1
00:00:05,203 --> 00:00:09,563
Wyścigi fascynowały mnie, odkąd pamiętam.
2
00:00:10,123 --> 00:00:13,843
Opowiem wam historię,
w którą trudno uwierzyć.
3
00:00:18,323 --> 00:00:23,243
W świecie zaciekłej rywalizacji,
polityki, pieniędzy i władzy
4
00:00:24,363 --> 00:00:27,283
na najwyższym stopniu
globalnego motorsportu
5
00:00:28,083 --> 00:00:32,883
mały, niedofinansowany zespół
wykrzesał wszelkie pokłady determinacji,
6
00:00:32,883 --> 00:00:36,323
by pokonać największe marki
świata wyścigów.
7
00:00:38,403 --> 00:00:41,563
Oto historia zespołu Brawn GP.
8
00:00:51,203 --> 00:00:52,963
Jak nisko mogą spaść?
9
00:00:52,963 --> 00:00:55,003
Spadek na giełdzie dalej trwa.
10
00:00:55,003 --> 00:00:58,563
Nadmierne ograniczenie podaży kredytu
sprowadziło Formułę 1 na ziemię.
11
00:00:58,563 --> 00:01:00,883
Gospodarka była w kiepskim stanie.
12
00:01:00,883 --> 00:01:04,243
Gigant samochodowy, Honda,
wycofuje się z Formuły 1.
13
00:01:04,243 --> 00:01:08,203
Dlaczego mówi się,
że byliście jednofuntowym zespołem F1?
14
00:01:08,203 --> 00:01:12,643
Dałem dyrektorowi Hondy jednego funta,
by przypieczętować umowę.
15
00:01:12,643 --> 00:01:16,243
Nie mieliśmy żadnego planu B.
16
00:01:16,243 --> 00:01:18,883
Ten samochód musi pojechać w Melbourne.
17
00:01:18,883 --> 00:01:20,563
Nawet w takim stanie.
18
00:01:22,763 --> 00:01:24,443
Kazali ci się nie rozbić?
19
00:01:25,803 --> 00:01:28,283
Jenson Button ma wygraną w kieszeni.
20
00:01:30,243 --> 00:01:32,083
Nawet w Hollywood by tego nie wymyślili.
21
00:01:32,083 --> 00:01:33,203
Nie uwierzyłbym.
22
00:01:33,203 --> 00:01:34,603
Cholerni z nas szczęściarze.
23
00:01:34,603 --> 00:01:36,483
Faktycznie nimi byliśmy.
24
00:01:38,363 --> 00:01:42,363
Jenson Button przekracza linię mety
i mija flagę w szachownicę.
25
00:01:42,363 --> 00:01:45,403
Niewielu kierowców ma taką okazję.
26
00:01:45,403 --> 00:01:47,763
Po raz pierwszy od pięciu lat
27
00:01:47,763 --> 00:01:50,683
Rubens Barrichello zwycięża
w wyścigu Formuły 1.
28
00:01:50,683 --> 00:01:52,323
Ten sezon należy do mnie.
29
00:01:52,323 --> 00:01:53,763
Zdobędę mistrzostwo.
30
00:01:53,763 --> 00:01:55,563
Co powiedziałeś kierowcom?
31
00:01:55,563 --> 00:01:56,803
By się nie zderzyli.
32
00:01:58,043 --> 00:01:59,843
Ludzie w niego wierzyli,
33
00:01:59,843 --> 00:02:03,363
bo wyglądał niewinnie,
nikogo by nie skrzywdził.
34
00:02:03,883 --> 00:02:06,883
Jednak za kulisami
to taki zabójca z uśmiechem.
35
00:02:06,883 --> 00:02:09,363
Jak wy wszyscy.
36
00:02:10,003 --> 00:02:13,123
Zbudowaliście bestię.
37
00:02:13,123 --> 00:02:14,963
Posunęli się za daleko.
38
00:02:15,563 --> 00:02:18,963
Wszystkie zespoły uważały,
że zrobiono coś niezgodnego z przepisami.
39
00:02:20,043 --> 00:02:24,403
Nagle zespół, który wszyscy
chcieli ratować, zabija nas.
40
00:02:24,403 --> 00:02:26,603
Formułę 1 ogarnął chaos.
41
00:02:26,603 --> 00:02:28,803
Największy kryzys motorsportu od 60 lat.
42
00:02:28,803 --> 00:02:30,243
...czy auto jest legalne.
43
00:02:30,243 --> 00:02:33,723
To był początek wojny.
44
00:02:35,323 --> 00:02:37,083
Nadal jest na nim krew.
45
00:02:37,083 --> 00:02:38,883
To fragment twojego samochodu.
46
00:02:39,563 --> 00:02:42,043
Szli na noże. Chcieli nas dopaść.
47
00:02:42,043 --> 00:02:45,683
Problem w tym, że zabrakło im odwagi.
48
00:02:45,683 --> 00:02:47,723
Dosłownie płoniesz, Rubens.
49
00:02:47,723 --> 00:02:50,723
Kompletna rozpacz na pit wall Browna.
50
00:02:51,763 --> 00:02:53,683
Teraz chodzi o przetrwanie.
51
00:02:53,683 --> 00:02:54,763
Reszta nas dogoniła.
52
00:02:54,763 --> 00:02:56,523
Zaczęły się uwalniać emocje.
53
00:02:56,523 --> 00:02:59,323
Chciałbym wsiąść do samolotu
i wrócić już do domu.
54
00:02:59,323 --> 00:03:01,923
Każdy w F1 chce wygrywać.
Nie jesteśmy przyjaciółmi.
55
00:03:01,923 --> 00:03:04,203
Jenson Button, P14.
56
00:03:04,203 --> 00:03:05,923
Co się stało?
57
00:03:05,923 --> 00:03:08,723
Miałem wrażenie,
że cały świat ogląda moją porażkę.
58
00:03:08,723 --> 00:03:12,243
Idealny przepis na przegraną.
Cholera jasna.
59
00:03:12,243 --> 00:03:14,923
Minęła północ. Kopciuszek zniknął.
60
00:03:14,923 --> 00:03:18,083
Najlepsi na świecie walczą o tyle.
61
00:03:18,083 --> 00:03:21,243
Jeden z najlepszych sezonów
w historii Formuły 1.
62
00:03:21,243 --> 00:03:23,443
Nie poddawaj się do skutku.
63
00:03:23,443 --> 00:03:26,643
Gdybyśmy się poddali,
nie opowiadalibyśmy tej historii.
64
00:03:33,003 --> 00:03:38,923
BRAWN: NIEZWYKŁA HISTORIA FORMUŁY 1
65
00:03:38,923 --> 00:03:42,963
CZĘŚĆ PIERWSZA
66
00:03:45,323 --> 00:03:47,603
4 marca 1986 roku.
67
00:03:48,123 --> 00:03:50,803
Wielką Brytanię wciąż spowija ponura zima.
68
00:03:51,643 --> 00:03:55,883
Aerodynamik, Ross Brawn, pracuje w tunelu
aerodynamicznym Cranfield Aeronautics.
69
00:03:57,163 --> 00:04:02,563
Wszyscy aerodynamicy Formuły 1
zawsze szukają większego docisku.
70
00:04:08,363 --> 00:04:13,283
Formuła 1 jest wyjątkowym połączeniem
technologii i sportu.
71
00:04:13,923 --> 00:04:17,883
Gdy raz tego spróbujesz,
wciągnie cię to na zawsze.
72
00:04:22,603 --> 00:04:25,563
Ludzie w F1 ścigają się we wszystkim.
73
00:04:26,283 --> 00:04:28,163
Gdzie jest Michael Schumacher?
74
00:04:28,163 --> 00:04:30,603
Utknął w tłumie. Ma zjechać teraz.
75
00:04:30,603 --> 00:04:31,763
To technologia.
76
00:04:31,763 --> 00:04:33,443
Inżynieria, strategia.
77
00:04:34,123 --> 00:04:37,603
Niesamowita jazda Michaela Schumachera.
78
00:04:37,603 --> 00:04:39,723
Świetna robota, Michael.
79
00:04:39,723 --> 00:04:42,403
Jesteś wspaniały, Ross!
80
00:04:44,603 --> 00:04:47,283
W Ferrari spędziłem niewiarygodny czas.
81
00:04:47,883 --> 00:04:50,443
Sześć razy zdobyliśmy
mistrzostwo konstruktorów.
82
00:04:50,443 --> 00:04:53,403
Michael pięć razy został mistrzem świata.
83
00:04:54,163 --> 00:04:57,163
Nic nie mogło tego przebić.
84
00:04:57,163 --> 00:04:58,723
Dekada w Ferrari była idealna.
85
00:04:58,723 --> 00:05:00,043
Szef Zespołu Brawn GP
86
00:05:03,243 --> 00:05:05,123
{\an8}Postanowiłem zrobić sobie rok przerwy.
87
00:05:06,283 --> 00:05:10,483
To był historyczny okres w Ferrari.
88
00:05:11,563 --> 00:05:16,243
{\an8}Gdy odchodził, pogodziłem się z tym,
bo powiedział, że chce łowić ryby.
89
00:05:16,243 --> 00:05:17,843
{\an8}Prezes Ferrari
90
00:05:17,843 --> 00:05:22,123
Gdyby powiedział,
że chce przejść do innego zespołu,
91
00:05:22,123 --> 00:05:25,203
to złamałoby mi serce.
92
00:05:29,443 --> 00:05:31,563
Możesz opowiedzieć o Hondzie?
93
00:05:31,563 --> 00:05:32,643
Prezes Brawn GP
94
00:05:32,643 --> 00:05:34,323
Byłeś prezesem.
95
00:05:34,323 --> 00:05:38,043
Brakowało nam doświadczenia w Formule 1.
96
00:05:39,203 --> 00:05:41,403
Wcześniej pracowałem w korporacjach.
97
00:05:41,403 --> 00:05:42,843
Wiem, jak działają.
98
00:05:42,843 --> 00:05:45,483
W pewnym sensie
mieliśmy za dużo pieniędzy.
99
00:05:47,083 --> 00:05:51,283
Pracowaliśmy nad wieloma rzeczami
jednocześnie, co było rozpraszające
100
00:05:51,283 --> 00:05:54,563
i nie zapewniało nam rezultatów na torze.
101
00:05:55,763 --> 00:05:58,283
Potrzebowaliśmy świetnego
dyrektora technicznego.
102
00:05:58,883 --> 00:06:01,723
A tych w Formule 1 jest niewielu.
103
00:06:02,563 --> 00:06:07,203
Dzwoniłem do Rossa raz w miesiącu.
104
00:06:07,763 --> 00:06:09,003
Nick był nieustępliwy.
105
00:06:09,003 --> 00:06:13,043
To były przyjacielskie pogawędki.
Przypominał mi o swoim istnieniu.
106
00:06:14,083 --> 00:06:15,803
Ferrari chciało, żebym wrócił
107
00:06:15,803 --> 00:06:18,923
do poprzedniej roli,
a to mnie nie interesowało.
108
00:06:18,923 --> 00:06:23,363
Nick i Honda oferowali mi
kolejny krok w mojej karierze.
109
00:06:23,363 --> 00:06:25,763
Jako szefa zespołu
zarządzającego całością.
110
00:06:25,763 --> 00:06:28,843
Ross Brawn, najlepszy dyrektor techniczny
ostatnich lat,
111
00:06:28,843 --> 00:06:30,723
został szefem zespołu Honda.
112
00:06:30,723 --> 00:06:32,043
Witaj w zespole.
113
00:06:32,043 --> 00:06:33,603
Dziękuję. Miło mi.
114
00:06:33,603 --> 00:06:35,203
To było ważne wydarzenie.
115
00:06:35,203 --> 00:06:38,163
W ogóle w Formule 1.
116
00:06:39,443 --> 00:06:42,003
Pamiętam wizytę w Brackley.
117
00:06:42,003 --> 00:06:44,443
{\an8}Mieliśmy tam fabrykę.
Usiedliśmy na podłodze.
118
00:06:44,443 --> 00:06:45,563
{\an8}Kierowca Brawn GP
119
00:06:45,563 --> 00:06:48,563
Ogłoszono, że Ross dołączy do zespołu.
120
00:06:48,563 --> 00:06:51,363
Sama jego obecność
wzbudziła w zespole nadzieję
121
00:06:51,363 --> 00:06:53,363
ze względu na jego osiągnięcia.
