413 00:23:30,723 --> 00:23:31,803 SZEŚĆ TYGODNI DO PIERWSZEGO WYŚCIGU 414 00:23:31,803 --> 00:23:34,483 Zespół Hondy zmienia się przed nowym sezonem. 415 00:23:34,483 --> 00:23:37,163 Obawiano się, że zostanie zamknięty. 416 00:23:37,163 --> 00:23:39,603 Wysoko postawiony pracownik twierdzi, 417 00:23:39,603 --> 00:23:42,443 że za kilka tygodni będą na polach startowych. 418 00:23:42,443 --> 00:23:46,923 W pewnym sensie przekonałeś Hondę, by zmienili zdanie i to rozważyli. 419 00:23:46,923 --> 00:23:49,563 Wydaliby sto milionów na zamknięcie firmy. 420 00:23:49,563 --> 00:23:52,603 Powiedzieliśmy im, by nie płacili za coś, co zniknie. 421 00:23:52,603 --> 00:23:54,763 „Jeśli pozwolicie nam wykupić zespół 422 00:23:54,763 --> 00:23:58,483 i dacie 90 milionów, które miały pójść na koszty zamknięcia, 423 00:23:58,483 --> 00:24:00,923 poprowadzimy firmę w okrojonym zakresie. 424 00:24:00,923 --> 00:24:04,563 Przejmiemy odpowiedzialność za pracowników. 425 00:24:04,563 --> 00:24:07,043 Pościgamy się chociaż przez rok”. 426 00:24:10,763 --> 00:24:14,363 Dlaczego mówi się, że byliście jednofuntowym zespołem F1? 427 00:24:15,283 --> 00:24:19,563 Gdy dobiliśmy targu, dałem dyrektorowi Hondy jednego funta, 428 00:24:20,123 --> 00:24:21,443 by przypieczętować umowę. 429 00:24:22,123 --> 00:24:23,603 Wiem, że nadal go ma. 430 00:24:23,603 --> 00:24:25,643 - Wciąż masz tego funta? - Tak. 431 00:24:25,643 --> 00:24:27,363 - Masz go przy sobie? - Tak. 432 00:24:27,363 --> 00:24:29,003 - Chcesz zobaczyć? - Pewnie. 433 00:24:29,003 --> 00:24:31,763 Chcę zobaczyć funta, za którego kupiono zespół. 434 00:24:32,803 --> 00:24:35,163 Zawsze mam go przy sobie. 435 00:24:38,203 --> 00:24:42,243 Myśleliście o tym, jak nazwiecie zespół? 436 00:24:43,563 --> 00:24:45,483 Sporo o tym dyskutowaliśmy. 437 00:24:46,003 --> 00:24:47,803 To był mój wkład marketingowy. 438 00:24:47,803 --> 00:24:49,803 - Nazwa? - Zgadza się. 439 00:24:52,243 --> 00:24:56,083 Byłem tym zawstydzony, ale reszcie się podobało. 440 00:24:56,763 --> 00:24:57,843 Pomysł się przyjął 441 00:24:57,843 --> 00:25:01,923 i przyznaję, że mi to schlebiało. Byłem zaszczycony, że nosi moje nazwisko. 442 00:25:02,643 --> 00:25:08,803 Gdy dowiedziałam się, że zespół ma nosić nasze nazwisko, 443 00:25:09,523 --> 00:25:12,243 {\an8}moją pierwszą reakcją było: „Jest inna opcja?”. 444 00:25:12,243 --> 00:25:13,483 {\an8}Żona Rossa Brawna 445 00:25:13,483 --> 00:25:15,963 Myślałam o tym, że bolidu nie testowano. 446 00:25:15,963 --> 00:25:17,883 Nie wiadomo, czy jest bezpieczny. 447 00:25:17,883 --> 00:25:19,043 Czy jest szybki. 448 00:25:20,203 --> 00:25:21,723 A miał mieć wasze nazwisko. 449 00:25:23,643 --> 00:25:26,803 {\an8}Jakby znajomy przykleił swoje nazwisko na bolidzie 450 00:25:26,803 --> 00:25:29,003 i powiedział: „Oto zespół wyścigowy”. 451 00:25:29,683 --> 00:25:31,243 To takie proste? 452 00:25:31,923 --> 00:25:32,963 Najwyraźniej. 453 00:25:33,883 --> 00:25:36,283 Ross jest teraz właścicielem zespołu. 454 00:25:36,283 --> 00:25:37,643 Szefem. 455 00:25:37,643 --> 00:25:38,843 Kimś równym. 456 00:25:38,843 --> 00:25:40,723 Tak, zaskoczyło mnie to. 457 00:25:40,723 --> 00:25:42,603 Myślałeś, że coś z nich będzie? 458 00:25:44,643 --> 00:25:46,363 Ross jest osobą, 459 00:25:47,123 --> 00:25:49,723 której jednym z atutów 460 00:25:51,003 --> 00:25:54,243 jest świetne planowanie. 461 00:25:54,243 --> 00:25:56,683 Co trzeba zrobić w tym roku, następnym... 462 00:25:56,683 --> 00:26:01,283 W Formule 1 nie osiągniesz sukcesu w 12 miesięcy, 463 00:26:01,283 --> 00:26:05,643 nawet w 24, chyba że masz pomoc. 464 00:26:06,843 --> 00:26:11,443 Za kulisami wiele się dzieje. 465 00:26:11,443 --> 00:26:16,523 Każdy z obecnych na tej scenie pomógł nam utrzymać zespół 466 00:26:16,523 --> 00:26:23,203 i zarówno ja, Ross, jak i 700 naszych pracowników jesteśmy im wdzięczni. 467 00:26:24,363 --> 00:26:28,403 To pierwszy raz, od kiedy jestem w Formule 1, 468 00:26:28,403 --> 00:26:32,203 gdy widziałem, jak wszystkie zespoły się łączą, 469 00:26:32,203 --> 00:26:34,043 by pomóc mniejszemu 470 00:26:34,043 --> 00:26:38,283 i dać Rossowi możliwość odbudowy lub sprzedaży. 471 00:26:38,923 --> 00:26:40,803 Jednak dużym problemem było to, 472 00:26:41,603 --> 00:26:43,603 jaki silnik wybierze. 473 00:26:44,403 --> 00:26:46,043 To niemały problem. 474 00:26:46,043 --> 00:26:48,323 - Ogromny. - Zgadza się. 475 00:26:48,323 --> 00:26:52,843 Początkowo zwróciliśmy się do Hondy: „Rozumiemy, że chcecie się wycofać, 476 00:26:52,843 --> 00:26:55,243 ale czy możecie sprzedać nam silnik?”. 477 00:26:55,803 --> 00:26:57,883 Otrzymaliśmy krótkie „nie”. 478 00:26:57,883 --> 00:27:04,843 Jesteśmy pewni, że dawny zespół Hondy może mieć przyszłość. 479 00:27:04,843 --> 00:27:08,723 Wszyscy chcieli, żebyśmy przetrwali, ale nie mieliśmy silnika. 480 00:27:09,243 --> 00:27:11,803 Ferrari i Mercedes zapewniali nas, 481 00:27:11,803 --> 00:27:13,643 że nam pomogą, 482 00:27:13,643 --> 00:27:17,203 ale nie wiedzieliśmy, czy silnik Ferrari 483 00:27:17,203 --> 00:27:19,443 lub Mercedesa będzie w ogóle pasował. 