1 00:00:08,919 --> 00:00:11,599 {\an8}GRANIȚA BULGARIA-ROMÂNIA 2 00:00:23,079 --> 00:00:24,039 Opriți motorul. 3 00:00:28,000 --> 00:00:29,960 Dragi tovarăși și pretini! 4 00:00:31,120 --> 00:00:35,159 V-am chemat aici pentru a vă supune atenției 5 00:00:35,159 --> 00:00:38,280 o problemă foarte gravă. 6 00:00:40,320 --> 00:00:42,560 O problemă care mă îngrijorează, 7 00:00:43,719 --> 00:00:46,200 și dacă mă îngrijorează pe mine, 8 00:00:46,759 --> 00:00:49,960 trebuie să vă îngrijoreze și pe voi! 9 00:00:50,600 --> 00:00:53,200 Mă refer la elemente putrede, 10 00:00:53,560 --> 00:00:57,039 contrabandiști care încearcă să ne corupă țara! 11 00:00:57,039 --> 00:00:58,399 Sunt aici printre noi 12 00:00:59,000 --> 00:01:00,320 mulți tovarăși 13 00:01:01,359 --> 00:01:02,799 care cu credință, 14 00:01:04,159 --> 00:01:05,599 cu devotament, 15 00:01:06,519 --> 00:01:09,879 se dedică Partidului și idealurilor noastre. 16 00:01:10,519 --> 00:01:11,719 În același timp, 17 00:01:12,519 --> 00:01:16,079 sunt printre noi unele elemente 18 00:01:16,079 --> 00:01:19,000 care trădează interesele țării. 19 00:01:19,719 --> 00:01:23,079 Oricine încearcă să se infiltreze 20 00:01:23,760 --> 00:01:26,040 în structurile de Partid și de stat 21 00:01:26,040 --> 00:01:29,920 ca să facă jocul agenturilor străine! 22 00:01:30,799 --> 00:01:32,959 Vom pedepsi aspru 23 00:01:33,319 --> 00:01:38,840 pe orice trădător al Partidului și al țării! 24 00:02:13,759 --> 00:02:15,120 Revin imediat. 25 00:02:23,240 --> 00:02:24,960 Avem o problemă. 26 00:02:33,879 --> 00:02:38,039 Am prins la graniță un camion încărcat cu bunuri ilicite. 27 00:02:38,560 --> 00:02:40,759 Sub sigiliu diplomatic! 28 00:02:41,159 --> 00:02:43,680 Șoferul, un anume Lari Bogdan, 29 00:02:44,240 --> 00:02:46,199 a declarat că e ofițer DIE. 30 00:02:48,800 --> 00:02:53,400 Ce să caute un ofițer DIE implicat în contrabandă cu mărfuri ilicite? 31 00:02:57,800 --> 00:03:00,000 Exact asta am vrea să știm și noi. 32 00:03:00,000 --> 00:03:01,560 Atât eu, cât și... 33 00:03:02,240 --> 00:03:03,400 Comitetul Central. 34 00:03:05,319 --> 00:03:07,319 Nu cunosc niciun Lari Bogdan. 35 00:03:08,479 --> 00:03:10,560 Sunt sigur că individul minte. 36 00:03:12,080 --> 00:03:13,280 Mda. 37 00:03:13,680 --> 00:03:16,680 Din păcate n-o să aflăm niciodată, pentru că e mort. 38 00:03:17,439 --> 00:03:19,159 S-a spânzurat în celulă. 39 00:03:20,919 --> 00:03:23,159 Pare că era un om tulburat. 40 00:03:24,479 --> 00:03:25,879 Tovarășe Godeanu. 41 00:03:26,479 --> 00:03:31,520 Sunt sigur că știți cât de serios tratează Partidul astfel de situații. 42 00:03:32,439 --> 00:03:34,319 Nici nu mă aștept la altceva. 43 00:03:34,879 --> 00:03:35,840 Bun! 44 00:03:36,639 --> 00:03:39,800 Deci contăm pe cooperarea dv. deplină. 45 00:03:41,439 --> 00:03:42,680 Absolut. 46 00:04:07,080 --> 00:04:09,879 ARMATA SOVIETICĂ PĂRĂSEȘTE ROMÂNIA 47 00:04:17,720 --> 00:04:21,120 ROMÂNIA EXCLUDE UNIUNEA SOVIETICĂ DIN POLITICA EI EXTERNĂ 48 00:04:22,439 --> 00:04:24,839 {\an8}NICOLAE CEAUȘESCU AJUNGE LA PUTERE 49 00:04:34,519 --> 00:04:37,399 ROMÂNIA DESCHIDE AMBASADĂ ÎN RFG 50 00:04:38,319 --> 00:04:41,600 PREȘEDINTELE AMERICAN NIXON VIZITEAZĂ ROMÂNIA 51 00:04:47,839 --> 00:04:52,439 CEAUȘESCU FACILITEAZĂ NEGOCIERILE DE PACE ÎNTRE EGIPT ȘI ISRAEL 52 00:05:16,000 --> 00:05:18,639 {\an8}CINCI ZILE MAI TÂRZIU 53 00:05:40,079 --> 00:05:42,759 Nu pari prea bucuros de prezența mea. 54 00:05:45,240 --> 00:05:48,839 Nici la ambasada americană nu păreai. 55 00:05:59,439 --> 00:06:01,360 Nu mă așteptam, atâta tot. 56 00:06:03,560 --> 00:06:05,560 Da, nici eu. 57 00:06:08,480 --> 00:06:09,839 Ce treabă aveai? 58 00:06:36,800 --> 00:06:38,120 Ai păstrat-o. 59 00:06:40,040 --> 00:06:41,759 Nu arunc cadouri. 60 00:06:44,680 --> 00:06:45,959 Să ai grijă. 61 00:06:48,160 --> 00:06:52,439 Dacă cineva crede că e adevărată, te împușcă. 