122
00:06:53,363 --> 00:06:54,563
GRAND PRIX BELGII
123
00:06:54,563 --> 00:06:56,963
W 2005 roku jesteś w Ferrari.
124
00:06:56,963 --> 00:06:59,883
Odchodzisz, szukając nowych możliwości.
125
00:06:59,883 --> 00:07:01,363
Twój były dyrektor techniczny...
126
00:07:01,363 --> 00:07:02,963
Kierowca Brawn GP
127
00:07:02,963 --> 00:07:07,483
...Ross Brawn,
przechodzi z Ferrari do Hondy.
128
00:07:09,003 --> 00:07:12,323
Wszyscy w F1 znali osiągnięcia Rossa.
129
00:07:13,203 --> 00:07:15,403
Więc z pewnością byłem szczęśliwy.
130
00:07:16,403 --> 00:07:18,283
Rozmawiałeś z nim?
131
00:07:18,283 --> 00:07:19,923
Życzyłeś mu powodzenia w Hondzie?
132
00:07:22,203 --> 00:07:23,203
Miałeś...?
133
00:07:24,563 --> 00:07:27,043
Honda złożyła mu bardzo dobrą ofertę.
134
00:07:27,723 --> 00:07:32,283
Mądrze zrobili, sprowadzając go do siebie.
135
00:07:33,723 --> 00:07:37,403
Ross jest uprzejmym człowiekiem,
można się z nim dogadać...
136
00:07:37,403 --> 00:07:39,563
Szef Zespołu Red Bull
137
00:07:39,563 --> 00:07:41,003
...ale walczy zaciekle.
138
00:07:41,523 --> 00:07:44,923
Taki zabójca z uśmiechem.
139
00:07:45,563 --> 00:07:48,043
Jak wy wszyscy.
140
00:07:52,043 --> 00:07:57,403
Ross był uważany za taktycznego geniusza.
141
00:07:57,403 --> 00:08:00,803
Wspaniale zarządzał ludźmi.
142
00:08:00,803 --> 00:08:02,603
Prezes Formula One Group
143
00:08:02,603 --> 00:08:04,083
Był w tym dobry.
144
00:08:04,083 --> 00:08:06,083
Ludzie w niego wierzyli,
145
00:08:06,763 --> 00:08:10,243
bo wyglądał niewinnie,
nikogo by nie skrzywdził,
146
00:08:10,243 --> 00:08:12,243
i dlatego ludzie...
147
00:08:13,883 --> 00:08:15,283
całkowicie mu ufali.
148
00:08:17,083 --> 00:08:18,443
Nadchodzi jakieś „ale”.
149
00:08:19,963 --> 00:08:21,803
Nie, ale może „większość”.
150
00:08:22,483 --> 00:08:23,923
Co masz na myśli?
151
00:08:23,923 --> 00:08:25,323
Większość ludzi mu ufała.
152
00:08:27,643 --> 00:08:30,443
Ross podjął ogromne ryzyko,
153
00:08:30,443 --> 00:08:36,123
opuszczając wygodne środowisko Ferrari,
żeby spróbować czegoś nowego.
154
00:08:36,123 --> 00:08:38,123
A Honda nie była małym zespołem.
155
00:08:38,123 --> 00:08:42,403
Mieli jeden z największych budżetów w F1,
ale nie odnosili sukcesów.
156
00:08:43,123 --> 00:08:45,403
Taki olbrzym, którego trzeba zbudzić.
157
00:08:45,403 --> 00:08:46,563
Chodziło o ambicję?
158
00:08:47,083 --> 00:08:50,443
Uważasz, że chciał...
159
00:08:50,963 --> 00:08:54,963
Udowodnić, że może wygrywać
z innym zespołem. Tak.
160
00:08:58,803 --> 00:09:00,763
Pierwsze, co powiedział Ross
161
00:09:00,763 --> 00:09:04,203
o bolidzie z 2008 roku to: „Koniec bredni.
162
00:09:04,203 --> 00:09:06,043
Tym gównem niczego nie wygramy”.
163
00:09:06,043 --> 00:09:07,483
Inżynier Wyścigowy Rubensa Barrichello
164
00:09:08,803 --> 00:09:11,603
Tamtego roku, gdy samochód już się ścigał,
165
00:09:11,603 --> 00:09:13,403
w ogóle go nie rozwijaliśmy.
166
00:09:14,523 --> 00:09:16,643
Miały wejść w życie nowe przepisy
167
00:09:17,243 --> 00:09:20,603
i przesunięcie wszystkich środków
w tę stronę było ważne,
168
00:09:20,603 --> 00:09:22,163
by wykorzystać okazję.
169
00:09:22,163 --> 00:09:25,403
To była strategiczna decyzja,
którą tylko my podjęliśmy.
170
00:09:27,403 --> 00:09:30,643
Co kilka lat w F1 zmieniają się przepisy.
171
00:09:31,243 --> 00:09:34,123
Większość ma na celu
poprawę bezpieczeństwa,
172
00:09:34,643 --> 00:09:37,363
żeby samochody
nie jeździły coraz szybciej.
173
00:09:38,123 --> 00:09:40,923
Te zmiany podcinają skrzydła projektantom,
174
00:09:40,923 --> 00:09:44,923
a zespoły w zasadzie zaczynają od zera.
175
00:09:45,963 --> 00:09:51,883
Projektując auta wedle nowych przepisów,
zespoły widzą problemy lub możliwości.
176
00:09:53,923 --> 00:09:56,763
Bolidy Formuły 1
to szczyt wyścigów motorsportu.
177
00:09:56,763 --> 00:10:01,443
To najszybsze samochody na świecie,
bo sprawnie wytwarzają docisk,
178
00:10:01,443 --> 00:10:04,883
dzięki czemu zyskują przyczepność
i niesamowite prędkości w zakrętach.
179
00:10:10,283 --> 00:10:14,923
Nowe przepisy z 2009 roku
ograniczyły aerodynamikę bolidu,
180
00:10:15,443 --> 00:10:17,563
powodując mniejszy docisk,
181
00:10:17,563 --> 00:10:21,283
czyli przepływ powietrza,
który dociska je do ziemi.
182
00:10:23,003 --> 00:10:27,083
Chciano zbliżyć do siebie zespoły
i zwiększyć liczbę manewrów wyprzedzania.
183
00:10:28,163 --> 00:10:31,683
Na ważnym spotkaniu
dotyczącym nowego bolidu
184
00:10:31,683 --> 00:10:37,083
młody japoński aerodynamik
185
00:10:37,083 --> 00:10:40,883
podniósł rękę i powiedział, że ma pomysł
186
00:10:41,403 --> 00:10:46,683
na zapewnienie z tyłu samochodu
większego docisku,
187
00:10:46,683 --> 00:10:49,083
niż zakładają to przepisy.
188
00:10:49,083 --> 00:10:52,923
To przeciwieństwo
tego filmu Między słowami.
189
00:10:52,923 --> 00:10:54,763
Szef Działu Aerodynamiki Brawn GP
190
00:10:54,763 --> 00:10:56,403
Bo to kryło się w słowach.
191
00:10:56,403 --> 00:11:01,123
Znaleźli coś,
czego my tak nie zinterpretowaliśmy.
192
00:11:01,123 --> 00:11:06,563
Słowo po słowie, linia po linii i myślisz:
„Czemu tego nie robimy?”.
193
00:11:06,563 --> 00:11:10,363
Celem przepisów jest zmniejszenie docisku.
194
00:11:10,363 --> 00:11:12,403
Dyfuzor to bardzo ważna część
w aerodynamice.
195
00:11:12,403 --> 00:11:14,003
Aerodynamik Hondy
196
00:11:14,683 --> 00:11:15,883
Czym jest dyfuzor?
197
00:11:15,883 --> 00:11:19,283
To część auta między tylnymi kołami,
równoległa do ziemi.
198
00:11:19,283 --> 00:11:23,603
Pod samochodem starasz się
zmniejszyć ciśnienie,
199
00:11:23,603 --> 00:11:27,043
co ma za zadanie
przyciągnąć samochód do ziemi.
200
00:11:28,083 --> 00:11:31,603
Wymiary były określone,
ale nie wystarczająco dokładnie.
201
00:11:32,203 --> 00:11:34,803
Była możliwość wprowadzenia
drugiego dyfuzora
202
00:11:34,803 --> 00:11:36,843
i połączenia ich.
203
00:11:37,443 --> 00:11:39,803
Tak powstał podwójny dyfuzor.
204
00:11:40,563 --> 00:11:43,643
Luka, dzięki której
można było obejść przepisy.
205
00:11:44,243 --> 00:11:47,203
Podwójny dyfuzor zapewniał większy docisk,
206
00:11:47,203 --> 00:11:52,243
niż zakładano według przepisów,
i tym samym większą przyczepność,
207
00:11:52,243 --> 00:11:54,803
która pozwalała
na większą prędkość w zakrętach.
208
00:11:56,723 --> 00:12:00,563
Większa prędkość w zakrętach
oznaczała większą szybkość na prostych.
209
00:12:01,843 --> 00:12:03,403
Nadeszło olśnienie.
210
00:12:03,403 --> 00:12:06,763
„Chwila, chyba na coś wpadł”.
211
00:12:06,763 --> 00:12:08,923
To była nowa szansa.
212
00:12:08,923 --> 00:12:12,323
Z czasem coraz bardziej
uświadamialiśmy sobie potencjał.
213
00:12:13,043 --> 00:12:16,323
Jakakolwiek przewaga w Formule 1
jest tymczasowa,
214
00:12:16,323 --> 00:12:18,443
ale trafiliśmy na tę okazję
215
00:12:18,443 --> 00:12:21,523
i byliśmy na drodze
do zaspokojenia naszych ambicji.
216
00:12:22,403 --> 00:12:25,843
Nie wiedzieliśmy, co zaraz się wydarzy.
217
00:12:27,323 --> 00:12:28,723
Kto to był?
218
00:12:30,043 --> 00:12:31,763
Jak nisko mogą spaść?
219
00:12:31,763 --> 00:12:33,643
Spadek na giełdzie dalej trwa.
220
00:12:33,643 --> 00:12:36,443
Finansowi giganci,
Merrill Lynch i Lehman Brothers,
221
00:12:36,443 --> 00:12:39,003
zamykają się pod ciężarem kryzysu.
222
00:12:39,003 --> 00:12:43,643
W tym roku straty wynoszą
rekordowe 3,7 biliona $.
223
00:12:43,643 --> 00:12:46,483
Zupełnie jakby miał upaść kapitalizm.
224
00:12:49,963 --> 00:12:52,763
Lehman Brothers zbankrutował.
225
00:12:54,923 --> 00:12:59,443
Wtedy w Hondzie zatrzymały się
zamówienia na samochody.
226
00:12:59,443 --> 00:13:01,523
Dyrektor Zarządzający Honda Motorsports
227
00:13:01,523 --> 00:13:05,323
Trzeba było zamknąć linię produkcyjną.
228
00:13:07,243 --> 00:13:08,443
28 LISTOPADA 2008
229
00:13:08,443 --> 00:13:12,443
Mieliśmy się spotkać
z jednym z dyrektorów Hondy.
230
00:13:13,963 --> 00:13:15,003
Oshima-sanem.
231
00:13:16,123 --> 00:13:19,763
Pracowałem z nim od kilku lat.
232
00:13:23,283 --> 00:13:24,923
Nie wiedzieliśmy, że przyjechał.
233
00:13:24,923 --> 00:13:25,843
Witamy na Heathrow
234
00:13:30,043 --> 00:13:31,963
Myśleliśmy,
235
00:13:33,243 --> 00:13:35,403
że będzie trzeba na czymś oszczędzić.
236
00:13:40,843 --> 00:13:44,203
Weszliśmy do małej sali,
gdzie czekał Oshima-san.
237
00:13:44,923 --> 00:13:48,323
Był przygnębiony, co mnie zmartwiło.
238
00:13:53,043 --> 00:13:54,763
Co powiedział?
239
00:13:54,763 --> 00:13:58,443
Nie chodziło o to, co powiedział,
ale o fakt, że płakał.
240
00:13:59,283 --> 00:14:02,723
Przekazał nam, że Honda się wycofuje.
241
00:14:02,723 --> 00:14:05,243
Że to koniec.
242
00:14:06,283 --> 00:14:08,763
Gdy rynek się wali...
243
00:14:09,523 --> 00:14:13,803
nie ma potrzeby
angażować się w sporty motorowe,
244
00:14:13,803 --> 00:14:20,203
więc nasz zarząd
zdecydował o wycofaniu się z F1.