484 00:27:20,283 --> 00:27:22,683 Nie pokonasz Ferrari z ich silnikiem, 485 00:27:22,683 --> 00:27:26,323 bo w trakcie rywalizacji twój silnik nagle słabnie. 486 00:27:27,163 --> 00:27:30,283 Mercedes-Benz miał 25-letnią historię z McLarenem. 487 00:27:31,443 --> 00:27:36,163 Oni mieli wyłączne prawa do silników Mercedesa, 488 00:27:36,163 --> 00:27:39,243 chyba że uzgodnią inaczej. 489 00:27:40,403 --> 00:27:46,803 Martin Whitmarsh przewodził Związkowi Zespołów Formuły 1, FOTA. 490 00:27:47,323 --> 00:27:53,083 Przekonał Norberta Hauga i zarząd Mercedesa, by stwierdzili: 491 00:27:53,083 --> 00:27:55,403 „Trzeba pomóc im przetrwać. 492 00:27:56,123 --> 00:27:57,483 Dajmy im ten silnik”. 493 00:27:57,483 --> 00:28:00,603 Powiedział: „Trochę boję się zadać to pytanie, 494 00:28:00,603 --> 00:28:04,563 ale mój zarząd martwi się, że splajtujecie i nie zapłacicie. 495 00:28:05,083 --> 00:28:07,163 Jaką gwarancje możemy dostać?”. 496 00:28:07,163 --> 00:28:08,243 Zapłaćcie z góry, 497 00:28:08,243 --> 00:28:10,163 - a damy wam silniki. - Tak. 498 00:28:10,163 --> 00:28:11,323 To nie było tak... 499 00:28:11,323 --> 00:28:12,963 Szef Mercedes Motorsport 500 00:28:12,963 --> 00:28:18,403 ...ale grzecznie prosiłem, by zapłacili jak najszybciej. 501 00:28:21,483 --> 00:28:24,403 Czy sam dałbyś sobie silnik? 502 00:28:25,643 --> 00:28:26,843 Chcę wierzyć, że tak. 503 00:28:27,483 --> 00:28:29,803 Ale póki nie staniesz przed wyborem, 504 00:28:29,803 --> 00:28:31,083 nie wiesz na pewno. 505 00:28:41,923 --> 00:28:43,363 Gdy dostaliśmy silnik, 506 00:28:43,363 --> 00:28:49,003 udział w pierwszym wyścigu stał jeszcze pod znakiem zapytania. 507 00:28:50,483 --> 00:28:52,843 Nawet rozważanie tego, w tym okresie w roku, 508 00:28:53,363 --> 00:28:55,083 to koszmar. 509 00:28:56,523 --> 00:28:58,683 Stały przed nami ogromne wyzwania, 510 00:28:58,683 --> 00:29:03,403 ale w całym zespole panowała pozytywna energia. 511 00:29:03,403 --> 00:29:05,603 Tyle przeszliśmy. Teraz mamy szansę. 512 00:29:05,603 --> 00:29:07,003 Nie zmarnujemy jej. 513 00:29:07,963 --> 00:29:11,363 {\an8}To połączyło ludzi, panowała wspaniała atmosfera. 514 00:29:11,363 --> 00:29:13,203 {\an8}Monter Elementów Kompozytowych 515 00:29:13,203 --> 00:29:17,083 Czuć było, że należy się do wyjątkowego zespołu, 516 00:29:17,083 --> 00:29:20,923 który może na sobie polegać, by zrobić to, co konieczne. 517 00:29:21,803 --> 00:29:24,003 W zasadzie zrobili sklejkę. 518 00:29:24,003 --> 00:29:30,163 Dostali silnik i skrzynię biegów i wcisnęli to do bolidu. 519 00:29:32,603 --> 00:29:33,643 Przez sześć dni 520 00:29:33,643 --> 00:29:37,763 trzy zmiany ludzi pracowały 24 godziny na dobę. 521 00:29:38,923 --> 00:29:39,963 Tak. 522 00:29:41,283 --> 00:29:43,843 Chyba dokonali tego jako pierwsi. 523 00:29:43,843 --> 00:29:45,323 Dyrektor Sportowy Brawn GP 524 00:29:45,323 --> 00:29:48,443 Zainstalowali silnik w aucie, które stworzono pod innego producenta. 525 00:29:48,443 --> 00:29:49,763 To niesamowite. 526 00:29:54,923 --> 00:29:56,923 1 MARCA 2009 527 00:30:00,643 --> 00:30:01,643 PIERWSZE PRZEDSEZONOWE TESTY 528 00:30:01,643 --> 00:30:03,523 Jeszcze zanim uruchomiliśmy auto, 529 00:30:04,083 --> 00:30:05,603 inni testowali swoje na torach. 530 00:30:05,603 --> 00:30:06,723 Wiedzieliśmy o tym. 531 00:30:08,203 --> 00:30:10,523 Mieliśmy symulacje i prognozy 532 00:30:10,523 --> 00:30:12,923 pokazujące prawdopodobne czasy okrążeń. 533 00:30:12,923 --> 00:30:15,403 Nie rozumieliśmy, gdzie popełniliśmy błąd. 534 00:30:15,403 --> 00:30:19,563 Nasze symulacje wskazywały, że będziemy sekundę, półtorej szybsi 535 00:30:20,163 --> 00:30:23,123 niż to, co inni osiągali na torze w Barcelonie. 536 00:30:26,043 --> 00:30:28,923 Byliśmy bardzo sceptyczni 537 00:30:28,923 --> 00:30:31,963 wobec wyliczeń zrobionych w fabryce. 538 00:30:31,963 --> 00:30:34,523 „Na pewno gdzieś się pomyliliście”. 539 00:30:34,523 --> 00:30:37,683 Jakbyśmy mogli być dwie sekundy szybsi od reszty. 540 00:30:37,683 --> 00:30:40,283 Oni stwierdzili: „Sprawdziliśmy wyliczenia. 541 00:30:40,283 --> 00:30:42,283 Wciąż jesteśmy szybsi o dwie sekundy”. 542 00:30:43,203 --> 00:30:46,123 - „Naprawdę?” - To obiegło fabrykę. 543 00:30:46,123 --> 00:30:48,363 Albo porządnie nawaliliśmy, 544 00:30:48,363 --> 00:30:51,243 albo mamy tu coś wyjątkowego. 545 00:30:51,243 --> 00:30:53,883 TRZY TYGODNIE DO PIERWSZEGO WYŚCIGU 546 00:30:53,883 --> 00:30:56,763 Wzięliśmy bolid na próby na Silverstone. 547 00:30:58,603 --> 00:31:03,083 Pewnie to wyglądało jak kompletna amatorszczyzna. 548 00:31:04,203 --> 00:31:06,523 Zupełnie jak kemping. 549 00:31:08,363 --> 00:31:11,603 Zanim bolid dołączył do testów z pozostałymi zespołami, 550 00:31:11,603 --> 00:31:15,163 musieli go sprawdzić, by upewnić się, że nic nie odpadnie, 551 00:31:15,163 --> 00:31:17,243 a bolid działa tak, jak powinien. 552 00:31:19,003 --> 00:31:21,003 Zapalił. Wyjechałem. 