1
00:00:08,919 --> 00:00:11,599
{\an8}GRANIȚA BULGARIA-ROMÂNIA
2
00:00:23,079 --> 00:00:24,039
Opriți motorul.
3
00:00:28,000 --> 00:00:29,960
Dragi tovarăși și pretini!
4
00:00:31,120 --> 00:00:35,159
V-am chemat aici
pentru a vă supune atenției
5
00:00:35,159 --> 00:00:38,280
o problemă foarte gravă.
6
00:00:40,320 --> 00:00:42,560
O problemă care mă îngrijorează,
7
00:00:43,719 --> 00:00:46,200
și dacă mă îngrijorează pe mine,
8
00:00:46,759 --> 00:00:49,960
trebuie să vă îngrijoreze și pe voi!
9
00:00:50,600 --> 00:00:53,200
Mă refer la elemente putrede,
10
00:00:53,560 --> 00:00:57,039
contrabandiști care
încearcă să ne corupă țara!
11
00:00:57,039 --> 00:00:58,399
Sunt aici printre noi
12
00:00:59,000 --> 00:01:00,320
mulți tovarăși
13
00:01:01,359 --> 00:01:02,799
care cu credință,
14
00:01:04,159 --> 00:01:05,599
cu devotament,
15
00:01:06,519 --> 00:01:09,879
se dedică Partidului
și idealurilor noastre.
16
00:01:10,519 --> 00:01:11,719
În același timp,
17
00:01:12,519 --> 00:01:16,079
sunt printre noi unele elemente
18
00:01:16,079 --> 00:01:19,000
care trădează interesele țării.
19
00:01:19,719 --> 00:01:23,079
Oricine încearcă să se infiltreze
20
00:01:23,760 --> 00:01:26,040
în structurile de Partid și de stat
21
00:01:26,040 --> 00:01:29,920
ca să facă jocul agenturilor străine!
22
00:01:30,799 --> 00:01:32,959
Vom pedepsi aspru
23
00:01:33,319 --> 00:01:38,840
pe orice trădător
al Partidului și al țării!
24
00:02:13,759 --> 00:02:15,120
Revin imediat.
25
00:02:23,240 --> 00:02:24,960
Avem o problemă.
26
00:02:33,879 --> 00:02:38,039
Am prins la graniță un camion
încărcat cu bunuri ilicite.
27
00:02:38,560 --> 00:02:40,759
Sub sigiliu diplomatic!
28
00:02:41,159 --> 00:02:43,680
Șoferul, un anume Lari Bogdan,
29
00:02:44,240 --> 00:02:46,199
a declarat că e ofițer DIE.
30
00:02:48,800 --> 00:02:53,400
Ce să caute un ofițer DIE implicat
în contrabandă cu mărfuri ilicite?
31
00:02:57,800 --> 00:03:00,000
Exact asta am vrea să știm și noi.
32
00:03:00,000 --> 00:03:01,560
Atât eu, cât și...
33
00:03:02,240 --> 00:03:03,400
Comitetul Central.
34
00:03:05,319 --> 00:03:07,319
Nu cunosc niciun Lari Bogdan.
35
00:03:08,479 --> 00:03:10,560
Sunt sigur că individul minte.
36
00:03:12,080 --> 00:03:13,280
Mda.
37
00:03:13,680 --> 00:03:16,680
Din păcate n-o să aflăm niciodată,
pentru că e mort.
38
00:03:17,439 --> 00:03:19,159
S-a spânzurat în celulă.
39
00:03:20,919 --> 00:03:23,159
Pare că era un om tulburat.
40
00:03:24,479 --> 00:03:25,879
Tovarășe Godeanu.
41
00:03:26,479 --> 00:03:31,520
Sunt sigur că știți cât de serios
tratează Partidul astfel de situații.
42
00:03:32,439 --> 00:03:34,319
Nici nu mă aștept la altceva.
43
00:03:34,879 --> 00:03:35,840
Bun!
44
00:03:36,639 --> 00:03:39,800
Deci contăm pe cooperarea dv. deplină.
45
00:03:41,439 --> 00:03:42,680
Absolut.
46
00:04:07,080 --> 00:04:09,879
ARMATA SOVIETICĂ PĂRĂSEȘTE ROMÂNIA
47
00:04:17,720 --> 00:04:21,120
ROMÂNIA EXCLUDE UNIUNEA SOVIETICĂ
DIN POLITICA EI EXTERNĂ
48
00:04:22,439 --> 00:04:24,839
{\an8}NICOLAE CEAUȘESCU
AJUNGE LA PUTERE
49
00:04:34,519 --> 00:04:37,399
ROMÂNIA DESCHIDE
AMBASADĂ ÎN RFG
50
00:04:38,319 --> 00:04:41,600
PREȘEDINTELE AMERICAN NIXON
VIZITEAZĂ ROMÂNIA
51
00:04:47,839 --> 00:04:52,439
CEAUȘESCU FACILITEAZĂ NEGOCIERILE
DE PACE ÎNTRE EGIPT ȘI ISRAEL
52
00:05:16,000 --> 00:05:18,639
{\an8}CINCI ZILE MAI TÂRZIU
53
00:05:40,079 --> 00:05:42,759
Nu pari prea bucuros de prezența mea.
