1
00:00:02,643 --> 00:00:04,123
Rubens Barrichello
2
00:00:04,123 --> 00:00:07,483
fährt wie auf Schienen
der karierten Flagge entgegen.
3
00:00:08,003 --> 00:00:10,043
Ich fühlte mich wie im Rausch.
4
00:00:10,043 --> 00:00:11,003
Unbesiegbar.
5
00:00:11,003 --> 00:00:12,883
Auf geht's, Rubens!
6
00:00:15,123 --> 00:00:17,283
Zum ersten Mal nach fünf Jahren
7
00:00:17,283 --> 00:00:19,923
ist Rubens Barrichello
Sieger bei der Formel 1!
8
00:00:20,523 --> 00:00:22,723
Und Rubens begann,
ein wichtiger Faktor zu werden.
9
00:00:24,283 --> 00:00:26,563
Ich spürte,
wie die Meisterschaft mir entglitt.
10
00:00:27,683 --> 00:00:30,083
Das war ein schockierender Start
von Jenson Button,
11
00:00:30,083 --> 00:00:31,563
dem Tabellenführer.
12
00:00:33,643 --> 00:00:35,603
Es brach einfach alles zusammen.
13
00:00:35,603 --> 00:00:38,483
Die einzige Hoffnung,
die ich noch hatte ... war dahin.
14
00:00:40,123 --> 00:00:42,923
Das ist die perfekte Art, es wegzuwerfen.
15
00:00:42,923 --> 00:00:44,603
Herrgott.
16
00:00:45,443 --> 00:00:46,683
Wo bleibt das Glück?
17
00:00:46,683 --> 00:00:49,283
Ich hatte es wohl
in den ersten sieben Rennen verbraucht.
18
00:00:50,723 --> 00:00:52,883
Die anderen holten uns schnell ein.
19
00:00:53,643 --> 00:00:55,643
Es wird immer schlimmer für Jenson Button.
20
00:00:57,323 --> 00:00:59,603
Sie haben kein dominantes Auto mehr.
21
00:01:01,083 --> 00:01:04,243
In den ersten sieben Rennen
konnte Jenson nichts falsch machen,
22
00:01:04,243 --> 00:01:06,323
aber nun läuft's
einfach nicht mehr für ihn.
23
00:01:06,323 --> 00:01:08,723
Ein Doppelsieg für Red Bull.
24
00:01:08,723 --> 00:01:11,243
Wir nähern uns dem Ende.
Die Jagd ist fast vorbei.
25
00:01:12,683 --> 00:01:14,883
Wir konnten ihren heißen Atem
im Nacken spüren.
26
00:01:15,523 --> 00:01:19,083
Wir hatten Angst,
die Meisterschaft zu verlieren.
27
00:01:33,563 --> 00:01:36,643
VIERTER TEIL
28
00:01:38,323 --> 00:01:42,043
Lassen Sie sich vom Rummelplatz nicht
täuschen mit Riesenrad und Achterbahnen.
29
00:01:42,803 --> 00:01:45,723
Suzuka ist eine
der besten Rennstrecken auf der Welt.
30
00:01:45,723 --> 00:01:49,683
Lewis Hamilton fasste die Rückkehr
der Formel 1 nach Suzuka zusammen,
31
00:01:49,683 --> 00:01:52,683
als er es als "beste Strecke,
die ich je gefahren bin" beschrieb.
32
00:01:53,563 --> 00:01:55,803
Auf geht's, Jenson!
33
00:01:58,523 --> 00:02:01,443
Wie fühlen Sie sich nach Japan zu gehen,
auf diese Rennstrecke?
34
00:02:02,523 --> 00:02:04,163
Nach Singapur
35
00:02:04,163 --> 00:02:06,403
{\an8}ist meine größte Sorge nicht mehr Rubens.
36
00:02:06,403 --> 00:02:07,723
{\an8}Fahrer für Brawn GP
37
00:02:07,723 --> 00:02:09,243
{\an8}Sondern Sebastian Vettel.
38
00:02:11,403 --> 00:02:14,923
Auf allen Hochgeschwindigkeitsstrecken
waren sie sehr schnell gewesen,
39
00:02:14,923 --> 00:02:17,243
sie waren also das Team,
das wir schlagen mussten.
40
00:02:17,763 --> 00:02:21,443
Und für uns war es auf dieser Strecke
eigentlich nur Schadensbegrenzung.
41
00:02:22,363 --> 00:02:25,363
In meinen Notizen steht:
"Qualifying war ein Desaster".
42
00:02:26,323 --> 00:02:27,363
Das war es.
43
00:02:28,683 --> 00:02:30,283
- Oje!
- Das war viel zu weit.
44
00:02:30,283 --> 00:02:32,403
Er kracht in die Absperrung.
45
00:02:33,323 --> 00:02:35,363
Das war ungewöhnlich.
46
00:02:37,803 --> 00:02:39,203
Und noch eine rote Flagge.
47
00:02:39,923 --> 00:02:40,963
Weit ausgeschert.
48
00:02:40,963 --> 00:02:42,203
Das wird übel!
49
00:02:44,803 --> 00:02:46,923
Bringt nichts. Wieder Kovalainen.
50
00:02:46,923 --> 00:02:48,323
Und er ist raus!
51
00:02:49,323 --> 00:02:52,723
Das ist ein weiteres Problem,
gibt das wieder eine rote Flagge?
52
00:02:54,283 --> 00:02:56,483
Es war wie ein Theaterstück,
53
00:02:56,483 --> 00:03:00,043
bei dem all die Experten
auf der Boxenmauer ...
54
00:03:00,723 --> 00:03:05,683
... mit großen Augen
diese Pantomime verfolgten,
55
00:03:05,683 --> 00:03:08,243
die sich vor uns abspielte.
56
00:03:11,603 --> 00:03:13,443
Es war eine gelbe Flagge
57
00:03:13,443 --> 00:03:17,923
und ich habe scheinbar
nicht genug abgebremst, sagten sie.
58
00:03:17,923 --> 00:03:19,363
Da kommt Button.
59
00:03:20,083 --> 00:03:22,363
Es liegen Teile überall auf der Strecke.
60
00:03:23,203 --> 00:03:25,683
Rubens hatte dasselbe Problem.
61
00:03:25,683 --> 00:03:29,603
Wir waren auch der Meinung,
dass Sebastian nicht abbremste,
62
00:03:29,603 --> 00:03:30,923
aber er kam damit durch.
63
00:03:32,323 --> 00:03:34,683
15. RENNEN - JAPAN
4. OKTOBER 2009
64
00:03:34,683 --> 00:03:38,443
Die Meisterschaft ist
ist voller Dramatik und Kontroversen.
65
00:03:38,443 --> 00:03:41,403
Grid-Strafen haben die Startaufstellung
komplett verändert
66
00:03:41,403 --> 00:03:45,203
und Buttons Weg zum Titel
sieht nun sehr viel holpriger aus,
67
00:03:45,203 --> 00:03:48,483
vier Plätze hinter Barrichello
auf dem 10. Platz.
68
00:03:49,083 --> 00:03:51,163
Sebastian Vettel auf der Poleposition.
69
00:03:51,763 --> 00:03:53,923
Zu Beginn des Großen Preis von Japan
70
00:03:54,603 --> 00:03:56,883
lag Sebastian Vettel
nur 10 Punkte hinter Ihnen.
71
00:03:56,883 --> 00:03:58,123
Fahrer für Brawn GP
72
00:03:58,123 --> 00:04:00,283
Haben Sie darüber nachgedacht?
73
00:04:00,283 --> 00:04:01,803
Nein, ich blickte nach vorn.
74
00:04:03,203 --> 00:04:04,683
Ich gab Vollgas.
75
00:04:12,523 --> 00:04:13,883
Los geht's.
76
00:04:15,323 --> 00:04:17,283
Sehen Sie, wie Vettel bereits davonfährt.
77
00:04:17,283 --> 00:04:19,683
Button hatte
einen schrecklichen Start da hinten.
78
00:04:19,683 --> 00:04:21,243
Er liegt weit zurück im Feld.
79
00:04:23,043 --> 00:04:25,403
Wir stecken etwas fest, Jenson.
80
00:04:25,403 --> 00:04:27,883
Ich bin im Moment etwas eingeschränkt.
81
00:04:31,923 --> 00:04:34,043
Okay, Sebastian,
du kannst jetzt Gas geben.
82
00:04:35,643 --> 00:04:38,123
Vettel fährt
die schnellste Runde mit 1:34.6.
83
00:04:38,123 --> 00:04:39,923
Er fliegt geradezu dahin.
84
00:04:39,923 --> 00:04:41,243
{\an8}Vettel gab jede Runde ...
85
00:04:41,243 --> 00:04:42,843
{\an8}Teamchef von Red Bull
86
00:04:42,843 --> 00:04:44,323
... das Tempo vor.
87
00:04:46,443 --> 00:04:49,403
Ich konnte Sebastian nicht einholen.
Er verschwand weiter vorn.
88
00:04:50,243 --> 00:04:52,883
Man versucht, das ganze Rennen hindurch
dagegen anzukämpfen.
89
00:04:53,523 --> 00:04:55,523
Button sieht in 130R besser aus.
90
00:04:55,523 --> 00:05:00,243
Kubica neben ihm und
er gleitet wunderschön innen vorbei.
91
00:05:01,923 --> 00:05:03,723
Und dann ist man mittendrin.
92
00:05:03,723 --> 00:05:06,963
Das Problem war, das nächste
Überholmanöver fand nicht statt.
93
00:05:08,363 --> 00:05:11,003
Button und Barrichello dicht beieinander.
94
00:05:12,763 --> 00:05:17,003
Sie sind sehr nah ...
Jetzt auf der Innenseite von Barrichello.
95
00:05:17,003 --> 00:05:18,243
Er muss verteidigen.
96
00:05:19,563 --> 00:05:22,123
Klar war es ein guter Kampf,
aber ich dachte:
97
00:05:22,123 --> 00:05:23,523
"Okay, ich schaff das."
98
00:05:25,403 --> 00:05:27,203
Es gab keine Teamanweisungen.
99
00:05:27,203 --> 00:05:29,283
Fahrt nicht ineinander rein.
Das war alles.
100
00:05:29,283 --> 00:05:30,483
Teamchef
101
00:05:31,363 --> 00:05:33,483
Da kommen Barrichello, Button.
102
00:05:33,483 --> 00:05:36,883
Button wird Rubens Barrichello
den siebten Platz nicht streitig machen.
103
00:05:37,763 --> 00:05:40,083
Das Problem war, während dieses Kampfes
104
00:05:40,083 --> 00:05:42,003
gewann Sebastian das Rennen.
105
00:05:42,563 --> 00:05:47,403
Sebastian Vettel hält seine Chancen
in der Fahrermeisterschaft aufrecht.
106
00:05:50,203 --> 00:05:51,683
Barrichello als Siebter im Ziel.
107
00:05:51,683 --> 00:05:54,923
Button Achter,
aber es war ein Red-Bull-Tag.
108
00:05:55,683 --> 00:05:57,403
Juhu!
109
00:05:57,403 --> 00:05:59,723
Wir haben's geschafft, Jungs! Fantastisch.
110
00:05:59,723 --> 00:06:02,923
Vielen Dank. Das ist unser Tag.
Das ist unser Tag!
111
00:06:03,803 --> 00:06:07,523
Sebastian gab den Glauben nie auf,
diese Meisterschaft gewinnen zu können.
112
00:06:07,523 --> 00:06:10,643
Ich glaube also,
es herrschte eine stille Zuversicht,
113
00:06:10,643 --> 00:06:15,203
dass wir diesen Kampf mit Jenson und
dem ganzen Brawn-Team aufnehmen können.
114
00:06:18,243 --> 00:06:22,203
Wir haben so viel und so lange
Gas gegeben, wie wir konnten,
115
00:06:22,203 --> 00:06:25,643
{\an8}um möglichst viel Druck auf sie auszuüben,
damit sie es nicht durchziehen.
116
00:06:25,643 --> 00:06:26,843
{\an8}Rennfahrer für Red Bull
117
00:06:26,843 --> 00:06:29,643
Fantastisches Wochenende
für Sebastian Vettel.
118
00:06:29,643 --> 00:06:32,963
Wir realisierten,
dass sie uns weggeschnappt werden könnte,
119
00:06:32,963 --> 00:06:35,043
und das wäre ziemlich tragisch gewesen.
120
00:06:35,763 --> 00:06:39,603
Noch zwei Rennen in dieser Meisterschaft,
Sie liegen 16 Punkte hinter dem Führenden.
121
00:06:39,603 --> 00:06:41,523
Was sind Ihre Gedanken jetzt?
122
00:06:41,523 --> 00:06:44,923
Wir sind hier, um zu kämpfen
und im Idealfall zu gewinnen.