553 00:31:24,003 --> 00:31:26,403 Widząc uśmiechy na twarzach... 554 00:31:29,843 --> 00:31:34,483 To była miła chwila, bo gdy wyjechał na tor... 555 00:31:34,483 --> 00:31:36,003 Inżynier Wyścigowy Jensona Buttona 556 00:31:36,003 --> 00:31:37,923 ...to wszystko stało się rzeczywiste. 557 00:31:38,763 --> 00:31:41,443 Nie dowiedzieliśmy się niczego na temat osiągów. 558 00:31:41,443 --> 00:31:43,683 Ale działał, gdy jeździliśmy w kółko. 559 00:31:45,243 --> 00:31:46,323 Na razie nieźle. 560 00:31:47,603 --> 00:31:51,403 Zapakowaliśmy bolid i wysłaliśmy na testy do Barcelony. 561 00:32:00,243 --> 00:32:03,923 Podczas pierwszego testu zobaczyliśmy podwójny dyfuzor w Toyocie 562 00:32:03,923 --> 00:32:05,243 i w Williamsie. 563 00:32:06,403 --> 00:32:11,643 Gdy w końcu pokazano auto Rossa na Silverstone, 564 00:32:11,643 --> 00:32:13,723 ze zdjęć, które widzieliśmy... 565 00:32:13,723 --> 00:32:16,083 Skąd mieliście zdjęcia? 566 00:32:16,083 --> 00:32:17,483 Wyciekły. 567 00:32:20,003 --> 00:32:21,803 Było widać podwójny dyfuzor. 568 00:32:22,683 --> 00:32:24,603 DRUGIE PRZEDSEZONOWE TESTY 569 00:32:24,603 --> 00:32:26,363 Nie przejmowali się nami. 570 00:32:26,363 --> 00:32:27,843 Czemu mieliby to robić? 571 00:32:27,843 --> 00:32:32,403 Nasz bolid miał niedopasowany silnik, a wcześniej nie byliśmy konkurencyjni, 572 00:32:32,403 --> 00:32:35,643 choć mieliśmy sześć miesięcy, a nie tygodni. 573 00:32:35,643 --> 00:32:38,963 Nie byliśmy dla nikogo zagrożeniem. 574 00:32:41,043 --> 00:32:45,163 Gdy Honda się wycofała, Ross Brawn i Nick Fry powiedzieli: 575 00:32:45,163 --> 00:32:48,963 „Założymy firmę i ocalimy zespół”. 576 00:32:48,963 --> 00:32:54,283 Przechodzisz z Ferrari do Hondy, która zmienia się 577 00:32:54,283 --> 00:32:56,163 w niezależny zespół... 578 00:32:58,203 --> 00:32:59,763 który nie ma funduszy 579 00:33:00,403 --> 00:33:02,403 ani sponsorów. 580 00:33:04,123 --> 00:33:06,003 Ale nie przyjechałeś na próby. 581 00:33:06,003 --> 00:33:07,083 Nie. 582 00:33:07,643 --> 00:33:08,643 Dlaczego? 583 00:33:08,643 --> 00:33:11,403 Bo nie miałem wtedy jeszcze kontraktu. 584 00:33:13,363 --> 00:33:16,083 Jensona zawsze uważaliśmy za dogadanego. 585 00:33:16,803 --> 00:33:19,563 Rubens był w opcji. 586 00:33:19,563 --> 00:33:20,963 Nie miał kontraktu. 587 00:33:21,763 --> 00:33:24,483 To nie ma zabrzmieć obraźliwie, 588 00:33:24,483 --> 00:33:26,563 ale był jak wygodne kapcie. 589 00:33:26,563 --> 00:33:30,283 Pracowałem z nim wcześniej i wiedziałem, jak myśli. 590 00:33:30,283 --> 00:33:31,923 Że mogę na nim polegać. 591 00:33:31,923 --> 00:33:34,683 Ale było jeszcze dwóch, trzech kierowców 592 00:33:34,683 --> 00:33:37,763 szukających angażu, którzy mieli dużych sponsorów. 593 00:33:37,763 --> 00:33:40,523 Mogli wnieść do zespołu ogromne pieniądze. 594 00:33:41,603 --> 00:33:45,603 Ale przekonałem pozostałych, 595 00:33:45,603 --> 00:33:48,323 że Rubens będzie dobrą inwestycją. 596 00:33:51,043 --> 00:33:53,923 Inne zespoły przeprowadziły sześć dni testów. 597 00:33:56,483 --> 00:33:58,483 Pamiętam, jak Ross powiedział mi: 598 00:33:58,483 --> 00:33:59,563 „Uważaj”. 599 00:34:00,323 --> 00:34:02,763 Nie mieliśmy wielu części. 600 00:34:11,523 --> 00:34:15,563 Jenson wyjechał, zrobił parę okrążeń, zjechał i powiedział: 601 00:34:15,563 --> 00:34:18,363 „Balans jest kiepski”, to i tamto. 602 00:34:18,363 --> 00:34:20,243 Na co my: „Dobrze, 603 00:34:20,923 --> 00:34:23,803 ale wykręciłeś drugi najszybszy czas testów, 604 00:34:23,803 --> 00:34:25,963 choć nie byliśmy gotowi na czas”. 605 00:34:26,923 --> 00:34:29,083 A ja: „Co takiego?”. 606 00:34:29,083 --> 00:34:33,443 Gdy zaczął ustawiać bolid, był jeszcze szybszy. 607 00:34:37,323 --> 00:34:39,483 Było jasne, że auto jest wyjątkowe. 608 00:34:40,443 --> 00:34:43,923 W końcu nawet mechanicy zaczęli stawiać zakłady. 609 00:34:47,643 --> 00:34:49,603 Od razu byli dość szybcy. 610 00:34:49,603 --> 00:34:54,363 Wszyscy, w tym ja, byliśmy pewni, że... 611 00:34:54,363 --> 00:34:57,723 W końcu Ross Brawn przejął zespół w ostatniej chwili. 612 00:34:57,723 --> 00:34:58,803 Kierowca Ferrari 613 00:34:58,803 --> 00:35:02,443 Nie mieli pieniędzy, potrzebowali sponsorów. 614 00:35:02,443 --> 00:35:05,683 To jest chwila, by pokazać konkurencyjność samochodu, 615 00:35:05,683 --> 00:35:09,083 więc pewnie zdjęli trochę ciężaru, żeby bolid był szybszy. 616 00:35:12,243 --> 00:35:17,003 Nieuchronnie testy są związane z promocją. 617 00:35:17,003 --> 00:35:19,203 {\an8}Niektóre zespoły szukają funduszy... 618 00:35:19,203 --> 00:35:20,723 {\an8}Dyrektor Zarządzający McLarena 619 00:35:20,723 --> 00:35:23,603 ...i tak ustawiają auto, by wykonać jedno szybkie okrążenie. 620 00:35:23,603 --> 00:35:26,803 Jest to oczywiście ważne w przypadku kwalifikacji, 621 00:35:26,803 --> 00:35:29,283 ale nie ma znaczenia w wyścigu. 622 00:35:32,243 --> 00:35:33,963 Mogą być tak konkurencyjni? 623 00:35:33,963 --> 00:35:35,683 Było późno, nie mieli pieniędzy. 