54
00:05:45,240 --> 00:05:48,839
Nici la ambasada americană nu păreai.
55
00:05:59,439 --> 00:06:01,360
Nu mă așteptam, atâta tot.
56
00:06:03,560 --> 00:06:05,560
Da, nici eu.
57
00:06:08,480 --> 00:06:09,839
Ce treabă aveai?
58
00:06:36,800 --> 00:06:38,120
Ai păstrat-o.
59
00:06:40,040 --> 00:06:41,759
Nu arunc cadouri.
60
00:06:44,680 --> 00:06:45,959
Să ai grijă.
61
00:06:48,160 --> 00:06:52,439
Dacă cineva crede
că e adevărată, te împușcă.
62
00:06:55,759 --> 00:06:58,360
Nu-ți face griji pentru mine.
63
00:06:59,240 --> 00:07:00,360
Tocmai acum.
64
00:07:05,720 --> 00:07:06,759
Lux!
65
00:07:07,160 --> 00:07:09,079
Pentru cine e?
66
00:07:09,079 --> 00:07:10,360
Pentru soție?
67
00:07:11,360 --> 00:07:12,800
Pentru iubită?
68
00:07:22,160 --> 00:07:23,720
Pentru fiica mea.
69
00:07:27,480 --> 00:07:30,720
Ce, ești cel mai bun tătic din lume?
70
00:07:36,120 --> 00:07:38,079
Aș vrea eu.
71
00:07:43,800 --> 00:07:45,399
Știi, atâția ani...
72
00:07:46,759 --> 00:07:49,600
Credeam că ai uitat tot.
73
00:07:54,279 --> 00:07:58,519
Bănuiesc că n-ai venit
doar din nostalgie.
74
00:08:00,879 --> 00:08:02,680
Deci ce vor cei de la Stasi?
75
00:08:05,360 --> 00:08:07,839
Doar un nume în plus
pe lista aia nenorocită.
76
00:08:09,160 --> 00:08:10,439
Ce oferiți?
77
00:08:11,360 --> 00:08:13,959
Am auzit că e Șakarov pe-aici.
78
00:08:15,319 --> 00:08:17,879
Se pregătește ceva serios.
79
00:08:17,879 --> 00:08:21,399
Ultima oară când a venit,
a fost atentatul de la aeroport.
80
00:08:31,120 --> 00:08:32,120
Scott.
81
00:08:33,440 --> 00:08:36,600
Te-ai gândit și tu că dorm?
82
00:08:36,600 --> 00:08:39,639
Nu dormi.
Și nu pot să aștept la nesfârșit.
83
00:08:39,639 --> 00:08:43,360
- Îmi trebuie un plan B.
- Nu poți să mergi de capul tău?
84
00:08:43,360 --> 00:08:46,639
A trecut mult de-atunci
și mi-am primit pedeapsa.
85
00:08:47,039 --> 00:08:48,639
Situația e alta.
86
00:08:49,559 --> 00:08:51,960
Mă întâlnesc cu el acum,
ce dracu' îi spun?
87
00:08:52,679 --> 00:08:55,399
Nu se poate. Iar te-ai repezit?
88
00:08:55,399 --> 00:08:58,639
Scott, e pește mare,
o să-i dea ocol rechinii.
89
00:08:58,639 --> 00:09:00,440
Trebuie să acționăm.
90
00:09:07,000 --> 00:09:09,159
Bună dimineața, tov. Godeanu.
91
00:09:09,759 --> 00:09:11,159
Bună dimineața.
92
00:09:11,480 --> 00:09:14,639
Carmen Popescu,
director la Ministerul de Interne.
93
00:09:15,879 --> 00:09:18,559
Ce mă bucur să vă cunosc în sfârșit!
94
00:09:19,639 --> 00:09:21,120
Încântat.
95
00:09:21,120 --> 00:09:24,879
Am vrut să iau legătura
cu dumneavoastră și în București,
96
00:09:25,320 --> 00:09:27,639
dar cred c-ați plecat mai devreme?
97
00:09:27,639 --> 00:09:30,679
Am venit să vă asist
la negocierile cu nemții.
98
00:09:30,679 --> 00:09:32,960
Întâlnirea de ieri? Cum a mers?
99
00:09:32,960 --> 00:09:36,039
Nemții au adăugat
câteva nume noi în listă.