62 00:06:55,759 --> 00:06:58,360 Nu-ți face griji pentru mine. 63 00:06:59,240 --> 00:07:00,360 Tocmai acum. 64 00:07:05,720 --> 00:07:06,759 Lux! 65 00:07:07,160 --> 00:07:09,079 Pentru cine e? 66 00:07:09,079 --> 00:07:10,360 Pentru soție? 67 00:07:11,360 --> 00:07:12,800 Pentru iubită? 68 00:07:22,160 --> 00:07:23,720 Pentru fiica mea. 69 00:07:27,480 --> 00:07:30,720 Ce, ești cel mai bun tătic din lume? 70 00:07:36,120 --> 00:07:38,079 Aș vrea eu. 71 00:07:43,800 --> 00:07:45,399 Știi, atâția ani... 72 00:07:46,759 --> 00:07:49,600 Credeam că ai uitat tot. 73 00:07:54,279 --> 00:07:58,519 Bănuiesc că n-ai venit doar din nostalgie. 74 00:08:00,879 --> 00:08:02,680 Deci ce vor cei de la Stasi? 75 00:08:05,360 --> 00:08:07,839 Doar un nume în plus pe lista aia nenorocită. 76 00:08:09,160 --> 00:08:10,439 Ce oferiți? 77 00:08:11,360 --> 00:08:13,959 Am auzit că e Șakarov pe-aici. 78 00:08:15,319 --> 00:08:17,879 Se pregătește ceva serios. 79 00:08:17,879 --> 00:08:21,399 Ultima oară când a venit, a fost atentatul de la aeroport. 80 00:08:31,120 --> 00:08:32,120 Scott. 81 00:08:33,440 --> 00:08:36,600 Te-ai gândit și tu că dorm? 82 00:08:36,600 --> 00:08:39,639 Nu dormi. Și nu pot să aștept la nesfârșit. 83 00:08:39,639 --> 00:08:43,360 - Îmi trebuie un plan B. - Nu poți să mergi de capul tău? 84 00:08:43,360 --> 00:08:46,639 A trecut mult de-atunci și mi-am primit pedeapsa. 85 00:08:47,039 --> 00:08:48,639 Situația e alta. 86 00:08:49,559 --> 00:08:51,960 Mă întâlnesc cu el acum, ce dracu' îi spun? 87 00:08:52,679 --> 00:08:55,399 Nu se poate. Iar te-ai repezit? 88 00:08:55,399 --> 00:08:58,639 Scott, e pește mare, o să-i dea ocol rechinii. 89 00:08:58,639 --> 00:09:00,440 Trebuie să acționăm. 90 00:09:07,000 --> 00:09:09,159 Bună dimineața, tov. Godeanu. 91 00:09:09,759 --> 00:09:11,159 Bună dimineața. 92 00:09:11,480 --> 00:09:14,639 Carmen Popescu, director la Ministerul de Interne. 93 00:09:15,879 --> 00:09:18,559 Ce mă bucur să vă cunosc în sfârșit! 94 00:09:19,639 --> 00:09:21,120 Încântat. 95 00:09:21,120 --> 00:09:24,879 Am vrut să iau legătura cu dumneavoastră și în București, 96 00:09:25,320 --> 00:09:27,639 dar cred c-ați plecat mai devreme? 97 00:09:27,639 --> 00:09:30,679 Am venit să vă asist la negocierile cu nemții. 98 00:09:30,679 --> 00:09:32,960 Întâlnirea de ieri? Cum a mers? 99 00:09:32,960 --> 00:09:36,039 Nemții au adăugat câteva nume noi în listă. 100 00:09:36,600 --> 00:09:38,960 Ne trebuie ceva timp să le revizuim. 101 00:09:38,960 --> 00:09:43,240 Sorin mi-a spus că ne-au făcut o ofertă de 3 milioane de mărci. 102 00:09:43,759 --> 00:09:45,759 Mi se pare o ofertă foarte bună. 103 00:09:46,879 --> 00:09:50,840 Eu zic să acceptăm și să încheiem cât mai repede. 104 00:09:50,840 --> 00:09:53,480 Eu cred că nu ar trebui să ne grăbim. 105 00:09:53,799 --> 00:09:57,279 Tov. Ceaușescu are așteptări mari de la noi. 106 00:10:00,799 --> 00:10:03,360 Trebuie să iau un cadou pentru fata mea. 107 00:10:03,799 --> 00:10:06,120 Lăsați-mă aici și ne vedem la minister. 108 00:10:06,120 --> 00:10:08,759 Nu, vă așteptăm. Nu durează mult, nu? 109 00:10:10,679 --> 00:10:12,360 Sigur că nu. 110 00:10:15,120 --> 00:10:17,720 Magazinul e pe colț, trage pe dreapta aici. 111 00:11:14,519 --> 00:11:17,159 Ia să mă duc să-mi iau și eu ceva frumos. 112 00:11:32,039 --> 00:11:33,480 - Bună ziua. - Bună ziua. 113 00:11:33,480 --> 00:11:36,000 - Vorbiți engleză? - Puțin. 114 00:11:36,879 --> 00:11:38,799 Îl caut pe colegul meu. 115 00:11:43,159 --> 00:11:45,240 Mai e vreo ieșire? 116 00:11:45,799 --> 00:11:48,080 Nu, doamnă, doar ușa din față. 117 00:11:50,759 --> 00:11:52,559 Atunci unde a dispărut? 118 00:11:52,879 --> 00:11:54,000 Cine? 119 00:11:56,159 --> 00:12:00,200 Domnul care tocmai a intrat. Înalt, brunet, nu puteați să-l ratați. 120 00:12:02,679 --> 00:12:03,799 Aici erați! 