245
00:14:21,443 --> 00:14:25,283
Powiedział: „Przekaż pracownikom,
że to koniec”.
246
00:14:25,283 --> 00:14:28,443
„Powyłączajcie światła”.
247
00:14:35,403 --> 00:14:37,963
Czy był taki moment, na korytarzu,
248
00:14:37,963 --> 00:14:41,123
gdy spojrzeliście na siebie...
249
00:14:41,763 --> 00:14:44,403
Gdy Ross powiedział do Nicka:
„Co do cholery?”.
250
00:14:45,563 --> 00:14:47,923
I tak samo Nick do Rossa?
251
00:14:47,923 --> 00:14:50,723
Z pewnością było:
„Tego się nie spodziewaliśmy”.
252
00:14:51,243 --> 00:14:54,163
Mieliśmy natłok myśli,
bo zostaliśmy postawieni...
253
00:14:54,723 --> 00:14:57,443
Sam myślałem: „Co możemy zrobić?”.
254
00:14:57,443 --> 00:15:00,243
Nie byliśmy przygotowani
na zastawioną zasadzkę.
255
00:15:05,323 --> 00:15:06,803
To był fakt dokonany.
256
00:15:08,123 --> 00:15:10,323
Zaprosili nas do większej sali narad
257
00:15:11,203 --> 00:15:14,083
na spotkanie z prawnikami
i specjalistami od HR.
258
00:15:15,043 --> 00:15:17,923
Taki pluton egzekucyjny.
259
00:15:17,923 --> 00:15:19,803
Nie widzieli innej możliwości
260
00:15:19,803 --> 00:15:23,123
niż zamknięcie zespołu
i zwolnienie wszystkich.
261
00:15:23,123 --> 00:15:27,043
Chcieli wycofać się z Formuły 1
i zająć się swoimi sprawami.
262
00:15:28,843 --> 00:15:30,203
Przyjęliśmy postawę obronną
263
00:15:30,723 --> 00:15:34,803
i postawiliśmy sprawę jasno,
że nie wycofają się ot tak.
264
00:15:34,803 --> 00:15:35,923
Nie ma mowy.
265
00:15:35,923 --> 00:15:38,523
Ogrom tego, o czym mówimy...
266
00:15:38,523 --> 00:15:40,963
Tego nie można po prostu wyłączyć.
267
00:15:40,963 --> 00:15:43,723
Nie mieściło się w głowie,
że uważali to za możliwe.
268
00:15:44,323 --> 00:15:45,843
To było wbrew zasadom.
269
00:15:45,843 --> 00:15:47,283
Wbrew prawu.
270
00:15:47,803 --> 00:15:49,923
W zasadzie nie mieli pola manewru.
271
00:15:50,803 --> 00:15:52,403
Zyskaliśmy trochę czasu.
272
00:15:52,403 --> 00:15:55,763
Żeby zastanowić się, co możemy zrobić.
273
00:15:57,323 --> 00:16:01,163
Według prawa Honda musiała
dać zespołowi trzymiesięczne wypowiedzenie
274
00:16:01,723 --> 00:16:03,883
z perspektywą bezrobocia na koniec.
275
00:16:04,643 --> 00:16:08,363
Ale Ross i Nick przekonali ich,
żeby sprzedać zespół.
276
00:16:08,363 --> 00:16:11,563
Ta opcja nie tylko była tańsza
niż zwolnienie całej ekipy
277
00:16:11,563 --> 00:16:13,483
i spłacenie ich umów,
278
00:16:14,043 --> 00:16:17,403
ale również ocaliłaby 700 stanowisk pracy.
279
00:16:22,123 --> 00:16:28,323
Poprosiliśmy o miesiąc, by znaleźć kupca.
280
00:16:31,043 --> 00:16:33,403
{\an8}Wróciliśmy do Brackley...
281
00:16:33,403 --> 00:16:35,363
{\an8}i przekazaliśmy wieści.
282
00:16:39,163 --> 00:16:42,723
Honda postanowiła wycofać się z Formuły 1.
283
00:16:43,523 --> 00:16:46,883
- Cholera...
- Nie wezmą udziału w sezonie 2009.
284
00:16:47,443 --> 00:16:51,683
To znaczy,
że wszyscy możemy stracić pracę.
285
00:16:52,523 --> 00:16:55,123
Co czułeś,
gdy musiałeś powiedzieć wszystkim,
286
00:16:55,123 --> 00:16:56,803
że dostają wypowiedzenia?
287
00:16:56,803 --> 00:16:58,163
Jak to przyjęli?
288
00:16:59,003 --> 00:17:03,043
Byli w szoku. Wiedzieli,
że gospodarka jest w kiepskim stanie,
289
00:17:03,563 --> 00:17:05,483
ale to był szok dla wszystkich.
290
00:17:07,963 --> 00:17:09,643
Powiedziałam: „Nie mogą”.
291
00:17:09,643 --> 00:17:11,403
Menedżerka Komunikacji Brawn GP
292
00:17:11,403 --> 00:17:12,683
„Nie mogą się wycofać”.
293
00:17:14,563 --> 00:17:17,923
{\an8}Chodziło o moją posadę,
ale też o 500 innych osób...
294
00:17:17,923 --> 00:17:19,603
{\an8}Główny Inżynier Wyścigowy Brawn GP
295
00:17:19,603 --> 00:17:22,043
{\an8}...które nie wiedziały,
jak zapłacą rachunki.
296
00:17:22,803 --> 00:17:24,563
Nadchodziły Święta.
297
00:17:24,563 --> 00:17:26,763
Panował kryzys finansowy.
298
00:17:26,763 --> 00:17:29,083
Nie najlepsza chwila, by stracić pracę...
299
00:17:29,083 --> 00:17:30,643
Główny Mechanik Brawn GP
300
00:17:30,643 --> 00:17:31,883
...i szukać nowej.
301
00:17:33,083 --> 00:17:36,643
Miałem na wpół skończony dom
i żonę w zaawansowanej ciąży.
302
00:17:36,643 --> 00:17:39,323
Trzeba było się zmierzyć
z wieloma emocjami.
303
00:17:41,683 --> 00:17:43,323
Wpływ tej decyzji był ogromny.
304
00:17:44,083 --> 00:17:48,843
Ukazywała i urzeczywistniała
305
00:17:48,843 --> 00:17:51,723
powagę kryzysu finansowego.
306
00:17:54,163 --> 00:17:58,763
Wzrost cen oraz znikome sukcesy oznaczają,
że jeśli nie dojdzie do sprzedaży,
307
00:17:58,763 --> 00:18:03,323
zespół przestanie istnieć,
a pracę straci 800 Brytyjczyków.
308
00:18:03,923 --> 00:18:08,243
5 GRUDNIA 2008
309
00:18:10,003 --> 00:18:11,083
Cześć, Jenson.
310
00:18:11,083 --> 00:18:12,883
Co powiesz dziś ludziom?
311
00:18:14,723 --> 00:18:18,163
Richard Goddard, manager Jensona,
zadzwonił i powiedział:
312
00:18:18,163 --> 00:18:20,843
„Chyba w tym roku nie wystartujemy.
313
00:18:20,843 --> 00:18:23,723
Znalazłbyś miejsce dla Jensona?”.
314
00:18:23,723 --> 00:18:26,243
Powiedziałem, że mamy komplet.
315
00:18:26,243 --> 00:18:30,083
„Północ minęła i Kopciuszek zniknął”.
316
00:18:31,923 --> 00:18:33,803
Byłem w szoku.
317
00:18:33,803 --> 00:18:37,403
Po ostatnich dwóch latach było mi ciężko.
318
00:18:37,403 --> 00:18:41,323
Powiedział: „Nie widzę żadnego wyjścia”.
319
00:18:44,083 --> 00:18:46,843
Twój kontrakt się kończy,
nie wiesz, czy zespół będzie istniał
320
00:18:46,843 --> 00:18:48,843
i gdzie będziesz jeździł.
321
00:18:48,843 --> 00:18:52,083
A od 14 lat byłeś w Formule 1.
322
00:18:52,083 --> 00:18:53,803
To koniec twojej kariery?
323
00:18:53,803 --> 00:18:56,803
Żona uważała, że zwariowałem.
324
00:18:56,803 --> 00:18:58,483
Tak samo przyjaciele.
325
00:18:58,483 --> 00:19:03,243
Bo wciąż uważałem, że będę miał pracę.
326
00:19:03,243 --> 00:19:06,443
Zastanawiałem się:
„Powinienem tam polecieć?”.
327
00:19:06,443 --> 00:19:09,803
Ross powiedział, bym nie przyjeżdżał.
Że to zły moment.
328
00:19:09,803 --> 00:19:11,963
To był ciężki czas.
329
00:19:15,083 --> 00:19:17,603
Zostali bez miejsca w zespole
na tyle późno,
330
00:19:17,603 --> 00:19:19,323
że nie mogli znaleźć innego.
331
00:19:19,323 --> 00:19:23,243
Wiedzieliśmy, że jeśli przetrwamy,
od razu mamy dwóch kierowców
332
00:19:23,243 --> 00:19:25,283
i że nigdzie nie uciekną.
333
00:19:25,283 --> 00:19:29,603
Rozmawiałem z Rossem, Richardem i innymi.
334
00:19:30,763 --> 00:19:33,483
Są pewne dobre strony.
335
00:19:33,483 --> 00:19:36,883
Ale najważniejsze,
żebyśmy mieli pozytywne nastawienie.
336
00:19:36,883 --> 00:19:38,923
Tak, wszyscy tak czujemy.
337
00:19:38,923 --> 00:19:41,843
Właśnie. Jesteśmy zespołem.
338
00:19:43,163 --> 00:19:46,443
Pamiętam, że przemówiliśmy do pracowników.
339
00:19:46,443 --> 00:19:49,523
Jeśli teraz się poddamy,
nie będzie czego sprzedać.
340
00:19:50,283 --> 00:19:51,603
Mamy dwie możliwości:
341
00:19:52,523 --> 00:19:54,803
odejść z podkulonymi ogonami
342
00:19:55,523 --> 00:19:56,723
lub walczyć.
343
00:19:57,243 --> 00:19:59,883
- Będziemy walczyć?
- Tak!
344
00:20:00,403 --> 00:20:02,363
- Będziemy walczyć?
- Tak!
345
00:20:03,123 --> 00:20:04,723
{\an8}Wszyscy byliśmy zagrożeni...
346
00:20:04,723 --> 00:20:06,163
{\an8}Operator Maszyn Brawn GP
347
00:20:07,083 --> 00:20:09,723
...ale mieliśmy działać dalej.
348
00:20:10,283 --> 00:20:12,763
Pracowaliśmy na nasze kariery.
349
00:20:12,763 --> 00:20:13,923
Na naszą przyszłość.
350
00:20:15,603 --> 00:20:19,923
Wysiłek, jaki trzeba było wtedy włożyć,
był ogromny.
351
00:20:20,683 --> 00:20:24,723
Przez te kilka następnych miesięcy
musieliśmy dawać z siebie wszystko,
352
00:20:24,723 --> 00:20:26,603
żebyśmy mieli najlepsze szanse.
353
00:20:26,603 --> 00:20:32,003
Nikt nie mógł odpuścić.
Potrzebowaliśmy poświęcenia.
354
00:20:32,603 --> 00:20:37,123
Wpływ na wszystkich miał fakt,
355
00:20:37,123 --> 00:20:39,163
że niewiele osób odeszło.
356
00:20:39,163 --> 00:20:43,083
Niewielu wybrało ucieczkę.
357
00:20:43,723 --> 00:20:45,763
Każdy myślał sobie:
358
00:20:45,763 --> 00:20:47,003
„Ross nadal tu jest.
359
00:20:47,523 --> 00:20:48,603
Więc jest dobrze”.
360
00:20:50,283 --> 00:20:51,603
{\an8}Rok 2008 poświęciliśmy...
361
00:20:51,603 --> 00:20:53,283
{\an8}Strateg Wyścigowy Brawn GP
362
00:20:53,283 --> 00:20:55,843
{\an8}...by upewnić się, że w 2009 będziemy silni.
363
00:20:55,843 --> 00:20:57,323
Nie mogliśmy się zatrzymać.
364
00:20:57,843 --> 00:21:00,603
Ten samochód musi pojechać w Melbourne.
365
00:21:00,603 --> 00:21:04,283
Nawet jeśli będziemy w takim stanie
i pojedziemy jeden wyścig.
366
00:21:04,283 --> 00:21:05,523
Musimy to zrobić.
