1 00:00:02,643 --> 00:00:04,123 Rubens Barrichello 2 00:00:04,123 --> 00:00:07,483 fährt wie auf Schienen der karierten Flagge entgegen. 3 00:00:08,003 --> 00:00:10,043 Ich fühlte mich wie im Rausch. 4 00:00:10,043 --> 00:00:11,003 Unbesiegbar. 5 00:00:11,003 --> 00:00:12,883 Auf geht's, Rubens! 6 00:00:15,123 --> 00:00:17,283 Zum ersten Mal nach fünf Jahren 7 00:00:17,283 --> 00:00:19,923 ist Rubens Barrichello Sieger bei der Formel 1! 8 00:00:20,523 --> 00:00:22,723 Und Rubens begann, ein wichtiger Faktor zu werden. 9 00:00:24,283 --> 00:00:26,563 Ich spürte, wie die Meisterschaft mir entglitt. 10 00:00:27,683 --> 00:00:30,083 Das war ein schockierender Start von Jenson Button, 11 00:00:30,083 --> 00:00:31,563 dem Tabellenführer. 12 00:00:33,643 --> 00:00:35,603 Es brach einfach alles zusammen. 13 00:00:35,603 --> 00:00:38,483 Die einzige Hoffnung, die ich noch hatte ... war dahin. 14 00:00:40,123 --> 00:00:42,923 Das ist die perfekte Art, es wegzuwerfen. 15 00:00:42,923 --> 00:00:44,603 Herrgott. 16 00:00:45,443 --> 00:00:46,683 Wo bleibt das Glück? 17 00:00:46,683 --> 00:00:49,283 Ich hatte es wohl in den ersten sieben Rennen verbraucht. 18 00:00:50,723 --> 00:00:52,883 Die anderen holten uns schnell ein. 19 00:00:53,643 --> 00:00:55,643 Es wird immer schlimmer für Jenson Button. 20 00:00:57,323 --> 00:00:59,603 Sie haben kein dominantes Auto mehr. 21 00:01:01,083 --> 00:01:04,243 In den ersten sieben Rennen konnte Jenson nichts falsch machen, 22 00:01:04,243 --> 00:01:06,323 aber nun läuft's einfach nicht mehr für ihn. 23 00:01:06,323 --> 00:01:08,723 Ein Doppelsieg für Red Bull. 24 00:01:08,723 --> 00:01:11,243 Wir nähern uns dem Ende. Die Jagd ist fast vorbei. 25 00:01:12,683 --> 00:01:14,883 Wir konnten ihren heißen Atem im Nacken spüren. 26 00:01:15,523 --> 00:01:19,083 Wir hatten Angst, die Meisterschaft zu verlieren. 27 00:01:33,563 --> 00:01:36,643 VIERTER TEIL 28 00:01:38,323 --> 00:01:42,043 Lassen Sie sich vom Rummelplatz nicht täuschen mit Riesenrad und Achterbahnen. 29 00:01:42,803 --> 00:01:45,723 Suzuka ist eine der besten Rennstrecken auf der Welt. 30 00:01:45,723 --> 00:01:49,683 Lewis Hamilton fasste die Rückkehr der Formel 1 nach Suzuka zusammen, 31 00:01:49,683 --> 00:01:52,683 als er es als "beste Strecke, die ich je gefahren bin" beschrieb. 32 00:01:53,563 --> 00:01:55,803 Auf geht's, Jenson! 33 00:01:58,523 --> 00:02:01,443 Wie fühlen Sie sich nach Japan zu gehen, auf diese Rennstrecke? 34 00:02:02,523 --> 00:02:04,163 Nach Singapur 35 00:02:04,163 --> 00:02:06,403 {\an8}ist meine größte Sorge nicht mehr Rubens. 36 00:02:06,403 --> 00:02:07,723 {\an8}Fahrer für Brawn GP 37 00:02:07,723 --> 00:02:09,243 {\an8}Sondern Sebastian Vettel. 38 00:02:11,403 --> 00:02:14,923 Auf allen Hochgeschwindigkeitsstrecken waren sie sehr schnell gewesen, 39 00:02:14,923 --> 00:02:17,243 sie waren also das Team, das wir schlagen mussten. 40 00:02:17,763 --> 00:02:21,443 Und für uns war es auf dieser Strecke eigentlich nur Schadensbegrenzung. 41 00:02:22,363 --> 00:02:25,363 In meinen Notizen steht: "Qualifying war ein Desaster". 42 00:02:26,323 --> 00:02:27,363 Das war es. 43 00:02:28,683 --> 00:02:30,283 - Oje! - Das war viel zu weit. 44 00:02:30,283 --> 00:02:32,403 Er kracht in die Absperrung. 45 00:02:33,323 --> 00:02:35,363 Das war ungewöhnlich. 46 00:02:37,803 --> 00:02:39,203 Und noch eine rote Flagge. 47 00:02:39,923 --> 00:02:40,963 Weit ausgeschert. 48 00:02:40,963 --> 00:02:42,203 Das wird übel! 49 00:02:44,803 --> 00:02:46,923 Bringt nichts. Wieder Kovalainen. 50 00:02:46,923 --> 00:02:48,323 Und er ist raus! 51 00:02:49,323 --> 00:02:52,723 Das ist ein weiteres Problem, gibt das wieder eine rote Flagge? 52 00:02:54,283 --> 00:02:56,483 Es war wie ein Theaterstück, 53 00:02:56,483 --> 00:03:00,043 bei dem all die Experten auf der Boxenmauer ... 54 00:03:00,723 --> 00:03:05,683 ... mit großen Augen diese Pantomime verfolgten, 55 00:03:05,683 --> 00:03:08,243 die sich vor uns abspielte. 56 00:03:11,603 --> 00:03:13,443 Es war eine gelbe Flagge 57 00:03:13,443 --> 00:03:17,923 und ich habe scheinbar nicht genug abgebremst, sagten sie. 58 00:03:17,923 --> 00:03:19,363 Da kommt Button. 59 00:03:20,083 --> 00:03:22,363 Es liegen Teile überall auf der Strecke. 60 00:03:23,203 --> 00:03:25,683 Rubens hatte dasselbe Problem. 61 00:03:25,683 --> 00:03:29,603 Wir waren auch der Meinung, dass Sebastian nicht abbremste, 62 00:03:29,603 --> 00:03:30,923 aber er kam damit durch. 63 00:03:32,323 --> 00:03:34,683 15. RENNEN - JAPAN 4. OKTOBER 2009 64 00:03:34,683 --> 00:03:38,443 Die Meisterschaft ist ist voller Dramatik und Kontroversen. 65 00:03:38,443 --> 00:03:41,403 Grid-Strafen haben die Startaufstellung komplett verändert 66 00:03:41,403 --> 00:03:45,203 und Buttons Weg zum Titel sieht nun sehr viel holpriger aus, 67 00:03:45,203 --> 00:03:48,483 vier Plätze hinter Barrichello auf dem 10. Platz. 68 00:03:49,083 --> 00:03:51,163 Sebastian Vettel auf der Poleposition. 69 00:03:51,763 --> 00:03:53,923 Zu Beginn des Großen Preis von Japan 70 00:03:54,603 --> 00:03:56,883 lag Sebastian Vettel nur 10 Punkte hinter Ihnen. 71 00:03:56,883 --> 00:03:58,123 Fahrer für Brawn GP 72 00:03:58,123 --> 00:04:00,283 Haben Sie darüber nachgedacht? 73 00:04:00,283 --> 00:04:01,803 Nein, ich blickte nach vorn. 74 00:04:03,203 --> 00:04:04,683 Ich gab Vollgas. 75 00:04:12,523 --> 00:04:13,883 Los geht's. 76 00:04:15,323 --> 00:04:17,283 Sehen Sie, wie Vettel bereits davonfährt. 77 00:04:17,283 --> 00:04:19,683 Button hatte einen schrecklichen Start da hinten. 78 00:04:19,683 --> 00:04:21,243 Er liegt weit zurück im Feld. 79 00:04:23,043 --> 00:04:25,403 Wir stecken etwas fest, Jenson. 80 00:04:25,403 --> 00:04:27,883 Ich bin im Moment etwas eingeschränkt. 81 00:04:31,923 --> 00:04:34,043 Okay, Sebastian, du kannst jetzt Gas geben. 82 00:04:35,643 --> 00:04:38,123 Vettel fährt die schnellste Runde mit 1:34.6. 83 00:04:38,123 --> 00:04:39,923 Er fliegt geradezu dahin. 84 00:04:39,923 --> 00:04:41,243 {\an8}Vettel gab jede Runde ... 85 00:04:41,243 --> 00:04:42,843 {\an8}Teamchef von Red Bull 86 00:04:42,843 --> 00:04:44,323 ... das Tempo vor. 87 00:04:46,443 --> 00:04:49,403 Ich konnte Sebastian nicht einholen. Er verschwand weiter vorn. 88 00:04:50,243 --> 00:04:52,883 Man versucht, das ganze Rennen hindurch dagegen anzukämpfen. 89 00:04:53,523 --> 00:04:55,523 Button sieht in 130R besser aus. 90 00:04:55,523 --> 00:05:00,243 Kubica neben ihm und er gleitet wunderschön innen vorbei. 91 00:05:01,923 --> 00:05:03,723 Und dann ist man mittendrin. 92 00:05:03,723 --> 00:05:06,963 Das Problem war, das nächste Überholmanöver fand nicht statt. 93 00:05:08,363 --> 00:05:11,003 Button und Barrichello dicht beieinander. 94 00:05:12,763 --> 00:05:17,003 Sie sind sehr nah ... Jetzt auf der Innenseite von Barrichello. 95 00:05:17,003 --> 00:05:18,243 Er muss verteidigen. 96 00:05:19,563 --> 00:05:22,123 Klar war es ein guter Kampf, aber ich dachte: 97 00:05:22,123 --> 00:05:23,523 "Okay, ich schaff das." 98 00:05:25,403 --> 00:05:27,203 Es gab keine Teamanweisungen. 99 00:05:27,203 --> 00:05:29,283 Fahrt nicht ineinander rein. Das war alles. 100 00:05:29,283 --> 00:05:30,483 Teamchef 101 00:05:31,363 --> 00:05:33,483 Da kommen Barrichello, Button. 102 00:05:33,483 --> 00:05:36,883 Button wird Rubens Barrichello den siebten Platz nicht streitig machen. 103 00:05:37,763 --> 00:05:40,083 Das Problem war, während dieses Kampfes 104 00:05:40,083 --> 00:05:42,003 gewann Sebastian das Rennen. 105 00:05:42,563 --> 00:05:47,403 Sebastian Vettel hält seine Chancen in der Fahrermeisterschaft aufrecht. 106 00:05:50,203 --> 00:05:51,683 Barrichello als Siebter im Ziel. 107 00:05:51,683 --> 00:05:54,923 Button Achter, aber es war ein Red-Bull-Tag. 108 00:05:55,683 --> 00:05:57,403 Juhu! 109 00:05:57,403 --> 00:05:59,723 Wir haben's geschafft, Jungs! Fantastisch. 110 00:05:59,723 --> 00:06:02,923 Vielen Dank. Das ist unser Tag. Das ist unser Tag! 111 00:06:03,803 --> 00:06:07,523 Sebastian gab den Glauben nie auf, diese Meisterschaft gewinnen zu können. 112 00:06:07,523 --> 00:06:10,643 Ich glaube also, es herrschte eine stille Zuversicht, 113 00:06:10,643 --> 00:06:15,203 dass wir diesen Kampf mit Jenson und dem ganzen Brawn-Team aufnehmen können. 114 00:06:18,243 --> 00:06:22,203 Wir haben so viel und so lange Gas gegeben, wie wir konnten, 115 00:06:22,203 --> 00:06:25,643 {\an8}um möglichst viel Druck auf sie auszuüben, damit sie es nicht durchziehen. 116 00:06:25,643 --> 00:06:26,843 {\an8}Rennfahrer für Red Bull 117 00:06:26,843 --> 00:06:29,643 Fantastisches Wochenende für Sebastian Vettel. 118 00:06:29,643 --> 00:06:32,963 Wir realisierten, dass sie uns weggeschnappt werden könnte, 119 00:06:32,963 --> 00:06:35,043 und das wäre ziemlich tragisch gewesen. 120 00:06:35,763 --> 00:06:39,603 Noch zwei Rennen in dieser Meisterschaft, Sie liegen 16 Punkte hinter dem Führenden. 121 00:06:39,603 --> 00:06:41,523 Was sind Ihre Gedanken jetzt? 122 00:06:41,523 --> 00:06:44,923 Wir sind hier, um zu kämpfen und im Idealfall zu gewinnen. 123 00:06:44,923 --> 00:06:48,003 FAHRERRANGLISTE NACH JAPAN 124 00:06:53,283 --> 00:06:56,883 Ich denke, wir wussten immer, dass die Konkurrenten aufholen 125 00:06:56,883 --> 00:06:58,843 und wir an unsere Grenzen stoßen würden. 