121 00:12:05,200 --> 00:12:07,240 Credeam c-ați dispărut. 122 00:12:07,240 --> 00:12:09,240 Am probat și eu o cămașă. 123 00:12:14,240 --> 00:12:15,720 Suntem în întârziere. 124 00:12:18,000 --> 00:12:21,080 Pot să-i cumpăr și eu fiicei mele această eșarfă? 125 00:12:25,799 --> 00:12:28,080 - Ce-a fost asta? - Se renovează. 126 00:13:11,320 --> 00:13:12,320 Tovarășă! 127 00:13:14,080 --> 00:13:15,000 Da. 128 00:13:56,440 --> 00:13:59,000 {\an8}CU CINCI ZILE ÎNAINTE 129 00:13:59,720 --> 00:14:02,399 Lari Bogdan s-a spânzurat în celulă. 130 00:14:02,399 --> 00:14:05,320 Bag mâna-n foc că e implicat Godeanu. 131 00:14:06,320 --> 00:14:09,480 Dacă a mers atât de departe, se simte încolțit. 132 00:14:10,639 --> 00:14:11,559 Și e. 133 00:14:15,480 --> 00:14:18,759 Fă ce spun și-n câteva zile avem dovezile să-l prindem. 134 00:14:19,960 --> 00:14:21,720 Poza o am, dar nu e de ajuns. 135 00:14:22,320 --> 00:14:25,639 Adică? E exact ce așteptam. Nu vrei să le-o arăți? 136 00:14:25,960 --> 00:14:29,600 Nu încă, nu e momentul. Trebuie să adun mai multă muniție. 137 00:14:30,360 --> 00:14:34,399 Nu sunt în cele mai bune relații cu tov. președinte. 138 00:14:34,799 --> 00:14:38,720 Asta se va schimba. Trebuie doar să-i găsim depozitul. 139 00:14:49,960 --> 00:14:51,159 Victor, 140 00:14:51,159 --> 00:14:55,279 știai că-n persiană "șah-mat" înseamnă "regele e mort"? 141 00:14:56,480 --> 00:14:57,799 Oarecum. 142 00:14:58,279 --> 00:15:01,320 De fapt, "șah-mat" în farsi înseamnă 143 00:15:01,320 --> 00:15:03,120 "regele e neajutorat". 144 00:15:04,679 --> 00:15:05,840 Farsi? 145 00:15:07,399 --> 00:15:08,840 Mă gândeam. 146 00:15:09,240 --> 00:15:13,080 Dacă Bogdan, contrabandistul, lucra cu cineva de la tine, de la DIE? 147 00:15:14,120 --> 00:15:15,279 Imposibil. 148 00:15:16,279 --> 00:15:18,120 Îi țin pe toți ai mei sub lupă. 149 00:15:19,440 --> 00:15:20,559 Știu. 150 00:15:22,279 --> 00:15:26,000 Doar că uităm să fim atenți la cei din jurul nostru. 151 00:15:26,960 --> 00:15:29,159 O să vorbesc cu cei de la Contraspionaj. 152 00:15:30,159 --> 00:15:33,600 O să-i cer lui Mircea să înceapă o anchetă. 153 00:15:34,000 --> 00:15:35,720 Hai să nu facem valuri. 154 00:15:36,840 --> 00:15:40,720 O să mă uit mai atent la mișcările agenților mei din ultimul an. 155 00:15:51,799 --> 00:15:52,919 Victore! 156 00:15:55,159 --> 00:15:56,360 Șah-mat! 157 00:16:00,600 --> 00:16:01,639 Elena. 158 00:16:02,440 --> 00:16:03,519 Ia zi. 159 00:16:04,840 --> 00:16:07,960 Lui Nicolae încă nu i-am spus, are destule pe cap. 160 00:16:07,960 --> 00:16:10,679 Dar cred că tu ar trebui să fii informată. 161 00:16:11,480 --> 00:16:16,440 Se pare că tov. Mircea Voinea are o slăbiciune pentru roșcate. 162 00:16:16,879 --> 00:16:19,080 Roșcatele sunt periculoase! 163 00:16:20,000 --> 00:16:21,559 Regulează vreuna? 164 00:16:21,559 --> 00:16:22,919 Cel mai probabil. 165 00:16:24,639 --> 00:16:26,879 Cred că ai mai vrea să știi 166 00:16:26,879 --> 00:16:29,120 că roșcata e de origine rusă. 167 00:16:30,039 --> 00:16:31,120 E rusoaică? 168 00:16:32,720 --> 00:16:34,679 - Glumești! - Serios. 169 00:16:34,679 --> 00:16:36,799 Mircea se vede cu o KGB-istă? 170 00:16:36,799 --> 00:16:40,279 Încă nu știm sigur dacă e agent KGB, dar... 171 00:16:40,919 --> 00:16:42,360 E foarte frumoasă. 172 00:16:45,399 --> 00:16:49,799 Mircea nu e așa deștept, dar nici așa prost să reguleze o KGB-istă. 173 00:16:51,279 --> 00:16:53,480 Sau poate că e foarte prost. 174 00:16:57,120 --> 00:16:58,679 Fii cu ochii pă ei. 175 00:17:04,000 --> 00:17:08,240 Coase microfonul pe interior și fă cumva să-i parvină soției azi. 176 00:17:09,920 --> 00:17:13,200 Rochia pentru seara respectivă și, pentru dumneavoastră... 177 00:17:14,480 --> 00:17:15,640 Pentru mine, cadou? 178 00:17:16,559 --> 00:17:20,400 Albescu l-a convins pe șeful DIE să-i dea acces la dosarele lui Godeanu. 