624 00:35:36,763 --> 00:35:41,083 Ale wyglądało, że to najlepiej stworzony bolid w ramach tych przepisów. 625 00:35:42,843 --> 00:35:44,523 Gdy Ross dołączył do zespołu, 626 00:35:44,523 --> 00:35:48,083 zostawił aktualny bolid i skupił się na następnym. 627 00:35:50,603 --> 00:35:55,483 Auto z pełnym zbiornikiem było szybsze niż pozostałe bez paliwa. 628 00:35:55,483 --> 00:35:59,243 W końcu myślisz: „Oni są naprawdę szybcy”. 629 00:35:59,243 --> 00:36:04,963 Owszem, szukają sponsorów, ale tempo samochodu i jazda po torze 630 00:36:04,963 --> 00:36:06,523 wyglądały coraz lepiej. 631 00:36:07,083 --> 00:36:10,443 Gdy zobaczyłeś, jacy są szybcy... 632 00:36:12,403 --> 00:36:18,963 Powiedziałem: „Słuchajcie, szanuję Rossa i jego umiejętności, 633 00:36:20,083 --> 00:36:26,043 ale stworzenie tak konkurencyjnego bolidu w tak krótkim czasie 634 00:36:26,683 --> 00:36:28,843 wydaje się podejrzane”. 635 00:36:29,603 --> 00:36:34,203 Może świetnie zinterpretowali przepisy. 636 00:36:34,203 --> 00:36:39,803 Udało im się znaleźć najlepsze rozwiązania 637 00:36:39,803 --> 00:36:45,923 lub coś, czego przepisy w pełni nie określały. 638 00:37:03,843 --> 00:37:07,603 Damy przedstawienie w Melbourne? 639 00:37:10,163 --> 00:37:11,803 Myślę, że może być trudno. 640 00:37:11,803 --> 00:37:13,603 Nie, przejdziemy do Q2. 641 00:37:13,603 --> 00:37:14,883 Tak. 642 00:37:18,563 --> 00:37:19,963 Ten pierwszy wyścig... 643 00:37:22,083 --> 00:37:24,803 był początkiem Brawn GP? 644 00:37:26,043 --> 00:37:28,683 Tak. Wtedy tak naprawdę zaczęła się historia. 645 00:37:31,283 --> 00:37:34,803 Pojawiliśmy się znikąd. Nie spodziewano się nas tam. 646 00:37:35,723 --> 00:37:39,123 W ten weekend zróbcie swoje. Bądźcie spokojni. 647 00:37:39,123 --> 00:37:40,563 Mamy niezłe szanse. 648 00:37:43,043 --> 00:37:45,963 Straciliśmy sporo z zimowych testów, 649 00:37:47,203 --> 00:37:52,083 ale wszyscy byli w pozytywnych nastrojach i byli pewni zespołu. 650 00:37:52,083 --> 00:37:54,803 Czuliśmy się jak w rodzinie. 651 00:37:54,803 --> 00:37:58,803 Doświadczenia tej zimy zbliżyły nas do siebie. 652 00:38:00,923 --> 00:38:03,403 Zgodnie z tradycją 653 00:38:04,443 --> 00:38:08,563 nowy zespół ląduje na samym końcu alei serwisowej. 654 00:38:09,443 --> 00:38:13,923 Ferrari, Red Bull i pozostali mieli większe ciężarówki, więcej miejsca, 655 00:38:13,923 --> 00:38:16,883 ogromne motorhome’y, którymi mogli się pochwalić. 656 00:38:17,723 --> 00:38:19,523 Naprawdę odczuwaliśmy to, 657 00:38:19,523 --> 00:38:22,443 że musimy przebijać się z samego dołu. 658 00:38:24,643 --> 00:38:26,723 To doświadczenie otworzyło nam oczy, 659 00:38:26,723 --> 00:38:30,763 bo podczas wyścigu mieliśmy dosłownie o połowę mniej ludzi. 660 00:38:31,483 --> 00:38:36,043 Zamiast 20 ludzi z Hondy martwiących się o silnik 661 00:38:36,043 --> 00:38:38,603 mieliśmy jednego, który kazał nam go nie przegrzewać. 662 00:38:39,283 --> 00:38:40,283 I tyle. 663 00:38:40,283 --> 00:38:41,523 Uważano nas za słabeuszy 664 00:38:41,523 --> 00:38:43,963 i trudno opisać emocje, które temu towarzyszą. 665 00:38:44,843 --> 00:38:46,723 Zbudowaliśmy bolid z niczego. 666 00:38:46,723 --> 00:38:49,003 Trzeba było przyciąć nadwozie i wcisnąć silnik. 667 00:38:49,003 --> 00:38:50,963 To nie miało prawa się udać. 668 00:38:51,843 --> 00:38:53,203 A dotarliśmy do Melbourne. 669 00:38:56,443 --> 00:39:00,043 By przetrwać, potrzebni są inwestorzy. 670 00:39:00,043 --> 00:39:04,923 Jednym z nich, którego logo znalazło się na bolidzie, był Richard Branson. 671 00:39:08,523 --> 00:39:11,323 To nie Richard się do mnie odezwał. Skądże. 672 00:39:12,243 --> 00:39:14,243 Lubił rywalizację. 673 00:39:15,083 --> 00:39:18,363 Chciał mieć własny zespół. 674 00:39:18,363 --> 00:39:20,443 Nie chciał być tylko sponsorem. 675 00:39:21,083 --> 00:39:24,883 Richard złożył propozycję Hondzie dość późno. 676 00:39:24,883 --> 00:39:29,083 I w dodatku nie tak atrakcyjną, jak wykup przez kierownictwo. 677 00:39:30,803 --> 00:39:34,563 Wydaje mi się, że Brawn chciał być właścicielem zespołu. 678 00:39:34,563 --> 00:39:35,883 Założyciel Virgin Group 679 00:39:35,883 --> 00:39:37,523 My mieliśmy być sponsorem. 680 00:39:39,483 --> 00:39:40,643 Potrzebowaliśmy pieniędzy. 681 00:39:41,363 --> 00:39:44,723 Najwidoczniej widział w tym biznesową okazję. 682 00:39:46,683 --> 00:39:50,563 Powiedział, że za kilka milionów będziemy jakby sponsorem tytularnym. 683 00:39:51,883 --> 00:39:54,083 Niczego w zasadzie nie podpisaliśmy. 684 00:39:54,083 --> 00:39:56,563 Uzgodniliśmy, że zrobimy to w Australii. 685 00:39:57,723 --> 00:40:02,163 Przygotowaliśmy naklejki „Poleć Virgin Atlantic”. 686 00:40:02,163 --> 00:40:07,803 Podobała mi się myśl, że razem z Rossem startujemy jako najsłabsi 687 00:40:07,803 --> 00:40:09,283 stawiający wyzwanie gigantom. 688 00:40:10,843 --> 00:40:12,803 Masz najładniejsze asystentki. 689 00:40:12,803 --> 00:40:15,043 - Nieźle sobie radzimy. - Owszem. 690 00:40:15,043 --> 00:40:16,403 Całkiem nieźle. 