367
00:21:06,963 --> 00:21:11,243
Nastawienie ludzi przy tych
przeciwnościach było niesamowite.
368
00:21:11,243 --> 00:21:15,403
Podtrzymywali zespół.
Dzięki temu mieliśmy coś na sezon 2009.
369
00:21:18,203 --> 00:21:21,003
Dalej tu pracujemy.
370
00:21:21,003 --> 00:21:24,043
Honda będzie płacić pracownikom
przez kolejne trzy miesiące.
371
00:21:24,043 --> 00:21:25,403
W tym czasie
372
00:21:25,403 --> 00:21:28,643
mamy nadzieję znaleźć kogoś,
kto przejmie zespół.
373
00:21:29,283 --> 00:21:30,643
12 TYGODNI DO PIERWSZEGO WYŚCIGU
374
00:21:30,643 --> 00:21:33,283
Gonił was czas.
375
00:21:33,283 --> 00:21:36,643
Pierwszy wyścig miał się odbyć 29 marca.
376
00:21:36,643 --> 00:21:39,883
Abyście mogli przetrwać,
ktoś musi w was zainwestować.
377
00:21:39,883 --> 00:21:43,803
Ross zajął się stroną techniczną.
378
00:21:43,803 --> 00:21:47,523
Znalezienie inwestorów należało do mnie.
379
00:21:48,563 --> 00:21:50,723
Gdy dzieje się coś takiego...
380
00:21:50,723 --> 00:21:54,163
świat jest pełen ludzi szukających okazji.
381
00:21:54,923 --> 00:21:56,523
Każdy chciał być tego częścią.
382
00:21:57,163 --> 00:21:59,843
Posiadanie własnego zespołu
to coś niezwykłego.
383
00:22:00,443 --> 00:22:01,883
Były osoby,
384
00:22:01,883 --> 00:22:04,603
które po sprawdzeniu,
wydawały się podejrzane.
385
00:22:04,603 --> 00:22:06,723
Dwie trafiły do więzienia.
386
00:22:06,723 --> 00:22:09,643
Byliśmy w środku
ogromnego kryzysu finansowego.
387
00:22:09,643 --> 00:22:12,723
Więc nie brakowało oportunistów.
388
00:22:12,723 --> 00:22:16,363
Każdy chętny chciał od Hondy
pieniędzy za przejęcie.
389
00:22:16,363 --> 00:22:18,523
Dlatego chcieli to zwyczajnie zamknąć.
390
00:22:18,523 --> 00:22:22,963
Wiedzieli, że nikt nie będzie
chciał się w to tak angażować.
391
00:22:23,963 --> 00:22:25,683
Ale ktoś się znalazł.
392
00:22:25,683 --> 00:22:26,763
W pewnym sensie.
393
00:22:31,083 --> 00:22:36,923
Z braku innych możliwości wpadłem
na pomysł wykupu firmy przez kierownictwo.
394
00:22:38,043 --> 00:22:39,883
Dla Hondy jako organizacji
395
00:22:39,883 --> 00:22:42,403
{\an8}pomysł takiego wykupu
zamiast przez podmiot trzeci...
396
00:22:42,403 --> 00:22:44,043
{\an8}Dyrektorka Prawna Brawn GP
397
00:22:44,043 --> 00:22:46,123
...nie był standardowy,
398
00:22:46,123 --> 00:22:49,963
więc niełatwo było ich przekonać,
że jest taka opcja.
399
00:22:49,963 --> 00:22:53,323
To zrozumiałe, że oni postrzegali to
400
00:22:53,323 --> 00:22:55,803
jako kosztowną porażkę.
401
00:22:55,803 --> 00:22:57,803
W końcu nie odnosiliśmy sukcesów.
402
00:22:58,403 --> 00:23:00,563
Ale to była jedyna opcja.
403
00:23:00,563 --> 00:23:03,243
Albo to, albo zespół kończy pracę.
404
00:23:04,043 --> 00:23:06,883
Myślę, że kluczem był Ross.
405
00:23:06,883 --> 00:23:09,923
Bardzo ufam Rossowi.
406
00:23:10,443 --> 00:23:15,323
Jeśli on w tym uczestniczy,
mogę mu sprzedać zespół.
407
00:23:16,163 --> 00:23:18,123
Czuli odpowiedzialność wobec mnie.
408
00:23:18,123 --> 00:23:20,003
Wobec pracowników.
409
00:23:20,523 --> 00:23:23,403
Wiedzieli, że to bardziej godne wyjście
410
00:23:23,403 --> 00:23:25,043
niż zamknięcie zespołu.
411
00:23:25,043 --> 00:23:26,963
Omówiłem to z żoną.
412
00:23:26,963 --> 00:23:30,723
Powiedziała: „Zabezpiecz finansowo dom,
a dalej rób, co chcesz”.
413
00:23:30,723 --> 00:23:31,803
SZEŚĆ TYGODNI DO PIERWSZEGO WYŚCIGU
414
00:23:31,803 --> 00:23:34,483
Zespół Hondy
zmienia się przed nowym sezonem.
415
00:23:34,483 --> 00:23:37,163
Obawiano się, że zostanie zamknięty.
416
00:23:37,163 --> 00:23:39,603
Wysoko postawiony pracownik twierdzi,
417
00:23:39,603 --> 00:23:42,443
że za kilka tygodni
będą na polach startowych.
418
00:23:42,443 --> 00:23:46,923
W pewnym sensie przekonałeś Hondę,
by zmienili zdanie i to rozważyli.
419
00:23:46,923 --> 00:23:49,563
Wydaliby sto milionów na zamknięcie firmy.
420
00:23:49,563 --> 00:23:52,603
Powiedzieliśmy im,
by nie płacili za coś, co zniknie.
421
00:23:52,603 --> 00:23:54,763
„Jeśli pozwolicie nam wykupić zespół
422
00:23:54,763 --> 00:23:58,483
i dacie 90 milionów,
które miały pójść na koszty zamknięcia,
423
00:23:58,483 --> 00:24:00,923
poprowadzimy firmę w okrojonym zakresie.
424
00:24:00,923 --> 00:24:04,563
Przejmiemy odpowiedzialność
za pracowników.
425
00:24:04,563 --> 00:24:07,043
Pościgamy się chociaż przez rok”.
426
00:24:10,763 --> 00:24:14,363
Dlaczego mówi się,
że byliście jednofuntowym zespołem F1?
427
00:24:15,283 --> 00:24:19,563
Gdy dobiliśmy targu,
dałem dyrektorowi Hondy jednego funta,
428
00:24:20,123 --> 00:24:21,443
by przypieczętować umowę.
429
00:24:22,123 --> 00:24:23,603
Wiem, że nadal go ma.
430
00:24:23,603 --> 00:24:25,643
- Wciąż masz tego funta?
- Tak.
431
00:24:25,643 --> 00:24:27,363
- Masz go przy sobie?
- Tak.
432
00:24:27,363 --> 00:24:29,003
- Chcesz zobaczyć?
- Pewnie.
433
00:24:29,003 --> 00:24:31,763
Chcę zobaczyć funta,
za którego kupiono zespół.
434
00:24:32,803 --> 00:24:35,163
Zawsze mam go przy sobie.
435
00:24:38,203 --> 00:24:42,243
Myśleliście o tym, jak nazwiecie zespół?
436
00:24:43,563 --> 00:24:45,483
Sporo o tym dyskutowaliśmy.
437
00:24:46,003 --> 00:24:47,803
To był mój wkład marketingowy.
438
00:24:47,803 --> 00:24:49,803
- Nazwa?
- Zgadza się.
439
00:24:52,243 --> 00:24:56,083
Byłem tym zawstydzony,
ale reszcie się podobało.
440
00:24:56,763 --> 00:24:57,843
Pomysł się przyjął
441
00:24:57,843 --> 00:25:01,923
i przyznaję, że mi to schlebiało.
Byłem zaszczycony, że nosi moje nazwisko.
442
00:25:02,643 --> 00:25:08,803
Gdy dowiedziałam się,
że zespół ma nosić nasze nazwisko,
443
00:25:09,523 --> 00:25:12,243
{\an8}moją pierwszą reakcją było:
„Jest inna opcja?”.
444
00:25:12,243 --> 00:25:13,483
{\an8}Żona Rossa Brawna
445
00:25:13,483 --> 00:25:15,963
Myślałam o tym, że bolidu nie testowano.
446
00:25:15,963 --> 00:25:17,883
Nie wiadomo, czy jest bezpieczny.
447
00:25:17,883 --> 00:25:19,043
Czy jest szybki.
448
00:25:20,203 --> 00:25:21,723
A miał mieć wasze nazwisko.
449
00:25:23,643 --> 00:25:26,803
{\an8}Jakby znajomy
przykleił swoje nazwisko na bolidzie
450
00:25:26,803 --> 00:25:29,003
i powiedział: „Oto zespół wyścigowy”.
451
00:25:29,683 --> 00:25:31,243
To takie proste?
452
00:25:31,923 --> 00:25:32,963
Najwyraźniej.
453
00:25:33,883 --> 00:25:36,283
Ross jest teraz właścicielem zespołu.
454
00:25:36,283 --> 00:25:37,643
Szefem.
455
00:25:37,643 --> 00:25:38,843
Kimś równym.
456
00:25:38,843 --> 00:25:40,723
Tak, zaskoczyło mnie to.
457
00:25:40,723 --> 00:25:42,603
Myślałeś, że coś z nich będzie?
458
00:25:44,643 --> 00:25:46,363
Ross jest osobą,
459
00:25:47,123 --> 00:25:49,723
której jednym z atutów
460
00:25:51,003 --> 00:25:54,243
jest świetne planowanie.
461
00:25:54,243 --> 00:25:56,683
Co trzeba zrobić w tym roku, następnym...
462
00:25:56,683 --> 00:26:01,283
W Formule 1
nie osiągniesz sukcesu w 12 miesięcy,
463
00:26:01,283 --> 00:26:05,643
nawet w 24, chyba że masz pomoc.
464
00:26:06,843 --> 00:26:11,443
Za kulisami wiele się dzieje.
465
00:26:11,443 --> 00:26:16,523
Każdy z obecnych na tej scenie
pomógł nam utrzymać zespół
466
00:26:16,523 --> 00:26:23,203
i zarówno ja, Ross, jak i 700 naszych
pracowników jesteśmy im wdzięczni.
467
00:26:24,363 --> 00:26:28,403
To pierwszy raz,
od kiedy jestem w Formule 1,
468
00:26:28,403 --> 00:26:32,203
gdy widziałem,
jak wszystkie zespoły się łączą,
469
00:26:32,203 --> 00:26:34,043
by pomóc mniejszemu
470
00:26:34,043 --> 00:26:38,283
i dać Rossowi możliwość
odbudowy lub sprzedaży.
471
00:26:38,923 --> 00:26:40,803
Jednak dużym problemem było to,
472
00:26:41,603 --> 00:26:43,603
jaki silnik wybierze.
473
00:26:44,403 --> 00:26:46,043
To niemały problem.
474
00:26:46,043 --> 00:26:48,323
- Ogromny.
- Zgadza się.
475
00:26:48,323 --> 00:26:52,843
Początkowo zwróciliśmy się do Hondy:
„Rozumiemy, że chcecie się wycofać,
476
00:26:52,843 --> 00:26:55,243
ale czy możecie sprzedać nam silnik?”.
477
00:26:55,803 --> 00:26:57,883
Otrzymaliśmy krótkie „nie”.
478
00:26:57,883 --> 00:27:04,843
Jesteśmy pewni, że dawny zespół Hondy
może mieć przyszłość.
479
00:27:04,843 --> 00:27:08,723
Wszyscy chcieli, żebyśmy przetrwali,
ale nie mieliśmy silnika.
480
00:27:09,243 --> 00:27:11,803
Ferrari i Mercedes zapewniali nas,
481
00:27:11,803 --> 00:27:13,643
że nam pomogą,
482
00:27:13,643 --> 00:27:17,203
ale nie wiedzieliśmy, czy silnik Ferrari
483
00:27:17,203 --> 00:27:19,443
lub Mercedesa będzie w ogóle pasował.
484
00:27:20,283 --> 00:27:22,683
Nie pokonasz Ferrari z ich silnikiem,
485
00:27:22,683 --> 00:27:26,323
bo w trakcie rywalizacji
twój silnik nagle słabnie.
486
00:27:27,163 --> 00:27:30,283
Mercedes-Benz miał
25-letnią historię z McLarenem.