123
00:06:44,923 --> 00:06:48,003
FAHRERRANGLISTE NACH JAPAN
124
00:06:53,283 --> 00:06:56,883
Ich denke, wir wussten immer,
dass die Konkurrenten aufholen
125
00:06:56,883 --> 00:06:58,843
und wir an unsere Grenzen stoßen würden.
126
00:06:58,843 --> 00:07:00,363
Renningenieur für Barrichello
127
00:07:02,043 --> 00:07:03,043
Es war hart.
128
00:07:03,043 --> 00:07:05,643
Man konnte im Team sehen,
wie sie uns entgleitet,
129
00:07:05,643 --> 00:07:07,363
aber man kann nichts dagegen tun.
130
00:07:08,043 --> 00:07:10,923
Unser Werksteam versucht,
mit dem wenigen Geld, das sie haben,
131
00:07:10,923 --> 00:07:12,323
das Auto zu verbessern.
132
00:07:12,323 --> 00:07:13,883
Rennstratege bei Brawn GP
133
00:07:13,883 --> 00:07:17,323
Aber das Budget dieser Jungs
ist im Vergleich dazu fast unbegrenzt.
134
00:07:18,643 --> 00:07:21,883
Hatten sie Bedenken, dass dieses Märchen
135
00:07:21,883 --> 00:07:25,883
unter Umständen nicht wahr werden würde?
136
00:07:25,883 --> 00:07:26,963
Die hatten wir alle.
137
00:07:26,963 --> 00:07:28,643
Kommunikationsmanagerin - Brawn GP
138
00:07:28,643 --> 00:07:31,483
Aber ja, niemand war sich sicher,
dass wir es schaffen würden.
139
00:07:38,003 --> 00:07:42,123
Erinnern Sie sich an Ihre Einstellung
nach Japan?
140
00:07:43,083 --> 00:07:46,643
Ich war recht niedergeschlagen,
als ich aus Japan abreiste.
141
00:07:48,643 --> 00:07:50,243
"Noch zwei Rennen."
142
00:07:51,043 --> 00:07:53,523
Das habe ich mir gesagt.
"Noch zwei Rennen."
143
00:07:53,523 --> 00:07:59,363
Um an dieser Meisterschaft festzuhalten,
die seit Monaten weiter weggerückt war ...
144
00:08:00,523 --> 00:08:01,683
... seit der Türkei.
145
00:08:03,803 --> 00:08:04,803
In der Formel 1
146
00:08:04,803 --> 00:08:06,923
übt man Druck aus
oder ist Druck ausgesetzt.
147
00:08:06,923 --> 00:08:08,003
{\an8}Nichts anderes.
148
00:08:08,003 --> 00:08:09,643
{\an8}Rundfunksprecher/früherer F1-Fahrer
149
00:08:09,643 --> 00:08:11,323
{\an8}Am Anfang übte er Druck aus,
150
00:08:11,323 --> 00:08:14,923
{\an8}dann war er dem Druck ausgesetzt.
Es geht darum, wie man damit umgeht.
151
00:08:18,003 --> 00:08:22,083
Wie haben Sie Jenson
als Fahrer im Jahr 2009 wahrgenommen?
152
00:08:22,083 --> 00:08:24,643
Hatte er das Zeug zum Weltmeister?
153
00:08:25,523 --> 00:08:29,523
Ich muss zugeben, dass ich das nicht fand,
als ich 2008 anfing, mit ihm zu arbeiten.
154
00:08:30,643 --> 00:08:34,803
Er machte viele Fehler und der erste Teil
von 2008 war ziemlich schlecht.
155
00:08:35,563 --> 00:08:37,043
Und ich begann zu denken:
156
00:08:37,043 --> 00:08:38,963
"Ist Jenson der Richtige?"
157
00:08:38,963 --> 00:08:43,763
{\an8}Normalerweise hat die Nummer eins
etwas Besonderes an sich.
158
00:08:43,763 --> 00:08:45,203
{\an8}Vorsitzender von Ferrari
159
00:08:47,043 --> 00:08:52,883
Für mich war Button nicht auf dem Niveau
von Schumacher, Senna oder Prost.
160
00:08:53,403 --> 00:08:55,483
Er hatte einige
sehr treue Anhänger im Team
161
00:08:55,483 --> 00:08:58,443
und sie sagten:
"Du siehst den echten Jenson nicht."
162
00:09:02,363 --> 00:09:03,803
Wann haben Sie ...
163
00:09:04,843 --> 00:09:09,163
Wann wollten Sie als Kind
zum ersten Mal Rennfahrer werden?
164
00:09:10,003 --> 00:09:16,243
Mein Vater ist Rallycross gefahren,
was ein Rennen auf Schotter ist.
165
00:09:16,243 --> 00:09:18,483
Und ich hab's geliebt, ihn zu begleiten.
166
00:09:18,483 --> 00:09:20,363
Ich liebte den Klang der Motoren.
167
00:09:21,123 --> 00:09:22,403
Und den Wettkampf.
168
00:09:25,523 --> 00:09:27,563
John Button kämpft um den zweiten Platz.
169
00:09:29,243 --> 00:09:31,483
Das ist der besondere VW.
170
00:09:31,483 --> 00:09:35,443
John Button am Steuer. Sehr schnelles Auto
und sehr schneller Fahrer.
171
00:09:37,923 --> 00:09:39,083
Zu dem Zeitpunkt
172
00:09:39,083 --> 00:09:42,123
wusste ich, dass ich den Rennsport liebte,
verstand ihn aber nicht.
173
00:09:44,283 --> 00:09:46,683
Und dann, als ich sieben war,
174
00:09:46,683 --> 00:09:51,563
holte Dad an Weihnachten ein Go-Kart
für mich heraus.
175
00:09:52,203 --> 00:09:54,643
Wie bist du zum Kartsport gekommen?
176
00:09:54,643 --> 00:09:57,883
{\an8}Mein Dad kaufte mir
zu Weihnachten ein Kart.
177
00:09:57,883 --> 00:10:00,523
{\an8}Hast du dir das
vom Weihnachtsmann gewünscht und
178
00:10:00,523 --> 00:10:01,963
- er hat's dir gebracht?
- Ja.
179
00:10:04,283 --> 00:10:06,363
{\an8}Ich war natürlich total baff.
180
00:10:06,363 --> 00:10:08,283
Etwas ängstlich, etwas beklommen.
181
00:10:08,283 --> 00:10:10,443
- Ganz normal für einen Siebenjährigen.
- Ja.
182
00:10:10,443 --> 00:10:14,203
Und er startete es
und ich trug keinen Schutzhelm.
183
00:10:14,203 --> 00:10:16,843
Ich fuhr auf dem Parkplatz
des Pubs damit herum.
184
00:10:19,723 --> 00:10:21,043
Nur zum Spaß.
185
00:10:21,043 --> 00:10:24,363
Es war etwas, das Vater und Sohn
am Wochenende machen konnten.
186
00:10:25,523 --> 00:10:28,123
Und dann gingen wir zu einer Rennbahn
und jemand sagte:
187
00:10:28,123 --> 00:10:30,443
"Er sieht schnell aus.
Lass ihn ein Rennen fahren."
188
00:10:30,443 --> 00:10:33,163
Und ich stand am Start
von meinem ersten Rennen.
189
00:10:33,163 --> 00:10:35,043
Jetzt begann es, aufregend zu werden.
190
00:10:35,043 --> 00:10:36,483
- Sie sind neu...
- Acht.
191
00:10:36,483 --> 00:10:38,443
- Sie sind acht Jahre alt?
- Acht, ja.
192
00:10:45,923 --> 00:10:49,323
Ich fuhr viele Jahre lang Rennen und
war nie beunruhigt dabei.
193
00:10:49,323 --> 00:10:52,123
Aber da draußen mit den Kleinen,
das ist beängstigend.
194
00:10:52,123 --> 00:10:56,643
Was er mal machen will, weiß ich nicht.
Sie sagen alle, sie wollen zur Formel 1,
195
00:10:56,643 --> 00:10:59,443
aber ich weiß nicht,
solange es ihm Spaß macht.
196
00:11:00,683 --> 00:11:02,883
Ich fuhr Rennen und liebte den Wettkampf.
197
00:11:02,883 --> 00:11:06,323
Und ich fuhr über die Ziellinie
und gewann mein erstes Rennen.
198
00:11:06,323 --> 00:11:08,643
- Sie gewannen Ihr erstes Rennen?
- Ja.
199
00:11:15,043 --> 00:11:17,123
Mein Dad hat mich immer sehr unterstützt
200
00:11:17,123 --> 00:11:20,123
und wenn ich jetzt
auf meine Karriere zurückblicke,
201
00:11:20,123 --> 00:11:24,563
hatte ich solches Glück,
dass er mich nicht bedrängte.
202
00:11:24,563 --> 00:11:26,243
Er wird ausgeschlossen.
203
00:11:26,243 --> 00:11:27,923
Furchtbar, ist nicht seine Schuld.
204
00:11:27,923 --> 00:11:29,603
Ich sage nur, das Verfahren ...
205
00:11:29,603 --> 00:11:31,283
Sie können Beschwerde einlegen.
206
00:11:35,203 --> 00:11:38,203
Ich hatte ein paar richtig schlimme
Wochenenden, als ich klein war.
207
00:11:38,203 --> 00:11:41,203
Und mein ...
208
00:11:41,203 --> 00:11:44,843
Mein Dad saß vorne in dem Van,
den wir damals hatten,
209
00:11:44,843 --> 00:11:46,923
mit seiner Partnerin, meiner Stiefmutter,
210
00:11:47,763 --> 00:11:49,843
und ich lag hinter ihnen.
211
00:11:53,523 --> 00:11:55,123
Ich glaube, er dachte, ich schlafe.
212
00:11:56,643 --> 00:11:58,883
Und er sagte zu meiner Stiefmutter:
213
00:12:01,523 --> 00:12:02,843
"Es steckt nicht in ihm.
214
00:12:04,123 --> 00:12:06,683
Ihm fehlt das gewisse Etwas,
das er braucht."
215
00:12:07,603 --> 00:12:09,683
Und ich hörte das.
216
00:12:09,683 --> 00:12:10,643
Ich war
217
00:12:11,243 --> 00:12:13,803
völlig schockiert als 13-Jähriger.
218
00:12:13,803 --> 00:12:15,283
Es tat weh, richtig weh.
219
00:12:15,283 --> 00:12:18,283
Komisch. Ich werde emotional,
wenn ich an diesen Moment denke.
220
00:12:20,923 --> 00:12:22,883
Und was, dachten Sie, bedeutet das?
221
00:12:23,403 --> 00:12:25,803
Ich glaube,
der Punkt war gekommen, wo man sagt:
222
00:12:25,803 --> 00:12:27,363
"Wir müssen uns entscheiden.
223
00:12:27,363 --> 00:12:30,483
Ich stecke da viel Geld rein,
was wir eigentlich nicht haben."
224
00:12:32,843 --> 00:12:36,083
Das war also ein wichtiger Zeitpunkt
in meiner Karriere.
225
00:12:36,083 --> 00:12:40,163
Hätte ich das nicht gehört, würden wir
heute vielleicht nicht hier sitzen ...
226
00:12:43,923 --> 00:12:45,643
Jenson, du bist der Meister.
227
00:12:45,643 --> 00:12:47,603
Wie ist es, den Lorbeerkranz zu tragen?
228
00:12:47,603 --> 00:12:50,763
{\an8}- Echt super!
- Hast du je gedacht, dass du es schaffst?
229
00:12:50,763 --> 00:12:51,843
{\an8}Nein.
230
00:12:51,843 --> 00:12:53,923
{\an8}John, wie fühlen Sie sich dabei?
231
00:12:53,923 --> 00:12:56,123
{\an8}Sehr zufrieden.
Ich hatte Tränen in den Augen.
232
00:12:56,123 --> 00:12:57,203
{\an8}VATER
233
00:12:57,203 --> 00:12:59,523
{\an8}Sehr zufrieden. Er hat hart trainiert.
234
00:13:02,963 --> 00:13:05,643
Als Louis mit dem Kartfahren begann,
war Jenson schon dabei.
235
00:13:05,643 --> 00:13:07,083
Er war beinahe wie ein Gott.
236
00:13:07,603 --> 00:13:10,403
- Dort lernten Sie John kennen?
- Dort lernten wir John kennen.
237
00:13:10,403 --> 00:13:14,083
Auf gewisse Art sind Sie wie Trainer,
Mentoren und
238
00:13:14,083 --> 00:13:17,163
- auch einfach Rückhalt, oder?
- Ja.
239
00:13:17,843 --> 00:13:19,163
John war immer dabei.
240
00:13:19,163 --> 00:13:21,443
Was auch passierte,
er war immer bei Jenson.
241
00:13:21,443 --> 00:13:24,403
John ist die Person, die ich
in diesem Sport, was Eltern angeht ...
242
00:13:24,403 --> 00:13:26,283
Vater von Lewis Hamilton
243
00:13:27,043 --> 00:13:28,083
... am besten kenne.