691 00:40:17,923 --> 00:40:20,603 Gdy Richard pojawił się w padoku, nastał chaos. 692 00:40:21,163 --> 00:40:23,603 Był wspaniały. Zorganizował konferencję. 693 00:40:23,603 --> 00:40:26,323 Cała uwaga skupiała się na nim. 694 00:40:33,123 --> 00:40:34,683 Wiele zyskał 695 00:40:34,683 --> 00:40:38,323 za skromny pakiet sponsorski, który wykupił. 696 00:40:38,323 --> 00:40:40,043 Ale każdy myślał, że to jego zespół. 697 00:40:42,323 --> 00:40:45,443 Brawn GP wydaje się bardzo szybki. 698 00:40:45,443 --> 00:40:48,923 To teraz część Virgin, więc powinien być niczym odrzutowiec. 699 00:40:50,963 --> 00:40:52,843 Miał świetne wyczucie czasu. 700 00:40:52,843 --> 00:40:54,963 - Zbawca. - Potem... Tak, ocalił nas. 701 00:40:54,963 --> 00:40:57,603 Nie do końca o taki wizerunek nam chodziło, 702 00:40:57,603 --> 00:41:00,763 ale wtedy pozwoliło nam przyciągnąć pieniądze. 703 00:41:01,723 --> 00:41:06,803 Przed wyścigiem w niedzielę bolidy przejeżdżają mierzone okrążenia w sobotę, 704 00:41:06,803 --> 00:41:08,923 walcząc o pozycję startową w wyścigu. 705 00:41:08,923 --> 00:41:10,003 KWALIFIKACJE 706 00:41:10,003 --> 00:41:13,563 Najszybszy samochód startuje z przodu, z pole position. 707 00:41:13,563 --> 00:41:15,643 Najwolniejszy z końca stawki. 708 00:41:15,643 --> 00:41:17,243 Przydadzą ci się słuchawki. 709 00:41:17,243 --> 00:41:18,163 Dobra. 710 00:41:18,163 --> 00:41:21,603 Nowy sezon, nowe przepisy i kto wie, 711 00:41:21,603 --> 00:41:26,923 może zobaczymy nowy porządek w walce o pole position. 712 00:41:29,283 --> 00:41:33,443 Wtedy, jak to mówią, kończy się wciskanie kitu. 713 00:41:33,443 --> 00:41:38,643 To, przez co przeszliśmy i co mieliśmy teraz do dyspozycji, 714 00:41:38,643 --> 00:41:41,283 zobowiązywało nas, by dać z siebie wszystko. 715 00:41:41,803 --> 00:41:45,203 Byłem bardzo szczęśliwy, że mogę prowadzić ten bolid, 716 00:41:45,883 --> 00:41:48,643 ale czułem presję. 717 00:41:48,643 --> 00:41:52,403 Niewiele przejechaliśmy tym autem 718 00:41:52,403 --> 00:41:54,883 i musieliśmy o nie dbać przed wyścigiem. 719 00:41:56,163 --> 00:41:57,963 Kazali ci się nie rozbić? 720 00:41:58,963 --> 00:42:01,483 Startujecie w pierwszym wyścigu, w Melbourne. 721 00:42:01,483 --> 00:42:04,643 A oni mówią: „Jedźcie szybko, 722 00:42:04,643 --> 00:42:05,883 ale się nie rozbijcie”. 723 00:42:05,883 --> 00:42:08,243 Wygrajcie, ale się nie rozbijcie. 724 00:42:08,243 --> 00:42:11,443 Nie rozbijcie się, bo nie mamy zapasowych części. 725 00:42:11,443 --> 00:42:14,403 To dotyczyło też treningów. 726 00:42:15,443 --> 00:42:17,083 Ale kierowcy wyścigowi 727 00:42:18,003 --> 00:42:20,003 nie umieją jeździć spokojnie. 728 00:42:21,123 --> 00:42:23,523 Albo ciśniesz na maksa, albo jesteś nigdzie. 729 00:42:24,163 --> 00:42:25,803 My cisnęliśmy. 730 00:42:28,923 --> 00:42:32,163 Jenson Button jest na prostej. Zna czasy innych. 731 00:42:35,203 --> 00:42:36,483 Brawo, P1. 732 00:42:37,243 --> 00:42:39,483 Tak! 733 00:42:42,163 --> 00:42:44,203 Jenson Button na pole position, 734 00:42:44,203 --> 00:42:47,243 a Rubens Barrichello obok niego. 735 00:42:52,043 --> 00:42:55,203 Po testach wiedzieliśmy, że bolid jest szybki, ale nie jak bardzo. 736 00:42:55,203 --> 00:42:59,283 Wszyscy pogrywają z poziomami paliwa, zużyciem opon, trybami silnika. 737 00:43:00,003 --> 00:43:03,603 W Melbourne zakwalifikowaliśmy się, mając więcej paliwa niż pozostali. 738 00:43:05,963 --> 00:43:06,963 Dobra robota. 739 00:43:06,963 --> 00:43:09,123 To była wzruszająca chwila. 740 00:43:09,123 --> 00:43:10,763 Nie mówię tego ot tak. 741 00:43:10,763 --> 00:43:13,843 To było niezwykłe 742 00:43:13,843 --> 00:43:16,923 widzieć ten samochód na początku stawki. 743 00:43:16,923 --> 00:43:18,963 Gdzie dziewczyny, Richard? 744 00:43:18,963 --> 00:43:20,443 Nie wiem. 745 00:43:21,043 --> 00:43:24,283 To pierwszy raz od 39 lat, 746 00:43:24,283 --> 00:43:28,203 gdy nowy zespół zdobywa pierwsze pole position sezonu. Niesamowite. 747 00:43:29,723 --> 00:43:32,883 Cholerni z nas szczęściarze. 748 00:43:34,043 --> 00:43:35,563 Faktycznie nimi byliśmy. 749 00:43:36,603 --> 00:43:40,803 To dla nas wyjątkowa chwila. Zwłaszcza dla nas, przez tę ciężką zimę. 750 00:43:40,803 --> 00:43:42,883 Ciągłe wzloty i upadki. 751 00:43:42,883 --> 00:43:46,603 Jednego dnia się ścigamy, a drugiego okazuje się, że nie. 752 00:43:46,603 --> 00:43:49,923 To jeszcze nie koniec. Jutro wyścig. 753 00:43:50,923 --> 00:43:54,003 Rubens, opisz karuzelę emocji, jakich doświadczyłeś. 754 00:43:54,003 --> 00:43:58,763 Niedawno nie wiedziałeś, czy masz miejsce, a dziś jesteś w pierwszym rzędzie. 755 00:43:58,763 --> 00:44:02,763 Tak. Jestem wdzięczny za te chwile. 756 00:44:02,763 --> 00:44:07,683 To świetna historia dla F1 i z pewnością dla nas. 757 00:44:10,523 --> 00:44:12,883 Nasi konkurenci byli zbici z tropu. 758 00:44:17,243 --> 00:44:20,203 Wiedzieliśmy, że bolid wzbudzał zainteresowanie. 759 00:44:20,203 --> 00:44:21,683 Nazywasz to „zainteresowaniem”? 760 00:44:21,683 --> 00:44:23,043 Tak, dokładnie. 