487
00:27:31,443 --> 00:27:36,163
Oni mieli wyłączne prawa
do silników Mercedesa,
488
00:27:36,163 --> 00:27:39,243
chyba że uzgodnią inaczej.
489
00:27:40,403 --> 00:27:46,803
Martin Whitmarsh przewodził
Związkowi Zespołów Formuły 1, FOTA.
490
00:27:47,323 --> 00:27:53,083
Przekonał Norberta Hauga
i zarząd Mercedesa, by stwierdzili:
491
00:27:53,083 --> 00:27:55,403
„Trzeba pomóc im przetrwać.
492
00:27:56,123 --> 00:27:57,483
Dajmy im ten silnik”.
493
00:27:57,483 --> 00:28:00,603
Powiedział: „Trochę boję się
zadać to pytanie,
494
00:28:00,603 --> 00:28:04,563
ale mój zarząd martwi się,
że splajtujecie i nie zapłacicie.
495
00:28:05,083 --> 00:28:07,163
Jaką gwarancje możemy dostać?”.
496
00:28:07,163 --> 00:28:08,243
Zapłaćcie z góry,
497
00:28:08,243 --> 00:28:10,163
- a damy wam silniki.
- Tak.
498
00:28:10,163 --> 00:28:11,323
To nie było tak...
499
00:28:11,323 --> 00:28:12,963
Szef Mercedes Motorsport
500
00:28:12,963 --> 00:28:18,403
...ale grzecznie prosiłem,
by zapłacili jak najszybciej.
501
00:28:21,483 --> 00:28:24,403
Czy sam dałbyś sobie silnik?
502
00:28:25,643 --> 00:28:26,843
Chcę wierzyć, że tak.
503
00:28:27,483 --> 00:28:29,803
Ale póki nie staniesz przed wyborem,
504
00:28:29,803 --> 00:28:31,083
nie wiesz na pewno.
505
00:28:41,923 --> 00:28:43,363
Gdy dostaliśmy silnik,
506
00:28:43,363 --> 00:28:49,003
udział w pierwszym wyścigu
stał jeszcze pod znakiem zapytania.
507
00:28:50,483 --> 00:28:52,843
Nawet rozważanie tego,
w tym okresie w roku,
508
00:28:53,363 --> 00:28:55,083
to koszmar.
509
00:28:56,523 --> 00:28:58,683
Stały przed nami ogromne wyzwania,
510
00:28:58,683 --> 00:29:03,403
ale w całym zespole
panowała pozytywna energia.
511
00:29:03,403 --> 00:29:05,603
Tyle przeszliśmy. Teraz mamy szansę.
512
00:29:05,603 --> 00:29:07,003
Nie zmarnujemy jej.
513
00:29:07,963 --> 00:29:11,363
{\an8}To połączyło ludzi,
panowała wspaniała atmosfera.
514
00:29:11,363 --> 00:29:13,203
{\an8}Monter Elementów Kompozytowych
515
00:29:13,203 --> 00:29:17,083
Czuć było, że należy się
do wyjątkowego zespołu,
516
00:29:17,083 --> 00:29:20,923
który może na sobie polegać,
by zrobić to, co konieczne.
517
00:29:21,803 --> 00:29:24,003
W zasadzie zrobili sklejkę.
518
00:29:24,003 --> 00:29:30,163
Dostali silnik i skrzynię biegów
i wcisnęli to do bolidu.
519
00:29:32,603 --> 00:29:33,643
Przez sześć dni
520
00:29:33,643 --> 00:29:37,763
trzy zmiany ludzi
pracowały 24 godziny na dobę.
521
00:29:38,923 --> 00:29:39,963
Tak.
522
00:29:41,283 --> 00:29:43,843
Chyba dokonali tego jako pierwsi.
523
00:29:43,843 --> 00:29:45,323
Dyrektor Sportowy Brawn GP
524
00:29:45,323 --> 00:29:48,443
Zainstalowali silnik w aucie,
które stworzono pod innego producenta.
525
00:29:48,443 --> 00:29:49,763
To niesamowite.
526
00:29:54,923 --> 00:29:56,923
1 MARCA 2009
527
00:30:00,643 --> 00:30:01,643
PIERWSZE PRZEDSEZONOWE TESTY
528
00:30:01,643 --> 00:30:03,523
Jeszcze zanim uruchomiliśmy auto,
529
00:30:04,083 --> 00:30:05,603
inni testowali swoje na torach.
530
00:30:05,603 --> 00:30:06,723
Wiedzieliśmy o tym.
531
00:30:08,203 --> 00:30:10,523
Mieliśmy symulacje i prognozy
532
00:30:10,523 --> 00:30:12,923
pokazujące prawdopodobne czasy okrążeń.
533
00:30:12,923 --> 00:30:15,403
Nie rozumieliśmy, gdzie popełniliśmy błąd.
534
00:30:15,403 --> 00:30:19,563
Nasze symulacje wskazywały,
że będziemy sekundę, półtorej szybsi
535
00:30:20,163 --> 00:30:23,123
niż to, co inni osiągali
na torze w Barcelonie.
536
00:30:26,043 --> 00:30:28,923
Byliśmy bardzo sceptyczni
537
00:30:28,923 --> 00:30:31,963
wobec wyliczeń zrobionych w fabryce.
538
00:30:31,963 --> 00:30:34,523
„Na pewno gdzieś się pomyliliście”.
539
00:30:34,523 --> 00:30:37,683
Jakbyśmy mogli być
dwie sekundy szybsi od reszty.
540
00:30:37,683 --> 00:30:40,283
Oni stwierdzili:
„Sprawdziliśmy wyliczenia.
541
00:30:40,283 --> 00:30:42,283
Wciąż jesteśmy szybsi o dwie sekundy”.
542
00:30:43,203 --> 00:30:46,123
- „Naprawdę?”
- To obiegło fabrykę.
543
00:30:46,123 --> 00:30:48,363
Albo porządnie nawaliliśmy,
544
00:30:48,363 --> 00:30:51,243
albo mamy tu coś wyjątkowego.
545
00:30:51,243 --> 00:30:53,883
TRZY TYGODNIE DO PIERWSZEGO WYŚCIGU
546
00:30:53,883 --> 00:30:56,763
Wzięliśmy bolid na próby na Silverstone.
547
00:30:58,603 --> 00:31:03,083
Pewnie to wyglądało
jak kompletna amatorszczyzna.
548
00:31:04,203 --> 00:31:06,523
Zupełnie jak kemping.
549
00:31:08,363 --> 00:31:11,603
Zanim bolid dołączył
do testów z pozostałymi zespołami,
550
00:31:11,603 --> 00:31:15,163
musieli go sprawdzić,
by upewnić się, że nic nie odpadnie,
551
00:31:15,163 --> 00:31:17,243
a bolid działa tak, jak powinien.
552
00:31:19,003 --> 00:31:21,003
Zapalił. Wyjechałem.
553
00:31:24,003 --> 00:31:26,403
Widząc uśmiechy na twarzach...
554
00:31:29,843 --> 00:31:34,483
To była miła chwila,
bo gdy wyjechał na tor...
555
00:31:34,483 --> 00:31:36,003
Inżynier Wyścigowy Jensona Buttona
556
00:31:36,003 --> 00:31:37,923
...to wszystko stało się rzeczywiste.
557
00:31:38,763 --> 00:31:41,443
Nie dowiedzieliśmy się niczego
na temat osiągów.
558
00:31:41,443 --> 00:31:43,683
Ale działał, gdy jeździliśmy w kółko.
559
00:31:45,243 --> 00:31:46,323
Na razie nieźle.
560
00:31:47,603 --> 00:31:51,403
Zapakowaliśmy bolid
i wysłaliśmy na testy do Barcelony.
561
00:32:00,243 --> 00:32:03,923
Podczas pierwszego testu
zobaczyliśmy podwójny dyfuzor w Toyocie
562
00:32:03,923 --> 00:32:05,243
i w Williamsie.
563
00:32:06,403 --> 00:32:11,643
Gdy w końcu
pokazano auto Rossa na Silverstone,
564
00:32:11,643 --> 00:32:13,723
ze zdjęć, które widzieliśmy...
565
00:32:13,723 --> 00:32:16,083
Skąd mieliście zdjęcia?
566
00:32:16,083 --> 00:32:17,483
Wyciekły.
567
00:32:20,003 --> 00:32:21,803
Było widać podwójny dyfuzor.
568
00:32:22,683 --> 00:32:24,603
DRUGIE PRZEDSEZONOWE TESTY
569
00:32:24,603 --> 00:32:26,363
Nie przejmowali się nami.
570
00:32:26,363 --> 00:32:27,843
Czemu mieliby to robić?
571
00:32:27,843 --> 00:32:32,403
Nasz bolid miał niedopasowany silnik,
a wcześniej nie byliśmy konkurencyjni,
572
00:32:32,403 --> 00:32:35,643
choć mieliśmy sześć miesięcy,
a nie tygodni.
573
00:32:35,643 --> 00:32:38,963
Nie byliśmy dla nikogo zagrożeniem.
574
00:32:41,043 --> 00:32:45,163
Gdy Honda się wycofała,
Ross Brawn i Nick Fry powiedzieli:
575
00:32:45,163 --> 00:32:48,963
„Założymy firmę i ocalimy zespół”.
576
00:32:48,963 --> 00:32:54,283
Przechodzisz z Ferrari do Hondy,
która zmienia się
577
00:32:54,283 --> 00:32:56,163
w niezależny zespół...
578
00:32:58,203 --> 00:32:59,763
który nie ma funduszy
579
00:33:00,403 --> 00:33:02,403
ani sponsorów.
580
00:33:04,123 --> 00:33:06,003
Ale nie przyjechałeś na próby.
581
00:33:06,003 --> 00:33:07,083
Nie.
582
00:33:07,643 --> 00:33:08,643
Dlaczego?
583
00:33:08,643 --> 00:33:11,403
Bo nie miałem wtedy jeszcze kontraktu.
584
00:33:13,363 --> 00:33:16,083
Jensona zawsze uważaliśmy za dogadanego.
585
00:33:16,803 --> 00:33:19,563
Rubens był w opcji.
586
00:33:19,563 --> 00:33:20,963
Nie miał kontraktu.
587
00:33:21,763 --> 00:33:24,483
To nie ma zabrzmieć obraźliwie,
588
00:33:24,483 --> 00:33:26,563
ale był jak wygodne kapcie.
589
00:33:26,563 --> 00:33:30,283
Pracowałem z nim wcześniej
i wiedziałem, jak myśli.
590
00:33:30,283 --> 00:33:31,923
Że mogę na nim polegać.
591
00:33:31,923 --> 00:33:34,683
Ale było jeszcze dwóch, trzech kierowców
592
00:33:34,683 --> 00:33:37,763
szukających angażu,
którzy mieli dużych sponsorów.
593
00:33:37,763 --> 00:33:40,523
Mogli wnieść do zespołu ogromne pieniądze.
594
00:33:41,603 --> 00:33:45,603
Ale przekonałem pozostałych,
595
00:33:45,603 --> 00:33:48,323
że Rubens będzie dobrą inwestycją.
596
00:33:51,043 --> 00:33:53,923
Inne zespoły
przeprowadziły sześć dni testów.
597
00:33:56,483 --> 00:33:58,483
Pamiętam, jak Ross powiedział mi:
598
00:33:58,483 --> 00:33:59,563
„Uważaj”.
599
00:34:00,323 --> 00:34:02,763
Nie mieliśmy wielu części.
600
00:34:11,523 --> 00:34:15,563
Jenson wyjechał, zrobił parę okrążeń,
zjechał i powiedział:
601
00:34:15,563 --> 00:34:18,363
„Balans jest kiepski”, to i tamto.
602
00:34:18,363 --> 00:34:20,243
Na co my: „Dobrze,
603
00:34:20,923 --> 00:34:23,803
ale wykręciłeś
drugi najszybszy czas testów,
604
00:34:23,803 --> 00:34:25,963
choć nie byliśmy gotowi na czas”.
605
00:34:26,923 --> 00:34:29,083
A ja: „Co takiego?”.
606
00:34:29,083 --> 00:34:33,443
Gdy zaczął ustawiać bolid,
był jeszcze szybszy.
607
00:34:37,323 --> 00:34:39,483
Było jasne, że auto jest wyjątkowe.
608
00:34:40,443 --> 00:34:43,923
W końcu nawet mechanicy
zaczęli stawiać zakłady.
609
00:34:47,643 --> 00:34:49,603
Od razu byli dość szybcy.