126 00:06:58,843 --> 00:07:00,363 Renningenieur für Barrichello 127 00:07:02,043 --> 00:07:03,043 Es war hart. 128 00:07:03,043 --> 00:07:05,643 Man konnte im Team sehen, wie sie uns entgleitet, 129 00:07:05,643 --> 00:07:07,363 aber man kann nichts dagegen tun. 130 00:07:08,043 --> 00:07:10,923 Unser Werksteam versucht, mit dem wenigen Geld, das sie haben, 131 00:07:10,923 --> 00:07:12,323 das Auto zu verbessern. 132 00:07:12,323 --> 00:07:13,883 Rennstratege bei Brawn GP 133 00:07:13,883 --> 00:07:17,323 Aber das Budget dieser Jungs ist im Vergleich dazu fast unbegrenzt. 134 00:07:18,643 --> 00:07:21,883 Hatten sie Bedenken, dass dieses Märchen 135 00:07:21,883 --> 00:07:25,883 unter Umständen nicht wahr werden würde? 136 00:07:25,883 --> 00:07:26,963 Die hatten wir alle. 137 00:07:26,963 --> 00:07:28,643 Kommunikationsmanagerin - Brawn GP 138 00:07:28,643 --> 00:07:31,483 Aber ja, niemand war sich sicher, dass wir es schaffen würden. 139 00:07:38,003 --> 00:07:42,123 Erinnern Sie sich an Ihre Einstellung nach Japan? 140 00:07:43,083 --> 00:07:46,643 Ich war recht niedergeschlagen, als ich aus Japan abreiste. 141 00:07:48,643 --> 00:07:50,243 "Noch zwei Rennen." 142 00:07:51,043 --> 00:07:53,523 Das habe ich mir gesagt. "Noch zwei Rennen." 143 00:07:53,523 --> 00:07:59,363 Um an dieser Meisterschaft festzuhalten, die seit Monaten weiter weggerückt war ... 144 00:08:00,523 --> 00:08:01,683 ... seit der Türkei. 145 00:08:03,803 --> 00:08:04,803 In der Formel 1 146 00:08:04,803 --> 00:08:06,923 übt man Druck aus oder ist Druck ausgesetzt. 147 00:08:06,923 --> 00:08:08,003 {\an8}Nichts anderes. 148 00:08:08,003 --> 00:08:09,643 {\an8}Rundfunksprecher/früherer F1-Fahrer 149 00:08:09,643 --> 00:08:11,323 {\an8}Am Anfang übte er Druck aus, 150 00:08:11,323 --> 00:08:14,923 {\an8}dann war er dem Druck ausgesetzt. Es geht darum, wie man damit umgeht. 151 00:08:18,003 --> 00:08:22,083 Wie haben Sie Jenson als Fahrer im Jahr 2009 wahrgenommen? 152 00:08:22,083 --> 00:08:24,643 Hatte er das Zeug zum Weltmeister? 153 00:08:25,523 --> 00:08:29,523 Ich muss zugeben, dass ich das nicht fand, als ich 2008 anfing, mit ihm zu arbeiten. 154 00:08:30,643 --> 00:08:34,803 Er machte viele Fehler und der erste Teil von 2008 war ziemlich schlecht. 155 00:08:35,563 --> 00:08:37,043 Und ich begann zu denken: 156 00:08:37,043 --> 00:08:38,963 "Ist Jenson der Richtige?" 157 00:08:38,963 --> 00:08:43,763 {\an8}Normalerweise hat die Nummer eins etwas Besonderes an sich. 158 00:08:43,763 --> 00:08:45,203 {\an8}Vorsitzender von Ferrari 159 00:08:47,043 --> 00:08:52,883 Für mich war Button nicht auf dem Niveau von Schumacher, Senna oder Prost. 160 00:08:53,403 --> 00:08:55,483 Er hatte einige sehr treue Anhänger im Team 161 00:08:55,483 --> 00:08:58,443 und sie sagten: "Du siehst den echten Jenson nicht." 162 00:09:02,363 --> 00:09:03,803 Wann haben Sie ... 163 00:09:04,843 --> 00:09:09,163 Wann wollten Sie als Kind zum ersten Mal Rennfahrer werden? 164 00:09:10,003 --> 00:09:16,243 Mein Vater ist Rallycross gefahren, was ein Rennen auf Schotter ist. 165 00:09:16,243 --> 00:09:18,483 Und ich hab's geliebt, ihn zu begleiten. 166 00:09:18,483 --> 00:09:20,363 Ich liebte den Klang der Motoren. 167 00:09:21,123 --> 00:09:22,403 Und den Wettkampf. 168 00:09:25,523 --> 00:09:27,563 John Button kämpft um den zweiten Platz. 169 00:09:29,243 --> 00:09:31,483 Das ist der besondere VW. 170 00:09:31,483 --> 00:09:35,443 John Button am Steuer. Sehr schnelles Auto und sehr schneller Fahrer. 171 00:09:37,923 --> 00:09:39,083 Zu dem Zeitpunkt 172 00:09:39,083 --> 00:09:42,123 wusste ich, dass ich den Rennsport liebte, verstand ihn aber nicht. 173 00:09:44,283 --> 00:09:46,683 Und dann, als ich sieben war, 174 00:09:46,683 --> 00:09:51,563 holte Dad an Weihnachten ein Go-Kart für mich heraus. 175 00:09:52,203 --> 00:09:54,643 Wie bist du zum Kartsport gekommen? 176 00:09:54,643 --> 00:09:57,883 {\an8}Mein Dad kaufte mir zu Weihnachten ein Kart. 177 00:09:57,883 --> 00:10:00,523 {\an8}Hast du dir das vom Weihnachtsmann gewünscht und 178 00:10:00,523 --> 00:10:01,963 - er hat's dir gebracht? - Ja. 179 00:10:04,283 --> 00:10:06,363 {\an8}Ich war natürlich total baff. 180 00:10:06,363 --> 00:10:08,283 Etwas ängstlich, etwas beklommen. 181 00:10:08,283 --> 00:10:10,443 - Ganz normal für einen Siebenjährigen. - Ja. 182 00:10:10,443 --> 00:10:14,203 Und er startete es und ich trug keinen Schutzhelm. 183 00:10:14,203 --> 00:10:16,843 Ich fuhr auf dem Parkplatz des Pubs damit herum. 184 00:10:19,723 --> 00:10:21,043 Nur zum Spaß. 185 00:10:21,043 --> 00:10:24,363 Es war etwas, das Vater und Sohn am Wochenende machen konnten. 186 00:10:25,523 --> 00:10:28,123 Und dann gingen wir zu einer Rennbahn und jemand sagte: 187 00:10:28,123 --> 00:10:30,443 "Er sieht schnell aus. Lass ihn ein Rennen fahren." 188 00:10:30,443 --> 00:10:33,163 Und ich stand am Start von meinem ersten Rennen. 189 00:10:33,163 --> 00:10:35,043 Jetzt begann es, aufregend zu werden. 190 00:10:35,043 --> 00:10:36,483 - Sie sind neu... - Acht. 191 00:10:36,483 --> 00:10:38,443 - Sie sind acht Jahre alt? - Acht, ja. 192 00:10:45,923 --> 00:10:49,323 Ich fuhr viele Jahre lang Rennen und war nie beunruhigt dabei. 193 00:10:49,323 --> 00:10:52,123 Aber da draußen mit den Kleinen, das ist beängstigend. 194 00:10:52,123 --> 00:10:56,643 Was er mal machen will, weiß ich nicht. Sie sagen alle, sie wollen zur Formel 1, 195 00:10:56,643 --> 00:10:59,443 aber ich weiß nicht, solange es ihm Spaß macht. 196 00:11:00,683 --> 00:11:02,883 Ich fuhr Rennen und liebte den Wettkampf. 197 00:11:02,883 --> 00:11:06,323 Und ich fuhr über die Ziellinie und gewann mein erstes Rennen. 198 00:11:06,323 --> 00:11:08,643 - Sie gewannen Ihr erstes Rennen? - Ja. 199 00:11:15,043 --> 00:11:17,123 Mein Dad hat mich immer sehr unterstützt 200 00:11:17,123 --> 00:11:20,123 und wenn ich jetzt auf meine Karriere zurückblicke, 201 00:11:20,123 --> 00:11:24,563 hatte ich solches Glück, dass er mich nicht bedrängte. 202 00:11:24,563 --> 00:11:26,243 Er wird ausgeschlossen. 203 00:11:26,243 --> 00:11:27,923 Furchtbar, ist nicht seine Schuld. 204 00:11:27,923 --> 00:11:29,603 Ich sage nur, das Verfahren ... 205 00:11:29,603 --> 00:11:31,283 Sie können Beschwerde einlegen. 206 00:11:35,203 --> 00:11:38,203 Ich hatte ein paar richtig schlimme Wochenenden, als ich klein war. 207 00:11:38,203 --> 00:11:41,203 Und mein ... 208 00:11:41,203 --> 00:11:44,843 Mein Dad saß vorne in dem Van, den wir damals hatten, 209 00:11:44,843 --> 00:11:46,923 mit seiner Partnerin, meiner Stiefmutter, 210 00:11:47,763 --> 00:11:49,843 und ich lag hinter ihnen. 211 00:11:53,523 --> 00:11:55,123 Ich glaube, er dachte, ich schlafe. 212 00:11:56,643 --> 00:11:58,883 Und er sagte zu meiner Stiefmutter: 213 00:12:01,523 --> 00:12:02,843 "Es steckt nicht in ihm. 214 00:12:04,123 --> 00:12:06,683 Ihm fehlt das gewisse Etwas, das er braucht." 215 00:12:07,603 --> 00:12:09,683 Und ich hörte das. 216 00:12:09,683 --> 00:12:10,643 Ich war 217 00:12:11,243 --> 00:12:13,803 völlig schockiert als 13-Jähriger. 218 00:12:13,803 --> 00:12:15,283 Es tat weh, richtig weh. 219 00:12:15,283 --> 00:12:18,283 Komisch. Ich werde emotional, wenn ich an diesen Moment denke. 220 00:12:20,923 --> 00:12:22,883 Und was, dachten Sie, bedeutet das? 221 00:12:23,403 --> 00:12:25,803 Ich glaube, der Punkt war gekommen, wo man sagt: 222 00:12:25,803 --> 00:12:27,363 "Wir müssen uns entscheiden. 223 00:12:27,363 --> 00:12:30,483 Ich stecke da viel Geld rein, was wir eigentlich nicht haben." 224 00:12:32,843 --> 00:12:36,083 Das war also ein wichtiger Zeitpunkt in meiner Karriere. 225 00:12:36,083 --> 00:12:40,163 Hätte ich das nicht gehört, würden wir heute vielleicht nicht hier sitzen ... 226 00:12:43,923 --> 00:12:45,643 Jenson, du bist der Meister. 227 00:12:45,643 --> 00:12:47,603 Wie ist es, den Lorbeerkranz zu tragen? 228 00:12:47,603 --> 00:12:50,763 {\an8}- Echt super! - Hast du je gedacht, dass du es schaffst? 229 00:12:50,763 --> 00:12:51,843 {\an8}Nein. 230 00:12:51,843 --> 00:12:53,923 {\an8}John, wie fühlen Sie sich dabei? 231 00:12:53,923 --> 00:12:56,123 {\an8}Sehr zufrieden. Ich hatte Tränen in den Augen. 232 00:12:56,123 --> 00:12:57,203 {\an8}VATER 233 00:12:57,203 --> 00:12:59,523 {\an8}Sehr zufrieden. Er hat hart trainiert. 234 00:13:02,963 --> 00:13:05,643 Als Louis mit dem Kartfahren begann, war Jenson schon dabei. 235 00:13:05,643 --> 00:13:07,083 Er war beinahe wie ein Gott. 236 00:13:07,603 --> 00:13:10,403 - Dort lernten Sie John kennen? - Dort lernten wir John kennen. 237 00:13:10,403 --> 00:13:14,083 Auf gewisse Art sind Sie wie Trainer, Mentoren und 238 00:13:14,083 --> 00:13:17,163 - auch einfach Rückhalt, oder? - Ja. 239 00:13:17,843 --> 00:13:19,163 John war immer dabei. 240 00:13:19,163 --> 00:13:21,443 Was auch passierte, er war immer bei Jenson. 241 00:13:21,443 --> 00:13:24,403 John ist die Person, die ich in diesem Sport, was Eltern angeht ... 242 00:13:24,403 --> 00:13:26,283 Vater von Lewis Hamilton 243 00:13:27,043 --> 00:13:28,083 ... am besten kenne. 244 00:13:31,163 --> 00:13:34,963 Jenson erzählte diese Geschichte, wie er hinten im Auto ist. 245 00:13:35,803 --> 00:13:37,763 Und er hört, wie sein Vater sagt: 246 00:13:37,763 --> 00:13:39,963 "Ich glaube nicht, dass es in ihm steckt." 