244
00:13:31,163 --> 00:13:34,963
Jenson erzählte diese Geschichte,
wie er hinten im Auto ist.
245
00:13:35,803 --> 00:13:37,763
Und er hört, wie sein Vater sagt:
246
00:13:37,763 --> 00:13:39,963
"Ich glaube nicht, dass es in ihm steckt."
247
00:13:39,963 --> 00:13:41,683
Zuckerbrot und Peitsche.
248
00:13:41,683 --> 00:13:44,083
- Ach ja?
- Ja.
249
00:13:45,563 --> 00:13:47,923
Manchmal muss man ihnen einen Tritt geben.
250
00:13:47,923 --> 00:13:49,163
- Ja.
- Verstehen Sie?
251
00:13:49,163 --> 00:13:51,203
Er hätte das ganz sicher nicht gesagt,
252
00:13:51,203 --> 00:13:53,883
wenn er geglaubt hätte,
dass es nicht in Jenson steckt.
253
00:13:53,883 --> 00:13:56,963
Auf gar keinen Fall.
Das war eine Motivationsrede.
254
00:13:56,963 --> 00:13:58,123
- Ja.
- Mehr nicht.
255
00:13:58,123 --> 00:14:01,563
"Ich will dich nur daran erinnern,
das könnte alles schiefgehen."
256
00:14:05,043 --> 00:14:08,963
BRASILIEN
257
00:14:15,683 --> 00:14:18,803
Die Formel 1 wird in Sao Paolo gefeiert.
258
00:14:20,603 --> 00:14:23,523
Sie sind wieder zu Hause,
Interlagos, Brasilien.
259
00:14:23,523 --> 00:14:27,603
Rubinho! Rubinho! Rubinho!
260
00:14:27,603 --> 00:14:29,443
Rubinho!
261
00:14:29,443 --> 00:14:31,763
Die Weltmeisterschaft
ist noch nicht entschieden
262
00:14:32,523 --> 00:14:34,003
und das spürten Sie.
263
00:14:37,083 --> 00:14:39,323
Ich wusste, dass ich alles geben musste.
264
00:14:43,043 --> 00:14:44,283
Ihr Vater arbeitete hier.
265
00:14:44,283 --> 00:14:46,043
Ihre Großmutter wohnte ...
266
00:14:46,043 --> 00:14:48,363
Gleich neben Kurve eins.
267
00:14:52,243 --> 00:14:56,403
Mein erster Traum war, von der Rennstrecke
aus meine Großmutter zu grüßen.
268
00:14:58,763 --> 00:15:02,643
Aber als ich nach Brasilien kam,
verspürte ich noch ein wenig mehr Druck,
269
00:15:02,643 --> 00:15:06,123
{\an8}denn es war das erste Mal
seit der Zeit bei Ferrari,
270
00:15:06,123 --> 00:15:10,083
dass ich wieder
um die Meisterschaft kämpfte,
271
00:15:10,083 --> 00:15:13,323
und ich wusste,
dass ich 14 Punkte zurücklag,
272
00:15:13,323 --> 00:15:16,323
dass sich das aber in Brasilien
zu meinen Gunsten ändern konnte.
273
00:15:19,683 --> 00:15:21,563
Rubens hatte noch immer eine Chance
274
00:15:21,563 --> 00:15:23,523
und wissen Sie,
275
00:15:23,523 --> 00:15:27,003
aus meiner Perspektive war es egal,
welche Fahrer gewinnen würde,
276
00:15:27,003 --> 00:15:28,563
solange einer von ihnen gewann.
277
00:15:31,563 --> 00:15:35,963
Ich war etwas besorgt, als ich nach
Brasilien ging, weil es Brasilien ist.
278
00:15:36,843 --> 00:15:38,083
Sie sind sehr patriotisch.
279
00:15:38,083 --> 00:15:40,163
Sie würden alles für ihre Sportler tun.
280
00:15:40,683 --> 00:15:45,403
Ich wusste also, dass es für mich
etwas unbequem werden würde in Brasilien.
281
00:15:45,403 --> 00:15:46,963
Und das war es auch.
282
00:15:48,843 --> 00:15:51,923
Rubens Barrichello macht sich bereit.
283
00:15:51,923 --> 00:15:56,483
Die Menge jubelt jedes Mal, wenn sein Bild
auf dem großen Bildschirm erscheint.
284
00:15:57,323 --> 00:15:59,923
Bin mal gespannt,
wie Jenson Button empfangen werden wird.
285
00:16:01,603 --> 00:16:02,763
Interlagos
286
00:16:02,763 --> 00:16:06,203
ist eine Strecke,
die für unser Auto okay sein sollte.
287
00:16:06,203 --> 00:16:09,483
Ich konnte mit dem Auto tun,
was ich erwartete.
288
00:16:09,483 --> 00:16:15,363
Es fühlte sich auf jeden Fall besser an
als die beiden Rennen davor.
289
00:16:15,363 --> 00:16:19,203
Wir konnten mehr Tempo herausholen
und waren ein bisschen konkurrenzfähiger.
290
00:16:20,403 --> 00:16:25,723
Das klingt, als hätten Sie sich
auf P3 oder P4 qualifiziert.
291
00:16:25,723 --> 00:16:28,203
Und das hatte ich auch erwartet.
292
00:16:29,243 --> 00:16:30,323
Bei trockenem Wetter.
293
00:16:31,003 --> 00:16:33,403
Aber es war nicht trocken.
Ganz und gar nicht.
294
00:16:37,723 --> 00:16:39,763
Interlagos wird derzeit
295
00:16:39,763 --> 00:16:41,723
vom dritten Sturm heute heimgesucht.
296
00:16:41,723 --> 00:16:44,963
Diese Rennstrecke gleicht
eher einem Fluss, nicht wahr?
297
00:16:45,763 --> 00:16:47,443
Jenson war sehr nervös.
298
00:16:48,763 --> 00:16:52,163
Aber unser Auto
war eigentlich gut bei Nässe.
299
00:16:53,883 --> 00:16:57,243
Diese Konditionen
sind normalerweise meine Stärke.
300
00:16:57,843 --> 00:17:02,243
Ich würde sagen sogar meine größte,
lieber als trocken.
301
00:17:02,243 --> 00:17:06,963
Es geht darum, den richtigen Reifen
für die Bedingungen zu finden.
302
00:17:07,683 --> 00:17:09,363
Aber das geschah in Brasilien nicht.
303
00:17:11,083 --> 00:17:12,603
Wie war die Qualifikation?
304
00:17:12,603 --> 00:17:15,123
Ich hörte, es war etwa so,
vielleicht ein wenig nasser.
305
00:17:15,123 --> 00:17:17,523
Laut Wetterbericht
sollte es echt nass werden.
306
00:17:18,083 --> 00:17:20,483
Das brachte mich zum Lächeln.
307
00:17:20,483 --> 00:17:23,643
Ich mag die Nässe
und die Leute wissen das.
308
00:17:24,323 --> 00:17:25,283
Es war meine Chance.
309
00:17:25,283 --> 00:17:28,603
QUALIFIKATION
310
00:17:29,203 --> 00:17:31,603
Button fuhr
eine sehr konstante erste Runde
311
00:17:31,603 --> 00:17:35,043
und die Runde jetzt
ist auch nicht schlecht.
312
00:17:36,843 --> 00:17:39,083
Das Auto untersteuert so stark.
313
00:17:39,083 --> 00:17:40,483
Vorne und hinten nicht gut.
314
00:17:42,283 --> 00:17:45,843
Button beendet seine Runde drei Sekunden
langsamer als sein Teamkollege.
315
00:17:45,843 --> 00:17:48,643
Eine sehr zaghafte Runde
für den Weltmeisterschaftsführenden.
316
00:17:51,803 --> 00:17:53,603
Man will alles aus dem Auto rausholen
317
00:17:53,603 --> 00:17:56,403
und das ist echt schwierig,
denn ändert sich das Wetter,
318
00:17:56,403 --> 00:17:58,723
ändert sich die Art,
wie sich das Auto verhält.
319
00:17:59,443 --> 00:18:01,163
Die Fahrer suchen perfekte Balance ...
320
00:18:01,163 --> 00:18:02,643
Renningenieur für Jenson Button
321
00:18:02,643 --> 00:18:06,803
... das Selbstvertrauen, das sie brauchen,
um beim Qualifying echt alles zu geben.
322
00:18:08,603 --> 00:18:10,763
- Hier ist Vettel.
- Er muss sich anstrengen.
323
00:18:10,763 --> 00:18:14,963
Das ist das Team, das weiß, dass es nichts
zu verlieren und alles zu gewinnen hat.
324
00:18:17,163 --> 00:18:20,403
Brasilien war die letzte Chance für Seb,
die Meisterschaft zu gewinnen.
325
00:18:20,403 --> 00:18:21,883
Es war immer noch möglich
326
00:18:22,443 --> 00:18:25,403
und er glaubte wirklich,
dass er es noch schaffen könnte.
327
00:18:27,003 --> 00:18:29,803
Im Moment liegt Sebastian Vettel
auf dem 16. Platz zurück.
328
00:18:29,803 --> 00:18:30,883
Er wird nicht besser.
329
00:18:34,203 --> 00:18:39,403
Ausgerechnet beim meisterschaftsentscheidenden Rennen
330
00:18:39,403 --> 00:18:41,003
das schlechteste Qualifying ...
331
00:18:41,003 --> 00:18:43,363
Und das war's. Er gibt auf.
Er fährt zu den Boxen.
332
00:18:44,683 --> 00:18:48,163
Ich weiß noch, dass Sebastian
total am Boden zerstört war.
333
00:18:50,083 --> 00:18:52,163
Und das ist absolut kein zufriedener Mann.
334
00:18:52,163 --> 00:18:55,883
Lenkrad weg und raus. Und wonach
wird er in der Werkstatt treten?
335
00:18:57,403 --> 00:19:00,963
Es ist frustrierend. Aber Sebastian
hat ein paar Fehler gemacht.
336
00:19:00,963 --> 00:19:03,643
Wir haben ein paar Fehler als Team gemacht
337
00:19:03,643 --> 00:19:06,163
und das hat uns was gekostet.
Es hat uns viel gekostet.
338
00:19:07,643 --> 00:19:09,563
Sebastian, sagen Sie uns, wie hart es war.
339
00:19:11,643 --> 00:19:14,803
Ich glaube, ich war heute im Schwimmbad,
nicht auf der Rennstrecke.
340
00:19:14,803 --> 00:19:16,683
Natürlich sehr enttäuschend.
341
00:19:17,283 --> 00:19:20,963
Es wäre viel schöner, von vorne
zu starten, aber das ist nicht der Fall.
342
00:19:20,963 --> 00:19:22,523
Wir müssen das akzeptieren.
343
00:19:22,523 --> 00:19:27,163
Morgen, wenn wir starten,
werden wir natürlich aggressiv sein
344
00:19:27,163 --> 00:19:28,803
und unser Bestes geben.
345
00:19:29,963 --> 00:19:32,643
Als Vettel
ein schlechtes Qualifying hatte,
346
00:19:33,243 --> 00:19:36,283
dachten wir plötzlich:
"Vielleicht wird's gar nicht so schwer."
347
00:19:40,123 --> 00:19:42,883
Aber vielleicht haut einen
diese Zuversicht übers Ohr.
348
00:19:44,483 --> 00:19:46,403
Hier ist Jenson Button.
349
00:19:46,403 --> 00:19:48,123
Die Sonne scheint jetzt.
350
00:19:48,123 --> 00:19:50,283
Die Strecke wird sich schnell ändern.
351
00:19:51,283 --> 00:19:52,283
Runde um Runde.
352
00:19:55,603 --> 00:19:57,443
Weiterhin mit den Reifen für Extremnässe.
353
00:19:57,443 --> 00:19:59,403
Jenson Button, liegt er damit falsch?
354
00:20:00,323 --> 00:20:01,723
Ich tat mich echt schwer.
355
00:20:01,723 --> 00:20:04,043
Es lag alles an der Reifentemperatur
356
00:20:04,043 --> 00:20:06,203
und ich versuchte, aggressiver zu fahren,
357
00:20:06,203 --> 00:20:08,843
aber was ich auch tat,
es funktionierte nicht.
358
00:20:10,163 --> 00:20:12,163
Ja. Seine Zeit liegt weit, weit daneben!
359
00:20:12,163 --> 00:20:14,203
Ja. Oje! Jenson.
360
00:20:17,403 --> 00:20:19,443
Man erlebte es im Geiste oft,
wo man dachte:
361
00:20:19,443 --> 00:20:22,323
"Wieso habe ich ihn nicht einfach
reingerufen? Wieso nicht?"
362
00:20:23,363 --> 00:20:27,083
Wäre der Druck nicht so hoch gewesen,
hätten wir das vermutlich besser gemacht.
363
00:20:28,443 --> 00:20:29,683
Er kommt den Hügel rauf.
364
00:20:29,683 --> 00:20:31,763
Die letzten Kurven,
noch einmal gibt er Gas.