610
00:34:49,603 --> 00:34:54,363
Wszyscy, w tym ja, byliśmy pewni, że...
611
00:34:54,363 --> 00:34:57,723
W końcu Ross Brawn
przejął zespół w ostatniej chwili.
612
00:34:57,723 --> 00:34:58,803
Kierowca Ferrari
613
00:34:58,803 --> 00:35:02,443
Nie mieli pieniędzy,
potrzebowali sponsorów.
614
00:35:02,443 --> 00:35:05,683
To jest chwila, by pokazać
konkurencyjność samochodu,
615
00:35:05,683 --> 00:35:09,083
więc pewnie zdjęli trochę ciężaru,
żeby bolid był szybszy.
616
00:35:12,243 --> 00:35:17,003
Nieuchronnie testy są związane z promocją.
617
00:35:17,003 --> 00:35:19,203
{\an8}Niektóre zespoły szukają funduszy...
618
00:35:19,203 --> 00:35:20,723
{\an8}Dyrektor Zarządzający McLarena
619
00:35:20,723 --> 00:35:23,603
...i tak ustawiają auto,
by wykonać jedno szybkie okrążenie.
620
00:35:23,603 --> 00:35:26,803
Jest to oczywiście ważne
w przypadku kwalifikacji,
621
00:35:26,803 --> 00:35:29,283
ale nie ma znaczenia w wyścigu.
622
00:35:32,243 --> 00:35:33,963
Mogą być tak konkurencyjni?
623
00:35:33,963 --> 00:35:35,683
Było późno, nie mieli pieniędzy.
624
00:35:36,763 --> 00:35:41,083
Ale wyglądało, że to najlepiej
stworzony bolid w ramach tych przepisów.
625
00:35:42,843 --> 00:35:44,523
Gdy Ross dołączył do zespołu,
626
00:35:44,523 --> 00:35:48,083
zostawił aktualny bolid
i skupił się na następnym.
627
00:35:50,603 --> 00:35:55,483
Auto z pełnym zbiornikiem było szybsze
niż pozostałe bez paliwa.
628
00:35:55,483 --> 00:35:59,243
W końcu myślisz: „Oni są naprawdę szybcy”.
629
00:35:59,243 --> 00:36:04,963
Owszem, szukają sponsorów,
ale tempo samochodu i jazda po torze
630
00:36:04,963 --> 00:36:06,523
wyglądały coraz lepiej.
631
00:36:07,083 --> 00:36:10,443
Gdy zobaczyłeś, jacy są szybcy...
632
00:36:12,403 --> 00:36:18,963
Powiedziałem: „Słuchajcie,
szanuję Rossa i jego umiejętności,
633
00:36:20,083 --> 00:36:26,043
ale stworzenie tak konkurencyjnego bolidu
w tak krótkim czasie
634
00:36:26,683 --> 00:36:28,843
wydaje się podejrzane”.
635
00:36:29,603 --> 00:36:34,203
Może świetnie zinterpretowali przepisy.
636
00:36:34,203 --> 00:36:39,803
Udało im się znaleźć najlepsze rozwiązania
637
00:36:39,803 --> 00:36:45,923
lub coś, czego przepisy
w pełni nie określały.
638
00:37:03,843 --> 00:37:07,603
Damy przedstawienie w Melbourne?
639
00:37:10,163 --> 00:37:11,803
Myślę, że może być trudno.
640
00:37:11,803 --> 00:37:13,603
Nie, przejdziemy do Q2.
641
00:37:13,603 --> 00:37:14,883
Tak.
642
00:37:18,563 --> 00:37:19,963
Ten pierwszy wyścig...
643
00:37:22,083 --> 00:37:24,803
był początkiem Brawn GP?
644
00:37:26,043 --> 00:37:28,683
Tak. Wtedy tak naprawdę
zaczęła się historia.
645
00:37:31,283 --> 00:37:34,803
Pojawiliśmy się znikąd.
Nie spodziewano się nas tam.
646
00:37:35,723 --> 00:37:39,123
W ten weekend zróbcie swoje.
Bądźcie spokojni.
647
00:37:39,123 --> 00:37:40,563
Mamy niezłe szanse.
648
00:37:43,043 --> 00:37:45,963
Straciliśmy sporo z zimowych testów,
649
00:37:47,203 --> 00:37:52,083
ale wszyscy byli w pozytywnych nastrojach
i byli pewni zespołu.
650
00:37:52,083 --> 00:37:54,803
Czuliśmy się jak w rodzinie.
651
00:37:54,803 --> 00:37:58,803
Doświadczenia tej zimy
zbliżyły nas do siebie.
652
00:38:00,923 --> 00:38:03,403
Zgodnie z tradycją
653
00:38:04,443 --> 00:38:08,563
nowy zespół ląduje
na samym końcu alei serwisowej.
654
00:38:09,443 --> 00:38:13,923
Ferrari, Red Bull i pozostali
mieli większe ciężarówki, więcej miejsca,
655
00:38:13,923 --> 00:38:16,883
ogromne motorhome’y,
którymi mogli się pochwalić.
656
00:38:17,723 --> 00:38:19,523
Naprawdę odczuwaliśmy to,
657
00:38:19,523 --> 00:38:22,443
że musimy przebijać się z samego dołu.
658
00:38:24,643 --> 00:38:26,723
To doświadczenie otworzyło nam oczy,
659
00:38:26,723 --> 00:38:30,763
bo podczas wyścigu mieliśmy
dosłownie o połowę mniej ludzi.
660
00:38:31,483 --> 00:38:36,043
Zamiast 20 ludzi z Hondy
martwiących się o silnik
661
00:38:36,043 --> 00:38:38,603
mieliśmy jednego,
który kazał nam go nie przegrzewać.
662
00:38:39,283 --> 00:38:40,283
I tyle.
663
00:38:40,283 --> 00:38:41,523
Uważano nas za słabeuszy
664
00:38:41,523 --> 00:38:43,963
i trudno opisać emocje,
które temu towarzyszą.
665
00:38:44,843 --> 00:38:46,723
Zbudowaliśmy bolid z niczego.
666
00:38:46,723 --> 00:38:49,003
Trzeba było przyciąć nadwozie
i wcisnąć silnik.
667
00:38:49,003 --> 00:38:50,963
To nie miało prawa się udać.
668
00:38:51,843 --> 00:38:53,203
A dotarliśmy do Melbourne.
669
00:38:56,443 --> 00:39:00,043
By przetrwać, potrzebni są inwestorzy.
670
00:39:00,043 --> 00:39:04,923
Jednym z nich, którego logo znalazło się
na bolidzie, był Richard Branson.
671
00:39:08,523 --> 00:39:11,323
To nie Richard
się do mnie odezwał. Skądże.
672
00:39:12,243 --> 00:39:14,243
Lubił rywalizację.
673
00:39:15,083 --> 00:39:18,363
Chciał mieć własny zespół.
674
00:39:18,363 --> 00:39:20,443
Nie chciał być tylko sponsorem.
675
00:39:21,083 --> 00:39:24,883
Richard złożył propozycję Hondzie
dość późno.
676
00:39:24,883 --> 00:39:29,083
I w dodatku nie tak atrakcyjną,
jak wykup przez kierownictwo.
677
00:39:30,803 --> 00:39:34,563
Wydaje mi się, że Brawn chciał być
właścicielem zespołu.
678
00:39:34,563 --> 00:39:35,883
Założyciel Virgin Group
679
00:39:35,883 --> 00:39:37,523
My mieliśmy być sponsorem.
680
00:39:39,483 --> 00:39:40,643
Potrzebowaliśmy pieniędzy.
681
00:39:41,363 --> 00:39:44,723
Najwidoczniej widział w tym
biznesową okazję.
682
00:39:46,683 --> 00:39:50,563
Powiedział, że za kilka milionów
będziemy jakby sponsorem tytularnym.
683
00:39:51,883 --> 00:39:54,083
Niczego w zasadzie nie podpisaliśmy.
684
00:39:54,083 --> 00:39:56,563
Uzgodniliśmy, że zrobimy to w Australii.
685
00:39:57,723 --> 00:40:02,163
Przygotowaliśmy naklejki
„Poleć Virgin Atlantic”.
686
00:40:02,163 --> 00:40:07,803
Podobała mi się myśl, że razem z Rossem
startujemy jako najsłabsi
687
00:40:07,803 --> 00:40:09,283
stawiający wyzwanie gigantom.
688
00:40:10,843 --> 00:40:12,803
Masz najładniejsze asystentki.
689
00:40:12,803 --> 00:40:15,043
- Nieźle sobie radzimy.
- Owszem.
690
00:40:15,043 --> 00:40:16,403
Całkiem nieźle.
691
00:40:17,923 --> 00:40:20,603
Gdy Richard pojawił się w padoku,
nastał chaos.
692
00:40:21,163 --> 00:40:23,603
Był wspaniały. Zorganizował konferencję.
693
00:40:23,603 --> 00:40:26,323
Cała uwaga skupiała się na nim.
694
00:40:33,123 --> 00:40:34,683
Wiele zyskał
695
00:40:34,683 --> 00:40:38,323
za skromny pakiet sponsorski,
który wykupił.
696
00:40:38,323 --> 00:40:40,043
Ale każdy myślał, że to jego zespół.
697
00:40:42,323 --> 00:40:45,443
Brawn GP wydaje się bardzo szybki.
698
00:40:45,443 --> 00:40:48,923
To teraz część Virgin,
więc powinien być niczym odrzutowiec.
699
00:40:50,963 --> 00:40:52,843
Miał świetne wyczucie czasu.
700
00:40:52,843 --> 00:40:54,963
- Zbawca.
- Potem... Tak, ocalił nas.
701
00:40:54,963 --> 00:40:57,603
Nie do końca
o taki wizerunek nam chodziło,
702
00:40:57,603 --> 00:41:00,763
ale wtedy pozwoliło nam
przyciągnąć pieniądze.
703
00:41:01,723 --> 00:41:06,803
Przed wyścigiem w niedzielę bolidy
przejeżdżają mierzone okrążenia w sobotę,
704
00:41:06,803 --> 00:41:08,923
walcząc o pozycję startową w wyścigu.
705
00:41:08,923 --> 00:41:10,003
KWALIFIKACJE
706
00:41:10,003 --> 00:41:13,563
Najszybszy samochód
startuje z przodu, z pole position.
707
00:41:13,563 --> 00:41:15,643
Najwolniejszy z końca stawki.
708
00:41:15,643 --> 00:41:17,243
Przydadzą ci się słuchawki.
709
00:41:17,243 --> 00:41:18,163
Dobra.
710
00:41:18,163 --> 00:41:21,603
Nowy sezon, nowe przepisy i kto wie,
711
00:41:21,603 --> 00:41:26,923
może zobaczymy
nowy porządek w walce o pole position.
712
00:41:29,283 --> 00:41:33,443
Wtedy, jak to mówią,
kończy się wciskanie kitu.
713
00:41:33,443 --> 00:41:38,643
To, przez co przeszliśmy
i co mieliśmy teraz do dyspozycji,
714
00:41:38,643 --> 00:41:41,283
zobowiązywało nas,
by dać z siebie wszystko.
715
00:41:41,803 --> 00:41:45,203
Byłem bardzo szczęśliwy,
że mogę prowadzić ten bolid,
716
00:41:45,883 --> 00:41:48,643
ale czułem presję.
717
00:41:48,643 --> 00:41:52,403
Niewiele przejechaliśmy tym autem
718
00:41:52,403 --> 00:41:54,883
i musieliśmy o nie dbać przed wyścigiem.
719
00:41:56,163 --> 00:41:57,963
Kazali ci się nie rozbić?
720
00:41:58,963 --> 00:42:01,483
Startujecie w pierwszym wyścigu,
w Melbourne.
721
00:42:01,483 --> 00:42:04,643
A oni mówią: „Jedźcie szybko,
722
00:42:04,643 --> 00:42:05,883
ale się nie rozbijcie”.
723
00:42:05,883 --> 00:42:08,243
Wygrajcie, ale się nie rozbijcie.
724
00:42:08,243 --> 00:42:11,443
Nie rozbijcie się,
bo nie mamy zapasowych części.
725
00:42:11,443 --> 00:42:14,403
To dotyczyło też treningów.
726
00:42:15,443 --> 00:42:17,083
Ale kierowcy wyścigowi
727
00:42:18,003 --> 00:42:20,003
nie umieją jeździć spokojnie.