247 00:13:39,963 --> 00:13:41,683 Zuckerbrot und Peitsche. 248 00:13:41,683 --> 00:13:44,083 - Ach ja? - Ja. 249 00:13:45,563 --> 00:13:47,923 Manchmal muss man ihnen einen Tritt geben. 250 00:13:47,923 --> 00:13:49,163 - Ja. - Verstehen Sie? 251 00:13:49,163 --> 00:13:51,203 Er hätte das ganz sicher nicht gesagt, 252 00:13:51,203 --> 00:13:53,883 wenn er geglaubt hätte, dass es nicht in Jenson steckt. 253 00:13:53,883 --> 00:13:56,963 Auf gar keinen Fall. Das war eine Motivationsrede. 254 00:13:56,963 --> 00:13:58,123 - Ja. - Mehr nicht. 255 00:13:58,123 --> 00:14:01,563 "Ich will dich nur daran erinnern, das könnte alles schiefgehen." 256 00:14:05,043 --> 00:14:08,963 BRASILIEN 257 00:14:15,683 --> 00:14:18,803 Die Formel 1 wird in Sao Paolo gefeiert. 258 00:14:20,603 --> 00:14:23,523 Sie sind wieder zu Hause, Interlagos, Brasilien. 259 00:14:23,523 --> 00:14:27,603 Rubinho! Rubinho! Rubinho! 260 00:14:27,603 --> 00:14:29,443 Rubinho! 261 00:14:29,443 --> 00:14:31,763 Die Weltmeisterschaft ist noch nicht entschieden 262 00:14:32,523 --> 00:14:34,003 und das spürten Sie. 263 00:14:37,083 --> 00:14:39,323 Ich wusste, dass ich alles geben musste. 264 00:14:43,043 --> 00:14:44,283 Ihr Vater arbeitete hier. 265 00:14:44,283 --> 00:14:46,043 Ihre Großmutter wohnte ... 266 00:14:46,043 --> 00:14:48,363 Gleich neben Kurve eins. 267 00:14:52,243 --> 00:14:56,403 Mein erster Traum war, von der Rennstrecke aus meine Großmutter zu grüßen. 268 00:14:58,763 --> 00:15:02,643 Aber als ich nach Brasilien kam, verspürte ich noch ein wenig mehr Druck, 269 00:15:02,643 --> 00:15:06,123 {\an8}denn es war das erste Mal seit der Zeit bei Ferrari, 270 00:15:06,123 --> 00:15:10,083 dass ich wieder um die Meisterschaft kämpfte, 271 00:15:10,083 --> 00:15:13,323 und ich wusste, dass ich 14 Punkte zurücklag, 272 00:15:13,323 --> 00:15:16,323 dass sich das aber in Brasilien zu meinen Gunsten ändern konnte. 273 00:15:19,683 --> 00:15:21,563 Rubens hatte noch immer eine Chance 274 00:15:21,563 --> 00:15:23,523 und wissen Sie, 275 00:15:23,523 --> 00:15:27,003 aus meiner Perspektive war es egal, welche Fahrer gewinnen würde, 276 00:15:27,003 --> 00:15:28,563 solange einer von ihnen gewann. 277 00:15:31,563 --> 00:15:35,963 Ich war etwas besorgt, als ich nach Brasilien ging, weil es Brasilien ist. 278 00:15:36,843 --> 00:15:38,083 Sie sind sehr patriotisch. 279 00:15:38,083 --> 00:15:40,163 Sie würden alles für ihre Sportler tun. 280 00:15:40,683 --> 00:15:45,403 Ich wusste also, dass es für mich etwas unbequem werden würde in Brasilien. 281 00:15:45,403 --> 00:15:46,963 Und das war es auch. 282 00:15:48,843 --> 00:15:51,923 Rubens Barrichello macht sich bereit. 283 00:15:51,923 --> 00:15:56,483 Die Menge jubelt jedes Mal, wenn sein Bild auf dem großen Bildschirm erscheint. 284 00:15:57,323 --> 00:15:59,923 Bin mal gespannt, wie Jenson Button empfangen werden wird. 285 00:16:01,603 --> 00:16:02,763 Interlagos 286 00:16:02,763 --> 00:16:06,203 ist eine Strecke, die für unser Auto okay sein sollte. 287 00:16:06,203 --> 00:16:09,483 Ich konnte mit dem Auto tun, was ich erwartete. 288 00:16:09,483 --> 00:16:15,363 Es fühlte sich auf jeden Fall besser an als die beiden Rennen davor. 289 00:16:15,363 --> 00:16:19,203 Wir konnten mehr Tempo herausholen und waren ein bisschen konkurrenzfähiger. 290 00:16:20,403 --> 00:16:25,723 Das klingt, als hätten Sie sich auf P3 oder P4 qualifiziert. 291 00:16:25,723 --> 00:16:28,203 Und das hatte ich auch erwartet. 292 00:16:29,243 --> 00:16:30,323 Bei trockenem Wetter. 293 00:16:31,003 --> 00:16:33,403 Aber es war nicht trocken. Ganz und gar nicht. 294 00:16:37,723 --> 00:16:39,763 Interlagos wird derzeit 295 00:16:39,763 --> 00:16:41,723 vom dritten Sturm heute heimgesucht. 296 00:16:41,723 --> 00:16:44,963 Diese Rennstrecke gleicht eher einem Fluss, nicht wahr? 297 00:16:45,763 --> 00:16:47,443 Jenson war sehr nervös. 298 00:16:48,763 --> 00:16:52,163 Aber unser Auto war eigentlich gut bei Nässe. 299 00:16:53,883 --> 00:16:57,243 Diese Konditionen sind normalerweise meine Stärke. 300 00:16:57,843 --> 00:17:02,243 Ich würde sagen sogar meine größte, lieber als trocken. 301 00:17:02,243 --> 00:17:06,963 Es geht darum, den richtigen Reifen für die Bedingungen zu finden. 302 00:17:07,683 --> 00:17:09,363 Aber das geschah in Brasilien nicht. 303 00:17:11,083 --> 00:17:12,603 Wie war die Qualifikation? 304 00:17:12,603 --> 00:17:15,123 Ich hörte, es war etwa so, vielleicht ein wenig nasser. 305 00:17:15,123 --> 00:17:17,523 Laut Wetterbericht sollte es echt nass werden. 306 00:17:18,083 --> 00:17:20,483 Das brachte mich zum Lächeln. 307 00:17:20,483 --> 00:17:23,643 Ich mag die Nässe und die Leute wissen das. 308 00:17:24,323 --> 00:17:25,283 Es war meine Chance. 309 00:17:25,283 --> 00:17:28,603 QUALIFIKATION 310 00:17:29,203 --> 00:17:31,603 Button fuhr eine sehr konstante erste Runde 311 00:17:31,603 --> 00:17:35,043 und die Runde jetzt ist auch nicht schlecht. 312 00:17:36,843 --> 00:17:39,083 Das Auto untersteuert so stark. 313 00:17:39,083 --> 00:17:40,483 Vorne und hinten nicht gut. 314 00:17:42,283 --> 00:17:45,843 Button beendet seine Runde drei Sekunden langsamer als sein Teamkollege. 315 00:17:45,843 --> 00:17:48,643 Eine sehr zaghafte Runde für den Weltmeisterschaftsführenden. 316 00:17:51,803 --> 00:17:53,603 Man will alles aus dem Auto rausholen 317 00:17:53,603 --> 00:17:56,403 und das ist echt schwierig, denn ändert sich das Wetter, 318 00:17:56,403 --> 00:17:58,723 ändert sich die Art, wie sich das Auto verhält. 319 00:17:59,443 --> 00:18:01,163 Die Fahrer suchen perfekte Balance ... 320 00:18:01,163 --> 00:18:02,643 Renningenieur für Jenson Button 321 00:18:02,643 --> 00:18:06,803 ... das Selbstvertrauen, das sie brauchen, um beim Qualifying echt alles zu geben. 322 00:18:08,603 --> 00:18:10,763 - Hier ist Vettel. - Er muss sich anstrengen. 323 00:18:10,763 --> 00:18:14,963 Das ist das Team, das weiß, dass es nichts zu verlieren und alles zu gewinnen hat. 324 00:18:17,163 --> 00:18:20,403 Brasilien war die letzte Chance für Seb, die Meisterschaft zu gewinnen. 325 00:18:20,403 --> 00:18:21,883 Es war immer noch möglich 326 00:18:22,443 --> 00:18:25,403 und er glaubte wirklich, dass er es noch schaffen könnte. 327 00:18:27,003 --> 00:18:29,803 Im Moment liegt Sebastian Vettel auf dem 16. Platz zurück. 328 00:18:29,803 --> 00:18:30,883 Er wird nicht besser. 329 00:18:34,203 --> 00:18:39,403 Ausgerechnet beim meisterschaftsentscheidenden Rennen 330 00:18:39,403 --> 00:18:41,003 das schlechteste Qualifying ... 331 00:18:41,003 --> 00:18:43,363 Und das war's. Er gibt auf. Er fährt zu den Boxen. 332 00:18:44,683 --> 00:18:48,163 Ich weiß noch, dass Sebastian total am Boden zerstört war. 333 00:18:50,083 --> 00:18:52,163 Und das ist absolut kein zufriedener Mann. 334 00:18:52,163 --> 00:18:55,883 Lenkrad weg und raus. Und wonach wird er in der Werkstatt treten? 335 00:18:57,403 --> 00:19:00,963 Es ist frustrierend. Aber Sebastian hat ein paar Fehler gemacht. 336 00:19:00,963 --> 00:19:03,643 Wir haben ein paar Fehler als Team gemacht 337 00:19:03,643 --> 00:19:06,163 und das hat uns was gekostet. Es hat uns viel gekostet. 338 00:19:07,643 --> 00:19:09,563 Sebastian, sagen Sie uns, wie hart es war. 339 00:19:11,643 --> 00:19:14,803 Ich glaube, ich war heute im Schwimmbad, nicht auf der Rennstrecke. 340 00:19:14,803 --> 00:19:16,683 Natürlich sehr enttäuschend. 341 00:19:17,283 --> 00:19:20,963 Es wäre viel schöner, von vorne zu starten, aber das ist nicht der Fall. 342 00:19:20,963 --> 00:19:22,523 Wir müssen das akzeptieren. 343 00:19:22,523 --> 00:19:27,163 Morgen, wenn wir starten, werden wir natürlich aggressiv sein 344 00:19:27,163 --> 00:19:28,803 und unser Bestes geben. 345 00:19:29,963 --> 00:19:32,643 Als Vettel ein schlechtes Qualifying hatte, 346 00:19:33,243 --> 00:19:36,283 dachten wir plötzlich: "Vielleicht wird's gar nicht so schwer." 347 00:19:40,123 --> 00:19:42,883 Aber vielleicht haut einen diese Zuversicht übers Ohr. 348 00:19:44,483 --> 00:19:46,403 Hier ist Jenson Button. 349 00:19:46,403 --> 00:19:48,123 Die Sonne scheint jetzt. 350 00:19:48,123 --> 00:19:50,283 Die Strecke wird sich schnell ändern. 351 00:19:51,283 --> 00:19:52,283 Runde um Runde. 352 00:19:55,603 --> 00:19:57,443 Weiterhin mit den Reifen für Extremnässe. 353 00:19:57,443 --> 00:19:59,403 Jenson Button, liegt er damit falsch? 354 00:20:00,323 --> 00:20:01,723 Ich tat mich echt schwer. 355 00:20:01,723 --> 00:20:04,043 Es lag alles an der Reifentemperatur 356 00:20:04,043 --> 00:20:06,203 und ich versuchte, aggressiver zu fahren, 357 00:20:06,203 --> 00:20:08,843 aber was ich auch tat, es funktionierte nicht. 358 00:20:10,163 --> 00:20:12,163 Ja. Seine Zeit liegt weit, weit daneben! 359 00:20:12,163 --> 00:20:14,203 Ja. Oje! Jenson. 360 00:20:17,403 --> 00:20:19,443 Man erlebte es im Geiste oft, wo man dachte: 361 00:20:19,443 --> 00:20:22,323 "Wieso habe ich ihn nicht einfach reingerufen? Wieso nicht?" 362 00:20:23,363 --> 00:20:27,083 Wäre der Druck nicht so hoch gewesen, hätten wir das vermutlich besser gemacht. 363 00:20:28,443 --> 00:20:29,683 Er kommt den Hügel rauf. 364 00:20:29,683 --> 00:20:31,763 Die letzten Kurven, noch einmal gibt er Gas. 365 00:20:33,043 --> 00:20:34,363 Nein, das reicht nicht. 