100
00:09:36,600 --> 00:09:38,960
Ne trebuie ceva timp să le revizuim.
101
00:09:38,960 --> 00:09:43,240
Sorin mi-a spus că ne-au făcut
o ofertă de 3 milioane de mărci.
102
00:09:43,759 --> 00:09:45,759
Mi se pare o ofertă foarte bună.
103
00:09:46,879 --> 00:09:50,840
Eu zic să acceptăm
și să încheiem cât mai repede.
104
00:09:50,840 --> 00:09:53,480
Eu cred că nu ar trebui să ne grăbim.
105
00:09:53,799 --> 00:09:57,279
Tov. Ceaușescu are
așteptări mari de la noi.
106
00:10:00,799 --> 00:10:03,360
Trebuie să iau un cadou pentru fata mea.
107
00:10:03,799 --> 00:10:06,120
Lăsați-mă aici
și ne vedem la minister.
108
00:10:06,120 --> 00:10:08,759
Nu, vă așteptăm.
Nu durează mult, nu?
109
00:10:10,679 --> 00:10:12,360
Sigur că nu.
110
00:10:15,120 --> 00:10:17,720
Magazinul e pe colț,
trage pe dreapta aici.
111
00:11:14,519 --> 00:11:17,159
Ia să mă duc să-mi iau
și eu ceva frumos.
112
00:11:32,039 --> 00:11:33,480
- Bună ziua.
- Bună ziua.
113
00:11:33,480 --> 00:11:36,000
- Vorbiți engleză?
- Puțin.
114
00:11:36,879 --> 00:11:38,799
Îl caut pe colegul meu.
115
00:11:43,159 --> 00:11:45,240
Mai e vreo ieșire?
116
00:11:45,799 --> 00:11:48,080
Nu, doamnă, doar ușa din față.
117
00:11:50,759 --> 00:11:52,559
Atunci unde a dispărut?
118
00:11:52,879 --> 00:11:54,000
Cine?
119
00:11:56,159 --> 00:12:00,200
Domnul care tocmai a intrat.
Înalt, brunet, nu puteați să-l ratați.
120
00:12:02,679 --> 00:12:03,799
Aici erați!
121
00:12:05,200 --> 00:12:07,240
Credeam c-ați dispărut.
122
00:12:07,240 --> 00:12:09,240
Am probat și eu o cămașă.
123
00:12:14,240 --> 00:12:15,720
Suntem în întârziere.
124
00:12:18,000 --> 00:12:21,080
Pot să-i cumpăr și eu
fiicei mele această eșarfă?
125
00:12:25,799 --> 00:12:28,080
- Ce-a fost asta?
- Se renovează.
126
00:13:11,320 --> 00:13:12,320
Tovarășă!
127
00:13:14,080 --> 00:13:15,000
Da.
128
00:13:56,440 --> 00:13:59,000
{\an8}CU CINCI ZILE ÎNAINTE
129
00:13:59,720 --> 00:14:02,399
Lari Bogdan s-a spânzurat în celulă.
130
00:14:02,399 --> 00:14:05,320
Bag mâna-n foc că e implicat Godeanu.
131
00:14:06,320 --> 00:14:09,480
Dacă a mers atât de departe,
se simte încolțit.
132
00:14:10,639 --> 00:14:11,559
Și e.
133
00:14:15,480 --> 00:14:18,759
Fă ce spun și-n câteva zile
avem dovezile să-l prindem.
134
00:14:19,960 --> 00:14:21,720
Poza o am, dar nu e de ajuns.
135
00:14:22,320 --> 00:14:25,639
Adică? E exact ce așteptam.
Nu vrei să le-o arăți?
136
00:14:25,960 --> 00:14:29,600
Nu încă, nu e momentul.
Trebuie să adun mai multă muniție.
137
00:14:30,360 --> 00:14:34,399
Nu sunt în cele mai bune
relații cu tov. președinte.
138
00:14:34,799 --> 00:14:38,720
Asta se va schimba.
Trebuie doar să-i găsim depozitul.
139
00:14:49,960 --> 00:14:51,159
Victor,
140
00:14:51,159 --> 00:14:55,279
știai că-n persiană "șah-mat"
înseamnă "regele e mort"?
141
00:14:56,480 --> 00:14:57,799
Oarecum.
142
00:14:58,279 --> 00:15:01,320
De fapt, "șah-mat" în farsi înseamnă
143
00:15:01,320 --> 00:15:03,120
"regele e neajutorat".
144
00:15:04,679 --> 00:15:05,840
Farsi?
145
00:15:07,399 --> 00:15:08,840
Mă gândeam.
146
00:15:09,240 --> 00:15:13,080
Dacă Bogdan, contrabandistul,
lucra cu cineva de la tine, de la DIE?
147
00:15:14,120 --> 00:15:15,279
Imposibil.