365
00:20:33,043 --> 00:20:34,363
Nein, das reicht nicht.
366
00:20:35,123 --> 00:20:38,203
Jenson Button an 14. Stelle.
367
00:20:38,843 --> 00:20:39,843
Oje.
368
00:20:45,763 --> 00:20:48,963
Jenson, es war schwierig da draußen.
Erzählen Sie uns vom Qualifying.
369
00:20:48,963 --> 00:20:52,123
Zu Beginn der Session hat das Auto
viel zu stark untergesteuert,
370
00:20:52,123 --> 00:20:55,883
als die Strecke nicht so nass war,
wie in der ersten Session,
371
00:20:56,403 --> 00:20:57,963
und ich konnte nichts tun.
372
00:20:57,963 --> 00:21:01,523
Und in der dritten Runde
scherte das Heck aus, das war's dann.
373
00:21:01,523 --> 00:21:05,363
Ich glaube, es war ein Fehler, am Ende
nicht die Intermediates aufzuziehen.
374
00:21:05,363 --> 00:21:06,843
Wer hat das entschieden?
375
00:21:06,843 --> 00:21:10,363
Das entscheiden wir alle.
Das ist Teamarbeit, oder? Also ...
376
00:21:12,203 --> 00:21:13,603
Wir haben echt Mist gebaut.
377
00:21:13,603 --> 00:21:16,243
Die falschen Reifen zur falschen Zeit,
378
00:21:16,243 --> 00:21:19,243
und er war viel weiter hinten,
als er es hätte sein sollen.
379
00:21:19,243 --> 00:21:22,083
Das einzige Trostpflaster war,
Sebastian war hinten bei uns.
380
00:21:23,883 --> 00:21:26,683
Das könnte Rubens Barrichello
sehr in die Hände spielen,
381
00:21:26,683 --> 00:21:29,763
dem einzigen Meisterschaftsanwärter
der noch im Qualifying ist.
382
00:21:31,483 --> 00:21:33,243
Du hast das nötige Tempo, Rubens.
383
00:21:33,243 --> 00:21:36,243
Dein erster Sektor war lila.
Du bist sehr schnell.
384
00:21:36,243 --> 00:21:37,323
Verstanden!
385
00:21:39,163 --> 00:21:40,563
Ich musste mir das ansehen,
386
00:21:41,403 --> 00:21:43,923
denn ich war schon früh
aus dem Qualifying raus,
387
00:21:43,923 --> 00:21:46,403
also musste ich mir
den letzten Teil ansehen.
388
00:21:49,283 --> 00:21:51,003
Und ich sah Rubens' Runde,
389
00:21:52,203 --> 00:21:55,443
und dass seine Sektorzeit lila war.
390
00:21:55,443 --> 00:21:58,323
Lila heißt, die schnellste
von allen Fahrern.
391
00:21:59,363 --> 00:22:01,443
Ich so: "Ist das ein Witz?"
392
00:22:01,443 --> 00:22:03,243
Kann er das durchhalten?
393
00:22:03,243 --> 00:22:06,403
Rubens Barrichello auf heimischem Boden.
394
00:22:07,083 --> 00:22:09,723
Seit fünf Jahren keine Poleposition
und jetzt kommt er.
395
00:22:09,723 --> 00:22:13,243
Rubens Barrichello weiß, welche Zeit
er schlagen muss, und er hat es getan!
396
00:22:13,243 --> 00:22:14,923
Neun Hundertstelsekunden.
397
00:22:14,923 --> 00:22:17,963
Rubens Barrichello
hat die Herausforderung angenommen.
398
00:22:17,963 --> 00:22:19,043
Wunderbar!
399
00:22:19,563 --> 00:22:21,363
Die Brawn-Mechaniker sind sicher happy.
400
00:22:24,043 --> 00:22:25,443
Es wurde mir bange ums Herz.
401
00:22:26,483 --> 00:22:28,723
Ich war zwar
bei der Meisterschaft im Vorteil,
402
00:22:28,723 --> 00:22:31,563
aber das war ein großer Schlag.
403
00:22:32,923 --> 00:22:36,403
Es war die Runde.
Es war meine beste Runde in Brasilien.
404
00:22:36,403 --> 00:22:38,843
- Sie trafen den Ball perfekt. Es war ...
- Ja.
405
00:22:38,843 --> 00:22:40,963
Ja, es war ...
406
00:22:40,963 --> 00:22:42,323
Es war eine tolle Runde
407
00:22:42,323 --> 00:22:45,643
und ich weiß noch,
wie das Publikum ... durchdrehte.
408
00:22:45,643 --> 00:22:47,363
Das war also ... es war schön.
409
00:22:49,523 --> 00:22:52,363
Die Haupttribüne ist in Bewegung.
410
00:22:52,363 --> 00:22:56,843
Und Rubens Barrichello liefert,
während Jenson Button leidet.
411
00:22:58,683 --> 00:23:00,083
Ich hatte die Kopfhörer auf
412
00:23:00,603 --> 00:23:03,003
und wusste, was am Funk vor sich ging.
413
00:23:03,843 --> 00:23:07,283
Und Jock Clear meldete sich am Funk.
414
00:23:07,283 --> 00:23:11,123
Wahnsinn! Das ist P1 in Brasilien, Mann.
415
00:23:11,123 --> 00:23:13,123
Das ist P1 in Brasilien.
416
00:23:13,123 --> 00:23:15,283
Jenson Button, P14.
417
00:23:15,283 --> 00:23:17,923
Sebastian Vettel, P16.
418
00:23:17,923 --> 00:23:19,163
Wo seid ihr jetzt?
419
00:23:19,923 --> 00:23:22,883
Das war ... qualvoll.
420
00:23:22,883 --> 00:23:25,043
Dass Jock das gesagt hat,
421
00:23:25,043 --> 00:23:28,483
überraschte mich
und tat auf jeden Fall weh.
422
00:23:28,483 --> 00:23:31,403
Aus meiner Perspektive war das großartig.
Ich genoss es sehr.
423
00:23:32,123 --> 00:23:36,283
Das eine Rennen, in dem wir gegen Jenson
hoch punkten mussten,
424
00:23:36,283 --> 00:23:39,243
und wir starteten vorne und er auf P14.
425
00:23:41,443 --> 00:23:44,763
An diesem Punkt kann man kaum erwarten,
dass es total freundlich
426
00:23:44,763 --> 00:23:46,283
und sportlich vor sich geht.
427
00:23:46,283 --> 00:23:49,083
Jock und ich arbeiten weniger zusammen,
428
00:23:49,083 --> 00:23:52,603
denn wir wissen, das ist die Gelegenheit,
die Meisterschaft zu gewinnen.
429
00:23:52,603 --> 00:23:54,483
Absolut super.
430
00:23:54,483 --> 00:23:57,363
Was haltet ihr davon? In Brasilien, P1.
431
00:23:57,363 --> 00:23:58,443
Wir schaffen es, Baby!
432
00:24:01,043 --> 00:24:02,763
Rubens war bemerkenswert.
433
00:24:02,763 --> 00:24:04,723
Er war in Brasilien schon immer gut,
434
00:24:04,723 --> 00:24:07,283
aber das war die Runde seines Lebens.
435
00:24:07,283 --> 00:24:10,043
Ich habe nur wenige solche gesehen.
Das war eine von ihnen.
436
00:24:10,043 --> 00:24:11,363
- Wirklich?
- Ja.
437
00:24:11,363 --> 00:24:13,603
Er hat das Auto übertroffen.
438
00:24:13,603 --> 00:24:17,723
Rubinho! Rubinho! Rubinho!
439
00:24:17,723 --> 00:24:20,443
Man kann die Menge hören:
"Rubinho! Rubinho!"
440
00:24:20,963 --> 00:24:23,443
Wenn er Weltmeister werden will,
441
00:24:23,443 --> 00:24:27,403
dann macht er im vorletzten Rennen
genau das Richtige.
442
00:24:29,443 --> 00:24:31,163
Oh, es war eine schöne Poleposition.
443
00:24:31,163 --> 00:24:34,603
Es war eine der besten Polepositions,
die ich je hatte,
444
00:24:34,603 --> 00:24:37,083
und das Publikum
hat die Rennstrecke nie verlassen.
445
00:24:37,083 --> 00:24:38,643
Sie waren hier.
446
00:24:38,643 --> 00:24:42,323
Sie jubelten
und das machte es noch einzigartiger.
447
00:24:42,323 --> 00:24:44,683
Und mein Team war total glücklich.
448
00:24:44,683 --> 00:24:48,763
Aber ein Teil des Teams stand unter Druck,
449
00:24:48,763 --> 00:24:50,523
weil Jenson nicht gut gefahren war.
450
00:25:00,363 --> 00:25:01,243
Ich war verloren.
451
00:25:02,043 --> 00:25:03,363
Das ist unsere Chance
452
00:25:03,363 --> 00:25:07,443
und bei der Formel 1 weiß man nie,
wann die nächste Chance kommt,
453
00:25:07,443 --> 00:25:09,723
ein Rennen oder
eine Meisterschaft zu gewinnen.
454
00:25:09,723 --> 00:25:12,883
Wir setzen uns
also selbst stark unter Druck,
455
00:25:12,883 --> 00:25:14,963
und ich mich selbst natürlich auch.
456
00:25:19,443 --> 00:25:21,123
Der Samstagabend kommt
457
00:25:21,123 --> 00:25:22,923
und der Druck wird zum Crescendo.
458
00:25:22,923 --> 00:25:25,603
Man hat die Familie um sich.
Man hat seine Freunde um sich.
459
00:25:25,603 --> 00:25:27,043
Verbringt einen ruhigen Abend.
460
00:25:28,803 --> 00:25:32,163
Aber man muss eine bestimmte Punktzahl
erreichen, um Weltmeister zu werden.
461
00:25:32,803 --> 00:25:34,723
Man beginnt, an sich selbst zu zweifeln.
462
00:25:36,323 --> 00:25:37,963
Ich ging ins Restaurant
463
00:25:38,683 --> 00:25:41,163
und es gab Leute, die buhten mich aus.
464
00:25:42,043 --> 00:25:43,723
Ich erinnere mich an ein Restaurant,
465
00:25:43,723 --> 00:25:49,123
aus dem ich hinausging und
ein paar der brasilianischen Journalisten
466
00:25:49,123 --> 00:25:52,083
hatten eine Leiter
vor das Restaurant gestellt.
467
00:25:52,083 --> 00:25:55,763
Geht er unter der Leiter durch, wird er
die Konsequenzen des Fluches spüren.
468
00:25:55,763 --> 00:25:57,603
Er könnte gegen Rubens verlieren.
469
00:25:57,603 --> 00:25:59,003
Unglück bringende Leiter?
470
00:25:59,003 --> 00:26:01,123
Ja. Ich musste
unter der Leiter durchgehen.
471
00:26:01,123 --> 00:26:04,403
Button! Er ist unten durchgegangen.
Er hat es getan!
472
00:26:04,403 --> 00:26:07,603
Es ging mir so schlecht, dass ...
Ich hätte darüber lachen sollen.
473
00:26:08,363 --> 00:26:09,363
- Verstehen Sie?
- Ja.
474
00:26:09,363 --> 00:26:13,563
Ich hätte darüber lachen sollen,
hab's aber nicht getan und
475
00:26:13,563 --> 00:26:14,643
wurde wütend deshalb.
476
00:26:14,643 --> 00:26:17,083
Es gibt kein Entkommen.
477
00:26:17,083 --> 00:26:22,203
Jenson. Sehen Sie. Sehen Sie.
Jenson Button geht jetzt.
478
00:26:22,203 --> 00:26:24,763
Die Spannung ist groß.
Es gibt zwei Ausgänge.
479
00:26:24,763 --> 00:26:27,963
Und das war der Beweis für mich,
dass ich damit zu kämpfen hatte.
480
00:26:27,963 --> 00:26:29,443
Und mein Dad sah das.
481
00:26:30,443 --> 00:26:32,923
Also stiegen wir ins Auto
und fuhren zum Hotel zurück,
482
00:26:32,923 --> 00:26:34,923
was nur vier oder fünf Minuten weg war.
483
00:26:35,443 --> 00:26:39,443
Jenson Button wurde
von unserer Fernsehsendung verhext.
484
00:26:39,443 --> 00:26:41,483
Er ging unten durch
und wurde wieder verhext.
485
00:26:48,603 --> 00:26:50,323
Ich stieg in den Aufzug,
486
00:26:50,323 --> 00:26:52,123
sagte allen Gute Nacht.
487
00:26:52,123 --> 00:26:54,203
Ich brauchte Zeit für mich selbst.
488
00:26:54,203 --> 00:26:55,723
Mein Dad packte mich und sagte:
489
00:26:55,723 --> 00:26:57,843
"Nein, wir gehen nach oben in die Bar."
490
00:26:58,523 --> 00:27:02,523
Und wir gingen in die Hotelbar
und er bestellte mir ein Bier,
491
00:27:03,723 --> 00:27:05,283
was ich normalerweise nicht trank.