366 00:20:35,123 --> 00:20:38,203 Jenson Button an 14. Stelle. 367 00:20:38,843 --> 00:20:39,843 Oje. 368 00:20:45,763 --> 00:20:48,963 Jenson, es war schwierig da draußen. Erzählen Sie uns vom Qualifying. 369 00:20:48,963 --> 00:20:52,123 Zu Beginn der Session hat das Auto viel zu stark untergesteuert, 370 00:20:52,123 --> 00:20:55,883 als die Strecke nicht so nass war, wie in der ersten Session, 371 00:20:56,403 --> 00:20:57,963 und ich konnte nichts tun. 372 00:20:57,963 --> 00:21:01,523 Und in der dritten Runde scherte das Heck aus, das war's dann. 373 00:21:01,523 --> 00:21:05,363 Ich glaube, es war ein Fehler, am Ende nicht die Intermediates aufzuziehen. 374 00:21:05,363 --> 00:21:06,843 Wer hat das entschieden? 375 00:21:06,843 --> 00:21:10,363 Das entscheiden wir alle. Das ist Teamarbeit, oder? Also ... 376 00:21:12,203 --> 00:21:13,603 Wir haben echt Mist gebaut. 377 00:21:13,603 --> 00:21:16,243 Die falschen Reifen zur falschen Zeit, 378 00:21:16,243 --> 00:21:19,243 und er war viel weiter hinten, als er es hätte sein sollen. 379 00:21:19,243 --> 00:21:22,083 Das einzige Trostpflaster war, Sebastian war hinten bei uns. 380 00:21:23,883 --> 00:21:26,683 Das könnte Rubens Barrichello sehr in die Hände spielen, 381 00:21:26,683 --> 00:21:29,763 dem einzigen Meisterschaftsanwärter der noch im Qualifying ist. 382 00:21:31,483 --> 00:21:33,243 Du hast das nötige Tempo, Rubens. 383 00:21:33,243 --> 00:21:36,243 Dein erster Sektor war lila. Du bist sehr schnell. 384 00:21:36,243 --> 00:21:37,323 Verstanden! 385 00:21:39,163 --> 00:21:40,563 Ich musste mir das ansehen, 386 00:21:41,403 --> 00:21:43,923 denn ich war schon früh aus dem Qualifying raus, 387 00:21:43,923 --> 00:21:46,403 also musste ich mir den letzten Teil ansehen. 388 00:21:49,283 --> 00:21:51,003 Und ich sah Rubens' Runde, 389 00:21:52,203 --> 00:21:55,443 und dass seine Sektorzeit lila war. 390 00:21:55,443 --> 00:21:58,323 Lila heißt, die schnellste von allen Fahrern. 391 00:21:59,363 --> 00:22:01,443 Ich so: "Ist das ein Witz?" 392 00:22:01,443 --> 00:22:03,243 Kann er das durchhalten? 393 00:22:03,243 --> 00:22:06,403 Rubens Barrichello auf heimischem Boden. 394 00:22:07,083 --> 00:22:09,723 Seit fünf Jahren keine Poleposition und jetzt kommt er. 395 00:22:09,723 --> 00:22:13,243 Rubens Barrichello weiß, welche Zeit er schlagen muss, und er hat es getan! 396 00:22:13,243 --> 00:22:14,923 Neun Hundertstelsekunden. 397 00:22:14,923 --> 00:22:17,963 Rubens Barrichello hat die Herausforderung angenommen. 398 00:22:17,963 --> 00:22:19,043 Wunderbar! 399 00:22:19,563 --> 00:22:21,363 Die Brawn-Mechaniker sind sicher happy. 400 00:22:24,043 --> 00:22:25,443 Es wurde mir bange ums Herz. 401 00:22:26,483 --> 00:22:28,723 Ich war zwar bei der Meisterschaft im Vorteil, 402 00:22:28,723 --> 00:22:31,563 aber das war ein großer Schlag. 403 00:22:32,923 --> 00:22:36,403 Es war die Runde. Es war meine beste Runde in Brasilien. 404 00:22:36,403 --> 00:22:38,843 - Sie trafen den Ball perfekt. Es war ... - Ja. 405 00:22:38,843 --> 00:22:40,963 Ja, es war ... 406 00:22:40,963 --> 00:22:42,323 Es war eine tolle Runde 407 00:22:42,323 --> 00:22:45,643 und ich weiß noch, wie das Publikum ... durchdrehte. 408 00:22:45,643 --> 00:22:47,363 Das war also ... es war schön. 409 00:22:49,523 --> 00:22:52,363 Die Haupttribüne ist in Bewegung. 410 00:22:52,363 --> 00:22:56,843 Und Rubens Barrichello liefert, während Jenson Button leidet. 411 00:22:58,683 --> 00:23:00,083 Ich hatte die Kopfhörer auf 412 00:23:00,603 --> 00:23:03,003 und wusste, was am Funk vor sich ging. 413 00:23:03,843 --> 00:23:07,283 Und Jock Clear meldete sich am Funk. 414 00:23:07,283 --> 00:23:11,123 Wahnsinn! Das ist P1 in Brasilien, Mann. 415 00:23:11,123 --> 00:23:13,123 Das ist P1 in Brasilien. 416 00:23:13,123 --> 00:23:15,283 Jenson Button, P14. 417 00:23:15,283 --> 00:23:17,923 Sebastian Vettel, P16. 418 00:23:17,923 --> 00:23:19,163 Wo seid ihr jetzt? 419 00:23:19,923 --> 00:23:22,883 Das war ... qualvoll. 420 00:23:22,883 --> 00:23:25,043 Dass Jock das gesagt hat, 421 00:23:25,043 --> 00:23:28,483 überraschte mich und tat auf jeden Fall weh. 422 00:23:28,483 --> 00:23:31,403 Aus meiner Perspektive war das großartig. Ich genoss es sehr. 423 00:23:32,123 --> 00:23:36,283 Das eine Rennen, in dem wir gegen Jenson hoch punkten mussten, 424 00:23:36,283 --> 00:23:39,243 und wir starteten vorne und er auf P14. 425 00:23:41,443 --> 00:23:44,763 An diesem Punkt kann man kaum erwarten, dass es total freundlich 426 00:23:44,763 --> 00:23:46,283 und sportlich vor sich geht. 427 00:23:46,283 --> 00:23:49,083 Jock und ich arbeiten weniger zusammen, 428 00:23:49,083 --> 00:23:52,603 denn wir wissen, das ist die Gelegenheit, die Meisterschaft zu gewinnen. 429 00:23:52,603 --> 00:23:54,483 Absolut super. 430 00:23:54,483 --> 00:23:57,363 Was haltet ihr davon? In Brasilien, P1. 431 00:23:57,363 --> 00:23:58,443 Wir schaffen es, Baby! 432 00:24:01,043 --> 00:24:02,763 Rubens war bemerkenswert. 433 00:24:02,763 --> 00:24:04,723 Er war in Brasilien schon immer gut, 434 00:24:04,723 --> 00:24:07,283 aber das war die Runde seines Lebens. 435 00:24:07,283 --> 00:24:10,043 Ich habe nur wenige solche gesehen. Das war eine von ihnen. 436 00:24:10,043 --> 00:24:11,363 - Wirklich? - Ja. 437 00:24:11,363 --> 00:24:13,603 Er hat das Auto übertroffen. 438 00:24:13,603 --> 00:24:17,723 Rubinho! Rubinho! Rubinho! 439 00:24:17,723 --> 00:24:20,443 Man kann die Menge hören: "Rubinho! Rubinho!" 440 00:24:20,963 --> 00:24:23,443 Wenn er Weltmeister werden will, 441 00:24:23,443 --> 00:24:27,403 dann macht er im vorletzten Rennen genau das Richtige. 442 00:24:29,443 --> 00:24:31,163 Oh, es war eine schöne Poleposition. 443 00:24:31,163 --> 00:24:34,603 Es war eine der besten Polepositions, die ich je hatte, 444 00:24:34,603 --> 00:24:37,083 und das Publikum hat die Rennstrecke nie verlassen. 445 00:24:37,083 --> 00:24:38,643 Sie waren hier. 446 00:24:38,643 --> 00:24:42,323 Sie jubelten und das machte es noch einzigartiger. 447 00:24:42,323 --> 00:24:44,683 Und mein Team war total glücklich. 448 00:24:44,683 --> 00:24:48,763 Aber ein Teil des Teams stand unter Druck, 449 00:24:48,763 --> 00:24:50,523 weil Jenson nicht gut gefahren war. 450 00:25:00,363 --> 00:25:01,243 Ich war verloren. 451 00:25:02,043 --> 00:25:03,363 Das ist unsere Chance 452 00:25:03,363 --> 00:25:07,443 und bei der Formel 1 weiß man nie, wann die nächste Chance kommt, 453 00:25:07,443 --> 00:25:09,723 ein Rennen oder eine Meisterschaft zu gewinnen. 454 00:25:09,723 --> 00:25:12,883 Wir setzen uns also selbst stark unter Druck, 455 00:25:12,883 --> 00:25:14,963 und ich mich selbst natürlich auch. 456 00:25:19,443 --> 00:25:21,123 Der Samstagabend kommt 457 00:25:21,123 --> 00:25:22,923 und der Druck wird zum Crescendo. 458 00:25:22,923 --> 00:25:25,603 Man hat die Familie um sich. Man hat seine Freunde um sich. 459 00:25:25,603 --> 00:25:27,043 Verbringt einen ruhigen Abend. 460 00:25:28,803 --> 00:25:32,163 Aber man muss eine bestimmte Punktzahl erreichen, um Weltmeister zu werden. 461 00:25:32,803 --> 00:25:34,723 Man beginnt, an sich selbst zu zweifeln. 462 00:25:36,323 --> 00:25:37,963 Ich ging ins Restaurant 463 00:25:38,683 --> 00:25:41,163 und es gab Leute, die buhten mich aus. 464 00:25:42,043 --> 00:25:43,723 Ich erinnere mich an ein Restaurant, 465 00:25:43,723 --> 00:25:49,123 aus dem ich hinausging und ein paar der brasilianischen Journalisten 466 00:25:49,123 --> 00:25:52,083 hatten eine Leiter vor das Restaurant gestellt. 467 00:25:52,083 --> 00:25:55,763 Geht er unter der Leiter durch, wird er die Konsequenzen des Fluches spüren. 468 00:25:55,763 --> 00:25:57,603 Er könnte gegen Rubens verlieren. 469 00:25:57,603 --> 00:25:59,003 Unglück bringende Leiter? 470 00:25:59,003 --> 00:26:01,123 Ja. Ich musste unter der Leiter durchgehen. 471 00:26:01,123 --> 00:26:04,403 Button! Er ist unten durchgegangen. Er hat es getan! 472 00:26:04,403 --> 00:26:07,603 Es ging mir so schlecht, dass ... Ich hätte darüber lachen sollen. 473 00:26:08,363 --> 00:26:09,363 - Verstehen Sie? - Ja. 474 00:26:09,363 --> 00:26:13,563 Ich hätte darüber lachen sollen, hab's aber nicht getan und 475 00:26:13,563 --> 00:26:14,643 wurde wütend deshalb. 476 00:26:14,643 --> 00:26:17,083 Es gibt kein Entkommen. 477 00:26:17,083 --> 00:26:22,203 Jenson. Sehen Sie. Sehen Sie. Jenson Button geht jetzt. 478 00:26:22,203 --> 00:26:24,763 Die Spannung ist groß. Es gibt zwei Ausgänge. 479 00:26:24,763 --> 00:26:27,963 Und das war der Beweis für mich, dass ich damit zu kämpfen hatte. 480 00:26:27,963 --> 00:26:29,443 Und mein Dad sah das. 481 00:26:30,443 --> 00:26:32,923 Also stiegen wir ins Auto und fuhren zum Hotel zurück, 482 00:26:32,923 --> 00:26:34,923 was nur vier oder fünf Minuten weg war. 483 00:26:35,443 --> 00:26:39,443 Jenson Button wurde von unserer Fernsehsendung verhext. 484 00:26:39,443 --> 00:26:41,483 Er ging unten durch und wurde wieder verhext. 485 00:26:48,603 --> 00:26:50,323 Ich stieg in den Aufzug, 486 00:26:50,323 --> 00:26:52,123 sagte allen Gute Nacht. 487 00:26:52,123 --> 00:26:54,203 Ich brauchte Zeit für mich selbst. 