179 00:17:20,920 --> 00:17:22,720 La inventare, la tot. 180 00:17:23,319 --> 00:17:25,440 Trebuie doar să verifice intrările. 181 00:17:26,640 --> 00:17:28,720 Pun pariu că-i acolo depozitul! 182 00:17:28,720 --> 00:17:30,920 Nici nu s-a obosit să-l ascundă, nenorocitul. 183 00:17:36,279 --> 00:17:39,440 Astea trebuie să ajungă la toți membrii de partid din listă. 184 00:17:47,119 --> 00:17:50,119 Asta merge direct la soția tovarășului Gheață. 185 00:17:51,039 --> 00:17:54,000 - Ce facem, golim depozitul? - Încă nu. 186 00:17:56,799 --> 00:17:59,519 Asta merge direct la Palat. 187 00:18:04,079 --> 00:18:06,799 Suntem de acord cu lista finală. 188 00:18:07,559 --> 00:18:08,720 Mă bucur. 189 00:18:09,200 --> 00:18:11,119 Acum aspectul financiar... 190 00:18:11,119 --> 00:18:14,279 Înainte să discutăm de bani, vă pot reține puțin? 191 00:18:14,279 --> 00:18:15,359 Desigur. 192 00:18:19,519 --> 00:18:22,720 Am nevoie să dau un telefon la o clinică germană. 193 00:18:22,720 --> 00:18:26,400 - O urgență de familie. - Nimic grav, sper. 194 00:18:27,240 --> 00:18:30,880 Frau von Weizendorff, îl conduceți pe dl Godeanu la un telefon? 195 00:18:31,200 --> 00:18:32,400 Sigur că da. 196 00:18:44,240 --> 00:18:45,599 Aici este. 197 00:18:55,880 --> 00:18:57,359 Frank Jackson. 198 00:18:57,359 --> 00:19:00,279 Victor Godeanu mă numesc. Domnul dr. Müller? 199 00:19:01,240 --> 00:19:02,160 Da. 200 00:19:02,720 --> 00:19:06,119 Ați consultat-o recent pe soția mea. 201 00:19:06,119 --> 00:19:09,839 Din păcate, starea ei se agravează, 202 00:19:09,839 --> 00:19:13,200 am nevoie urgent de o programare. 203 00:19:13,680 --> 00:19:16,759 Sigur. Îmi pare rău că nu s-a putut mai devreme. 204 00:19:17,240 --> 00:19:19,680 Vă contactăm curând cu data și ora. 205 00:19:19,680 --> 00:19:22,880 Nu aveți un interval liber pentru o operație? 206 00:19:23,559 --> 00:19:25,240 Vă rog să aveți răbdare. 207 00:19:27,319 --> 00:19:28,680 Totul va fi bine. 208 00:19:29,279 --> 00:19:30,759 Apreciez. 209 00:19:31,680 --> 00:19:32,759 Vă mulțumesc. 210 00:19:41,359 --> 00:19:45,359 Godeanu spune că e în pericol, semnează-mi o autorizație temporară. 211 00:19:45,359 --> 00:19:48,640 Nu semnez nimic până nu primim răspuns de la șefi. 212 00:19:49,200 --> 00:19:52,799 Dacă se împute treaba, eu pic, nu tu. 213 00:19:53,640 --> 00:19:55,799 Dezertarea asta e cât Casa Albă. 214 00:19:55,799 --> 00:19:58,920 Noi vorbim discuții și e viața lui în joc! 215 00:19:59,480 --> 00:20:03,440 Riscurile se evaluează înainte să te repezi ca berbecul. 216 00:20:05,160 --> 00:20:07,000 Dacă nu-ți convine, 217 00:20:07,920 --> 00:20:10,400 sună-l pe prietenul tău, Scott Dunlop. 218 00:20:14,960 --> 00:20:17,640 Știu eu un doctor bun, dacă vrei. 219 00:20:17,640 --> 00:20:20,440 Soția mea are deja un doctor bun. 220 00:20:21,400 --> 00:20:23,599 Ai învățat să furi. 221 00:20:24,240 --> 00:20:25,839 Am avut profesori buni. 222 00:20:26,759 --> 00:20:30,440 3.000 de mărci germane pentru fiecare muncitor. 223 00:20:31,240 --> 00:20:33,640 9.000 pentru un profesor universitar. 224 00:20:33,960 --> 00:20:36,920 12.000 pentru fiecare doctor... 225 00:20:36,920 --> 00:20:38,160 Dle Godeanu. 226 00:20:39,400 --> 00:20:43,319 Considerăm că oferta noastră de 3 milioane de mărci 227 00:20:43,319 --> 00:20:46,720 este o compensație rezonabilă pentru transferul germanilor. 228 00:20:48,359 --> 00:20:50,480 Germani de origine română. 229 00:20:51,279 --> 00:20:54,960 Statul a investit bani în educația lor. 230 00:20:55,759 --> 00:20:59,480 E corect să recuperăm banii cheltuiți. 231 00:21:01,079 --> 00:21:03,079 Mă scuzați un moment. 232 00:21:03,880 --> 00:21:06,720 Profesori, 7.000 de mărci. 233 00:21:07,240 --> 00:21:09,559 Infirmieri, 6.000... 234 00:21:09,559 --> 00:21:10,599 Dle Godeanu. 