761 00:44:25,403 --> 00:44:27,403 Ktoś z Ferrari przyszedł z latarką... 762 00:44:27,403 --> 00:44:29,123 Pierwszy Mechanik Rubensa Barrichello 763 00:44:29,123 --> 00:44:32,563 ...położył się, by obejrzeć spód auta i podwójny dyfuzor. 764 00:44:34,003 --> 00:44:37,723 Ross podszedł do niego, wziął go za sprzączkę od paska, 765 00:44:37,723 --> 00:44:39,323 podniósł z ziemi 766 00:44:39,323 --> 00:44:42,363 i powiedział coś po włosku. Tyleśmy go widzieli. 767 00:44:42,363 --> 00:44:43,523 - Poważnie? - Tak. 768 00:44:44,963 --> 00:44:46,043 Pojawił się niedźwiedź. 769 00:44:46,043 --> 00:44:47,243 Tak. 770 00:44:47,243 --> 00:44:48,803 Złapał go za pasek! 771 00:44:48,803 --> 00:44:52,243 Tak, podniósł go z ziemi za pasek 772 00:44:52,243 --> 00:44:55,683 i przypomniał, że nie tak tu postępujemy. 773 00:44:56,603 --> 00:45:00,083 Nie kładziemy się na podłodze i nie zaglądamy pod spód. 774 00:45:00,083 --> 00:45:01,843 - Pod spódniczkę. - Właśnie. 775 00:45:01,843 --> 00:45:03,643 Dobrze powiedziane. 776 00:45:03,643 --> 00:45:09,203 Czułeś, że oprotestują bolid? 777 00:45:09,203 --> 00:45:10,563 Tak. 778 00:45:10,563 --> 00:45:15,203 WYŚCIG 1 – GRAND PRIX AUSTRALII 29 MARCA 2009 779 00:45:17,083 --> 00:45:18,563 Patrz na tę dziurę. 780 00:45:18,563 --> 00:45:19,643 Spójrz. 781 00:45:32,163 --> 00:45:34,803 Kierowcy byli podekscytowani. 782 00:45:34,803 --> 00:45:37,483 Wiedzieli, że po raz pierwszy od dawna 783 00:45:37,483 --> 00:45:40,563 mają do dyspozycji dobre auto. Dało się to wyczuć. 784 00:45:41,443 --> 00:45:42,603 Rubens. 785 00:45:42,603 --> 00:45:45,563 Dasz wiarę, że jesteś na początku stawki? 786 00:45:45,563 --> 00:45:48,003 Chcę w to wierzyć. 787 00:45:48,003 --> 00:45:49,083 Jest wielu ludzi... 788 00:45:49,083 --> 00:45:52,643 Teraz, gdy mam dobry bolid, ten sezon należy do mnie. 789 00:45:52,643 --> 00:45:54,483 Zdobędę mistrzostwo. 790 00:45:54,483 --> 00:45:56,843 Zdradzisz, co powiedziałeś kierowcom? 791 00:45:57,363 --> 00:45:59,163 By się nie zderzyli. 792 00:46:00,883 --> 00:46:03,643 Byłam przy Jensonie, gdy wygrał w 2006 roku, 793 00:46:03,643 --> 00:46:06,123 i było widać, ile to dla niego znaczyło. 794 00:46:06,123 --> 00:46:09,803 I jak bolesne było to, że nie wygrał żadnego wyścigu w 2007 i 2008. 795 00:46:10,603 --> 00:46:12,563 Więc wiedzieliśmy, że to szansa. 796 00:46:12,563 --> 00:46:16,443 Jenson, dasz radę? 797 00:46:17,803 --> 00:46:18,883 Tak. 798 00:46:18,883 --> 00:46:21,363 {\an8}Nie ma wątpliwości, że dla Jensona Buttona... 799 00:46:21,363 --> 00:46:23,243 {\an8}Dziennikarz i Były Kierowca F1 800 00:46:23,243 --> 00:46:24,923 {\an8}...to była niespełniona obietnica. 801 00:46:24,923 --> 00:46:29,043 Gdy się dobrze zakwalifikujesz, w dniu wyścigu odczuwasz presję. 802 00:46:30,243 --> 00:46:31,883 A zrobiliśmy jeden test, 803 00:46:31,883 --> 00:46:34,803 więc zaufanie do niezawodności auta i pakietu 804 00:46:34,803 --> 00:46:37,643 oraz nasze zrozumienie go nie były pełne. 805 00:46:38,163 --> 00:46:40,483 Wygrana wyścigu to zupełnie coś innego. 806 00:46:41,603 --> 00:46:43,763 Byłem zdenerwowany przed wyścigiem. 807 00:46:45,003 --> 00:46:48,403 W głowie przelatywały mi obrazy z ostatnich lat, 808 00:46:48,403 --> 00:46:49,723 jak ciężko było. 809 00:46:50,243 --> 00:46:51,923 Przez co przeszliśmy jako zespół. 810 00:46:52,563 --> 00:46:56,523 A nagle prowadzę auto, które wydaje się być idealne. 811 00:46:58,763 --> 00:47:03,443 W tym sezonie w pierwszym rzędzie mamy 812 00:47:03,443 --> 00:47:06,003 Jensona Buttona i Rubensa Barrichello. 813 00:47:08,123 --> 00:47:12,123 W historii sportu tylko jeden zespół w swoim debiutanckim wyścigu 814 00:47:12,123 --> 00:47:16,083 był w stanie zdobyć pole position i wygrać wyścig. 815 00:47:16,763 --> 00:47:21,003 Niewielu kierowców ma taką okazję i nie chciałem tego zaprzepaścić. 816 00:47:23,003 --> 00:47:24,243 Dziesięć sekund. 817 00:47:37,843 --> 00:47:40,083 Zaczynamy sezon 2009 w Melbourne! 818 00:47:40,603 --> 00:47:42,843 Jenson Button wyrywa się do przodu. Vettel też. 819 00:47:42,843 --> 00:47:44,443 Massa od zewnętrznej. 820 00:47:44,443 --> 00:47:46,043 Rosberg jest trzeci. 821 00:47:46,043 --> 00:47:48,203 Ale Button szybko odjeżdża. 822 00:47:48,203 --> 00:47:51,443 Spojrzałem w lusterko, a tam kompletny chaos. 823 00:47:51,443 --> 00:47:53,083 Od razu miałem strefę buforową. 824 00:47:54,323 --> 00:47:55,843 Jesteś drugi. 825 00:47:55,843 --> 00:47:57,843 Gasną światła. 826 00:47:57,843 --> 00:48:00,243 I ruszyli w Melbourne, w sezonie 2009! 827 00:48:00,243 --> 00:48:03,323 Jenson Button z przodu! Słaby start Rubensa Barrichello. 828 00:48:04,403 --> 00:48:05,923 Nie był dobry. 829 00:48:06,483 --> 00:48:10,323 W pierwszym zakręcie byłeś dziesiąty, ale potem dałeś czadu. 830 00:48:12,363 --> 00:48:13,923 Słaby start Rubensa Barrichello. 831 00:48:13,923 --> 00:48:15,843 W pierwszym zakręcie zamieszanie. 832 00:48:15,843 --> 00:48:18,843 Ross Brawn musi przemyśleć strategię, 833 00:48:18,843 --> 00:48:20,923 bo to wcale nie wygląda najlepiej. 