148
00:15:16,279 --> 00:15:18,120
Îi țin pe toți ai mei sub lupă.
149
00:15:19,440 --> 00:15:20,559
Știu.
150
00:15:22,279 --> 00:15:26,000
Doar că uităm să fim
atenți la cei din jurul nostru.
151
00:15:26,960 --> 00:15:29,159
O să vorbesc cu cei de la Contraspionaj.
152
00:15:30,159 --> 00:15:33,600
O să-i cer lui Mircea
să înceapă o anchetă.
153
00:15:34,000 --> 00:15:35,720
Hai să nu facem valuri.
154
00:15:36,840 --> 00:15:40,720
O să mă uit mai atent
la mișcările agenților mei din ultimul an.
155
00:15:51,799 --> 00:15:52,919
Victore!
156
00:15:55,159 --> 00:15:56,360
Șah-mat!
157
00:16:00,600 --> 00:16:01,639
Elena.
158
00:16:02,440 --> 00:16:03,519
Ia zi.
159
00:16:04,840 --> 00:16:07,960
Lui Nicolae încă nu i-am spus,
are destule pe cap.
160
00:16:07,960 --> 00:16:10,679
Dar cred că tu
ar trebui să fii informată.
161
00:16:11,480 --> 00:16:16,440
Se pare că tov. Mircea Voinea
are o slăbiciune pentru roșcate.
162
00:16:16,879 --> 00:16:19,080
Roșcatele sunt periculoase!
163
00:16:20,000 --> 00:16:21,559
Regulează vreuna?
164
00:16:21,559 --> 00:16:22,919
Cel mai probabil.
165
00:16:24,639 --> 00:16:26,879
Cred că ai mai vrea să știi
166
00:16:26,879 --> 00:16:29,120
că roșcata e de origine rusă.
167
00:16:30,039 --> 00:16:31,120
E rusoaică?
168
00:16:32,720 --> 00:16:34,679
- Glumești!
- Serios.
169
00:16:34,679 --> 00:16:36,799
Mircea se vede cu o KGB-istă?
170
00:16:36,799 --> 00:16:40,279
Încă nu știm sigur
dacă e agent KGB, dar...
171
00:16:40,919 --> 00:16:42,360
E foarte frumoasă.
172
00:16:45,399 --> 00:16:49,799
Mircea nu e așa deștept, dar nici
așa prost să reguleze o KGB-istă.
173
00:16:51,279 --> 00:16:53,480
Sau poate că e foarte prost.
174
00:16:57,120 --> 00:16:58,679
Fii cu ochii pă ei.
175
00:17:04,000 --> 00:17:08,240
Coase microfonul pe interior
și fă cumva să-i parvină soției azi.
176
00:17:09,920 --> 00:17:13,200
Rochia pentru seara respectivă
și, pentru dumneavoastră...
177
00:17:14,480 --> 00:17:15,640
Pentru mine, cadou?
178
00:17:16,559 --> 00:17:20,400
Albescu l-a convins pe șeful DIE
să-i dea acces la dosarele lui Godeanu.
179
00:17:20,920 --> 00:17:22,720
La inventare, la tot.
180
00:17:23,319 --> 00:17:25,440
Trebuie doar să verifice intrările.
181
00:17:26,640 --> 00:17:28,720
Pun pariu că-i acolo depozitul!
182
00:17:28,720 --> 00:17:30,920
Nici nu s-a obosit
să-l ascundă, nenorocitul.
183
00:17:36,279 --> 00:17:39,440
Astea trebuie să ajungă
la toți membrii de partid din listă.
184
00:17:47,119 --> 00:17:50,119
Asta merge direct
la soția tovarășului Gheață.
185
00:17:51,039 --> 00:17:54,000
- Ce facem, golim depozitul?
- Încă nu.
186
00:17:56,799 --> 00:17:59,519
Asta merge direct la Palat.
187
00:18:04,079 --> 00:18:06,799
Suntem de acord cu lista finală.
188
00:18:07,559 --> 00:18:08,720
Mă bucur.
189
00:18:09,200 --> 00:18:11,119
Acum aspectul financiar...
190
00:18:11,119 --> 00:18:14,279
Înainte să discutăm de bani,
vă pot reține puțin?
191
00:18:14,279 --> 00:18:15,359
Desigur.
192
00:18:19,519 --> 00:18:22,720
Am nevoie să dau un telefon
la o clinică germană.
193
00:18:22,720 --> 00:18:26,400
- O urgență de familie.
- Nimic grav, sper.
194
00:18:27,240 --> 00:18:30,880
Frau von Weizendorff, îl conduceți
pe dl Godeanu la un telefon?
195
00:18:31,200 --> 00:18:32,400
Sigur că da.
196
00:18:44,240 --> 00:18:45,599
Aici este.