235 00:21:12,480 --> 00:21:15,200 Mi se pare... Cum să spun? 236 00:21:15,720 --> 00:21:18,799 Mi se pare greu să punem un preț pe vieți omenești. 237 00:21:19,160 --> 00:21:22,559 Nu putem să discutăm ca la un târg de vite. 238 00:21:22,559 --> 00:21:23,920 Sigur că nu. 239 00:21:24,519 --> 00:21:26,440 E un târg de vieți omenești. 240 00:21:29,279 --> 00:21:30,519 Vă rog să mă scuzați. 241 00:21:32,240 --> 00:21:34,119 Ce propuneți? 242 00:21:36,720 --> 00:21:38,640 3 milioane nu sunt suficiente. 243 00:21:51,400 --> 00:21:53,799 Bună, Peter! Ce mai faci? 244 00:21:54,279 --> 00:21:55,480 Mă bucur. 245 00:21:55,480 --> 00:21:58,359 Poți, te rog, să-mi dai un număr format de la voi? 246 00:21:58,960 --> 00:22:02,160 Ultimul de la garderoba de la etajul 2. 247 00:22:10,039 --> 00:22:11,119 ...trei. 248 00:22:11,640 --> 00:22:13,839 Perfect. Mulțumesc frumos, pa! 249 00:22:26,359 --> 00:22:28,039 Frank Jackson la telefon. 250 00:22:35,039 --> 00:22:36,519 Trebuia să semnăm acordul. 251 00:22:37,039 --> 00:22:40,079 3 milioane de mărci e mai mult decât rezonabil. 252 00:22:40,079 --> 00:22:42,480 Vor veni cu o ofertă mai bună. 253 00:22:43,240 --> 00:22:46,599 Își vor oamenii mai mult decât avem noi nevoie de banii lor. 254 00:22:46,599 --> 00:22:48,920 Mi se pare că tragem de timp. 255 00:22:48,920 --> 00:22:53,440 Sarcina noastră e să obținem o ofertă cât mai bună, nu să ne grăbim. 256 00:22:53,799 --> 00:22:56,160 Tov. Godeanu, un mesaj. 257 00:23:06,240 --> 00:23:07,839 S-a întâmplat ceva? 258 00:23:09,200 --> 00:23:11,960 Tov. Ceaușescu ne vrea înapoi la București. 259 00:23:12,359 --> 00:23:13,519 Mâine. 260 00:23:22,799 --> 00:23:24,880 {\an8}CU PATRU ZILE ÎNAINTE 261 00:23:25,400 --> 00:23:26,480 {\an8}Ileana! 262 00:23:28,480 --> 00:23:30,039 Vrei ceva de băut? 263 00:23:32,480 --> 00:23:34,680 A mai rămas ceva? 264 00:23:43,000 --> 00:23:44,680 Tu știi de ce beau? 265 00:23:47,079 --> 00:23:49,359 Din plictiseală? 266 00:23:50,279 --> 00:23:53,400 - Pentru că nu faci nimic? - Nu fac nimic? 267 00:23:54,960 --> 00:23:57,400 Și cine e de vină că nu fac nimic? 268 00:23:58,440 --> 00:24:01,839 - Sincer, nu am chef... - Dar când ai tu chef? 269 00:24:03,960 --> 00:24:06,680 - Am încercat de toate. - N-ai încercat nimic! 270 00:24:07,839 --> 00:24:12,279 N-ai făcut nimic pentru mine, nu mi-ai luat apărarea în fața ei. 271 00:24:14,400 --> 00:24:16,759 În fața... Elenei Ceaușescu? 272 00:24:17,599 --> 00:24:18,599 Da. 273 00:24:23,400 --> 00:24:24,599 Sunt soția ta. 274 00:24:27,319 --> 00:24:28,759 Sunt soția ta. 275 00:24:44,559 --> 00:24:46,000 Mama nu vine? 276 00:24:47,519 --> 00:24:48,559 Nu. 277 00:24:50,720 --> 00:24:51,920 Te iubesc, tati. 278 00:25:08,039 --> 00:25:10,200 Am avut grijă de tot. 279 00:25:13,640 --> 00:25:15,119 Tovarășe Godeanu. 280 00:25:17,279 --> 00:25:19,960 N-aș fi crezut că sunteți pasionat de muzica clasică. 281 00:25:20,839 --> 00:25:23,759 Credeam că soția este artista familiei. 282 00:25:23,759 --> 00:25:27,880 Sunt dezamăgit că nu știți chiar totul despre mine. 283 00:25:28,279 --> 00:25:30,599 Tov. Voinea, superbă ca întotdeauna. 284 00:25:30,960 --> 00:25:32,880 Mulțumesc, tov. Godeanu! 285 00:25:32,880 --> 00:25:36,319 - Adela nu a venit? - Astăzi sunt doar cu fiica mea. 286 00:25:36,319 --> 00:25:38,319 Și ea e o artistă în devenire. 287 00:25:38,319 --> 00:25:40,160 Îmi pare tare bine, Ileana. 288 00:25:40,519 --> 00:25:42,920 Ești o superbă, leită mama ta! 289 00:25:42,920 --> 00:25:46,160 Da, tovarășa Godeanu are o grație aparte. 290 00:25:46,160 --> 00:25:48,599 Ne-am dori s-o vedem pe scenă mai des. 291 00:25:49,400 --> 00:25:50,799 Puțin mai aproape. 292 00:25:53,200 --> 00:25:56,400 Nu fiți timid, tov. Godeanu, sunteți foarte fotogenic. 293 00:25:57,400 --> 00:25:59,079 Doar știați, nu? 294 00:25:59,440 --> 00:26:00,359 Mulțumesc. 295 00:26:02,480 --> 00:26:05,440 Ce bine trebuie să vă simțiți în vârful grămezii. 