834 00:48:20,923 --> 00:48:23,043 Masz uszkodzenia z lewej strony. 835 00:48:24,203 --> 00:48:25,923 Najlepiej zostać na torze. 836 00:48:27,883 --> 00:48:30,723 Wiesz, że masz dobre auto. Wiesz, że tracisz czas. 837 00:48:30,723 --> 00:48:34,043 A ciąży na tobie presja, by wygrać, bo masz dobry bolid. 838 00:48:35,083 --> 00:48:38,803 Czasami to powoduje utratę koncentracji. 839 00:48:40,803 --> 00:48:44,883 Stracił przyczepność tyłu i kawałek przedniego skrzydła. 840 00:48:44,883 --> 00:48:46,603 Ale przebija się do przodu. 841 00:48:46,603 --> 00:48:48,403 Walczyłem, by być na podium. 842 00:48:54,963 --> 00:48:57,683 Jenson Button startował tu z pierwszego pola w 2006 r., 843 00:48:57,683 --> 00:48:59,403 ale nie udało mu się wygrać. 844 00:48:59,403 --> 00:49:01,643 Wtedy skończył dziesiąty. 845 00:49:02,283 --> 00:49:03,443 Ale dziś idzie dobrze. 846 00:49:03,443 --> 00:49:06,643 Wykręca najszybsze okrążenia na przemian z Vettelem. 847 00:49:08,083 --> 00:49:10,363 Balans hamulców taki jak w kwalifikacjach. 848 00:49:11,803 --> 00:49:17,003 Przez cały wyścig zespół przekazywał mi informacje o samochodzie. 849 00:49:18,523 --> 00:49:21,243 Button ustanowił najszybsze okrążenie wyścigu. 850 00:49:21,923 --> 00:49:24,723 Czy to wpływ Rossa Brawna, wspaniałego stratega? 851 00:49:25,723 --> 00:49:29,363 Jako zespół wiedzieliśmy, że Jenson ma szanse wygrać. 852 00:49:30,043 --> 00:49:31,323 Inne zespoły miały problemy. 853 00:49:32,043 --> 00:49:34,523 McLaren zupełnie sknocił samochód 854 00:49:34,523 --> 00:49:35,723 i szło im okropnie. 855 00:49:36,283 --> 00:49:38,083 Podobnie Ferrari. 856 00:49:41,563 --> 00:49:44,883 Wiem, że jakakolwiek przewaga w Formule 1 jest tymczasowa. 857 00:49:45,523 --> 00:49:50,003 Możesz popełnić tylko jeden błąd i rzadko jest pole do jego poprawy. 858 00:49:50,003 --> 00:49:53,083 Barrichello w alei serwisowej. Zakładają nowe skrzydło. 859 00:49:53,603 --> 00:49:57,883 W tamtej chwili nie byliśmy zgranym zespołem. 860 00:49:59,603 --> 00:50:02,563 Długi postój. Wlewają sporo paliwa. 861 00:50:05,283 --> 00:50:08,083 Nie mieliśmy czasu przećwiczyć pit stopów. 862 00:50:08,083 --> 00:50:11,883 Facet od paliwa nigdy wcześniej się tym nie zajmował. 863 00:50:11,883 --> 00:50:12,923 Daj spokój! 864 00:50:19,603 --> 00:50:22,603 O rany. To nie poszło ani szybko, ani łatwo. 865 00:50:23,563 --> 00:50:27,403 Na pierwszym pit stopie straciłem sześć sekund, na drugim siedem. 866 00:50:28,603 --> 00:50:32,363 To byłby koszmar, gdyby to nas pozbawiło tego, na co liczyliśmy. 867 00:50:35,443 --> 00:50:37,683 Końcówka wyścigu. 868 00:50:37,683 --> 00:50:39,643 Nie wydaje się, by Jenson 869 00:50:39,643 --> 00:50:42,843 był szybki na tych oponach. 870 00:50:44,683 --> 00:50:47,483 Za mną był Robert Kubica w BMW 871 00:50:47,483 --> 00:50:49,883 i Sebastian Vettel w Red Bullu. 872 00:50:49,883 --> 00:50:51,523 I byli szybsi ode mnie. 873 00:50:51,523 --> 00:50:53,043 Całkiem sporo. 874 00:50:53,763 --> 00:50:56,323 Przewaga Buttona nad Vettelem to tylko 1,5 sekundy. 875 00:50:57,123 --> 00:50:59,883 To będzie wyścig do samej linii. 876 00:50:59,883 --> 00:51:04,523 Button w Brawnie, Vettel w Red Bullu, Kubica w BMW. 877 00:51:05,883 --> 00:51:09,043 Kubica jest na twardych oponach. Może być zagrożeniem. 878 00:51:09,723 --> 00:51:11,243 Zawsze powtarzałem: 879 00:51:11,243 --> 00:51:14,163 „Szczęście to przygotowanie czekające na okazję”. 880 00:51:15,483 --> 00:51:17,963 Barrichello i Rosberg jadą koło w koło, 881 00:51:17,963 --> 00:51:20,123 wypadają na szybki fragment toru. 882 00:51:20,123 --> 00:51:22,323 Barrichello szybko odjeżdża. 883 00:51:23,003 --> 00:51:26,483 Gdy te okazje się pojawiają, jeśli nie ty, to ktoś inny je wykorzysta. 884 00:51:27,363 --> 00:51:29,083 Rubens Barrichello czwarty. 885 00:51:29,083 --> 00:51:32,083 Kubica trzeci, Vettel drugi, a Button wciąż pierwszy. 886 00:51:32,083 --> 00:51:35,243 Ale spójrzmy na tę różnicę. Ledwie półtorej sekundy. 887 00:51:35,763 --> 00:51:38,283 Jenson musi cisnąć jak szalony. 888 00:51:38,963 --> 00:51:41,043 Kubica jedzie jak natchniony. 889 00:51:41,963 --> 00:51:44,963 To decydująca walka w tym wyścigu. 890 00:51:45,683 --> 00:51:47,483 - Kłopoty. - Zderzyli się. 891 00:51:47,483 --> 00:51:49,603 Problemy Kubicy i Vettela. 892 00:51:49,603 --> 00:51:51,043 Nie tak to powinno wyglądać. 893 00:51:53,523 --> 00:51:56,243 Jenson Button ma wygraną w kieszeni. 894 00:51:57,323 --> 00:52:01,323 Barrichello na drugim miejscu, dublet dla Browna. 895 00:52:05,803 --> 00:52:09,843 Jenson Button przekracza linię mety i mija flagę w szachownicę. 896 00:52:09,843 --> 00:52:11,883 Jenson Button znów wygrywa. 897 00:52:11,883 --> 00:52:16,643 Dublet. Button przed Barrichello. Co za wynik! 898 00:52:16,643 --> 00:52:18,043 Tak! 899 00:52:20,243 --> 00:52:23,763 Brawo. Świetna robota. Wspaniały wynik, Jenson. 900 00:52:31,963 --> 00:52:35,003 Nigdy nie czułem tego wcześniej z członkami zespołu. 