492
00:27:05,283 --> 00:27:06,923
Aber er gab mir ein Bier und sagte:
493
00:27:06,923 --> 00:27:09,323
"Ich glaube,
du solltest ein Bier trinken."
494
00:27:10,603 --> 00:27:13,403
Ich weiß nicht,
was John zu Jenson gesagt hat,
495
00:27:14,323 --> 00:27:16,323
aber ich weiß,
was ich zu Lewis gesagt hätte,
496
00:27:17,083 --> 00:27:18,083
und zwar Folgendes:
497
00:27:18,083 --> 00:27:21,363
"Weißt du noch 1994,
als uns das passiert ist?
498
00:27:21,363 --> 00:27:23,203
Und 1998, als uns das passiert ist?
499
00:27:23,203 --> 00:27:26,083
Weißt du noch, als du als 11.
gestartet bist und gewonnen hast?
500
00:27:26,083 --> 00:27:27,363
Du schaffst das."
501
00:27:27,363 --> 00:27:29,083
Er sagte: "Denk einfach daran,
502
00:27:30,003 --> 00:27:32,003
keiner hat erwartet,
dass du Rennen gewinnst.
503
00:27:32,723 --> 00:27:36,203
Keiner hat das erwartet und du hast
sechs der ersten sieben gewonnen."
504
00:27:36,203 --> 00:27:41,163
Er erinnerte mich an meine anderen Rennen,
bei denen ich mich durchbeißen musste.
505
00:27:41,923 --> 00:27:44,403
Und er sagte:
"Du wirst diese Meisterschaft gewinnen."
506
00:27:44,403 --> 00:27:47,203
Ich umarmte ihn fest.
507
00:27:47,203 --> 00:27:51,203
Ich trank das Bier nicht. Vielleicht einen
Schluck. Stellte es hin und ging ins Bett.
508
00:28:05,163 --> 00:28:08,443
Er kam am Sonntagmorgen rein
und war ein anderer Mann.
509
00:28:09,043 --> 00:28:10,603
Ich kann es nicht erklären.
510
00:28:10,603 --> 00:28:12,083
Er ging beschwingten Schrittes
511
00:28:12,843 --> 00:28:15,403
und sagte zu mir:
"Keine Sorge. Ich werde es heute tun."
512
00:28:15,403 --> 00:28:17,243
Und es war keine flapsige Bemerkung.
513
00:28:17,243 --> 00:28:20,803
Es war eher so:
"Ich habe mit mir selbst geredet.
514
00:28:20,803 --> 00:28:25,643
Ich verstehe, was los ist. Heute ist mein
Tag. Versucht nicht, mich aufzuhalten.
515
00:28:29,443 --> 00:28:32,003
Jenson war auf P14.
516
00:28:32,563 --> 00:28:33,763
Sie auf P1.
517
00:28:34,443 --> 00:28:39,403
Er muss auf P5 fahren,
um die Meisterschaft zu gewinnen.
518
00:28:40,163 --> 00:28:43,963
Dachten Sie, er könnte es schaffen?
Dachten Sie darüber nach?
519
00:28:43,963 --> 00:28:46,643
Nein ... Ich dachte nicht darüber nach.
520
00:28:46,643 --> 00:28:47,963
Rubinho!
521
00:28:47,963 --> 00:28:51,123
Ich musste mich entspannen
und an mein Rennen denken.
522
00:28:51,123 --> 00:28:53,483
Ich habe immer an meins gedacht.
523
00:28:53,483 --> 00:28:56,883
Ich war ... Bumm!
Ich wusste, ich konnte es schaffen.
524
00:28:57,723 --> 00:28:58,603
Das ist perfekt.
525
00:28:58,603 --> 00:29:02,643
Das eine Rennen, in dem wir gegen Jenson
hoch punkten mussten,
526
00:29:02,643 --> 00:29:04,123
um dabei zu bleiben.
527
00:29:04,123 --> 00:29:07,523
Wir starten von vorne und
Jenson startet vom 14. Platz.
528
00:29:08,243 --> 00:29:09,843
Das ist einfach fantastisch.
529
00:29:10,963 --> 00:29:14,363
Als Stratege wussten Sie,
dass Jenson auf P5 gelangen muss.
530
00:29:14,363 --> 00:29:16,443
Richtig. Mindestens, ja.
531
00:29:16,443 --> 00:29:18,003
Was ergab die Rechnung?
532
00:29:18,003 --> 00:29:19,683
Dass alles möglich war.
533
00:29:19,683 --> 00:29:22,723
Aber der Fahrer muss an dem Tag
immer noch den Ausschlag geben.
534
00:29:22,723 --> 00:29:25,203
Sie müssen sich durchkämpfen,
um dorthin zu gelangen.
535
00:29:25,723 --> 00:29:28,843
16. RENNEN - BRASILIEN
18. OKTOBER 2009
536
00:29:28,843 --> 00:29:31,043
Drei Anwärter, eine Aufgabe.
537
00:29:31,763 --> 00:29:33,643
Großbritannien hofft auf Jenson Button.
538
00:29:33,643 --> 00:29:36,603
Brasilien blickt auf Rubens Barrichello,
seinen größten Rivalen.
539
00:29:36,603 --> 00:29:39,363
Und Deutschland
träumt von Sebastian Vettel.
540
00:29:42,203 --> 00:29:44,043
Sie qualifizierten sich auf P14.
541
00:29:44,883 --> 00:29:46,763
Ihr Teamkollege ist auf P1.
542
00:29:47,403 --> 00:29:49,723
Sie können ihn nicht sehen,
weil er so weit vorn ist.
543
00:29:49,723 --> 00:29:51,843
Wie fühlen Sie sich in dem Moment?
544
00:29:52,723 --> 00:29:55,963
Der Start in Brasilien
ist ganz anders als viele andere,
545
00:29:55,963 --> 00:30:00,363
denn wenn man auf P14 ist,
blickt man einen Hügel rauf.
546
00:30:00,363 --> 00:30:05,003
Man muss das Bremspedal gedrückt halten,
damit man am Start nicht zurückrollt.
547
00:30:05,003 --> 00:30:07,963
Ist also noch schwieriger,
weil man das Auto kontrollieren muss,
548
00:30:07,963 --> 00:30:11,003
wenn die Ampeln ausgehen,
mit Gaspedal, Fuß auf der Bremse und
549
00:30:11,003 --> 00:30:13,403
man muss den Schleifpunkt
für die Kupplung finden.
550
00:30:16,723 --> 00:30:20,003
Ich startete von der Poleposition
und musste alles geben.
551
00:30:20,843 --> 00:30:23,483
Das Publikum spielte verrückt.
552
00:30:23,483 --> 00:30:25,683
Ich ... Man hört es natürlich nicht,
553
00:30:25,683 --> 00:30:29,163
aber man ... man sieht die Begeisterung.
554
00:30:30,683 --> 00:30:32,563
{\an8}Aber ich stand unter Druck ...
555
00:30:32,563 --> 00:30:36,803
Ich musste mich vom Start weg absetzen.
556
00:30:46,923 --> 00:30:48,643
Und es geht los in Brasilien.
557
00:30:48,643 --> 00:30:51,603
Barrichello will mitmischen
und führt klar.
558
00:30:51,603 --> 00:30:53,163
Gerade runter ...
559
00:30:53,163 --> 00:30:55,203
Sehen Sie mal, wie Räikkönen durchstartet!
560
00:30:55,203 --> 00:30:57,763
Aber Barrichello reißt das Publikum mit!
561
00:31:00,443 --> 00:31:01,923
Sie hatten die erste Runde.
562
00:31:01,923 --> 00:31:03,763
Sie mussten acht Autos überholen.
563
00:31:03,763 --> 00:31:06,443
Ich erinnere mich,
wie ich die Kupplung kommen ließ
564
00:31:06,443 --> 00:31:09,363
und dachte: "Nicht schlecht.
Kein schlechter Start."
565
00:31:12,043 --> 00:31:16,283
Wir schafften es durch Kurve drei und vier
und dann ging alles den Bach runter.
566
00:31:17,803 --> 00:31:20,083
Hier auch Probleme.
Sutil und dort ist ein Toyota!
567
00:31:20,083 --> 00:31:21,363
War das Jarno Trulli?
568
00:31:21,363 --> 00:31:24,523
Drama also hier in der ersten Runde
des Großen Preis von Brasilien!
569
00:31:25,523 --> 00:31:27,843
Alonso steckte hier auch
einen schweren Schlag ein!
570
00:31:29,923 --> 00:31:31,483
- Chaos.
- Chaos.
571
00:31:31,483 --> 00:31:35,523
Man musste im Grunde genommen versuchen,
das Schlachtfeld zu umfahren.
572
00:31:35,523 --> 00:31:38,163
Safety-Car, Jenson. Safety-Car.
573
00:31:39,243 --> 00:31:41,363
Jensons zweiter Vorname
ist dieses Jahr "Glück"
574
00:31:41,363 --> 00:31:44,443
und er hat das alles sehr gut umfahren.
575
00:31:44,443 --> 00:31:46,723
Jenson Button ist jetzt
unter den ersten 10.
576
00:31:46,723 --> 00:31:48,043
Das Safety-Car fährt raus.
577
00:31:48,043 --> 00:31:49,923
- Versammelt alle.
- Versammelt alle.
578
00:31:51,643 --> 00:31:53,643
Rubens Barrichello wollte sich absetzen.
579
00:31:53,643 --> 00:31:56,923
Das wird ihm nicht geholfen haben,
aber gut für Jenson Button.
580
00:31:58,283 --> 00:32:01,203
Ich so: "Weißt du, das ist super.
Wir haben Plätze aufgeholt."
581
00:32:01,203 --> 00:32:02,923
Als würde das Rennen neu starten.
582
00:32:05,883 --> 00:32:07,283
Safety-Car fährt rein.
583
00:32:07,283 --> 00:32:09,203
Ich hatte Romain Grosjean vor mir
584
00:32:09,883 --> 00:32:11,763
und musste ihn einfach überholen.
585
00:32:13,083 --> 00:32:15,363
Grosjean fährt extrem defensiv hier.
586
00:32:16,323 --> 00:32:18,283
Ich ziehe innen rein.
587
00:32:18,283 --> 00:32:19,923
Er bleibt außen neben mir.
588
00:32:19,923 --> 00:32:21,403
Button hat keine Chance,
589
00:32:21,403 --> 00:32:23,723
aber er zieht innen vorbei.
Kann er es schaffen?
590
00:32:23,723 --> 00:32:25,283
Und dann fuhren wir nebeneinander
591
00:32:25,283 --> 00:32:26,883
- durch die nächste Linkskurve.
- Ja!
592
00:32:26,883 --> 00:32:30,243
Aber dann in der langen Rechtskurve
war ich außen
593
00:32:31,083 --> 00:32:33,243
und ich so: "Ich muss an ihm vorbei."
594
00:32:34,163 --> 00:32:37,803
Grosjean zieht wieder nach innen, während
sie oben am Hügel um die Kurve fahren.
595
00:32:42,123 --> 00:32:44,403
Tolles Manöver von Button.
Er hat sich reingedrückt.
596
00:32:44,923 --> 00:32:47,843
Und das war der Moment,
in dem ich zum ersten Mal dachte:
597
00:32:47,843 --> 00:32:49,963
"Wir können das schaffen. Ja."
598
00:32:49,963 --> 00:32:53,003
Rein mit dir, Jenson. Weiter so!
599
00:32:53,003 --> 00:32:54,963
Und ich so: "Ja, Shov. Es passiert!"
600
00:32:55,643 --> 00:32:58,603
Jenson kann jetzt Punkte machen.
Der Nächste ist Nakajima.
601
00:32:58,603 --> 00:33:00,203
Ich musste mich beruhigen,
602
00:33:00,203 --> 00:33:03,163
denn als er ein Auto
nach dem anderen überholte,
603
00:33:03,163 --> 00:33:06,043
wurde ich etwas aufgeregt,
und das werde ich normal nicht,
604
00:33:06,043 --> 00:33:07,883
weil es nicht zu mir passt.
605
00:33:10,443 --> 00:33:12,563
Wenn der Champion
die Initiative ergreifen soll,
606
00:33:12,563 --> 00:33:13,923
dann tut er es jetzt.
607
00:33:15,363 --> 00:33:17,523
Er fährt die Linie
und eröffnet den Kampf.
608
00:33:17,523 --> 00:33:19,283
Jenson Button fährt vorbei!
609
00:33:23,363 --> 00:33:24,683
Er hatte einen Lauf.
610
00:33:24,683 --> 00:33:27,323
Coachen war nicht notwendig.
Wir hätten auch sagen können:
611
00:33:27,323 --> 00:33:30,403
"Geh keine Risiken ein
und bring das Auto einfach rein."
612
00:33:30,403 --> 00:33:32,843
Aber Jenson fuhr auffallend ausgeglichen.