296 00:26:06,279 --> 00:26:09,359 - Unde bateți, tov. Voinea? - Nicăieri. 297 00:26:11,119 --> 00:26:13,480 Avem o cunoștință comună. 298 00:26:13,480 --> 00:26:15,960 Vă știe de când erați student. 299 00:26:15,960 --> 00:26:17,759 Fost fruntaș. 300 00:26:18,160 --> 00:26:21,440 Mi-a povestit ce vigilență revoluționară aveați. 301 00:26:22,319 --> 00:26:26,559 Când v-ați revoltat odată temeinic, a fost demisă o catedră întreagă. 302 00:26:27,640 --> 00:26:30,640 Da, am avut o etapă revoluționară, 303 00:26:30,640 --> 00:26:33,519 dar, sincer, nu-mi este dor de ea. 304 00:26:33,880 --> 00:26:37,680 - Dar cine... - În locul dv. aș duce dorul vigilenței. 305 00:26:39,960 --> 00:26:41,440 Pentru vigilență! 306 00:26:44,359 --> 00:26:45,440 Victor. 307 00:26:49,200 --> 00:26:53,000 Nu mă interesează pe câți de-aici crezi că-i ai la degetul mic. 308 00:26:53,000 --> 00:26:54,400 Eu știu. 309 00:26:56,000 --> 00:26:57,839 Știu de depozit. 310 00:27:27,000 --> 00:27:29,079 E nouă poșeta asta? 311 00:27:29,079 --> 00:27:31,440 Da, e cadou de la croitoreasă. 312 00:27:37,000 --> 00:27:38,480 Ce faci, dragă? 313 00:27:38,480 --> 00:27:40,559 De ce n-ai zis că e cadou? 314 00:27:41,079 --> 00:27:42,839 Ce faci? 315 00:28:09,279 --> 00:28:10,319 Victore. 316 00:28:10,680 --> 00:28:13,200 Cât ține drăcia asta? Am început să transpir. 317 00:28:13,720 --> 00:28:15,680 - Două ore. - Cât? 318 00:28:15,680 --> 00:28:18,119 E prea mult. Zi-le să termine într-o oră. 319 00:28:18,440 --> 00:28:20,839 Îmi pare rău, dar nu e posibil. 320 00:28:22,319 --> 00:28:23,839 Tovarăși, începeți. 321 00:28:39,799 --> 00:28:42,200 Aia e roșcata lu' Mircea? 322 00:28:44,599 --> 00:28:46,160 Nu mi se pare așa frumoasă. 323 00:28:46,160 --> 00:28:49,319 Nici nu mă mir, nu se pricepe deloc la femei. 324 00:28:50,240 --> 00:28:52,680 Cum să n-aibă copii până la vârsta asta? 325 00:28:52,680 --> 00:28:54,880 Sigur e ceva greșit la el. 326 00:29:04,480 --> 00:29:07,599 - Ți-a plăcut la concert? - Da, mult de tot. 327 00:29:07,920 --> 00:29:10,480 Se purtau oamenii așa frumos cu noi. 328 00:29:11,119 --> 00:29:13,519 Când o să fiu mare, vreau să fiu ca tine. 329 00:29:14,759 --> 00:29:17,640 Tu să fii ca tine, nu ca mine. 330 00:29:18,200 --> 00:29:20,359 Sigur, o să fiu o artistă celebră. 331 00:29:20,880 --> 00:29:23,279 Dar cu puterea și cu influența ta. 332 00:29:25,519 --> 00:29:28,279 Puterea e un animal periculos, Ileana. 333 00:29:28,720 --> 00:29:31,440 Lasă că mă înveți tu să-l îmblânzesc, nu? 334 00:29:35,680 --> 00:29:37,160 Ești obosită? 335 00:29:37,880 --> 00:29:39,519 Vreau să-ți arăt ceva. 336 00:29:51,880 --> 00:29:53,839 De ce m-ai adus aici? 337 00:29:54,799 --> 00:29:58,079 Oamenii ăștia trăiesc cu o fracțiune din ce ai tu. 338 00:29:58,839 --> 00:30:01,039 Crezi că ei nu vor mai mult? 339 00:30:01,039 --> 00:30:02,279 Normal că vor. 340 00:30:03,000 --> 00:30:05,440 Știi de ce nu încearcă? 341 00:30:06,599 --> 00:30:09,480 Nu pentru că nu au putere, 342 00:30:12,880 --> 00:30:15,759 ci pentru că nu știu să manipuleze sistemul. 343 00:30:16,160 --> 00:30:17,759 Nu înțeleg. 344 00:30:20,240 --> 00:30:22,200 Aici m-am născut eu. 345 00:30:45,359 --> 00:30:49,039 Vreau să înțelegi că nu poți să călătorești când și unde vrei, 346 00:30:49,039 --> 00:30:53,240 să-ți cumperi ce vrei tu, să pictezi numai ce vrei tu. 347 00:30:55,519 --> 00:30:58,160 Capul plecat sabia nu-l taie. 348 00:30:58,599 --> 00:31:01,240 Ține minte asta pentru când eu n-o să mai fiu. 349 00:31:02,039 --> 00:31:03,720 Când o să fiu plecat. 350 00:31:03,720 --> 00:31:06,200 Dar tu nu pleci capul, tati. 351 00:31:09,640 --> 00:31:11,039 L-am plecat și eu la început. 352 00:31:12,920 --> 00:31:17,240 Am ajuns să am putere doar pentru că am înțeles limitele sistemului 353 00:31:17,240 --> 00:31:20,039 și cum să le forțez fără să le încalc. 