197
00:18:55,880 --> 00:18:57,359
Frank Jackson.
198
00:18:57,359 --> 00:19:00,279
Victor Godeanu mă numesc.
Domnul dr. Müller?
199
00:19:01,240 --> 00:19:02,160
Da.
200
00:19:02,720 --> 00:19:06,119
Ați consultat-o recent pe soția mea.
201
00:19:06,119 --> 00:19:09,839
Din păcate, starea ei se agravează,
202
00:19:09,839 --> 00:19:13,200
am nevoie urgent de o programare.
203
00:19:13,680 --> 00:19:16,759
Sigur. Îmi pare rău
că nu s-a putut mai devreme.
204
00:19:17,240 --> 00:19:19,680
Vă contactăm curând
cu data și ora.
205
00:19:19,680 --> 00:19:22,880
Nu aveți un interval liber
pentru o operație?
206
00:19:23,559 --> 00:19:25,240
Vă rog să aveți răbdare.
207
00:19:27,319 --> 00:19:28,680
Totul va fi bine.
208
00:19:29,279 --> 00:19:30,759
Apreciez.
209
00:19:31,680 --> 00:19:32,759
Vă mulțumesc.
210
00:19:41,359 --> 00:19:45,359
Godeanu spune că e în pericol,
semnează-mi o autorizație temporară.
211
00:19:45,359 --> 00:19:48,640
Nu semnez nimic până
nu primim răspuns de la șefi.
212
00:19:49,200 --> 00:19:52,799
Dacă se împute treaba,
eu pic, nu tu.
213
00:19:53,640 --> 00:19:55,799
Dezertarea asta e cât Casa Albă.
214
00:19:55,799 --> 00:19:58,920
Noi vorbim discuții
și e viața lui în joc!
215
00:19:59,480 --> 00:20:03,440
Riscurile se evaluează
înainte să te repezi ca berbecul.
216
00:20:05,160 --> 00:20:07,000
Dacă nu-ți convine,
217
00:20:07,920 --> 00:20:10,400
sună-l pe prietenul tău, Scott Dunlop.
218
00:20:14,960 --> 00:20:17,640
Știu eu un doctor bun, dacă vrei.
219
00:20:17,640 --> 00:20:20,440
Soția mea are deja un doctor bun.
220
00:20:21,400 --> 00:20:23,599
Ai învățat să furi.
221
00:20:24,240 --> 00:20:25,839
Am avut profesori buni.
222
00:20:26,759 --> 00:20:30,440
3.000 de mărci germane
pentru fiecare muncitor.
223
00:20:31,240 --> 00:20:33,640
9.000 pentru un profesor universitar.
224
00:20:33,960 --> 00:20:36,920
12.000 pentru fiecare doctor...
225
00:20:36,920 --> 00:20:38,160
Dle Godeanu.
226
00:20:39,400 --> 00:20:43,319
Considerăm că oferta noastră
de 3 milioane de mărci
227
00:20:43,319 --> 00:20:46,720
este o compensație rezonabilă
pentru transferul germanilor.
228
00:20:48,359 --> 00:20:50,480
Germani de origine română.
229
00:20:51,279 --> 00:20:54,960
Statul a investit bani în educația lor.
230
00:20:55,759 --> 00:20:59,480
E corect să recuperăm banii cheltuiți.
231
00:21:01,079 --> 00:21:03,079
Mă scuzați un moment.
232
00:21:03,880 --> 00:21:06,720
Profesori, 7.000 de mărci.
233
00:21:07,240 --> 00:21:09,559
Infirmieri, 6.000...
234
00:21:09,559 --> 00:21:10,599
Dle Godeanu.
235
00:21:12,480 --> 00:21:15,200
Mi se pare...
Cum să spun?
236
00:21:15,720 --> 00:21:18,799
Mi se pare greu să punem
un preț pe vieți omenești.
237
00:21:19,160 --> 00:21:22,559
Nu putem să discutăm
ca la un târg de vite.
238
00:21:22,559 --> 00:21:23,920
Sigur că nu.
239
00:21:24,519 --> 00:21:26,440
E un târg de vieți omenești.
240
00:21:29,279 --> 00:21:30,519
Vă rog să mă scuzați.
241
00:21:32,240 --> 00:21:34,119
Ce propuneți?
242
00:21:36,720 --> 00:21:38,640
3 milioane nu sunt suficiente.
243
00:21:51,400 --> 00:21:53,799
Bună, Peter! Ce mai faci?
244
00:21:54,279 --> 00:21:55,480
Mă bucur.
245
00:21:55,480 --> 00:21:58,359
Poți, te rog, să-mi dai
un număr format de la voi?
246
00:21:58,960 --> 00:22:02,160
Ultimul de la garderoba de la etajul 2.
247
00:22:10,039 --> 00:22:11,119
...trei.