728
00:42:21,123 --> 00:42:23,523
Albo ciśniesz na maksa,
albo jesteś nigdzie.
729
00:42:24,163 --> 00:42:25,803
My cisnęliśmy.
730
00:42:28,923 --> 00:42:32,163
Jenson Button jest na prostej.
Zna czasy innych.
731
00:42:35,203 --> 00:42:36,483
Brawo, P1.
732
00:42:37,243 --> 00:42:39,483
Tak!
733
00:42:42,163 --> 00:42:44,203
Jenson Button na pole position,
734
00:42:44,203 --> 00:42:47,243
a Rubens Barrichello obok niego.
735
00:42:52,043 --> 00:42:55,203
Po testach wiedzieliśmy,
że bolid jest szybki, ale nie jak bardzo.
736
00:42:55,203 --> 00:42:59,283
Wszyscy pogrywają z poziomami paliwa,
zużyciem opon, trybami silnika.
737
00:43:00,003 --> 00:43:03,603
W Melbourne zakwalifikowaliśmy się,
mając więcej paliwa niż pozostali.
738
00:43:05,963 --> 00:43:06,963
Dobra robota.
739
00:43:06,963 --> 00:43:09,123
To była wzruszająca chwila.
740
00:43:09,123 --> 00:43:10,763
Nie mówię tego ot tak.
741
00:43:10,763 --> 00:43:13,843
To było niezwykłe
742
00:43:13,843 --> 00:43:16,923
widzieć ten samochód na początku stawki.
743
00:43:16,923 --> 00:43:18,963
Gdzie dziewczyny, Richard?
744
00:43:18,963 --> 00:43:20,443
Nie wiem.
745
00:43:21,043 --> 00:43:24,283
To pierwszy raz od 39 lat,
746
00:43:24,283 --> 00:43:28,203
gdy nowy zespół zdobywa pierwsze
pole position sezonu. Niesamowite.
747
00:43:29,723 --> 00:43:32,883
Cholerni z nas szczęściarze.
748
00:43:34,043 --> 00:43:35,563
Faktycznie nimi byliśmy.
749
00:43:36,603 --> 00:43:40,803
To dla nas wyjątkowa chwila.
Zwłaszcza dla nas, przez tę ciężką zimę.
750
00:43:40,803 --> 00:43:42,883
Ciągłe wzloty i upadki.
751
00:43:42,883 --> 00:43:46,603
Jednego dnia się ścigamy,
a drugiego okazuje się, że nie.
752
00:43:46,603 --> 00:43:49,923
To jeszcze nie koniec. Jutro wyścig.
753
00:43:50,923 --> 00:43:54,003
Rubens, opisz karuzelę emocji,
jakich doświadczyłeś.
754
00:43:54,003 --> 00:43:58,763
Niedawno nie wiedziałeś, czy masz miejsce,
a dziś jesteś w pierwszym rzędzie.
755
00:43:58,763 --> 00:44:02,763
Tak. Jestem wdzięczny za te chwile.
756
00:44:02,763 --> 00:44:07,683
To świetna historia dla F1
i z pewnością dla nas.
757
00:44:10,523 --> 00:44:12,883
Nasi konkurenci byli zbici z tropu.
758
00:44:17,243 --> 00:44:20,203
Wiedzieliśmy,
że bolid wzbudzał zainteresowanie.
759
00:44:20,203 --> 00:44:21,683
Nazywasz to „zainteresowaniem”?
760
00:44:21,683 --> 00:44:23,043
Tak, dokładnie.
761
00:44:25,403 --> 00:44:27,403
Ktoś z Ferrari przyszedł z latarką...
762
00:44:27,403 --> 00:44:29,123
Pierwszy Mechanik Rubensa Barrichello
763
00:44:29,123 --> 00:44:32,563
...położył się, by obejrzeć spód auta
i podwójny dyfuzor.
764
00:44:34,003 --> 00:44:37,723
Ross podszedł do niego,
wziął go za sprzączkę od paska,
765
00:44:37,723 --> 00:44:39,323
podniósł z ziemi
766
00:44:39,323 --> 00:44:42,363
i powiedział coś po włosku.
Tyleśmy go widzieli.
767
00:44:42,363 --> 00:44:43,523
- Poważnie?
- Tak.
768
00:44:44,963 --> 00:44:46,043
Pojawił się niedźwiedź.
769
00:44:46,043 --> 00:44:47,243
Tak.
770
00:44:47,243 --> 00:44:48,803
Złapał go za pasek!
771
00:44:48,803 --> 00:44:52,243
Tak, podniósł go z ziemi za pasek
772
00:44:52,243 --> 00:44:55,683
i przypomniał, że nie tak tu postępujemy.
773
00:44:56,603 --> 00:45:00,083
Nie kładziemy się na podłodze
i nie zaglądamy pod spód.
774
00:45:00,083 --> 00:45:01,843
- Pod spódniczkę.
- Właśnie.
775
00:45:01,843 --> 00:45:03,643
Dobrze powiedziane.
776
00:45:03,643 --> 00:45:09,203
Czułeś, że oprotestują bolid?
777
00:45:09,203 --> 00:45:10,563
Tak.
778
00:45:10,563 --> 00:45:15,203
WYŚCIG 1 – GRAND PRIX AUSTRALII
29 MARCA 2009
779
00:45:17,083 --> 00:45:18,563
Patrz na tę dziurę.
780
00:45:18,563 --> 00:45:19,643
Spójrz.
781
00:45:32,163 --> 00:45:34,803
Kierowcy byli podekscytowani.
782
00:45:34,803 --> 00:45:37,483
Wiedzieli, że po raz pierwszy od dawna
783
00:45:37,483 --> 00:45:40,563
mają do dyspozycji dobre auto.
Dało się to wyczuć.
784
00:45:41,443 --> 00:45:42,603
Rubens.
785
00:45:42,603 --> 00:45:45,563
Dasz wiarę, że jesteś na początku stawki?
786
00:45:45,563 --> 00:45:48,003
Chcę w to wierzyć.
787
00:45:48,003 --> 00:45:49,083
Jest wielu ludzi...
788
00:45:49,083 --> 00:45:52,643
Teraz, gdy mam dobry bolid,
ten sezon należy do mnie.
789
00:45:52,643 --> 00:45:54,483
Zdobędę mistrzostwo.
790
00:45:54,483 --> 00:45:56,843
Zdradzisz, co powiedziałeś kierowcom?
791
00:45:57,363 --> 00:45:59,163
By się nie zderzyli.
792
00:46:00,883 --> 00:46:03,643
Byłam przy Jensonie,
gdy wygrał w 2006 roku,
793
00:46:03,643 --> 00:46:06,123
i było widać, ile to dla niego znaczyło.
794
00:46:06,123 --> 00:46:09,803
I jak bolesne było to, że nie wygrał
żadnego wyścigu w 2007 i 2008.
795
00:46:10,603 --> 00:46:12,563
Więc wiedzieliśmy, że to szansa.
796
00:46:12,563 --> 00:46:16,443
Jenson, dasz radę?
797
00:46:17,803 --> 00:46:18,883
Tak.
798
00:46:18,883 --> 00:46:21,363
{\an8}Nie ma wątpliwości,
że dla Jensona Buttona...
799
00:46:21,363 --> 00:46:23,243
{\an8}Dziennikarz i Były Kierowca F1
800
00:46:23,243 --> 00:46:24,923
{\an8}...to była niespełniona obietnica.
801
00:46:24,923 --> 00:46:29,043
Gdy się dobrze zakwalifikujesz,
w dniu wyścigu odczuwasz presję.
802
00:46:30,243 --> 00:46:31,883
A zrobiliśmy jeden test,
803
00:46:31,883 --> 00:46:34,803
więc zaufanie
do niezawodności auta i pakietu
804
00:46:34,803 --> 00:46:37,643
oraz nasze zrozumienie go
nie były pełne.
805
00:46:38,163 --> 00:46:40,483
Wygrana wyścigu to zupełnie coś innego.
806
00:46:41,603 --> 00:46:43,763
Byłem zdenerwowany przed wyścigiem.
807
00:46:45,003 --> 00:46:48,403
W głowie przelatywały mi
obrazy z ostatnich lat,
808
00:46:48,403 --> 00:46:49,723
jak ciężko było.
809
00:46:50,243 --> 00:46:51,923
Przez co przeszliśmy jako zespół.
810
00:46:52,563 --> 00:46:56,523
A nagle prowadzę auto,
które wydaje się być idealne.
811
00:46:58,763 --> 00:47:03,443
W tym sezonie w pierwszym rzędzie mamy
812
00:47:03,443 --> 00:47:06,003
Jensona Buttona i Rubensa Barrichello.
813
00:47:08,123 --> 00:47:12,123
W historii sportu tylko jeden zespół
w swoim debiutanckim wyścigu
814
00:47:12,123 --> 00:47:16,083
był w stanie zdobyć pole position
i wygrać wyścig.
815
00:47:16,763 --> 00:47:21,003
Niewielu kierowców ma taką okazję
i nie chciałem tego zaprzepaścić.
816
00:47:23,003 --> 00:47:24,243
Dziesięć sekund.
817
00:47:37,843 --> 00:47:40,083
Zaczynamy sezon 2009 w Melbourne!
818
00:47:40,603 --> 00:47:42,843
Jenson Button wyrywa się do przodu.
Vettel też.
819
00:47:42,843 --> 00:47:44,443
Massa od zewnętrznej.
820
00:47:44,443 --> 00:47:46,043
Rosberg jest trzeci.
821
00:47:46,043 --> 00:47:48,203
Ale Button szybko odjeżdża.
822
00:47:48,203 --> 00:47:51,443
Spojrzałem w lusterko,
a tam kompletny chaos.
823
00:47:51,443 --> 00:47:53,083
Od razu miałem strefę buforową.
824
00:47:54,323 --> 00:47:55,843
Jesteś drugi.
825
00:47:55,843 --> 00:47:57,843
Gasną światła.
826
00:47:57,843 --> 00:48:00,243
I ruszyli w Melbourne, w sezonie 2009!
827
00:48:00,243 --> 00:48:03,323
Jenson Button z przodu!
Słaby start Rubensa Barrichello.
828
00:48:04,403 --> 00:48:05,923
Nie był dobry.
829
00:48:06,483 --> 00:48:10,323
W pierwszym zakręcie byłeś dziesiąty,
ale potem dałeś czadu.
830
00:48:12,363 --> 00:48:13,923
Słaby start Rubensa Barrichello.
831
00:48:13,923 --> 00:48:15,843
W pierwszym zakręcie zamieszanie.
832
00:48:15,843 --> 00:48:18,843
Ross Brawn musi przemyśleć strategię,
833
00:48:18,843 --> 00:48:20,923
bo to wcale nie wygląda najlepiej.
834
00:48:20,923 --> 00:48:23,043
Masz uszkodzenia z lewej strony.
835
00:48:24,203 --> 00:48:25,923
Najlepiej zostać na torze.
836
00:48:27,883 --> 00:48:30,723
Wiesz, że masz dobre auto.
Wiesz, że tracisz czas.
837
00:48:30,723 --> 00:48:34,043
A ciąży na tobie presja, by wygrać,
bo masz dobry bolid.
838
00:48:35,083 --> 00:48:38,803
Czasami to powoduje utratę koncentracji.
839
00:48:40,803 --> 00:48:44,883
Stracił przyczepność tyłu
i kawałek przedniego skrzydła.
840
00:48:44,883 --> 00:48:46,603
Ale przebija się do przodu.
841
00:48:46,603 --> 00:48:48,403
Walczyłem, by być na podium.
842
00:48:54,963 --> 00:48:57,683
Jenson Button startował tu
z pierwszego pola w 2006 r.,
843
00:48:57,683 --> 00:48:59,403
ale nie udało mu się wygrać.
844
00:48:59,403 --> 00:49:01,643
Wtedy skończył dziesiąty.
845
00:49:02,283 --> 00:49:03,443
Ale dziś idzie dobrze.
846
00:49:03,443 --> 00:49:06,643
Wykręca najszybsze okrążenia
na przemian z Vettelem.
847
00:49:08,083 --> 00:49:10,363
Balans hamulców taki jak w kwalifikacjach.
848
00:49:11,803 --> 00:49:17,003
Przez cały wyścig zespół przekazywał mi
informacje o samochodzie.
849
00:49:18,523 --> 00:49:21,243
Button ustanowił
najszybsze okrążenie wyścigu.
850
00:49:21,923 --> 00:49:24,723
Czy to wpływ Rossa Brawna,
wspaniałego stratega?