354 00:31:20,599 --> 00:31:22,039 Dar dacă le-ai încălcat, 355 00:31:23,039 --> 00:31:24,160 gata! 356 00:31:24,160 --> 00:31:25,279 La revedere. 357 00:31:25,599 --> 00:31:27,839 La închisoare sau mai rău. 358 00:31:29,599 --> 00:31:32,160 Scumpa mea, nu vreau să te sperii. 359 00:31:32,799 --> 00:31:35,720 Dar trebuie să înțelegi asta dacă vrei să supraviețuiești. 360 00:31:36,960 --> 00:31:39,119 Și eu vreau să supraviețuiești. 361 00:31:59,160 --> 00:32:00,319 Beți ceva? 362 00:32:00,759 --> 00:32:01,759 Whiskey? 363 00:32:04,480 --> 00:32:07,880 Îmi pare rău, dar va trebui să vă refuz, sunt foarte obosit. 364 00:32:08,599 --> 00:32:12,400 Am luat biletul de întoarcere, plecăm mâine dimineață la 9. 365 00:32:12,960 --> 00:32:14,119 Foarte bine. 366 00:32:35,519 --> 00:32:37,039 Stai aici, în mașină. 367 00:32:43,160 --> 00:32:45,839 {\an8}AMBASADA RUSIEI BONN 368 00:32:47,799 --> 00:32:49,559 - Bună dimineața. - Bună dimineața. 369 00:32:49,559 --> 00:32:51,759 Tov. general Șakarov, ce onoare. 370 00:32:51,759 --> 00:32:53,079 Ceai? Cafea? 371 00:32:53,079 --> 00:32:54,359 Vodcă. 372 00:32:54,359 --> 00:32:55,759 Glumesc. 373 00:32:59,400 --> 00:33:00,920 Bună ziua, tovarăși. 374 00:33:01,279 --> 00:33:03,799 Tov. general Șakarov, avem o problemă. 375 00:33:03,799 --> 00:33:07,480 Bănuim că Victor Godeanu vrea să dezerteze la americani. 376 00:33:11,480 --> 00:33:13,400 - Alo. - Eu sunt, iubire. 377 00:33:15,039 --> 00:33:16,160 Bună. 378 00:33:17,440 --> 00:33:19,880 - Ai uitat, așa e? - Ba nu. 379 00:33:19,880 --> 00:33:21,640 Habar n-ai. 380 00:33:22,240 --> 00:33:24,400 Vin în vizită Eliza și Jim. 381 00:33:24,400 --> 00:33:25,400 Căcat. 382 00:33:28,000 --> 00:33:29,640 Putem să anulăm? 383 00:33:30,119 --> 00:33:31,400 E ziua ei, Frank! 384 00:33:31,799 --> 00:33:35,039 Beau un pahar cu ea indiferent că vii sau nu. 385 00:33:35,039 --> 00:33:37,519 Ajung și eu la desert. 386 00:33:37,519 --> 00:33:39,920 Dar acum am niște treabă. 387 00:33:48,599 --> 00:33:51,759 Godeanu are zbor spre București mâine dimineață la 9. 388 00:34:05,000 --> 00:34:06,720 Pierdem sursa. 389 00:34:35,280 --> 00:34:37,960 {\an8}CU TREI ZILE ÎNAINTE 390 00:34:59,320 --> 00:35:01,239 Ce lux! Ăsta e. 391 00:35:02,360 --> 00:35:05,199 Hai, ducem totul la Comitetul de Securitate. 392 00:35:21,920 --> 00:35:24,400 Bună seara, tovarășe, îmi cer scuze pentru ora târzie. 393 00:35:25,000 --> 00:35:26,800 Dar am găsit, aveai dreptate. 394 00:35:26,800 --> 00:35:29,199 A ascuns-o între operațiuni oficiale. 395 00:35:29,199 --> 00:35:32,199 Bravo, tovarășe. Mă duc la Snagov să raportez. 396 00:35:32,199 --> 00:35:33,199 Am înțeles. 397 00:35:36,039 --> 00:35:37,320 Mama lui de jigodie. 398 00:35:45,920 --> 00:35:49,920 Am primit astă-seară confirmarea că depozitul este al lui Godeanu. 399 00:35:54,760 --> 00:35:57,760 Acolo în poze este cu generalul Șakarov de la KGB. 400 00:35:58,880 --> 00:36:01,719 - S-a întâlnit cu Godeanu la Viena. - Șakarov? 401 00:36:05,000 --> 00:36:07,039 Când au fost făcute? 402 00:36:07,639 --> 00:36:08,719 În mai. 403 00:36:10,000 --> 00:36:13,119 Au avut mai multe întâlniri în ultimele 6 luni, 404 00:36:13,599 --> 00:36:15,039 toate neraportate. 405 00:36:18,880 --> 00:36:21,360 Ești sigur că nu sunt trucate? 406 00:36:22,519 --> 00:36:24,840 Sunt autentice, garantez. 407 00:36:29,039 --> 00:36:31,599 Tovarășe Nicolae Ceaușescu. 408 00:36:32,519 --> 00:36:36,320 Victor e un contrabandist și un trădător. El e cârtița. 409 00:36:36,679 --> 00:36:37,760 Imposibil. 410 00:36:39,280 --> 00:36:42,599 Victor nu e sfânt, dar asta e o nebunie. 411 00:36:43,360 --> 00:36:45,840 - Ce urmărești tu, Mirceo? - Eu? 412 00:36:46,159 --> 00:36:48,119 - Da, tu! - Cum adică? 413 00:36:48,760 --> 00:36:53,119 Are o aventură cu o studentă rusoaică. Ea ți-a dat pozele? 