248
00:22:11,640 --> 00:22:13,839
Perfect.
Mulțumesc frumos, pa!
249
00:22:26,359 --> 00:22:28,039
Frank Jackson la telefon.
250
00:22:35,039 --> 00:22:36,519
Trebuia să semnăm acordul.
251
00:22:37,039 --> 00:22:40,079
3 milioane de mărci
e mai mult decât rezonabil.
252
00:22:40,079 --> 00:22:42,480
Vor veni cu o ofertă mai bună.
253
00:22:43,240 --> 00:22:46,599
Își vor oamenii mai mult
decât avem noi nevoie de banii lor.
254
00:22:46,599 --> 00:22:48,920
Mi se pare că tragem de timp.
255
00:22:48,920 --> 00:22:53,440
Sarcina noastră e să obținem
o ofertă cât mai bună, nu să ne grăbim.
256
00:22:53,799 --> 00:22:56,160
Tov. Godeanu, un mesaj.
257
00:23:06,240 --> 00:23:07,839
S-a întâmplat ceva?
258
00:23:09,200 --> 00:23:11,960
Tov. Ceaușescu ne vrea
înapoi la București.
259
00:23:12,359 --> 00:23:13,519
Mâine.
260
00:23:22,799 --> 00:23:24,880
{\an8}CU PATRU ZILE ÎNAINTE
261
00:23:25,400 --> 00:23:26,480
{\an8}Ileana!
262
00:23:28,480 --> 00:23:30,039
Vrei ceva de băut?
263
00:23:32,480 --> 00:23:34,680
A mai rămas ceva?
264
00:23:43,000 --> 00:23:44,680
Tu știi de ce beau?
265
00:23:47,079 --> 00:23:49,359
Din plictiseală?
266
00:23:50,279 --> 00:23:53,400
- Pentru că nu faci nimic?
- Nu fac nimic?
267
00:23:54,960 --> 00:23:57,400
Și cine e de vină că nu fac nimic?
268
00:23:58,440 --> 00:24:01,839
- Sincer, nu am chef...
- Dar când ai tu chef?
269
00:24:03,960 --> 00:24:06,680
- Am încercat de toate.
- N-ai încercat nimic!
270
00:24:07,839 --> 00:24:12,279
N-ai făcut nimic pentru mine,
nu mi-ai luat apărarea în fața ei.
271
00:24:14,400 --> 00:24:16,759
În fața... Elenei Ceaușescu?
272
00:24:17,599 --> 00:24:18,599
Da.
273
00:24:23,400 --> 00:24:24,599
Sunt soția ta.
274
00:24:27,319 --> 00:24:28,759
Sunt soția ta.
275
00:24:44,559 --> 00:24:46,000
Mama nu vine?
276
00:24:47,519 --> 00:24:48,559
Nu.
277
00:24:50,720 --> 00:24:51,920
Te iubesc, tati.
278
00:25:08,039 --> 00:25:10,200
Am avut grijă de tot.
279
00:25:13,640 --> 00:25:15,119
Tovarășe Godeanu.
280
00:25:17,279 --> 00:25:19,960
N-aș fi crezut că sunteți
pasionat de muzica clasică.
281
00:25:20,839 --> 00:25:23,759
Credeam că soția este artista familiei.
282
00:25:23,759 --> 00:25:27,880
Sunt dezamăgit că nu știți
chiar totul despre mine.
283
00:25:28,279 --> 00:25:30,599
Tov. Voinea, superbă ca întotdeauna.
284
00:25:30,960 --> 00:25:32,880
Mulțumesc, tov. Godeanu!
285
00:25:32,880 --> 00:25:36,319
- Adela nu a venit?
- Astăzi sunt doar cu fiica mea.
286
00:25:36,319 --> 00:25:38,319
Și ea e o artistă în devenire.
287
00:25:38,319 --> 00:25:40,160
Îmi pare tare bine, Ileana.
288
00:25:40,519 --> 00:25:42,920
Ești o superbă, leită mama ta!
289
00:25:42,920 --> 00:25:46,160
Da, tovarășa Godeanu
are o grație aparte.
290
00:25:46,160 --> 00:25:48,599
Ne-am dori s-o vedem pe scenă mai des.
291
00:25:49,400 --> 00:25:50,799
Puțin mai aproape.
292
00:25:53,200 --> 00:25:56,400
Nu fiți timid, tov. Godeanu,
sunteți foarte fotogenic.
293
00:25:57,400 --> 00:25:59,079
Doar știați, nu?
294
00:25:59,440 --> 00:26:00,359
Mulțumesc.
295
00:26:02,480 --> 00:26:05,440
Ce bine trebuie să vă simțiți
în vârful grămezii.
296
00:26:06,279 --> 00:26:09,359
- Unde bateți, tov. Voinea?