488 00:26:54,203 --> 00:26:55,723 Mein Dad packte mich und sagte: 489 00:26:55,723 --> 00:26:57,843 "Nein, wir gehen nach oben in die Bar." 490 00:26:58,523 --> 00:27:02,523 Und wir gingen in die Hotelbar und er bestellte mir ein Bier, 491 00:27:03,723 --> 00:27:05,283 was ich normalerweise nicht trank. 492 00:27:05,283 --> 00:27:06,923 Aber er gab mir ein Bier und sagte: 493 00:27:06,923 --> 00:27:09,323 "Ich glaube, du solltest ein Bier trinken." 494 00:27:10,603 --> 00:27:13,403 Ich weiß nicht, was John zu Jenson gesagt hat, 495 00:27:14,323 --> 00:27:16,323 aber ich weiß, was ich zu Lewis gesagt hätte, 496 00:27:17,083 --> 00:27:18,083 und zwar Folgendes: 497 00:27:18,083 --> 00:27:21,363 "Weißt du noch 1994, als uns das passiert ist? 498 00:27:21,363 --> 00:27:23,203 Und 1998, als uns das passiert ist? 499 00:27:23,203 --> 00:27:26,083 Weißt du noch, als du als 11. gestartet bist und gewonnen hast? 500 00:27:26,083 --> 00:27:27,363 Du schaffst das." 501 00:27:27,363 --> 00:27:29,083 Er sagte: "Denk einfach daran, 502 00:27:30,003 --> 00:27:32,003 keiner hat erwartet, dass du Rennen gewinnst. 503 00:27:32,723 --> 00:27:36,203 Keiner hat das erwartet und du hast sechs der ersten sieben gewonnen." 504 00:27:36,203 --> 00:27:41,163 Er erinnerte mich an meine anderen Rennen, bei denen ich mich durchbeißen musste. 505 00:27:41,923 --> 00:27:44,403 Und er sagte: "Du wirst diese Meisterschaft gewinnen." 506 00:27:44,403 --> 00:27:47,203 Ich umarmte ihn fest. 507 00:27:47,203 --> 00:27:51,203 Ich trank das Bier nicht. Vielleicht einen Schluck. Stellte es hin und ging ins Bett. 508 00:28:05,163 --> 00:28:08,443 Er kam am Sonntagmorgen rein und war ein anderer Mann. 509 00:28:09,043 --> 00:28:10,603 Ich kann es nicht erklären. 510 00:28:10,603 --> 00:28:12,083 Er ging beschwingten Schrittes 511 00:28:12,843 --> 00:28:15,403 und sagte zu mir: "Keine Sorge. Ich werde es heute tun." 512 00:28:15,403 --> 00:28:17,243 Und es war keine flapsige Bemerkung. 513 00:28:17,243 --> 00:28:20,803 Es war eher so: "Ich habe mit mir selbst geredet. 514 00:28:20,803 --> 00:28:25,643 Ich verstehe, was los ist. Heute ist mein Tag. Versucht nicht, mich aufzuhalten. 515 00:28:29,443 --> 00:28:32,003 Jenson war auf P14. 516 00:28:32,563 --> 00:28:33,763 Sie auf P1. 517 00:28:34,443 --> 00:28:39,403 Er muss auf P5 fahren, um die Meisterschaft zu gewinnen. 518 00:28:40,163 --> 00:28:43,963 Dachten Sie, er könnte es schaffen? Dachten Sie darüber nach? 519 00:28:43,963 --> 00:28:46,643 Nein ... Ich dachte nicht darüber nach. 520 00:28:46,643 --> 00:28:47,963 Rubinho! 521 00:28:47,963 --> 00:28:51,123 Ich musste mich entspannen und an mein Rennen denken. 522 00:28:51,123 --> 00:28:53,483 Ich habe immer an meins gedacht. 523 00:28:53,483 --> 00:28:56,883 Ich war ... Bumm! Ich wusste, ich konnte es schaffen. 524 00:28:57,723 --> 00:28:58,603 Das ist perfekt. 525 00:28:58,603 --> 00:29:02,643 Das eine Rennen, in dem wir gegen Jenson hoch punkten mussten, 526 00:29:02,643 --> 00:29:04,123 um dabei zu bleiben. 527 00:29:04,123 --> 00:29:07,523 Wir starten von vorne und Jenson startet vom 14. Platz. 528 00:29:08,243 --> 00:29:09,843 Das ist einfach fantastisch. 529 00:29:10,963 --> 00:29:14,363 Als Stratege wussten Sie, dass Jenson auf P5 gelangen muss. 530 00:29:14,363 --> 00:29:16,443 Richtig. Mindestens, ja. 531 00:29:16,443 --> 00:29:18,003 Was ergab die Rechnung? 532 00:29:18,003 --> 00:29:19,683 Dass alles möglich war. 533 00:29:19,683 --> 00:29:22,723 Aber der Fahrer muss an dem Tag immer noch den Ausschlag geben. 534 00:29:22,723 --> 00:29:25,203 Sie müssen sich durchkämpfen, um dorthin zu gelangen. 535 00:29:25,723 --> 00:29:28,843 16. RENNEN - BRASILIEN 18. OKTOBER 2009 536 00:29:28,843 --> 00:29:31,043 Drei Anwärter, eine Aufgabe. 537 00:29:31,763 --> 00:29:33,643 Großbritannien hofft auf Jenson Button. 538 00:29:33,643 --> 00:29:36,603 Brasilien blickt auf Rubens Barrichello, seinen größten Rivalen. 539 00:29:36,603 --> 00:29:39,363 Und Deutschland träumt von Sebastian Vettel. 540 00:29:42,203 --> 00:29:44,043 Sie qualifizierten sich auf P14. 541 00:29:44,883 --> 00:29:46,763 Ihr Teamkollege ist auf P1. 542 00:29:47,403 --> 00:29:49,723 Sie können ihn nicht sehen, weil er so weit vorn ist. 543 00:29:49,723 --> 00:29:51,843 Wie fühlen Sie sich in dem Moment? 544 00:29:52,723 --> 00:29:55,963 Der Start in Brasilien ist ganz anders als viele andere, 545 00:29:55,963 --> 00:30:00,363 denn wenn man auf P14 ist, blickt man einen Hügel rauf. 546 00:30:00,363 --> 00:30:05,003 Man muss das Bremspedal gedrückt halten, damit man am Start nicht zurückrollt. 547 00:30:05,003 --> 00:30:07,963 Ist also noch schwieriger, weil man das Auto kontrollieren muss, 548 00:30:07,963 --> 00:30:11,003 wenn die Ampeln ausgehen, mit Gaspedal, Fuß auf der Bremse und 549 00:30:11,003 --> 00:30:13,403 man muss den Schleifpunkt für die Kupplung finden. 550 00:30:16,723 --> 00:30:20,003 Ich startete von der Poleposition und musste alles geben. 551 00:30:20,843 --> 00:30:23,483 Das Publikum spielte verrückt. 552 00:30:23,483 --> 00:30:25,683 Ich ... Man hört es natürlich nicht, 553 00:30:25,683 --> 00:30:29,163 aber man ... man sieht die Begeisterung. 554 00:30:30,683 --> 00:30:32,563 {\an8}Aber ich stand unter Druck ... 555 00:30:32,563 --> 00:30:36,803 Ich musste mich vom Start weg absetzen. 556 00:30:46,923 --> 00:30:48,643 Und es geht los in Brasilien. 557 00:30:48,643 --> 00:30:51,603 Barrichello will mitmischen und führt klar. 558 00:30:51,603 --> 00:30:53,163 Gerade runter ... 559 00:30:53,163 --> 00:30:55,203 Sehen Sie mal, wie Räikkönen durchstartet! 560 00:30:55,203 --> 00:30:57,763 Aber Barrichello reißt das Publikum mit! 561 00:31:00,443 --> 00:31:01,923 Sie hatten die erste Runde. 562 00:31:01,923 --> 00:31:03,763 Sie mussten acht Autos überholen. 563 00:31:03,763 --> 00:31:06,443 Ich erinnere mich, wie ich die Kupplung kommen ließ 564 00:31:06,443 --> 00:31:09,363 und dachte: "Nicht schlecht. Kein schlechter Start." 565 00:31:12,043 --> 00:31:16,283 Wir schafften es durch Kurve drei und vier und dann ging alles den Bach runter. 566 00:31:17,803 --> 00:31:20,083 Hier auch Probleme. Sutil und dort ist ein Toyota! 567 00:31:20,083 --> 00:31:21,363 War das Jarno Trulli? 568 00:31:21,363 --> 00:31:24,523 Drama also hier in der ersten Runde des Großen Preis von Brasilien! 569 00:31:25,523 --> 00:31:27,843 Alonso steckte hier auch einen schweren Schlag ein! 570 00:31:29,923 --> 00:31:31,483 - Chaos. - Chaos. 571 00:31:31,483 --> 00:31:35,523 Man musste im Grunde genommen versuchen, das Schlachtfeld zu umfahren. 572 00:31:35,523 --> 00:31:38,163 Safety-Car, Jenson. Safety-Car. 573 00:31:39,243 --> 00:31:41,363 Jensons zweiter Vorname ist dieses Jahr "Glück" 574 00:31:41,363 --> 00:31:44,443 und er hat das alles sehr gut umfahren. 575 00:31:44,443 --> 00:31:46,723 Jenson Button ist jetzt unter den ersten 10. 576 00:31:46,723 --> 00:31:48,043 Das Safety-Car fährt raus. 577 00:31:48,043 --> 00:31:49,923 - Versammelt alle. - Versammelt alle. 578 00:31:51,643 --> 00:31:53,643 Rubens Barrichello wollte sich absetzen. 579 00:31:53,643 --> 00:31:56,923 Das wird ihm nicht geholfen haben, aber gut für Jenson Button. 580 00:31:58,283 --> 00:32:01,203 Ich so: "Weißt du, das ist super. Wir haben Plätze aufgeholt." 581 00:32:01,203 --> 00:32:02,923 Als würde das Rennen neu starten. 582 00:32:05,883 --> 00:32:07,283 Safety-Car fährt rein. 583 00:32:07,283 --> 00:32:09,203 Ich hatte Romain Grosjean vor mir 584 00:32:09,883 --> 00:32:11,763 und musste ihn einfach überholen. 585 00:32:13,083 --> 00:32:15,363 Grosjean fährt extrem defensiv hier. 586 00:32:16,323 --> 00:32:18,283 Ich ziehe innen rein. 587 00:32:18,283 --> 00:32:19,923 Er bleibt außen neben mir. 588 00:32:19,923 --> 00:32:21,403 Button hat keine Chance, 589 00:32:21,403 --> 00:32:23,723 aber er zieht innen vorbei. Kann er es schaffen? 590 00:32:23,723 --> 00:32:25,283 Und dann fuhren wir nebeneinander 591 00:32:25,283 --> 00:32:26,883 - durch die nächste Linkskurve. - Ja! 592 00:32:26,883 --> 00:32:30,243 Aber dann in der langen Rechtskurve war ich außen 593 00:32:31,083 --> 00:32:33,243 und ich so: "Ich muss an ihm vorbei." 594 00:32:34,163 --> 00:32:37,803 Grosjean zieht wieder nach innen, während sie oben am Hügel um die Kurve fahren. 595 00:32:42,123 --> 00:32:44,403 Tolles Manöver von Button. Er hat sich reingedrückt. 596 00:32:44,923 --> 00:32:47,843 Und das war der Moment, in dem ich zum ersten Mal dachte: 597 00:32:47,843 --> 00:32:49,963 "Wir können das schaffen. Ja." 598 00:32:49,963 --> 00:32:53,003 Rein mit dir, Jenson. Weiter so! 599 00:32:53,003 --> 00:32:54,963 Und ich so: "Ja, Shov. Es passiert!" 600 00:32:55,643 --> 00:32:58,603 Jenson kann jetzt Punkte machen. Der Nächste ist Nakajima. 601 00:32:58,603 --> 00:33:00,203 Ich musste mich beruhigen, 602 00:33:00,203 --> 00:33:03,163 denn als er ein Auto nach dem anderen überholte, 603 00:33:03,163 --> 00:33:06,043 wurde ich etwas aufgeregt, und das werde ich normal nicht, 604 00:33:06,043 --> 00:33:07,883 weil es nicht zu mir passt. 605 00:33:10,443 --> 00:33:12,563 Wenn der Champion die Initiative ergreifen soll, 606 00:33:12,563 --> 00:33:13,923 dann tut er es jetzt. 607 00:33:15,363 --> 00:33:17,523 Er fährt die Linie und eröffnet den Kampf. 608 00:33:17,523 --> 00:33:19,283 Jenson Button fährt vorbei! 