613
00:33:32,843 --> 00:33:34,603
Er glitt fast über die Strecke.
614
00:33:35,683 --> 00:33:37,643
Siebte Runde erst.
Ich bin schon außer Atem.
615
00:33:37,643 --> 00:33:41,563
Alle fahren ausgezeichnet.
Und Button sehr aggressiv.
616
00:33:42,243 --> 00:33:44,403
Okay, du bist in guter Position, Jenson.
617
00:33:44,883 --> 00:33:47,603
Ich holte Kamui Kobayashi ein
618
00:33:48,523 --> 00:33:51,163
und es war unglaublich schwer,
ihn zu überholen.
619
00:33:51,163 --> 00:33:52,843
Ich fuhr links, dann rechts.
620
00:33:52,843 --> 00:33:54,803
Ich versuchte alles, um ihn zu überholen.
621
00:33:55,323 --> 00:33:56,763
Button schon wieder, Martin.
622
00:33:56,763 --> 00:33:58,643
Er zieht innen an Kobayashi vorbei!
623
00:33:59,203 --> 00:34:02,403
Ich fuhr innen vorbei,
blockierte, scherte aus.
624
00:34:02,403 --> 00:34:03,563
Er fuhr an mir vorbei.
625
00:34:04,323 --> 00:34:07,403
Atemberaubend,
was Jenson Button da hinlegt.
626
00:34:07,963 --> 00:34:10,603
Es war echt schwer
und dauerte länger, als ich wollte.
627
00:34:14,243 --> 00:34:16,203
- Button hat's geschafft.
- Button ist durch.
628
00:34:16,203 --> 00:34:19,923
Er ist vorbei.
Jenson Button nun auf dem siebten Platz.
629
00:34:22,763 --> 00:34:25,323
Als ich aus der Kurve raus war,
drückte ich auf den Funk.
630
00:34:25,923 --> 00:34:27,443
Auf geht's! Auf geht's!
631
00:34:28,483 --> 00:34:29,963
Okay, Vollgas jetzt.
632
00:34:30,963 --> 00:34:33,563
Und ich begann,
dem nächsten Auto hinterherzujagen.
633
00:34:33,563 --> 00:34:37,003
Zu dem Zeitpunkt
kann mich aber nichts mehr aufhalten.
634
00:34:39,843 --> 00:34:44,563
Er sauste einfach durch das Feld,
wirklich sauber und aggressiv,
635
00:34:44,563 --> 00:34:47,683
und machte einfach alles richtig
und war wie ein anderer Mensch.
636
00:34:48,683 --> 00:34:50,963
Die Strecke ist jetzt frei vor Button.
637
00:34:52,163 --> 00:34:55,683
Aber ganz vorne fährt Rubens Barrichello
wirklich die schnellsten Runden.
638
00:34:55,683 --> 00:34:59,163
Hier ist er echt in Form,
Rubens Barrichello.
639
00:35:01,483 --> 00:35:06,123
Alles in allem war der beste Ort
auf der Welt, dieses Auto zu fahren.
640
00:35:06,123 --> 00:35:08,723
Wenn man allein ist,
641
00:35:08,723 --> 00:35:11,483
Gott, du, die Rennstrecke
und bumm, bumm, bumm!
642
00:35:15,923 --> 00:35:17,363
Drei Runden bis zum Stopp.
643
00:35:17,363 --> 00:35:19,923
Gutes Tempo. Fahr weiter so.
Wir brauchen das.
644
00:35:25,043 --> 00:35:28,123
Wir fahren wieder bei Jenson Button mit.
Er kommt den Hügel rauf.
645
00:35:31,803 --> 00:35:33,403
Wie schnell fährt Rubens?
646
00:35:34,723 --> 00:35:37,283
Derzeit 3:04. Du fährst 3:10.
647
00:35:38,563 --> 00:35:39,723
Was ist mit Vettel?
648
00:35:44,963 --> 00:35:48,403
Christian Horner, Sebastian Vettel,
sie geben nicht auf.
649
00:35:49,403 --> 00:35:51,963
Red Bull hätte
beide Meisterschaften gewinnen können,
650
00:35:52,603 --> 00:35:55,243
und Vettel war unglaublich nah dran.
651
00:35:55,803 --> 00:35:58,563
Sie wussten also, dass sie
bis zum Ende kämpfen mussten.
652
00:36:00,643 --> 00:36:03,883
Ist das Vettel auf dem Rasen
von Kurve sechs zu sieben?
653
00:36:03,883 --> 00:36:06,603
Ferradura, das Hufeisen,
aber er schafft es!
654
00:36:08,763 --> 00:36:10,243
Super, Sebastian.
655
00:36:10,243 --> 00:36:12,283
Du wirst all die Jungs
vor dir übertreffen.
656
00:36:13,123 --> 00:36:14,123
Verstanden.
657
00:36:15,523 --> 00:36:17,683
Sebastian hatte den Ehrgeiz
und den Hunger,
658
00:36:17,683 --> 00:36:20,723
nicht nur in der Formel 1 mitzumachen,
sondern mitzuhalten.
659
00:36:20,723 --> 00:36:22,603
Und er fuhr hervorragende Rundenzeiten.
660
00:36:31,443 --> 00:36:34,323
Ich wollte nicht wissen,
wo Vettel und Jenson waren,
661
00:36:34,323 --> 00:36:35,963
ich musste meine Chancen bewahren.
662
00:36:35,963 --> 00:36:38,603
Und es war auf ...
auf dieser Geraden hier,
663
00:36:39,203 --> 00:36:41,363
dass ich Lewis kommen sah.
664
00:36:45,363 --> 00:36:47,163
Ich wollte außen sein,
665
00:36:47,163 --> 00:36:50,203
aber dann gab es
ein kleines Missverständnis.
666
00:36:50,203 --> 00:36:51,883
Das war knapp.
667
00:36:52,843 --> 00:36:54,163
Und Hamilton ist vorbei.
668
00:36:54,163 --> 00:36:56,443
Es wurde schlimmer hier
für Rubens Barrichello.
669
00:36:58,603 --> 00:36:59,763
Wir berührten uns nur
670
00:36:59,763 --> 00:37:03,603
und seine Frontklappe
schnitt in meinen Reifen.
671
00:37:07,723 --> 00:37:08,923
Reifenpanne, Rubens.
672
00:37:08,923 --> 00:37:10,843
Hinten links. Hinten links ist platt.
673
00:37:12,283 --> 00:37:15,243
Völlige Verzweiflung
an der Brawn-Boxenmauer.
674
00:37:18,883 --> 00:37:21,203
Ab da wurde alles chaotisch.
675
00:37:21,203 --> 00:37:24,843
Rubens senkte den Kopf
und man konnte die Enttäuschung spüren.
676
00:37:24,843 --> 00:37:26,483
Das war's. Er so: "Ah."
677
00:37:28,203 --> 00:37:29,563
Box, Box, Box.
678
00:37:31,963 --> 00:37:34,563
Es hat also nicht sollen sein,
denn als das passierte,
679
00:37:34,563 --> 00:37:38,203
wusste ich, dass ich mich schwertat
und in die Box fahren musste.
680
00:37:38,203 --> 00:37:40,363
Er startete vorn. Er hoffte auf den Sieg.
681
00:37:40,363 --> 00:37:42,763
Sieht aus, als würde er
nicht aufs Podium kommen.
682
00:37:42,763 --> 00:37:45,563
Und es entgleitet Rubens Barrichello.
683
00:37:49,083 --> 00:37:51,763
Hier endete der Traum.
684
00:37:51,763 --> 00:37:55,843
Während die einen in der Garage sich
um Rubens Barrichellos Reifen kümmern,
685
00:37:57,083 --> 00:38:01,083
können die anderen
sicherlich anfangen zu hoffen.
686
00:38:01,963 --> 00:38:05,603
Button tut genau das,
was er tun muss. Fünfter Platz.
687
00:38:08,003 --> 00:38:10,003
Noch sieben Runden, Jenson.
688
00:38:15,043 --> 00:38:16,843
Dann begann das Rennen sich hinzuziehen.
689
00:38:17,643 --> 00:38:19,923
Es war wie
das längste Rennen der Geschichte.
690
00:38:22,683 --> 00:38:25,483
Es ist verrückt,
was einem so durch den Kopf geht
691
00:38:25,483 --> 00:38:27,883
und ein Formel-1-Auto
ist unglaublich laut.
692
00:38:27,883 --> 00:38:31,123
Es rasselt. Alles Mögliche passiert,
aber man bemerkt es nie.
693
00:38:31,123 --> 00:38:35,443
Normal gibt's nur dich und die Straße,
und sobald du anfängst zu denken, ist ...
694
00:38:35,443 --> 00:38:37,363
Man könnte sich ein Problem einbilden.
695
00:38:43,483 --> 00:38:46,403
Leute, ist der Motor okay? Motor okay?
696
00:38:46,403 --> 00:38:47,923
Muss ich ihn runterdrehen?
697
00:38:53,363 --> 00:38:55,163
Sieht alles gut aus, Jenson.
698
00:38:55,923 --> 00:38:56,923
Verstanden.
699
00:38:59,123 --> 00:39:01,123
Wir müssen es nur beenden.
700
00:39:02,563 --> 00:39:05,083
Ich habe dann
die Runden für Jenson heruntergezählt.
701
00:39:06,403 --> 00:39:08,603
Jenson, noch vier Runden. Vier Runden.
702
00:39:10,283 --> 00:39:11,483
Normal tue ich das nicht,
703
00:39:11,483 --> 00:39:14,723
aber ich glaube, ich versuchte,
meine eigenen Nerven zu beruhigen.
704
00:39:14,723 --> 00:39:16,323
- Sie zählten herunter?
- Und nach ...
705
00:39:16,323 --> 00:39:17,323
- Fünf.
- Ja.
706
00:39:17,323 --> 00:39:19,803
- Vier.
- Ich glaube, ich fing bei etwa 20 an.
707
00:39:20,963 --> 00:39:22,123
Noch drei Runden.
708
00:39:22,123 --> 00:39:24,323
Shov, ich brauche keinen Countdown.
709
00:39:25,843 --> 00:39:30,003
Dies ist jetzt eine Fahrt
zur Meisterschaft für Jenson Button.
710
00:39:31,403 --> 00:39:35,123
Das wird mich vom Rennfahrer
711
00:39:35,123 --> 00:39:36,923
zum Formel-1-Weltmeister machen.
712
00:39:38,203 --> 00:39:41,003
Es war, als sei dieses eine Rennen
meine ganze Karriere.
713
00:39:46,603 --> 00:39:50,523
Ich fuhr um die letzten paar Kurven
und genoss einfach den Brawn,
714
00:39:50,523 --> 00:39:53,883
genoss einfach,
was ich in diesem Auto erreicht hatte.
715
00:39:55,563 --> 00:39:57,963
Ich kam aus der zweitletzten Kurve
den Hügel hinauf,
716
00:39:57,963 --> 00:40:01,243
durch die Gänge,
und dann sah ich die karierte Flagge.
717
00:40:01,243 --> 00:40:04,723
Und jetzt kommt Jenson Button,
718
00:40:04,723 --> 00:40:05,843
{\an8}der Weltmeister 2009!
719
00:40:05,843 --> 00:40:06,923
{\an8}GLÜCKLICH
720
00:40:08,483 --> 00:40:10,363
Was für eine Erleichterung und Freude!
721
00:40:10,363 --> 00:40:12,923
Jetzt ist es offiziell!
722
00:40:15,083 --> 00:40:17,843
Brawn sind die Konstrukteur-Meister.
723
00:40:17,843 --> 00:40:19,683
Jenson Button ist der Weltmeister.
724
00:40:20,803 --> 00:40:23,843
Sie wagten es fast nicht zu glauben
nach dem gestrigen Qualifying,
725
00:40:23,843 --> 00:40:26,123
und jetzt hat er es geschafft.
726
00:40:27,963 --> 00:40:29,363
Weltmeister!
727
00:40:31,003 --> 00:40:34,403
Ich lachte und weinte gleichzeitig
728
00:40:34,403 --> 00:40:37,723
und dann ...
Tut mir leid, Freddie Mercury ...
729
00:40:43,243 --> 00:40:45,083
Juhu!
730
00:40:45,443 --> 00:40:49,003
Wir sind die Weltmeister. Weltmeister.
731
00:40:49,003 --> 00:40:50,043
Juhu!
732
00:40:50,043 --> 00:40:52,003
Er wurde an diesem Tag Weltmeister.
733
00:40:52,003 --> 00:40:55,083
Meiner Meinung nach fuhr er
das Rennen eines Weltmeisters.
734
00:40:55,603 --> 00:40:57,843
Ross meinte, er fuhr wie ein Weltmeister.
735
00:40:58,643 --> 00:41:01,883
Wenn man es so beschreiben würde,
dieses eine kleine ...