- Nicăieri.
297
00:26:11,119 --> 00:26:13,480
Avem o cunoștință comună.
298
00:26:13,480 --> 00:26:15,960
Vă știe de când erați student.
299
00:26:15,960 --> 00:26:17,759
Fost fruntaș.
300
00:26:18,160 --> 00:26:21,440
Mi-a povestit ce
vigilență revoluționară aveați.
301
00:26:22,319 --> 00:26:26,559
Când v-ați revoltat odată temeinic,
a fost demisă o catedră întreagă.
302
00:26:27,640 --> 00:26:30,640
Da, am avut o etapă revoluționară,
303
00:26:30,640 --> 00:26:33,519
dar, sincer, nu-mi este dor de ea.
304
00:26:33,880 --> 00:26:37,680
- Dar cine...
- În locul dv. aș duce dorul vigilenței.
305
00:26:39,960 --> 00:26:41,440
Pentru vigilență!
306
00:26:44,359 --> 00:26:45,440
Victor.
307
00:26:49,200 --> 00:26:53,000
Nu mă interesează pe câți
de-aici crezi că-i ai la degetul mic.
308
00:26:53,000 --> 00:26:54,400
Eu știu.
309
00:26:56,000 --> 00:26:57,839
Știu de depozit.
310
00:27:27,000 --> 00:27:29,079
E nouă poșeta asta?
311
00:27:29,079 --> 00:27:31,440
Da, e cadou de la croitoreasă.
312
00:27:37,000 --> 00:27:38,480
Ce faci, dragă?
313
00:27:38,480 --> 00:27:40,559
De ce n-ai zis că e cadou?
314
00:27:41,079 --> 00:27:42,839
Ce faci?
315
00:28:09,279 --> 00:28:10,319
Victore.
316
00:28:10,680 --> 00:28:13,200
Cât ține drăcia asta?
Am început să transpir.
317
00:28:13,720 --> 00:28:15,680
- Două ore.
- Cât?
318
00:28:15,680 --> 00:28:18,119
E prea mult.
Zi-le să termine într-o oră.
319
00:28:18,440 --> 00:28:20,839
Îmi pare rău, dar nu e posibil.
320
00:28:22,319 --> 00:28:23,839
Tovarăși, începeți.
321
00:28:39,799 --> 00:28:42,200
Aia e roșcata lu' Mircea?
322
00:28:44,599 --> 00:28:46,160
Nu mi se pare așa frumoasă.
323
00:28:46,160 --> 00:28:49,319
Nici nu mă mir,
nu se pricepe deloc la femei.
324
00:28:50,240 --> 00:28:52,680
Cum să n-aibă copii până la vârsta asta?
325
00:28:52,680 --> 00:28:54,880
Sigur e ceva greșit la el.
326
00:29:04,480 --> 00:29:07,599
- Ți-a plăcut la concert?
- Da, mult de tot.
327
00:29:07,920 --> 00:29:10,480
Se purtau oamenii așa frumos cu noi.
328
00:29:11,119 --> 00:29:13,519
Când o să fiu mare,
vreau să fiu ca tine.
329
00:29:14,759 --> 00:29:17,640
Tu să fii ca tine, nu ca mine.
330
00:29:18,200 --> 00:29:20,359
Sigur, o să fiu o artistă celebră.
331
00:29:20,880 --> 00:29:23,279
Dar cu puterea și cu influența ta.
332
00:29:25,519 --> 00:29:28,279
Puterea e un animal periculos, Ileana.
333
00:29:28,720 --> 00:29:31,440
Lasă că mă înveți tu
să-l îmblânzesc, nu?
334
00:29:35,680 --> 00:29:37,160
Ești obosită?
335
00:29:37,880 --> 00:29:39,519
Vreau să-ți arăt ceva.
336
00:29:51,880 --> 00:29:53,839
De ce m-ai adus aici?
337
00:29:54,799 --> 00:29:58,079
Oamenii ăștia trăiesc
cu o fracțiune din ce ai tu.
338
00:29:58,839 --> 00:30:01,039
Crezi că ei nu vor mai mult?
339
00:30:01,039 --> 00:30:02,279
Normal că vor.
340
00:30:03,000 --> 00:30:05,440
Știi de ce nu încearcă?
341
00:30:06,599 --> 00:30:09,480
Nu pentru că nu au putere,
342
00:30:12,880 --> 00:30:15,759
ci pentru că nu știu
să manipuleze sistemul.
343
00:30:16,160 --> 00:30:17,759
Nu înțeleg.
344
00:30:20,240 --> 00:30:22,200
Aici m-am născut eu.
345
00:30:45,359 --> 00:30:49,039
Vreau să înțelegi că nu poți
să călătorești când și unde vrei,
346
00:30:49,039 --> 00:30:53,240
să-ți cumperi ce vrei tu,
să pictezi numai ce vrei tu.