609 00:33:23,363 --> 00:33:24,683 Er hatte einen Lauf. 610 00:33:24,683 --> 00:33:27,323 Coachen war nicht notwendig. Wir hätten auch sagen können: 611 00:33:27,323 --> 00:33:30,403 "Geh keine Risiken ein und bring das Auto einfach rein." 612 00:33:30,403 --> 00:33:32,843 Aber Jenson fuhr auffallend ausgeglichen. 613 00:33:32,843 --> 00:33:34,603 Er glitt fast über die Strecke. 614 00:33:35,683 --> 00:33:37,643 Siebte Runde erst. Ich bin schon außer Atem. 615 00:33:37,643 --> 00:33:41,563 Alle fahren ausgezeichnet. Und Button sehr aggressiv. 616 00:33:42,243 --> 00:33:44,403 Okay, du bist in guter Position, Jenson. 617 00:33:44,883 --> 00:33:47,603 Ich holte Kamui Kobayashi ein 618 00:33:48,523 --> 00:33:51,163 und es war unglaublich schwer, ihn zu überholen. 619 00:33:51,163 --> 00:33:52,843 Ich fuhr links, dann rechts. 620 00:33:52,843 --> 00:33:54,803 Ich versuchte alles, um ihn zu überholen. 621 00:33:55,323 --> 00:33:56,763 Button schon wieder, Martin. 622 00:33:56,763 --> 00:33:58,643 Er zieht innen an Kobayashi vorbei! 623 00:33:59,203 --> 00:34:02,403 Ich fuhr innen vorbei, blockierte, scherte aus. 624 00:34:02,403 --> 00:34:03,563 Er fuhr an mir vorbei. 625 00:34:04,323 --> 00:34:07,403 Atemberaubend, was Jenson Button da hinlegt. 626 00:34:07,963 --> 00:34:10,603 Es war echt schwer und dauerte länger, als ich wollte. 627 00:34:14,243 --> 00:34:16,203 - Button hat's geschafft. - Button ist durch. 628 00:34:16,203 --> 00:34:19,923 Er ist vorbei. Jenson Button nun auf dem siebten Platz. 629 00:34:22,763 --> 00:34:25,323 Als ich aus der Kurve raus war, drückte ich auf den Funk. 630 00:34:25,923 --> 00:34:27,443 Auf geht's! Auf geht's! 631 00:34:28,483 --> 00:34:29,963 Okay, Vollgas jetzt. 632 00:34:30,963 --> 00:34:33,563 Und ich begann, dem nächsten Auto hinterherzujagen. 633 00:34:33,563 --> 00:34:37,003 Zu dem Zeitpunkt kann mich aber nichts mehr aufhalten. 634 00:34:39,843 --> 00:34:44,563 Er sauste einfach durch das Feld, wirklich sauber und aggressiv, 635 00:34:44,563 --> 00:34:47,683 und machte einfach alles richtig und war wie ein anderer Mensch. 636 00:34:48,683 --> 00:34:50,963 Die Strecke ist jetzt frei vor Button. 637 00:34:52,163 --> 00:34:55,683 Aber ganz vorne fährt Rubens Barrichello wirklich die schnellsten Runden. 638 00:34:55,683 --> 00:34:59,163 Hier ist er echt in Form, Rubens Barrichello. 639 00:35:01,483 --> 00:35:06,123 Alles in allem war der beste Ort auf der Welt, dieses Auto zu fahren. 640 00:35:06,123 --> 00:35:08,723 Wenn man allein ist, 641 00:35:08,723 --> 00:35:11,483 Gott, du, die Rennstrecke und bumm, bumm, bumm! 642 00:35:15,923 --> 00:35:17,363 Drei Runden bis zum Stopp. 643 00:35:17,363 --> 00:35:19,923 Gutes Tempo. Fahr weiter so. Wir brauchen das. 644 00:35:25,043 --> 00:35:28,123 Wir fahren wieder bei Jenson Button mit. Er kommt den Hügel rauf. 645 00:35:31,803 --> 00:35:33,403 Wie schnell fährt Rubens? 646 00:35:34,723 --> 00:35:37,283 Derzeit 3:04. Du fährst 3:10. 647 00:35:38,563 --> 00:35:39,723 Was ist mit Vettel? 648 00:35:44,963 --> 00:35:48,403 Christian Horner, Sebastian Vettel, sie geben nicht auf. 649 00:35:49,403 --> 00:35:51,963 Red Bull hätte beide Meisterschaften gewinnen können, 650 00:35:52,603 --> 00:35:55,243 und Vettel war unglaublich nah dran. 651 00:35:55,803 --> 00:35:58,563 Sie wussten also, dass sie bis zum Ende kämpfen mussten. 652 00:36:00,643 --> 00:36:03,883 Ist das Vettel auf dem Rasen von Kurve sechs zu sieben? 653 00:36:03,883 --> 00:36:06,603 Ferradura, das Hufeisen, aber er schafft es! 654 00:36:08,763 --> 00:36:10,243 Super, Sebastian. 655 00:36:10,243 --> 00:36:12,283 Du wirst all die Jungs vor dir übertreffen. 656 00:36:13,123 --> 00:36:14,123 Verstanden. 657 00:36:15,523 --> 00:36:17,683 Sebastian hatte den Ehrgeiz und den Hunger, 658 00:36:17,683 --> 00:36:20,723 nicht nur in der Formel 1 mitzumachen, sondern mitzuhalten. 659 00:36:20,723 --> 00:36:22,603 Und er fuhr hervorragende Rundenzeiten. 660 00:36:31,443 --> 00:36:34,323 Ich wollte nicht wissen, wo Vettel und Jenson waren, 661 00:36:34,323 --> 00:36:35,963 ich musste meine Chancen bewahren. 662 00:36:35,963 --> 00:36:38,603 Und es war auf ... auf dieser Geraden hier, 663 00:36:39,203 --> 00:36:41,363 dass ich Lewis kommen sah. 664 00:36:45,363 --> 00:36:47,163 Ich wollte außen sein, 665 00:36:47,163 --> 00:36:50,203 aber dann gab es ein kleines Missverständnis. 666 00:36:50,203 --> 00:36:51,883 Das war knapp. 667 00:36:52,843 --> 00:36:54,163 Und Hamilton ist vorbei. 668 00:36:54,163 --> 00:36:56,443 Es wurde schlimmer hier für Rubens Barrichello. 669 00:36:58,603 --> 00:36:59,763 Wir berührten uns nur 670 00:36:59,763 --> 00:37:03,603 und seine Frontklappe schnitt in meinen Reifen. 671 00:37:07,723 --> 00:37:08,923 Reifenpanne, Rubens. 672 00:37:08,923 --> 00:37:10,843 Hinten links. Hinten links ist platt. 673 00:37:12,283 --> 00:37:15,243 Völlige Verzweiflung an der Brawn-Boxenmauer. 674 00:37:18,883 --> 00:37:21,203 Ab da wurde alles chaotisch. 675 00:37:21,203 --> 00:37:24,843 Rubens senkte den Kopf und man konnte die Enttäuschung spüren. 676 00:37:24,843 --> 00:37:26,483 Das war's. Er so: "Ah." 677 00:37:28,203 --> 00:37:29,563 Box, Box, Box. 678 00:37:31,963 --> 00:37:34,563 Es hat also nicht sollen sein, denn als das passierte, 679 00:37:34,563 --> 00:37:38,203 wusste ich, dass ich mich schwertat und in die Box fahren musste. 680 00:37:38,203 --> 00:37:40,363 Er startete vorn. Er hoffte auf den Sieg. 681 00:37:40,363 --> 00:37:42,763 Sieht aus, als würde er nicht aufs Podium kommen. 682 00:37:42,763 --> 00:37:45,563 Und es entgleitet Rubens Barrichello. 683 00:37:49,083 --> 00:37:51,763 Hier endete der Traum. 684 00:37:51,763 --> 00:37:55,843 Während die einen in der Garage sich um Rubens Barrichellos Reifen kümmern, 685 00:37:57,083 --> 00:38:01,083 können die anderen sicherlich anfangen zu hoffen. 686 00:38:01,963 --> 00:38:05,603 Button tut genau das, was er tun muss. Fünfter Platz. 687 00:38:08,003 --> 00:38:10,003 Noch sieben Runden, Jenson. 688 00:38:15,043 --> 00:38:16,843 Dann begann das Rennen sich hinzuziehen. 689 00:38:17,643 --> 00:38:19,923 Es war wie das längste Rennen der Geschichte. 690 00:38:22,683 --> 00:38:25,483 Es ist verrückt, was einem so durch den Kopf geht 691 00:38:25,483 --> 00:38:27,883 und ein Formel-1-Auto ist unglaublich laut. 692 00:38:27,883 --> 00:38:31,123 Es rasselt. Alles Mögliche passiert, aber man bemerkt es nie. 693 00:38:31,123 --> 00:38:35,443 Normal gibt's nur dich und die Straße, und sobald du anfängst zu denken, ist ... 694 00:38:35,443 --> 00:38:37,363 Man könnte sich ein Problem einbilden. 695 00:38:43,483 --> 00:38:46,403 Leute, ist der Motor okay? Motor okay? 696 00:38:46,403 --> 00:38:47,923 Muss ich ihn runterdrehen? 697 00:38:53,363 --> 00:38:55,163 Sieht alles gut aus, Jenson. 698 00:38:55,923 --> 00:38:56,923 Verstanden. 699 00:38:59,123 --> 00:39:01,123 Wir müssen es nur beenden. 700 00:39:02,563 --> 00:39:05,083 Ich habe dann die Runden für Jenson heruntergezählt. 701 00:39:06,403 --> 00:39:08,603 Jenson, noch vier Runden. Vier Runden. 702 00:39:10,283 --> 00:39:11,483 Normal tue ich das nicht, 703 00:39:11,483 --> 00:39:14,723 aber ich glaube, ich versuchte, meine eigenen Nerven zu beruhigen. 704 00:39:14,723 --> 00:39:16,323 - Sie zählten herunter? - Und nach ... 705 00:39:16,323 --> 00:39:17,323 - Fünf. - Ja. 706 00:39:17,323 --> 00:39:19,803 - Vier. - Ich glaube, ich fing bei etwa 20 an. 707 00:39:20,963 --> 00:39:22,123 Noch drei Runden. 708 00:39:22,123 --> 00:39:24,323 Shov, ich brauche keinen Countdown. 709 00:39:25,843 --> 00:39:30,003 Dies ist jetzt eine Fahrt zur Meisterschaft für Jenson Button. 710 00:39:31,403 --> 00:39:35,123 Das wird mich vom Rennfahrer 711 00:39:35,123 --> 00:39:36,923 zum Formel-1-Weltmeister machen. 712 00:39:38,203 --> 00:39:41,003 Es war, als sei dieses eine Rennen meine ganze Karriere. 713 00:39:46,603 --> 00:39:50,523 Ich fuhr um die letzten paar Kurven und genoss einfach den Brawn, 714 00:39:50,523 --> 00:39:53,883 genoss einfach, was ich in diesem Auto erreicht hatte. 715 00:39:55,563 --> 00:39:57,963 Ich kam aus der zweitletzten Kurve den Hügel hinauf, 716 00:39:57,963 --> 00:40:01,243 durch die Gänge, und dann sah ich die karierte Flagge. 717 00:40:01,243 --> 00:40:04,723 Und jetzt kommt Jenson Button, 718 00:40:04,723 --> 00:40:05,843 {\an8}der Weltmeister 2009! 719 00:40:05,843 --> 00:40:06,923 {\an8}GLÜCKLICH 720 00:40:08,483 --> 00:40:10,363 Was für eine Erleichterung und Freude! 721 00:40:10,363 --> 00:40:12,923 Jetzt ist es offiziell! 722 00:40:15,083 --> 00:40:17,843 Brawn sind die Konstrukteur-Meister. 723 00:40:17,843 --> 00:40:19,683 Jenson Button ist der Weltmeister. 724 00:40:20,803 --> 00:40:23,843 Sie wagten es fast nicht zu glauben nach dem gestrigen Qualifying, 725 00:40:23,843 --> 00:40:26,123 und jetzt hat er es geschafft. 726 00:40:27,963 --> 00:40:29,363 Weltmeister! 727 00:40:31,003 --> 00:40:34,403 Ich lachte und weinte gleichzeitig 728 00:40:34,403 --> 00:40:37,723 und dann ... Tut mir leid, Freddie Mercury ... 729 00:40:43,243 --> 00:40:45,083 Juhu! 730 00:40:45,443 --> 00:40:49,003 Wir sind die Weltmeister. Weltmeister. 731 00:40:49,003 --> 00:40:50,043 Juhu! 732 00:40:50,043 --> 00:40:52,003 Er wurde an diesem Tag Weltmeister. 733 00:40:52,003 --> 00:40:55,083 Meiner Meinung nach fuhr er das Rennen eines Weltmeisters. 