414 00:36:53,440 --> 00:36:57,159 Tovarășă Elena, cu tot respectul, nu am nicio aventură... 415 00:36:57,159 --> 00:36:59,159 Minți, mă! 416 00:36:59,159 --> 00:37:02,920 Fotografiile le avem de la unul din cei mai loiali agenți. 417 00:37:07,159 --> 00:37:08,800 Lasă-le aici. 418 00:37:09,280 --> 00:37:10,760 Poți pleca. 419 00:37:11,440 --> 00:37:13,400 Să-ți ții gura, auzi? 420 00:37:14,079 --> 00:37:16,840 Nu vorbești cu nimeni până nu verific prostia asta. 421 00:37:17,159 --> 00:37:19,679 Vă asigur, tovarășe Nicolae Ceaușescu, 422 00:37:19,679 --> 00:37:23,400 nu am alt interes decât să slujesc Partidul și patria. 423 00:37:35,440 --> 00:37:36,400 Victor! 424 00:37:43,159 --> 00:37:46,760 - Ce cauți aici iar? - Știu ce plănuiești. 425 00:37:52,920 --> 00:37:55,000 Locul tău nu e în America. 426 00:37:55,519 --> 00:37:57,519 Ești și rămâi de-ai noștri! 427 00:38:00,400 --> 00:38:02,719 Să nu mă trădezi niciodată. 428 00:38:32,719 --> 00:38:33,800 Dle Godeanu. 429 00:38:36,159 --> 00:38:38,480 Este deschis la spa, să știți. 430 00:38:40,800 --> 00:38:41,719 Mulțumesc. 431 00:39:12,800 --> 00:39:14,880 Cred că v-a căzut asta. 432 00:39:21,760 --> 00:39:24,400 Biserica Sf. Cristofor 10 p.m. 433 00:39:26,440 --> 00:39:28,480 Mulțumesc, dar nu e a mea. 434 00:39:34,159 --> 00:39:36,840 {\an8}CU DOUĂ ZILE ÎNAINTE 435 00:39:43,199 --> 00:39:46,239 Au găsit depozitul, au luat tot, nu mai e nimic. 436 00:39:46,239 --> 00:39:47,639 Mircea știe tot! 437 00:39:47,639 --> 00:39:51,119 Trebuie să facem ceva, să nu afle tovarășul președinte! 438 00:40:54,280 --> 00:40:55,679 Bună ziua, Elena. 439 00:40:55,679 --> 00:40:58,320 Am de vorbit ceva foarte important cu Nicolae. 440 00:40:59,039 --> 00:41:01,159 Nu acum. Are o migrenă. 441 00:41:02,559 --> 00:41:03,800 Nu poate fi deranjat. 442 00:41:05,880 --> 00:41:07,559 I-l dau eu. 443 00:41:11,639 --> 00:41:13,079 Ia stai puțin. 444 00:41:22,239 --> 00:41:23,760 Nu-mi plac perlele astea. 445 00:44:04,719 --> 00:44:06,400 Bună seara, Victor. 446 00:44:07,320 --> 00:44:08,519 Urcă în mașină. 447 00:45:02,480 --> 00:45:03,840 Ce faci, Victor? 448 00:45:05,840 --> 00:45:07,639 Care mai e viața ta? 449 00:45:12,639 --> 00:45:14,079 Nu pot să mă plâng. 450 00:45:15,800 --> 00:45:17,280 Nu te rețin mult. 451 00:45:19,679 --> 00:45:21,480 Știu că ai o întâlnire. 452 00:45:23,280 --> 00:45:24,960 Sper să aștepte. 453 00:45:27,400 --> 00:45:29,159 Îți place în Germania? 454 00:45:30,840 --> 00:45:34,320 Ai făcut și treabă, sau doar ochi dulci cu... 455 00:45:35,199 --> 00:45:36,840 o nemțoaică drăguță? 456 00:45:42,440 --> 00:45:43,679 Am... 457 00:45:44,599 --> 00:45:48,480 ...negociat repatrierea unor etnici germani. 458 00:45:49,159 --> 00:45:50,559 Este emoționant 459 00:45:51,280 --> 00:45:54,679 când ai puterea să reunești familii, nu-i așa? 460 00:45:56,920 --> 00:45:59,559 Noutăți despre prietenul nostru comun? 461 00:46:00,360 --> 00:46:04,079 Ceaușescu va fi primit în câteva luni de regina Angliei. 462 00:46:05,280 --> 00:46:06,280 Mda. 463 00:46:08,559 --> 00:46:11,519 Nu știu de ce am senzația că n-o să-l însoțești. 464 00:46:15,599 --> 00:46:18,119 Mărturisesc că, după atâta vreme, 465 00:46:18,119 --> 00:46:20,800 mă așteptam la mai multă loialitate. 466 00:46:22,360 --> 00:46:24,559 Am fost loial atâția ani. 467 00:46:26,800 --> 00:46:28,400 Vezi tu, Victore, 468 00:46:29,000 --> 00:46:30,360 în lumea noastră, 469 00:46:31,079 --> 00:46:33,480 loialitatea este pentru totdeauna, 470 00:46:34,960 --> 00:46:36,599 sau nu e deloc. 471 00:46:36,920 --> 00:46:38,760 Nimic nu e pentru totdeauna. 472 00:46:39,079 --> 00:46:40,760 Eu cred că este. 473 00:46:41,679 --> 00:46:44,000 Pentru cine e dispus să plătească. 474 00:47:52,320 --> 00:47:54,480 O să ies prin stânga. 475 00:47:54,480 --> 00:47:58,039 Mai stai un minut. O să te aștepte o mașină afară.