736
00:41:01,883 --> 00:41:04,043
Dieses kleine Extra,
um Weltmeister zu sein,
737
00:41:04,763 --> 00:41:09,283
an dem Tag war Jenson Button das.
738
00:41:10,523 --> 00:41:15,683
An Tagen wie diesen stellen diese Fahrer
wirklich ihre Klasse unter Beweis.
739
00:41:15,683 --> 00:41:20,723
Und all diese Jahre des Go-Kart-Fahrens,
740
00:41:20,723 --> 00:41:22,803
der Formel 4 ...
741
00:41:24,203 --> 00:41:28,083
Es kommt auf ein paar Stunden
742
00:41:28,083 --> 00:41:30,483
oder sogar nur ein paar Minuten an,
743
00:41:30,483 --> 00:41:33,883
viele Jahre später in Brasilien,
744
00:41:33,883 --> 00:41:37,843
in denen sie es
entweder schaffen oder nicht.
745
00:41:37,843 --> 00:41:41,923
Und Jenson wurde ein echter Champion.
746
00:41:44,163 --> 00:41:45,523
Super, Jenson. Fantastisch.
747
00:41:45,523 --> 00:41:46,883
Es ...
748
00:41:46,883 --> 00:41:50,283
Die zweite Hälfte war hart,
aber wir haben es geschafft.
749
00:41:50,283 --> 00:41:51,363
Fantastisch. Toll.
750
00:41:52,443 --> 00:41:56,043
Danke, Ross. Wie fühlt es sich an,
ein Team zu leiten, das Weltmeister ist?
751
00:41:56,043 --> 00:41:57,123
Ja.
752
00:41:58,683 --> 00:41:59,963
Sehr emotional.
753
00:41:59,963 --> 00:42:01,603
Es war ein ...
754
00:42:01,603 --> 00:42:04,763
Es kommt nicht oft vor, dass ich
auf der Boxenmauer emotional bin,
755
00:42:04,763 --> 00:42:06,963
aber damals war ich sehr emotional.
756
00:42:10,723 --> 00:42:12,883
Plötzlich war er nicht mehr
der ruhige Ross.
757
00:42:12,883 --> 00:42:15,083
Er war sehr emotional und es war ...
758
00:42:15,083 --> 00:42:18,123
Es war so schön, das zu hören,
denn wir hatten die Fahrer-
759
00:42:18,123 --> 00:42:20,843
und die Konstrukteurs-Weltmeisterschaft
gewonnen.
760
00:42:23,883 --> 00:42:26,883
Ross, herzlichen Glückwunsch.
Wie fühlen Sie sich?
761
00:42:27,963 --> 00:42:30,003
Ich muss mir erst dessen bewusst werden.
762
00:42:30,003 --> 00:42:32,203
Es wird noch eine Weile dauern, ehe ...
763
00:42:37,083 --> 00:42:39,683
Ist es so besonders,
weil Ihr Name über der Tür steht?
764
00:42:39,683 --> 00:42:42,003
Es ist besonders, ganz besonders.
765
00:42:43,123 --> 00:42:44,683
Bist du okay? Gut gemacht.
766
00:42:45,523 --> 00:42:50,803
Ich konnte erst einigen Minuten
nach Ende des Rennens mit Ross sprechen.
767
00:42:50,803 --> 00:42:52,683
{\an8}Ich konnte Ross sehen ...
768
00:42:52,683 --> 00:42:53,763
{\an8}Ross Brawns Ehefrau
769
00:42:53,763 --> 00:42:55,603
{\an8}... aber da war ein Menschenmeer,
770
00:42:55,603 --> 00:43:00,163
Fotografen, Journalisten, Teammitglieder.
771
00:43:00,163 --> 00:43:03,803
Und ich musste einfach
den rechten Augenblick abwarten.
772
00:43:09,363 --> 00:43:11,323
Ich weiß noch, wie ich aus dem Auto stieg,
773
00:43:11,323 --> 00:43:15,123
darauf sprang und so machte.
774
00:43:16,443 --> 00:43:17,843
Und die Menge jubelte.
775
00:43:18,363 --> 00:43:20,003
Das ist die Erlösung.
776
00:43:20,003 --> 00:43:23,123
Da ist der Siegesgruß,
der ihm so viel bedeutet.
777
00:43:24,443 --> 00:43:26,243
Und es war so schön zu hören.
778
00:43:27,203 --> 00:43:28,963
Und dann kam Rubens rüber.
779
00:43:28,963 --> 00:43:30,763
Ich umarmte Rubens und ...
780
00:43:31,523 --> 00:43:35,843
Ich bin superberauscht von Emotionen,
aber ich fühle trotzdem seinen Schmerz.
781
00:43:38,523 --> 00:43:42,483
Ich weiß noch, wie ich aus dem Auto stieg
und meinen Freund umarmte.
782
00:43:42,483 --> 00:43:46,363
Manchmal vergisst man das.
783
00:43:46,363 --> 00:43:48,723
Man ist einfach so ehrgeizig,
784
00:43:48,723 --> 00:43:52,843
aber ich liebte ihn als Freund und für
alles, was wir zusammen erreicht hatten.
785
00:43:56,203 --> 00:43:59,163
Jenson, erklären Sie uns dieses Gefühl.
786
00:43:59,163 --> 00:44:00,803
Sie sind Weltmeister.
787
00:44:00,803 --> 00:44:02,763
Es ist echt irre.
788
00:44:02,763 --> 00:44:05,323
Besonders nach ... Meine Stimme ist weg.
789
00:44:05,323 --> 00:44:08,923
Nach meinen letzten paar Rennen
macht das hier das wieder wett.
790
00:44:08,923 --> 00:44:11,163
Das war einfach so ein super Rennen und ...
791
00:44:12,163 --> 00:44:13,803
Ich bin Weltmeister, Baby. Ja!
792
00:44:14,563 --> 00:44:16,043
Dieses Rennen hat das verdient.
793
00:44:26,963 --> 00:44:29,523
Das Team feierte in der Werkstatt.
794
00:44:30,683 --> 00:44:32,843
Es war also bittersüß? Oder war es ...
795
00:44:32,843 --> 00:44:34,083
Es war bittersüß, ja.
796
00:44:35,243 --> 00:44:39,843
Ich ging in mein Zimmer beim Team
und weinte mir die Augen aus.
797
00:44:40,803 --> 00:44:45,123
Es war einer meiner Träume,
den ich nicht erreicht hatte,
798
00:44:45,123 --> 00:44:49,083
und ich hatte eine Chance ... zu gewinnen,
deshalb tat mir das leid.
799
00:44:49,083 --> 00:44:56,163
Aber diese 10 Minuten haben das Negative
weggewaschen und danach feierte ich mit.
800
00:45:00,843 --> 00:45:03,323
Es war ein wildes Durcheinander.
801
00:45:03,323 --> 00:45:08,203
Und das spiegelte sich auch bis zu einem
gewissen Grad in der Boxengasse wieder.
802
00:45:08,763 --> 00:45:09,763
Ich meine,
803
00:45:11,283 --> 00:45:12,563
die Guten hatten gewonnen.
804
00:45:12,563 --> 00:45:13,883
Jenson!
805
00:45:13,883 --> 00:45:16,883
- Jenson! Jenson!
- Jenson!
806
00:45:16,883 --> 00:45:19,803
Können Sie sich dazu bringen,
Brawn und Jenson zu gratulieren?
807
00:45:19,803 --> 00:45:22,643
Klar. Ich kenne Jenson,
seit er 10 Jahre alt war.
808
00:45:22,643 --> 00:45:26,243
Er ist ein würdiger Champion
und wird ein beliebter Champion sein.
809
00:45:28,363 --> 00:45:31,163
Eine Weltmeisterschaft zu gewinnen,
ist eine Riesensache.
810
00:45:31,163 --> 00:45:35,163
Und es angesichts all
der Herausforderungen zu schaffen,
811
00:45:35,163 --> 00:45:37,163
war eine Wahnsinnsleistung.
812
00:45:37,163 --> 00:45:42,083
Also, Hut ab vor ... vor Ross und
813
00:45:42,083 --> 00:45:44,043
vor Jenson, dass sie das erreicht haben.
814
00:45:46,163 --> 00:45:49,163
Brawn war eines der Wunder.
815
00:45:51,083 --> 00:45:52,083
Das steht außer Frage.
816
00:45:53,963 --> 00:45:57,443
2009 war einzigartig,
817
00:45:58,363 --> 00:46:02,123
denn so etwas passiert nie. Niemals.
818
00:46:03,523 --> 00:46:04,923
Ich habe mich für Ross gefreut.
819
00:46:06,563 --> 00:46:08,563
Ich sage: "Hut ab."
820
00:46:11,483 --> 00:46:14,483
Haben Sie das Gefühl, dass Ross Brawn
821
00:46:14,483 --> 00:46:17,523
großes Glück hatte,
dieses Team zu bekommen,
822
00:46:17,523 --> 00:46:19,603
oder denken Sie, dass er echt schlau war?
823
00:46:21,163 --> 00:46:26,243
Ich denke, dass die meisten erfolgreichen
Menschen sich gerne für Genies halten,
824
00:46:26,243 --> 00:46:27,723
und die meisten haben Glück.
825
00:46:28,803 --> 00:46:30,963
Und ich denke, so war es auch bei ihm.
826
00:46:30,963 --> 00:46:33,763
Er war zur richtigen Zeit
am richtigen Ort.
827
00:46:34,403 --> 00:46:37,483
Und hat die Gelegenheit genutzt.
828
00:46:38,283 --> 00:46:40,163
Ja. Wir haben gewonnen, Baby!
829
00:46:42,643 --> 00:46:44,963
Ich sah meinen Dad in seinem rosa Hemd.
830
00:46:45,523 --> 00:46:48,843
Ich rannte zu ihm rüber und umarmte ihn
und er wollte mich nicht loslassen.
831
00:46:50,123 --> 00:46:53,483
Er sagte, weil ich geweint hätte,
aber das ist Blödsinn.
832
00:46:53,483 --> 00:46:56,203
Es war, weil er weinte wie verrückt
833
00:46:57,003 --> 00:46:58,923
und nicht wollte,
dass die Leute das sehen.
834
00:46:59,603 --> 00:47:00,683
Ein echter Brite.
835
00:47:00,683 --> 00:47:03,243
Haben Sie ihn schon gesprochen?
Konnten Sie ihn umarmen?
836
00:47:03,243 --> 00:47:04,883
Wir haben uns ganz fest gedrückt.
837
00:47:04,883 --> 00:47:09,683
Und wir haben da drin geweint
und er hat über Funk im Auto geweint.
838
00:47:09,683 --> 00:47:12,323
Völlig untypisch für ihn,
denn er ist ein harter Kerl.
839
00:47:12,323 --> 00:47:13,963
- Genießen Sie es mit ihm.
- Ja.
840
00:47:13,963 --> 00:47:15,763
Vielen Dank. Danke.
841
00:47:18,843 --> 00:47:22,403
Das mit ihm zu teilen,
bedeutete mir ... alles.
842
00:47:22,403 --> 00:47:24,163
Deshalb tun wir es.
843
00:47:24,163 --> 00:47:25,483
Es ist diese Verbindung ...
844
00:47:27,123 --> 00:47:29,283
... und die Erkenntnis,
was man erreicht hat.
845
00:47:29,283 --> 00:47:33,523
Und es mit ihm getan zu haben, vom
ersten "Los" während meiner Go-Kart-Zeit,
846
00:47:33,523 --> 00:47:36,203
durch schwere Zeiten
und dann F1-Weltmeister zu werden.
847
00:47:36,203 --> 00:47:38,403
Das ist ein Traum!
848
00:47:38,403 --> 00:47:40,203
Und ja, es war ganz besonders.
849
00:47:40,203 --> 00:47:43,923
Es ist dieser Moment, von dem man
sich wünscht, er würde viel länger dauern.
850
00:47:54,643 --> 00:47:59,443
Wir sprachen über einen Moment im Auto
als junger Mann,
851
00:48:00,003 --> 00:48:04,403
als Sie hören, wie Ihr Vater sagt:
""Es steckt nicht in ihm."
852
00:48:05,523 --> 00:48:06,843
Und dann diese Umarmung.
853
00:48:07,923 --> 00:48:11,083
So auf die Art: "Du hast es geschafft."
854
00:48:12,963 --> 00:48:13,963
Das ist ...
855
00:48:15,363 --> 00:48:18,403
Während meiner ganzen Karriere
war mein Dad immer im Hintergrund,
856
00:48:18,403 --> 00:48:25,003
und ich dachte nie, dass ich es brauche,
dass er mit meiner Leistung zufrieden ist.
857
00:48:26,403 --> 00:48:29,403
Ich dachte nie,
dass ich für ihn was erreichen muss oder
858
00:48:29,403 --> 00:48:31,083
oder für ihn gut genug sein muss.
859
00:48:32,443 --> 00:48:33,843
Aber ich glaube, es war so.
860
00:48:33,843 --> 00:48:36,563
Ich musste wissen, dass er dachte,
ich sei gut genug.