734 00:40:55,603 --> 00:40:57,843 Ross meinte, er fuhr wie ein Weltmeister. 735 00:40:58,643 --> 00:41:01,883 Wenn man es so beschreiben würde, dieses eine kleine ... 736 00:41:01,883 --> 00:41:04,043 Dieses kleine Extra, um Weltmeister zu sein, 737 00:41:04,763 --> 00:41:09,283 an dem Tag war Jenson Button das. 738 00:41:10,523 --> 00:41:15,683 An Tagen wie diesen stellen diese Fahrer wirklich ihre Klasse unter Beweis. 739 00:41:15,683 --> 00:41:20,723 Und all diese Jahre des Go-Kart-Fahrens, 740 00:41:20,723 --> 00:41:22,803 der Formel 4 ... 741 00:41:24,203 --> 00:41:28,083 Es kommt auf ein paar Stunden 742 00:41:28,083 --> 00:41:30,483 oder sogar nur ein paar Minuten an, 743 00:41:30,483 --> 00:41:33,883 viele Jahre später in Brasilien, 744 00:41:33,883 --> 00:41:37,843 in denen sie es entweder schaffen oder nicht. 745 00:41:37,843 --> 00:41:41,923 Und Jenson wurde ein echter Champion. 746 00:41:44,163 --> 00:41:45,523 Super, Jenson. Fantastisch. 747 00:41:45,523 --> 00:41:46,883 Es ... 748 00:41:46,883 --> 00:41:50,283 Die zweite Hälfte war hart, aber wir haben es geschafft. 749 00:41:50,283 --> 00:41:51,363 Fantastisch. Toll. 750 00:41:52,443 --> 00:41:56,043 Danke, Ross. Wie fühlt es sich an, ein Team zu leiten, das Weltmeister ist? 751 00:41:56,043 --> 00:41:57,123 Ja. 752 00:41:58,683 --> 00:41:59,963 Sehr emotional. 753 00:41:59,963 --> 00:42:01,603 Es war ein ... 754 00:42:01,603 --> 00:42:04,763 Es kommt nicht oft vor, dass ich auf der Boxenmauer emotional bin, 755 00:42:04,763 --> 00:42:06,963 aber damals war ich sehr emotional. 756 00:42:10,723 --> 00:42:12,883 Plötzlich war er nicht mehr der ruhige Ross. 757 00:42:12,883 --> 00:42:15,083 Er war sehr emotional und es war ... 758 00:42:15,083 --> 00:42:18,123 Es war so schön, das zu hören, denn wir hatten die Fahrer- 759 00:42:18,123 --> 00:42:20,843 und die Konstrukteurs-Weltmeisterschaft gewonnen. 760 00:42:23,883 --> 00:42:26,883 Ross, herzlichen Glückwunsch. Wie fühlen Sie sich? 761 00:42:27,963 --> 00:42:30,003 Ich muss mir erst dessen bewusst werden. 762 00:42:30,003 --> 00:42:32,203 Es wird noch eine Weile dauern, ehe ... 763 00:42:37,083 --> 00:42:39,683 Ist es so besonders, weil Ihr Name über der Tür steht? 764 00:42:39,683 --> 00:42:42,003 Es ist besonders, ganz besonders. 765 00:42:43,123 --> 00:42:44,683 Bist du okay? Gut gemacht. 766 00:42:45,523 --> 00:42:50,803 Ich konnte erst einigen Minuten nach Ende des Rennens mit Ross sprechen. 767 00:42:50,803 --> 00:42:52,683 {\an8}Ich konnte Ross sehen ... 768 00:42:52,683 --> 00:42:53,763 {\an8}Ross Brawns Ehefrau 769 00:42:53,763 --> 00:42:55,603 {\an8}... aber da war ein Menschenmeer, 770 00:42:55,603 --> 00:43:00,163 Fotografen, Journalisten, Teammitglieder. 771 00:43:00,163 --> 00:43:03,803 Und ich musste einfach den rechten Augenblick abwarten. 772 00:43:09,363 --> 00:43:11,323 Ich weiß noch, wie ich aus dem Auto stieg, 773 00:43:11,323 --> 00:43:15,123 darauf sprang und so machte. 774 00:43:16,443 --> 00:43:17,843 Und die Menge jubelte. 775 00:43:18,363 --> 00:43:20,003 Das ist die Erlösung. 776 00:43:20,003 --> 00:43:23,123 Da ist der Siegesgruß, der ihm so viel bedeutet. 777 00:43:24,443 --> 00:43:26,243 Und es war so schön zu hören. 778 00:43:27,203 --> 00:43:28,963 Und dann kam Rubens rüber. 779 00:43:28,963 --> 00:43:30,763 Ich umarmte Rubens und ... 780 00:43:31,523 --> 00:43:35,843 Ich bin superberauscht von Emotionen, aber ich fühle trotzdem seinen Schmerz. 781 00:43:38,523 --> 00:43:42,483 Ich weiß noch, wie ich aus dem Auto stieg und meinen Freund umarmte. 782 00:43:42,483 --> 00:43:46,363 Manchmal vergisst man das. 783 00:43:46,363 --> 00:43:48,723 Man ist einfach so ehrgeizig, 784 00:43:48,723 --> 00:43:52,843 aber ich liebte ihn als Freund und für alles, was wir zusammen erreicht hatten. 785 00:43:56,203 --> 00:43:59,163 Jenson, erklären Sie uns dieses Gefühl. 786 00:43:59,163 --> 00:44:00,803 Sie sind Weltmeister. 787 00:44:00,803 --> 00:44:02,763 Es ist echt irre. 788 00:44:02,763 --> 00:44:05,323 Besonders nach ... Meine Stimme ist weg. 789 00:44:05,323 --> 00:44:08,923 Nach meinen letzten paar Rennen macht das hier das wieder wett. 790 00:44:08,923 --> 00:44:11,163 Das war einfach so ein super Rennen und ... 791 00:44:12,163 --> 00:44:13,803 Ich bin Weltmeister, Baby. Ja! 792 00:44:14,563 --> 00:44:16,043 Dieses Rennen hat das verdient. 793 00:44:26,963 --> 00:44:29,523 Das Team feierte in der Werkstatt. 794 00:44:30,683 --> 00:44:32,843 Es war also bittersüß? Oder war es ... 795 00:44:32,843 --> 00:44:34,083 Es war bittersüß, ja. 796 00:44:35,243 --> 00:44:39,843 Ich ging in mein Zimmer beim Team und weinte mir die Augen aus. 797 00:44:40,803 --> 00:44:45,123 Es war einer meiner Träume, den ich nicht erreicht hatte, 798 00:44:45,123 --> 00:44:49,083 und ich hatte eine Chance ... zu gewinnen, deshalb tat mir das leid. 799 00:44:49,083 --> 00:44:56,163 Aber diese 10 Minuten haben das Negative weggewaschen und danach feierte ich mit. 800 00:45:00,843 --> 00:45:03,323 Es war ein wildes Durcheinander. 801 00:45:03,323 --> 00:45:08,203 Und das spiegelte sich auch bis zu einem gewissen Grad in der Boxengasse wieder. 802 00:45:08,763 --> 00:45:09,763 Ich meine, 803 00:45:11,283 --> 00:45:12,563 die Guten hatten gewonnen. 804 00:45:12,563 --> 00:45:13,883 Jenson! 805 00:45:13,883 --> 00:45:16,883 - Jenson! Jenson! - Jenson! 806 00:45:16,883 --> 00:45:19,803 Können Sie sich dazu bringen, Brawn und Jenson zu gratulieren? 807 00:45:19,803 --> 00:45:22,643 Klar. Ich kenne Jenson, seit er 10 Jahre alt war. 808 00:45:22,643 --> 00:45:26,243 Er ist ein würdiger Champion und wird ein beliebter Champion sein. 809 00:45:28,363 --> 00:45:31,163 Eine Weltmeisterschaft zu gewinnen, ist eine Riesensache. 810 00:45:31,163 --> 00:45:35,163 Und es angesichts all der Herausforderungen zu schaffen, 811 00:45:35,163 --> 00:45:37,163 war eine Wahnsinnsleistung. 812 00:45:37,163 --> 00:45:42,083 Also, Hut ab vor ... vor Ross und 813 00:45:42,083 --> 00:45:44,043 vor Jenson, dass sie das erreicht haben. 814 00:45:46,163 --> 00:45:49,163 Brawn war eines der Wunder. 815 00:45:51,083 --> 00:45:52,083 Das steht außer Frage. 816 00:45:53,963 --> 00:45:57,443 2009 war einzigartig, 817 00:45:58,363 --> 00:46:02,123 denn so etwas passiert nie. Niemals. 818 00:46:03,523 --> 00:46:04,923 Ich habe mich für Ross gefreut. 819 00:46:06,563 --> 00:46:08,563 Ich sage: "Hut ab." 820 00:46:11,483 --> 00:46:14,483 Haben Sie das Gefühl, dass Ross Brawn 821 00:46:14,483 --> 00:46:17,523 großes Glück hatte, dieses Team zu bekommen, 822 00:46:17,523 --> 00:46:19,603 oder denken Sie, dass er echt schlau war? 823 00:46:21,163 --> 00:46:26,243 Ich denke, dass die meisten erfolgreichen Menschen sich gerne für Genies halten, 824 00:46:26,243 --> 00:46:27,723 und die meisten haben Glück. 825 00:46:28,803 --> 00:46:30,963 Und ich denke, so war es auch bei ihm. 826 00:46:30,963 --> 00:46:33,763 Er war zur richtigen Zeit am richtigen Ort. 827 00:46:34,403 --> 00:46:37,483 Und hat die Gelegenheit genutzt. 828 00:46:38,283 --> 00:46:40,163 Ja. Wir haben gewonnen, Baby! 829 00:46:42,643 --> 00:46:44,963 Ich sah meinen Dad in seinem rosa Hemd. 830 00:46:45,523 --> 00:46:48,843 Ich rannte zu ihm rüber und umarmte ihn und er wollte mich nicht loslassen. 831 00:46:50,123 --> 00:46:53,483 Er sagte, weil ich geweint hätte, aber das ist Blödsinn. 832 00:46:53,483 --> 00:46:56,203 Es war, weil er weinte wie verrückt 833 00:46:57,003 --> 00:46:58,923 und nicht wollte, dass die Leute das sehen. 834 00:46:59,603 --> 00:47:00,683 Ein echter Brite. 835 00:47:00,683 --> 00:47:03,243 Haben Sie ihn schon gesprochen? Konnten Sie ihn umarmen? 836 00:47:03,243 --> 00:47:04,883 Wir haben uns ganz fest gedrückt. 837 00:47:04,883 --> 00:47:09,683 Und wir haben da drin geweint und er hat über Funk im Auto geweint. 838 00:47:09,683 --> 00:47:12,323 Völlig untypisch für ihn, denn er ist ein harter Kerl. 839 00:47:12,323 --> 00:47:13,963 - Genießen Sie es mit ihm. - Ja. 840 00:47:13,963 --> 00:47:15,763 Vielen Dank. Danke. 841 00:47:18,843 --> 00:47:22,403 Das mit ihm zu teilen, bedeutete mir ... alles. 842 00:47:22,403 --> 00:47:24,163 Deshalb tun wir es. 843 00:47:24,163 --> 00:47:25,483 Es ist diese Verbindung ... 844 00:47:27,123 --> 00:47:29,283 ... und die Erkenntnis, was man erreicht hat. 845 00:47:29,283 --> 00:47:33,523 Und es mit ihm getan zu haben, vom ersten "Los" während meiner Go-Kart-Zeit, 846 00:47:33,523 --> 00:47:36,203 durch schwere Zeiten und dann F1-Weltmeister zu werden. 847 00:47:36,203 --> 00:47:38,403 Das ist ein Traum! 848 00:47:38,403 --> 00:47:40,203 Und ja, es war ganz besonders. 849 00:47:40,203 --> 00:47:43,923 Es ist dieser Moment, von dem man sich wünscht, er würde viel länger dauern. 850 00:47:54,643 --> 00:47:59,443 Wir sprachen über einen Moment im Auto als junger Mann, 851 00:48:00,003 --> 00:48:04,403 als Sie hören, wie Ihr Vater sagt: ""Es steckt nicht in ihm." 852 00:48:05,523 --> 00:48:06,843 Und dann diese Umarmung. 853 00:48:07,923 --> 00:48:11,083 So auf die Art: "Du hast es geschafft." 854 00:48:12,963 --> 00:48:13,963 Das ist ... 