851
00:49:25,723 --> 00:49:29,363
Jako zespół wiedzieliśmy,
że Jenson ma szanse wygrać.
852
00:49:30,043 --> 00:49:31,323
Inne zespoły miały problemy.
853
00:49:32,043 --> 00:49:34,523
McLaren zupełnie sknocił samochód
854
00:49:34,523 --> 00:49:35,723
i szło im okropnie.
855
00:49:36,283 --> 00:49:38,083
Podobnie Ferrari.
856
00:49:41,563 --> 00:49:44,883
Wiem, że jakakolwiek przewaga
w Formule 1 jest tymczasowa.
857
00:49:45,523 --> 00:49:50,003
Możesz popełnić tylko jeden błąd
i rzadko jest pole do jego poprawy.
858
00:49:50,003 --> 00:49:53,083
Barrichello w alei serwisowej.
Zakładają nowe skrzydło.
859
00:49:53,603 --> 00:49:57,883
W tamtej chwili
nie byliśmy zgranym zespołem.
860
00:49:59,603 --> 00:50:02,563
Długi postój. Wlewają sporo paliwa.
861
00:50:05,283 --> 00:50:08,083
Nie mieliśmy czasu przećwiczyć pit stopów.
862
00:50:08,083 --> 00:50:11,883
Facet od paliwa
nigdy wcześniej się tym nie zajmował.
863
00:50:11,883 --> 00:50:12,923
Daj spokój!
864
00:50:19,603 --> 00:50:22,603
O rany. To nie poszło
ani szybko, ani łatwo.
865
00:50:23,563 --> 00:50:27,403
Na pierwszym pit stopie straciłem
sześć sekund, na drugim siedem.
866
00:50:28,603 --> 00:50:32,363
To byłby koszmar, gdyby to nas
pozbawiło tego, na co liczyliśmy.
867
00:50:35,443 --> 00:50:37,683
Końcówka wyścigu.
868
00:50:37,683 --> 00:50:39,643
Nie wydaje się, by Jenson
869
00:50:39,643 --> 00:50:42,843
był szybki na tych oponach.
870
00:50:44,683 --> 00:50:47,483
Za mną był Robert Kubica w BMW
871
00:50:47,483 --> 00:50:49,883
i Sebastian Vettel w Red Bullu.
872
00:50:49,883 --> 00:50:51,523
I byli szybsi ode mnie.
873
00:50:51,523 --> 00:50:53,043
Całkiem sporo.
874
00:50:53,763 --> 00:50:56,323
Przewaga Buttona nad Vettelem
to tylko 1,5 sekundy.
875
00:50:57,123 --> 00:50:59,883
To będzie wyścig do samej linii.
876
00:50:59,883 --> 00:51:04,523
Button w Brawnie,
Vettel w Red Bullu, Kubica w BMW.
877
00:51:05,883 --> 00:51:09,043
Kubica jest na twardych oponach.
Może być zagrożeniem.
878
00:51:09,723 --> 00:51:11,243
Zawsze powtarzałem:
879
00:51:11,243 --> 00:51:14,163
„Szczęście to przygotowanie
czekające na okazję”.
880
00:51:15,483 --> 00:51:17,963
Barrichello i Rosberg jadą koło w koło,
881
00:51:17,963 --> 00:51:20,123
wypadają na szybki fragment toru.
882
00:51:20,123 --> 00:51:22,323
Barrichello szybko odjeżdża.
883
00:51:23,003 --> 00:51:26,483
Gdy te okazje się pojawiają,
jeśli nie ty, to ktoś inny je wykorzysta.
884
00:51:27,363 --> 00:51:29,083
Rubens Barrichello czwarty.
885
00:51:29,083 --> 00:51:32,083
Kubica trzeci, Vettel drugi,
a Button wciąż pierwszy.
886
00:51:32,083 --> 00:51:35,243
Ale spójrzmy na tę różnicę.
Ledwie półtorej sekundy.
887
00:51:35,763 --> 00:51:38,283
Jenson musi cisnąć jak szalony.
888
00:51:38,963 --> 00:51:41,043
Kubica jedzie jak natchniony.
889
00:51:41,963 --> 00:51:44,963
To decydująca walka w tym wyścigu.
890
00:51:45,683 --> 00:51:47,483
- Kłopoty.
- Zderzyli się.
891
00:51:47,483 --> 00:51:49,603
Problemy Kubicy i Vettela.
892
00:51:49,603 --> 00:51:51,043
Nie tak to powinno wyglądać.
893
00:51:53,523 --> 00:51:56,243
Jenson Button ma wygraną w kieszeni.
894
00:51:57,323 --> 00:52:01,323
Barrichello na drugim miejscu,
dublet dla Browna.
895
00:52:05,803 --> 00:52:09,843
Jenson Button przekracza linię mety
i mija flagę w szachownicę.
896
00:52:09,843 --> 00:52:11,883
Jenson Button znów wygrywa.
897
00:52:11,883 --> 00:52:16,643
Dublet. Button przed Barrichello.
Co za wynik!
898
00:52:16,643 --> 00:52:18,043
Tak!
899
00:52:20,243 --> 00:52:23,763
Brawo. Świetna robota.
Wspaniały wynik, Jenson.
900
00:52:31,963 --> 00:52:35,003
Nigdy nie czułem tego wcześniej
z członkami zespołu.
901
00:52:35,003 --> 00:52:36,403
Tej więzi.
902
00:52:40,323 --> 00:52:43,803
Świetna robota, Jenson.
Fantastyczna. Brawo, zasłużyłeś.
903
00:52:46,523 --> 00:52:50,163
W tamtej chwili pomyślałem:
„Udało nam się.
904
00:52:50,923 --> 00:52:54,843
Dotarliśmy tu i pokonaliśmy gigantów”.
905
00:53:01,163 --> 00:53:05,763
Wysiadasz z samochodu,
a zespół szaleje, co?
906
00:53:05,763 --> 00:53:06,923
Tak, dokładnie.
907
00:53:06,923 --> 00:53:10,163
Jesteśmy zwycięzcami
908
00:53:10,163 --> 00:53:13,043
w samochodzie,
który o mały włos nie powstał,
909
00:53:13,043 --> 00:53:15,523
więc to było coś niezwykłego.
910
00:53:17,483 --> 00:53:19,283
Teraz ostatni garaż był najlepszy.
911
00:53:20,043 --> 00:53:21,643
Niczym bajka.
912
00:53:21,643 --> 00:53:23,883
Nie wierzę, że nam się udało.
913
00:53:25,363 --> 00:53:27,963
Przez to, co się wcześniej wydarzyło,
914
00:53:27,963 --> 00:53:31,203
emocje wzięły górę.
915
00:53:31,203 --> 00:53:35,283
Ross płakał, siedząc na pit wall.
916
00:53:35,923 --> 00:53:38,843
Po tym, co przeszli nasi pracownicy,
to niesamowite.
917
00:53:38,843 --> 00:53:40,923
Nie mogę tego opisać słowami.
918
00:53:41,443 --> 00:53:43,363
To, że pokazał tyle emocji,
919
00:53:44,083 --> 00:53:45,363
znaczyło, że się spisaliśmy.
920
00:53:45,363 --> 00:53:47,243
Bolidy zjeżdżają.
921
00:53:48,483 --> 00:53:50,123
Ludzie szaleją.
922
00:53:52,563 --> 00:53:54,123
Słyszysz oklaski.
923
00:53:55,883 --> 00:53:59,443
To było piękne, bo wszyscy wiedzieli,
przez co przeszliśmy.
924
00:53:59,443 --> 00:54:02,563
Ten długi okres napięć i presji.
925
00:54:04,163 --> 00:54:07,403
Dzielili z nami tę radość,
926
00:54:07,403 --> 00:54:09,083
bo to był sukces Formuły 1.
927
00:54:11,723 --> 00:54:13,963
Jedna z najlepszych chwil
w mojej karierze.
928
00:54:15,803 --> 00:54:18,203
Czysta magia.
929
00:54:19,763 --> 00:54:22,003
Chodziło o to, co się wydarzyło.
930
00:54:22,003 --> 00:54:23,763
O całą ciężką pracę.
931
00:54:25,203 --> 00:54:28,363
Uważałem, że nasz zespół
pracował ciężej niż inni,
932
00:54:29,683 --> 00:54:31,563
bo walczyliśmy o przetrwanie.
933
00:54:38,123 --> 00:54:39,843
- Wygrali wyścig.
- Tak.
934
00:54:39,843 --> 00:54:42,163
Przyjechali do Australii i wygrali.
935
00:54:42,163 --> 00:54:45,403
- Tak.
- Samochody zjeżdżają z toru.
936
00:54:45,403 --> 00:54:48,643
Inne zespoły klaszczą.
937
00:54:48,643 --> 00:54:52,523
- Tak, ale...
- Ich zespół płacze. Są szczęśliwi.
938
00:54:52,523 --> 00:54:54,203
Dokonali niemożliwego.
939
00:54:54,203 --> 00:54:56,763
Włożyli silnik Mercedesa do auta.
940
00:54:56,763 --> 00:54:58,403
Mają podwójny dyfuzor...
941
00:54:58,403 --> 00:55:04,043
Tworzysz listę, a ja mówię,
że posunęli się za daleko.
942
00:55:04,043 --> 00:55:06,203
Nagle...
943
00:55:06,203 --> 00:55:09,963
zespół, który wszyscy chcieli ratować,
zabija nas.
944
00:55:10,683 --> 00:55:13,483
Darzyliśmy Brawn GP dużą dozą życzliwości
945
00:55:13,483 --> 00:55:17,803
i wszyscy się dorzucili,
by pomóc im przetrwać.
946
00:55:17,803 --> 00:55:23,323
No i Ross ma wizerunek
takiego dużego misia do przytulania,
947
00:55:23,323 --> 00:55:27,323
który nie zrobiłby nic niedozwolonego.
948
00:55:29,003 --> 00:55:33,323
Jednak za kulisami jest zabójczym,
949
00:55:33,323 --> 00:55:39,923
najbardziej bezwzględnym rywalem,
jakiego mieliśmy.
950
00:55:39,923 --> 00:55:43,923
Sprzedałby babcię,
by dostać to, czego chce.
951
00:55:46,403 --> 00:55:49,203
Złożyliśmy protest,
bo chcieliśmy wyjaśnić,
952
00:55:49,203 --> 00:55:52,523
jakie stanowisko ma FIA.
953
00:55:52,523 --> 00:55:56,123
Cała nowa koncepcja tych przepisów
954
00:55:56,123 --> 00:56:00,603
jest torpedowana
przez ten podwójny tylny dyfuzor.
955
00:56:01,803 --> 00:56:03,363
Noże już zostały wyjęte czy...?
956
00:56:03,363 --> 00:56:05,443
Zostały zaostrzone.
957
00:56:06,003 --> 00:56:09,723
Najlepszym sposobem, by szybko stać się
znienawidzonym, to zacząć wygrywać.
958
00:56:11,043 --> 00:56:12,763
Byliśmy już na innym etapie.
959
00:56:12,763 --> 00:56:15,803
Minął czas pomagania.
960
00:56:15,803 --> 00:56:18,763
Teraz nie chcą, byśmy ich pokonali.
961
00:56:18,763 --> 00:56:21,363
„Fajnie, że tu jesteście,
ale nie zawstydzajcie nas”.
962
00:56:21,363 --> 00:56:24,323
W sezonie 2009 to było ewidentne.
963
00:56:24,323 --> 00:56:26,283
Od pierwszego wyścigu.
964
00:56:26,283 --> 00:56:30,323
Duża przewaga
tego bolidu z silnikiem Mercedesa.
965
00:56:30,323 --> 00:56:33,523
Zespołu bez długiej tradycji,
966
00:56:33,523 --> 00:56:37,683
z szefem zespołu,
który wcześniej nigdy nim nie był.
967
00:56:38,363 --> 00:56:39,923
Od razu są konkurencyjni.
968
00:56:39,923 --> 00:56:44,563
Wszystkie zespoły uważały,
że zrobiono coś niezgodnego z przepisami.
969
00:56:46,083 --> 00:56:48,443
FIA twierdziło, że auto jest w porządku.
970
00:56:48,443 --> 00:56:49,363
Tak.
971
00:56:49,363 --> 00:56:52,323
Ale reszta twierdziła, że oszukują?
972
00:56:53,963 --> 00:56:54,963
Tak.
973
00:57:35,043 --> 00:57:37,043
Napisy: Karolina Gruszczyńska