901 00:52:35,003 --> 00:52:36,403 Tej więzi. 902 00:52:40,323 --> 00:52:43,803 Świetna robota, Jenson. Fantastyczna. Brawo, zasłużyłeś. 903 00:52:46,523 --> 00:52:50,163 W tamtej chwili pomyślałem: „Udało nam się. 904 00:52:50,923 --> 00:52:54,843 Dotarliśmy tu i pokonaliśmy gigantów”. 905 00:53:01,163 --> 00:53:05,763 Wysiadasz z samochodu, a zespół szaleje, co? 906 00:53:05,763 --> 00:53:06,923 Tak, dokładnie. 907 00:53:06,923 --> 00:53:10,163 Jesteśmy zwycięzcami 908 00:53:10,163 --> 00:53:13,043 w samochodzie, który o mały włos nie powstał, 909 00:53:13,043 --> 00:53:15,523 więc to było coś niezwykłego. 910 00:53:17,483 --> 00:53:19,283 Teraz ostatni garaż był najlepszy. 911 00:53:20,043 --> 00:53:21,643 Niczym bajka. 912 00:53:21,643 --> 00:53:23,883 Nie wierzę, że nam się udało. 913 00:53:25,363 --> 00:53:27,963 Przez to, co się wcześniej wydarzyło, 914 00:53:27,963 --> 00:53:31,203 emocje wzięły górę. 915 00:53:31,203 --> 00:53:35,283 Ross płakał, siedząc na pit wall. 916 00:53:35,923 --> 00:53:38,843 Po tym, co przeszli nasi pracownicy, to niesamowite. 917 00:53:38,843 --> 00:53:40,923 Nie mogę tego opisać słowami. 918 00:53:41,443 --> 00:53:43,363 To, że pokazał tyle emocji, 919 00:53:44,083 --> 00:53:45,363 znaczyło, że się spisaliśmy. 920 00:53:45,363 --> 00:53:47,243 Bolidy zjeżdżają. 921 00:53:48,483 --> 00:53:50,123 Ludzie szaleją. 922 00:53:52,563 --> 00:53:54,123 Słyszysz oklaski. 923 00:53:55,883 --> 00:53:59,443 To było piękne, bo wszyscy wiedzieli, przez co przeszliśmy. 924 00:53:59,443 --> 00:54:02,563 Ten długi okres napięć i presji. 925 00:54:04,163 --> 00:54:07,403 Dzielili z nami tę radość, 926 00:54:07,403 --> 00:54:09,083 bo to był sukces Formuły 1. 927 00:54:11,723 --> 00:54:13,963 Jedna z najlepszych chwil w mojej karierze. 928 00:54:15,803 --> 00:54:18,203 Czysta magia. 929 00:54:19,763 --> 00:54:22,003 Chodziło o to, co się wydarzyło. 930 00:54:22,003 --> 00:54:23,763 O całą ciężką pracę. 931 00:54:25,203 --> 00:54:28,363 Uważałem, że nasz zespół pracował ciężej niż inni, 932 00:54:29,683 --> 00:54:31,563 bo walczyliśmy o przetrwanie. 933 00:54:38,123 --> 00:54:39,843 - Wygrali wyścig. - Tak. 934 00:54:39,843 --> 00:54:42,163 Przyjechali do Australii i wygrali. 935 00:54:42,163 --> 00:54:45,403 - Tak. - Samochody zjeżdżają z toru. 936 00:54:45,403 --> 00:54:48,643 Inne zespoły klaszczą. 937 00:54:48,643 --> 00:54:52,523 - Tak, ale... - Ich zespół płacze. Są szczęśliwi. 938 00:54:52,523 --> 00:54:54,203 Dokonali niemożliwego. 939 00:54:54,203 --> 00:54:56,763 Włożyli silnik Mercedesa do auta. 940 00:54:56,763 --> 00:54:58,403 Mają podwójny dyfuzor... 941 00:54:58,403 --> 00:55:04,043 Tworzysz listę, a ja mówię, że posunęli się za daleko. 942 00:55:04,043 --> 00:55:06,203 Nagle... 943 00:55:06,203 --> 00:55:09,963 zespół, który wszyscy chcieli ratować, zabija nas. 944 00:55:10,683 --> 00:55:13,483 Darzyliśmy Brawn GP dużą dozą życzliwości 945 00:55:13,483 --> 00:55:17,803 i wszyscy się dorzucili, by pomóc im przetrwać. 946 00:55:17,803 --> 00:55:23,323 No i Ross ma wizerunek takiego dużego misia do przytulania, 947 00:55:23,323 --> 00:55:27,323 który nie zrobiłby nic niedozwolonego. 948 00:55:29,003 --> 00:55:33,323 Jednak za kulisami jest zabójczym, 949 00:55:33,323 --> 00:55:39,923 najbardziej bezwzględnym rywalem, jakiego mieliśmy. 950 00:55:39,923 --> 00:55:43,923 Sprzedałby babcię, by dostać to, czego chce. 951 00:55:46,403 --> 00:55:49,203 Złożyliśmy protest, bo chcieliśmy wyjaśnić, 952 00:55:49,203 --> 00:55:52,523 jakie stanowisko ma FIA. 953 00:55:52,523 --> 00:55:56,123 Cała nowa koncepcja tych przepisów 954 00:55:56,123 --> 00:56:00,603 jest torpedowana przez ten podwójny tylny dyfuzor. 955 00:56:01,803 --> 00:56:03,363 Noże już zostały wyjęte czy...? 956 00:56:03,363 --> 00:56:05,443 Zostały zaostrzone. 957 00:56:06,003 --> 00:56:09,723 Najlepszym sposobem, by szybko stać się znienawidzonym, to zacząć wygrywać. 958 00:56:11,043 --> 00:56:12,763 Byliśmy już na innym etapie. 959 00:56:12,763 --> 00:56:15,803 Minął czas pomagania. 960 00:56:15,803 --> 00:56:18,763 Teraz nie chcą, byśmy ich pokonali. 961 00:56:18,763 --> 00:56:21,363 „Fajnie, że tu jesteście, ale nie zawstydzajcie nas”. 962 00:56:21,363 --> 00:56:24,323 W sezonie 2009 to było ewidentne. 963 00:56:24,323 --> 00:56:26,283 Od pierwszego wyścigu. 964 00:56:26,283 --> 00:56:30,323 Duża przewaga tego bolidu z silnikiem Mercedesa. 965 00:56:30,323 --> 00:56:33,523 Zespołu bez długiej tradycji, 966 00:56:33,523 --> 00:56:37,683 z szefem zespołu, który wcześniej nigdy nim nie był. 967 00:56:38,363 --> 00:56:39,923 Od razu są konkurencyjni. 968 00:56:39,923 --> 00:56:44,563 Wszystkie zespoły uważały, że zrobiono coś niezgodnego z przepisami. 969 00:56:46,083 --> 00:56:48,443 FIA twierdziło, że auto jest w porządku. 970 00:56:48,443 --> 00:56:49,363 Tak. 971 00:56:49,363 --> 00:56:52,323 Ale reszta twierdziła, że oszukują? 972 00:56:53,963 --> 00:56:54,963 Tak. 973 00:57:35,043 --> 00:57:37,043 Napisy: Karolina Gruszczyńska