855 00:48:15,363 --> 00:48:18,403 Während meiner ganzen Karriere war mein Dad immer im Hintergrund, 856 00:48:18,403 --> 00:48:25,003 und ich dachte nie, dass ich es brauche, dass er mit meiner Leistung zufrieden ist. 857 00:48:26,403 --> 00:48:29,403 Ich dachte nie, dass ich für ihn was erreichen muss oder 858 00:48:29,403 --> 00:48:31,083 oder für ihn gut genug sein muss. 859 00:48:32,443 --> 00:48:33,843 Aber ich glaube, es war so. 860 00:48:33,843 --> 00:48:36,563 Ich musste wissen, dass er dachte, ich sei gut genug. 861 00:48:37,403 --> 00:48:41,563 Ihn also nach diesem Rennen zu sehen und ihn zu umarmen, bedeutete alles für mich. 862 00:48:41,563 --> 00:48:43,283 Es fühlte sich an wie: 863 00:48:44,603 --> 00:48:47,723 "Ich habe das für mich getan, aber auch genauso dafür, dass du siehst, 864 00:48:47,723 --> 00:48:49,203 was ich erreichen kann." 865 00:48:52,763 --> 00:48:53,843 Ja! 866 00:48:56,083 --> 00:48:58,483 Wollte irgendjemand die Werkstatt überhaupt verlassen? 867 00:48:59,243 --> 00:49:00,243 Hat jemand ... 868 00:49:00,243 --> 00:49:02,123 Später schon wegen einer anderen Party. 869 00:49:04,683 --> 00:49:07,883 Champions! Champions! 870 00:49:07,883 --> 00:49:09,803 Wir nahmen diesen Nachtklub in Beschlag. 871 00:49:09,803 --> 00:49:13,003 Das ganze Team war dort und jeder, der kommen wollte, konnte kommen. 872 00:49:21,843 --> 00:49:23,843 Ich war etwa eine Stunde lang dort. 873 00:49:24,363 --> 00:49:26,763 Hab mit allen abgeklatscht, allen gratuliert. 874 00:49:26,763 --> 00:49:28,323 Die Saison war so lang gewesen. 875 00:49:29,323 --> 00:49:30,523 Und dann bin ich gegangen. 876 00:49:31,283 --> 00:49:33,003 Es war alles einfach etwas zu viel. 877 00:49:33,563 --> 00:49:39,123 Ich ging in mein Hotelzimmer und verbrachte zwei Stunden einfach allein 878 00:49:40,243 --> 00:49:44,243 und dachte über das nach, was ich gerade erreicht hatte. 879 00:49:45,123 --> 00:49:48,963 Wobei ich vermutlich die meiste Zeit davon geweint habe. 880 00:49:48,963 --> 00:49:52,763 Ich ging im Kopf das durch, was ich durchgemacht hatte, 881 00:49:52,763 --> 00:49:55,043 die Emotionen der Hochs und der Tiefs, 882 00:49:55,043 --> 00:49:59,003 und schließlich beim Überqueren der Ziellinie die karierte Flagge zu sehen. 883 00:50:09,003 --> 00:50:10,163 {\an8}Empfang - Gästeparkplatz 884 00:50:10,163 --> 00:50:11,483 {\an8}Hier ist er. 885 00:50:11,483 --> 00:50:15,363 {\an8}Der neue 2009 Formel-1-Weltmeister 886 00:50:15,363 --> 00:50:16,443 Jenson Button! 887 00:50:18,643 --> 00:50:19,643 Ja! 888 00:50:20,563 --> 00:50:24,003 Zum Team zurückzukehren und sie in Brackley wiederzusehen, war super. 889 00:50:24,003 --> 00:50:26,163 Ich habe keine Ahnung, was ich euch sagen soll, 890 00:50:26,923 --> 00:50:29,123 weil wir getan haben, was wir erreichen wollten. 891 00:50:29,123 --> 00:50:32,043 Und ich denke, kein Team wird das jemals in Zukunft erreichen. 892 00:50:32,043 --> 00:50:33,443 Es ist ein Märchen. 893 00:50:34,083 --> 00:50:37,643 Ich denke, wir sollten unsere Gläser erheben und auf uns trinken. 894 00:50:37,643 --> 00:50:38,883 Vielen Dank. 895 00:50:44,643 --> 00:50:46,763 Alle so glücklich und emotional zu sehen, 896 00:50:47,963 --> 00:50:50,203 nach allem, was sie durchgemacht hatten, 897 00:50:50,203 --> 00:50:52,843 die meisten dachten, sie hätten 2009 gar keinen Job, 898 00:50:52,843 --> 00:50:54,723 und nun waren wir Formel-1-Weltmeister. 899 00:50:54,723 --> 00:50:56,043 Das gibt es nicht. 900 00:50:56,043 --> 00:50:58,363 Das sind Träume. Das wird nie funktionieren. 901 00:50:59,483 --> 00:51:00,723 Aber das hat es. 902 00:51:03,323 --> 00:51:05,443 Ich habe während meiner Karriere immer versucht, 903 00:51:06,163 --> 00:51:07,883 dieses Gefühl wiederzuerlangen. 904 00:51:09,283 --> 00:51:10,283 Das geht nicht. 905 00:51:10,803 --> 00:51:16,003 Es ist ein einmaliges Gefühl und so gut wie nichts, was man danach auch tun mag, 906 00:51:16,003 --> 00:51:18,443 egal wie erfolgreich man ist, 907 00:51:18,443 --> 00:51:20,643 wird einem dieses Gefühl vermitteln. 908 00:51:25,683 --> 00:51:29,043 Brawn GP war eine fantastische Zeit in meiner Karriere. 909 00:51:29,043 --> 00:51:31,523 Ich bin dankbar dafür 910 00:51:31,523 --> 00:51:37,443 und ich werde die Leute nie vergessen, die das möglich gemacht haben. 911 00:51:38,963 --> 00:51:41,603 Das war nicht nur in der Formel 1 was Besonderes. 912 00:51:41,603 --> 00:51:43,643 Das war nicht nur im Sport was Besonderes. 913 00:51:43,643 --> 00:51:45,523 Es war was ganz Besonderes. 914 00:51:45,523 --> 00:51:48,683 Und niemand kann uns das wegnehmen. 915 00:51:48,683 --> 00:51:52,603 Ein Teil davon zu sein, war fantastisch. 916 00:51:52,603 --> 00:51:55,723 {\an8}2009 WELTMEISTER 917 00:51:56,923 --> 00:51:58,603 {\an8}Es war so ein perfektes Jahr, 918 00:51:58,603 --> 00:52:00,483 {\an8}so viele Leute arbeiteten zusammen ... 919 00:52:00,483 --> 00:52:01,803 Sportdirektor bei Brawn GP 920 00:52:01,803 --> 00:52:03,643 ... ein Beweis, dass Teamwork existiert, 921 00:52:03,643 --> 00:52:06,363 weil jeder über sich hinauswuchs. 922 00:52:08,323 --> 00:52:10,043 Alle kapierten es. 923 00:52:10,043 --> 00:52:12,403 Wir haben nicht genug Leute und nicht genug Geld. 924 00:52:12,403 --> 00:52:14,763 Niemand wird es für euch tun, also müsst ihr es tun. 925 00:52:14,763 --> 00:52:16,323 Und ihr müsst es lächelnd tun. 926 00:52:17,203 --> 00:52:19,283 Und ich glaube, das haben wir daraus gelernt. 927 00:52:19,283 --> 00:52:22,403 Wenn alle zusammenarbeiten als Gemeinschaft, 928 00:52:22,403 --> 00:52:24,643 schafft man es. 929 00:52:25,723 --> 00:52:31,963 Dies ist die Größenordnung der Olympischen Spiele und der Fußballweltmeisterschaft, 930 00:52:32,723 --> 00:52:34,243 aber nicht alle vier Jahre, 931 00:52:34,243 --> 00:52:37,323 sondern jedes Jahr und alle zwei Wochen. 932 00:52:37,323 --> 00:52:42,363 Hinzu kommen die finanzielle Komplexität, 933 00:52:42,363 --> 00:52:45,883 die technische Komplexität an zahlreichen Fronten 934 00:52:45,883 --> 00:52:52,163 und die Tatsache, dass alle Konkurrenten nur darauf aus sind, einen zu kriegen. 935 00:52:52,163 --> 00:52:53,603 Das ist ein anderes Level. 936 00:52:53,603 --> 00:52:58,323 Und genau das macht die Brawn-Geschichte so unwahrscheinlich. 937 00:52:59,683 --> 00:53:02,083 So etwas wird nie wieder passieren. 938 00:53:02,083 --> 00:53:04,083 - Echt? - Ich glaube nicht, nein. 939 00:53:04,083 --> 00:53:05,403 Wissen Sie, es gibt ... 940 00:53:05,403 --> 00:53:08,523 Stellt man sich all die Umstände vor, die damals zusammenkamen, 941 00:53:09,243 --> 00:53:13,963 kann ich mir keine Situation vorstellen, in der das wieder passieren würde. 942 00:53:20,563 --> 00:53:22,043 Was denken Sie über diese Münze? 943 00:53:22,043 --> 00:53:23,763 Geschäftsführer Honda Motorsports 944 00:53:24,483 --> 00:53:25,643 Ist schwierig, was? 945 00:53:26,283 --> 00:53:27,683 Es ist schwierig, ja. 946 00:53:30,563 --> 00:53:34,443 Die Entscheidung, die wir trafen, war nicht falsch. 947 00:53:35,723 --> 00:53:38,963 Wäre das Team pleite gegangen, 948 00:53:40,043 --> 00:53:45,043 hätten 700 sehr hoch qualifizierte Ingenieure ihren Job verloren. 949 00:53:47,283 --> 00:53:52,883 Wenn also ein Pfund sehr, sehr unbezahlbar ist ... 950 00:53:54,123 --> 00:53:56,763 Es ist sehr schwierig, das auf Englisch zu sagen. 951 00:53:56,763 --> 00:53:57,843 Auf Japanisch. 952 00:54:00,083 --> 00:54:02,203 Es ist viel passiert vorher ... 953 00:54:04,403 --> 00:54:06,403 ... aber alles wurde gut. 954 00:54:09,963 --> 00:54:11,923 BRAWN GP IST DAS EINZIGE TEAM ÜBERHAUPT, 955 00:54:11,923 --> 00:54:13,163 DAS IN SEINEM ERSTEN JAHR 956 00:54:13,163 --> 00:54:16,883 SOWOHL DIE FAHRER- ALS AUCH DIE KONSTRUKTEURS-MEISTERSCHAFT GEWANN. 957 00:54:16,883 --> 00:54:19,083 VOR DER SAISON 2010 WURDE BRAWN GP 958 00:54:19,083 --> 00:54:21,283 FÜR £ 130 MILLIONEN VON MERCEDES AMG GEKAUFT. 959 00:54:21,283 --> 00:54:24,603 SIE WURDEN EINES DER ERFOLGREICHSTEN TEAMS 960 00:54:24,603 --> 00:54:25,963 IN DER FORMEL-1-GESCHICHTE. 961 00:54:25,963 --> 00:54:29,003 VIELE MITGLIEDER DES BRAWN-GP-TEAMS WECHSELTEN MIT ZU MERCEDES. 962 00:54:29,003 --> 00:54:30,763 DIE MEISTEN SIND NOCH HEUTE DORT. 963 00:54:37,243 --> 00:54:40,963 NICK FRY WAR ZWEI JAHRE LANG CEO VON MERCEDES AMG F1. 964 00:54:40,963 --> 00:54:43,523 ER IST JETZT VORSITZENDER VON MCLAREN APPLIED. 965 00:54:43,523 --> 00:54:46,363 RUBENS BARRICHELLO VERLIESS BRAWN GP AM ENDE VON 2009 UND GING 966 00:54:46,363 --> 00:54:48,203 ZUM FORMEL-1-TEAM VON WILLIAMS. 967 00:54:48,203 --> 00:54:51,763 2012 GING ER NACH BRASILIEN UND FÄHRT WEITERHIN RENNEN. 968 00:54:51,763 --> 00:54:54,923 JENSON BUTTON VERLIESS BRAWN GP ENDE 2009. 969 00:54:54,923 --> 00:54:57,323 ER FUHR SIEBEN SAISONS LANG RENNEN FÜR MCLAREN, 970 00:54:57,323 --> 00:55:00,003 EHE ER SICH 2017 AUS DER FORMEL 1 ZURÜCKZOG. 971 00:55:00,003 --> 00:55:04,003 JOHN BUTTON WAR BIS AUF EINE AUSNAHME BEI ALLEN RENNEN SEINES SOHNES, 972 00:55:04,003 --> 00:55:06,643 EHE ER 2014 VERSTARB. 973 00:55:06,643 --> 00:55:10,683 ROSS BRAWN MACHTE ALS TEAMCHEF BEI MERCEDES AMG F1 BIS 2013 WEITER. 974 00:55:10,683 --> 00:55:14,323 2017 WURDE ROSS ZUM GENERALDIREKTOR 975 00:55:14,323 --> 00:55:16,723 UND MOTORSPORT- UND TECHNISCHEN LEITER 976 00:55:16,723 --> 00:55:18,563 DER FORMULA ONE GROUP ERNANNT, 977 00:55:18,563 --> 00:55:20,963 EHE ER SICH 2022 GANZ AUS DEM SPORT ZURÜCKZOG. 978 00:56:00,523 --> 00:56:02,523 Untertitel von: Freddie Debachy