861
00:48:37,403 --> 00:48:41,563
Ihn also nach diesem Rennen zu sehen und
ihn zu umarmen, bedeutete alles für mich.
862
00:48:41,563 --> 00:48:43,283
Es fühlte sich an wie:
863
00:48:44,603 --> 00:48:47,723
"Ich habe das für mich getan,
aber auch genauso dafür, dass du siehst,
864
00:48:47,723 --> 00:48:49,203
was ich erreichen kann."
865
00:48:52,763 --> 00:48:53,843
Ja!
866
00:48:56,083 --> 00:48:58,483
Wollte irgendjemand die Werkstatt
überhaupt verlassen?
867
00:48:59,243 --> 00:49:00,243
Hat jemand ...
868
00:49:00,243 --> 00:49:02,123
Später schon wegen einer anderen Party.
869
00:49:04,683 --> 00:49:07,883
Champions! Champions!
870
00:49:07,883 --> 00:49:09,803
Wir nahmen diesen Nachtklub in Beschlag.
871
00:49:09,803 --> 00:49:13,003
Das ganze Team war dort und jeder,
der kommen wollte, konnte kommen.
872
00:49:21,843 --> 00:49:23,843
Ich war etwa eine Stunde lang dort.
873
00:49:24,363 --> 00:49:26,763
Hab mit allen abgeklatscht,
allen gratuliert.
874
00:49:26,763 --> 00:49:28,323
Die Saison war so lang gewesen.
875
00:49:29,323 --> 00:49:30,523
Und dann bin ich gegangen.
876
00:49:31,283 --> 00:49:33,003
Es war alles einfach etwas zu viel.
877
00:49:33,563 --> 00:49:39,123
Ich ging in mein Hotelzimmer
und verbrachte zwei Stunden einfach allein
878
00:49:40,243 --> 00:49:44,243
und dachte über das nach,
was ich gerade erreicht hatte.
879
00:49:45,123 --> 00:49:48,963
Wobei ich vermutlich
die meiste Zeit davon geweint habe.
880
00:49:48,963 --> 00:49:52,763
Ich ging im Kopf das durch,
was ich durchgemacht hatte,
881
00:49:52,763 --> 00:49:55,043
die Emotionen der Hochs und der Tiefs,
882
00:49:55,043 --> 00:49:59,003
und schließlich beim Überqueren der
Ziellinie die karierte Flagge zu sehen.
883
00:50:09,003 --> 00:50:10,163
{\an8}Empfang - Gästeparkplatz
884
00:50:10,163 --> 00:50:11,483
{\an8}Hier ist er.
885
00:50:11,483 --> 00:50:15,363
{\an8}Der neue 2009 Formel-1-Weltmeister
886
00:50:15,363 --> 00:50:16,443
Jenson Button!
887
00:50:18,643 --> 00:50:19,643
Ja!
888
00:50:20,563 --> 00:50:24,003
Zum Team zurückzukehren und
sie in Brackley wiederzusehen, war super.
889
00:50:24,003 --> 00:50:26,163
Ich habe keine Ahnung,
was ich euch sagen soll,
890
00:50:26,923 --> 00:50:29,123
weil wir getan haben,
was wir erreichen wollten.
891
00:50:29,123 --> 00:50:32,043
Und ich denke, kein Team
wird das jemals in Zukunft erreichen.
892
00:50:32,043 --> 00:50:33,443
Es ist ein Märchen.
893
00:50:34,083 --> 00:50:37,643
Ich denke, wir sollten
unsere Gläser erheben und auf uns trinken.
894
00:50:37,643 --> 00:50:38,883
Vielen Dank.
895
00:50:44,643 --> 00:50:46,763
Alle so glücklich und emotional zu sehen,
896
00:50:47,963 --> 00:50:50,203
nach allem, was sie durchgemacht hatten,
897
00:50:50,203 --> 00:50:52,843
die meisten dachten,
sie hätten 2009 gar keinen Job,
898
00:50:52,843 --> 00:50:54,723
und nun waren wir Formel-1-Weltmeister.
899
00:50:54,723 --> 00:50:56,043
Das gibt es nicht.
900
00:50:56,043 --> 00:50:58,363
Das sind Träume.
Das wird nie funktionieren.
901
00:50:59,483 --> 00:51:00,723
Aber das hat es.
902
00:51:03,323 --> 00:51:05,443
Ich habe während meiner Karriere
immer versucht,
903
00:51:06,163 --> 00:51:07,883
dieses Gefühl wiederzuerlangen.
904
00:51:09,283 --> 00:51:10,283
Das geht nicht.
905
00:51:10,803 --> 00:51:16,003
Es ist ein einmaliges Gefühl und so gut
wie nichts, was man danach auch tun mag,
906
00:51:16,003 --> 00:51:18,443
egal wie erfolgreich man ist,
907
00:51:18,443 --> 00:51:20,643
wird einem dieses Gefühl vermitteln.
908
00:51:25,683 --> 00:51:29,043
Brawn GP war eine fantastische Zeit
in meiner Karriere.
909
00:51:29,043 --> 00:51:31,523
Ich bin dankbar dafür
910
00:51:31,523 --> 00:51:37,443
und ich werde die Leute nie vergessen,
die das möglich gemacht haben.
911
00:51:38,963 --> 00:51:41,603
Das war nicht nur
in der Formel 1 was Besonderes.
912
00:51:41,603 --> 00:51:43,643
Das war nicht nur im Sport was Besonderes.
913
00:51:43,643 --> 00:51:45,523
Es war was ganz Besonderes.
914
00:51:45,523 --> 00:51:48,683
Und niemand kann uns das wegnehmen.
915
00:51:48,683 --> 00:51:52,603
Ein Teil davon zu sein, war fantastisch.
916
00:51:52,603 --> 00:51:55,723
{\an8}2009 WELTMEISTER
917
00:51:56,923 --> 00:51:58,603
{\an8}Es war so ein perfektes Jahr,
918
00:51:58,603 --> 00:52:00,483
{\an8}so viele Leute arbeiteten zusammen ...
919
00:52:00,483 --> 00:52:01,803
Sportdirektor bei Brawn GP
920
00:52:01,803 --> 00:52:03,643
... ein Beweis, dass Teamwork existiert,
921
00:52:03,643 --> 00:52:06,363
weil jeder über sich hinauswuchs.
922
00:52:08,323 --> 00:52:10,043
Alle kapierten es.
923
00:52:10,043 --> 00:52:12,403
Wir haben nicht genug Leute
und nicht genug Geld.
924
00:52:12,403 --> 00:52:14,763
Niemand wird es für euch tun,
also müsst ihr es tun.
925
00:52:14,763 --> 00:52:16,323
Und ihr müsst es lächelnd tun.
926
00:52:17,203 --> 00:52:19,283
Und ich glaube,
das haben wir daraus gelernt.
927
00:52:19,283 --> 00:52:22,403
Wenn alle zusammenarbeiten
als Gemeinschaft,
928
00:52:22,403 --> 00:52:24,643
schafft man es.
929
00:52:25,723 --> 00:52:31,963
Dies ist die Größenordnung der Olympischen
Spiele und der Fußballweltmeisterschaft,
930
00:52:32,723 --> 00:52:34,243
aber nicht alle vier Jahre,
931
00:52:34,243 --> 00:52:37,323
sondern jedes Jahr und alle zwei Wochen.
932
00:52:37,323 --> 00:52:42,363
Hinzu kommen die finanzielle Komplexität,
933
00:52:42,363 --> 00:52:45,883
die technische Komplexität
an zahlreichen Fronten
934
00:52:45,883 --> 00:52:52,163
und die Tatsache, dass alle Konkurrenten
nur darauf aus sind, einen zu kriegen.
935
00:52:52,163 --> 00:52:53,603
Das ist ein anderes Level.
936
00:52:53,603 --> 00:52:58,323
Und genau das macht
die Brawn-Geschichte so unwahrscheinlich.
937
00:52:59,683 --> 00:53:02,083
So etwas wird nie wieder passieren.
938
00:53:02,083 --> 00:53:04,083
- Echt?
- Ich glaube nicht, nein.
939
00:53:04,083 --> 00:53:05,403
Wissen Sie, es gibt ...
940
00:53:05,403 --> 00:53:08,523
Stellt man sich all die Umstände vor,
die damals zusammenkamen,
941
00:53:09,243 --> 00:53:13,963
kann ich mir keine Situation vorstellen,
in der das wieder passieren würde.
942
00:53:20,563 --> 00:53:22,043
Was denken Sie über diese Münze?
943
00:53:22,043 --> 00:53:23,763
Geschäftsführer Honda Motorsports
944
00:53:24,483 --> 00:53:25,643
Ist schwierig, was?
945
00:53:26,283 --> 00:53:27,683
Es ist schwierig, ja.
946
00:53:30,563 --> 00:53:34,443
Die Entscheidung, die wir trafen,
war nicht falsch.
947
00:53:35,723 --> 00:53:38,963
Wäre das Team pleite gegangen,
948
00:53:40,043 --> 00:53:45,043
hätten 700 sehr hoch qualifizierte
Ingenieure ihren Job verloren.
949
00:53:47,283 --> 00:53:52,883
Wenn also ein Pfund
sehr, sehr unbezahlbar ist ...
950
00:53:54,123 --> 00:53:56,763
Es ist sehr schwierig,
das auf Englisch zu sagen.
951
00:53:56,763 --> 00:53:57,843
Auf Japanisch.
952
00:54:00,083 --> 00:54:02,203
Es ist viel passiert vorher ...
953
00:54:04,403 --> 00:54:06,403
... aber alles wurde gut.
954
00:54:09,963 --> 00:54:11,923
BRAWN GP IST DAS EINZIGE TEAM ÜBERHAUPT,
955
00:54:11,923 --> 00:54:13,163
DAS IN SEINEM ERSTEN JAHR
956
00:54:13,163 --> 00:54:16,883
SOWOHL DIE FAHRER- ALS AUCH
DIE KONSTRUKTEURS-MEISTERSCHAFT GEWANN.
957
00:54:16,883 --> 00:54:19,083
VOR DER SAISON 2010 WURDE BRAWN GP
958
00:54:19,083 --> 00:54:21,283
FÜR £ 130 MILLIONEN
VON MERCEDES AMG GEKAUFT.
959
00:54:21,283 --> 00:54:24,603
SIE WURDEN
EINES DER ERFOLGREICHSTEN TEAMS
960
00:54:24,603 --> 00:54:25,963
IN DER FORMEL-1-GESCHICHTE.
961
00:54:25,963 --> 00:54:29,003
VIELE MITGLIEDER DES BRAWN-GP-TEAMS
WECHSELTEN MIT ZU MERCEDES.
962
00:54:29,003 --> 00:54:30,763
DIE MEISTEN SIND NOCH HEUTE DORT.
963
00:54:37,243 --> 00:54:40,963
NICK FRY WAR ZWEI JAHRE LANG CEO
VON MERCEDES AMG F1.
964
00:54:40,963 --> 00:54:43,523
ER IST JETZT VORSITZENDER
VON MCLAREN APPLIED.
965
00:54:43,523 --> 00:54:46,363
RUBENS BARRICHELLO VERLIESS BRAWN GP
AM ENDE VON 2009 UND GING
966
00:54:46,363 --> 00:54:48,203
ZUM FORMEL-1-TEAM VON WILLIAMS.
967
00:54:48,203 --> 00:54:51,763
2012 GING ER NACH BRASILIEN
UND FÄHRT WEITERHIN RENNEN.
968
00:54:51,763 --> 00:54:54,923
JENSON BUTTON VERLIESS BRAWN GP ENDE 2009.
969
00:54:54,923 --> 00:54:57,323
ER FUHR SIEBEN SAISONS LANG
RENNEN FÜR MCLAREN,
970
00:54:57,323 --> 00:55:00,003
EHE ER SICH 2017
AUS DER FORMEL 1 ZURÜCKZOG.
971
00:55:00,003 --> 00:55:04,003
JOHN BUTTON WAR BIS AUF EINE AUSNAHME
BEI ALLEN RENNEN SEINES SOHNES,
972
00:55:04,003 --> 00:55:06,643
EHE ER 2014 VERSTARB.
973
00:55:06,643 --> 00:55:10,683
ROSS BRAWN MACHTE ALS TEAMCHEF
BEI MERCEDES AMG F1 BIS 2013 WEITER.
974
00:55:10,683 --> 00:55:14,323
2017 WURDE ROSS ZUM GENERALDIREKTOR
975
00:55:14,323 --> 00:55:16,723
UND MOTORSPORT- UND TECHNISCHEN LEITER
976
00:55:16,723 --> 00:55:18,563
DER FORMULA ONE GROUP ERNANNT,
977
00:55:18,563 --> 00:55:20,963
EHE ER SICH 2022
GANZ AUS DEM SPORT ZURÜCKZOG.
978
00:56:00,523 --> 00:56:02,523
Untertitel von: Freddie Debachy