347
00:30:55,519 --> 00:30:58,160
Capul plecat sabia nu-l taie.
348
00:30:58,599 --> 00:31:01,240
Ține minte asta pentru
când eu n-o să mai fiu.
349
00:31:02,039 --> 00:31:03,720
Când o să fiu plecat.
350
00:31:03,720 --> 00:31:06,200
Dar tu nu pleci capul, tati.
351
00:31:09,640 --> 00:31:11,039
L-am plecat și eu la început.
352
00:31:12,920 --> 00:31:17,240
Am ajuns să am putere doar
pentru că am înțeles limitele sistemului
353
00:31:17,240 --> 00:31:20,039
și cum să le forțez fără să le încalc.
354
00:31:20,599 --> 00:31:22,039
Dar dacă le-ai încălcat,
355
00:31:23,039 --> 00:31:24,160
gata!
356
00:31:24,160 --> 00:31:25,279
La revedere.
357
00:31:25,599 --> 00:31:27,839
La închisoare sau mai rău.
358
00:31:29,599 --> 00:31:32,160
Scumpa mea, nu vreau să te sperii.
359
00:31:32,799 --> 00:31:35,720
Dar trebuie să înțelegi asta
dacă vrei să supraviețuiești.
360
00:31:36,960 --> 00:31:39,119
Și eu vreau să supraviețuiești.
361
00:31:59,160 --> 00:32:00,319
Beți ceva?
362
00:32:00,759 --> 00:32:01,759
Whiskey?
363
00:32:04,480 --> 00:32:07,880
Îmi pare rău, dar va trebui
să vă refuz, sunt foarte obosit.
364
00:32:08,599 --> 00:32:12,400
Am luat biletul de întoarcere,
plecăm mâine dimineață la 9.
365
00:32:12,960 --> 00:32:14,119
Foarte bine.
366
00:32:35,519 --> 00:32:37,039
Stai aici, în mașină.
367
00:32:43,160 --> 00:32:45,839
{\an8}AMBASADA RUSIEI BONN
368
00:32:47,799 --> 00:32:49,559
- Bună dimineața.
- Bună dimineața.
369
00:32:49,559 --> 00:32:51,759
Tov. general Șakarov, ce onoare.
370
00:32:51,759 --> 00:32:53,079
Ceai? Cafea?
371
00:32:53,079 --> 00:32:54,359
Vodcă.
372
00:32:54,359 --> 00:32:55,759
Glumesc.
373
00:32:59,400 --> 00:33:00,920
Bună ziua, tovarăși.
374
00:33:01,279 --> 00:33:03,799
Tov. general Șakarov, avem o problemă.
375
00:33:03,799 --> 00:33:07,480
Bănuim că Victor Godeanu
vrea să dezerteze la americani.
376
00:33:11,480 --> 00:33:13,400
- Alo.
- Eu sunt, iubire.
377
00:33:15,039 --> 00:33:16,160
Bună.
378
00:33:17,440 --> 00:33:19,880
- Ai uitat, așa e?
- Ba nu.
379
00:33:19,880 --> 00:33:21,640
Habar n-ai.
380
00:33:22,240 --> 00:33:24,400
Vin în vizită Eliza și Jim.
381
00:33:24,400 --> 00:33:25,400
Căcat.
382
00:33:28,000 --> 00:33:29,640
Putem să anulăm?
383
00:33:30,119 --> 00:33:31,400
E ziua ei, Frank!
384
00:33:31,799 --> 00:33:35,039
Beau un pahar cu ea
indiferent că vii sau nu.
385
00:33:35,039 --> 00:33:37,519
Ajung și eu la desert.
386
00:33:37,519 --> 00:33:39,920
Dar acum am niște treabă.
387
00:33:48,599 --> 00:33:51,759
Godeanu are zbor spre București
mâine dimineață la 9.
388
00:34:05,000 --> 00:34:06,720
Pierdem sursa.
389
00:34:35,280 --> 00:34:37,960
{\an8}CU TREI ZILE ÎNAINTE
390
00:34:59,320 --> 00:35:01,239
Ce lux! Ăsta e.
391
00:35:02,360 --> 00:35:05,199
Hai, ducem totul
la Comitetul de Securitate.
392
00:35:21,920 --> 00:35:24,400
Bună seara, tovarășe,
îmi cer scuze pentru ora târzie.
393
00:35:25,000 --> 00:35:26,800
Dar am găsit, aveai dreptate.
394
00:35:26,800 --> 00:35:29,199
A ascuns-o între operațiuni oficiale.
395
00:35:29,199 --> 00:35:32,199
Bravo, tovarășe.
Mă duc la Snagov să raportez.
396
00:35:32,199 --> 00:35:33,199
Am înțeles.
397
00:35:36,039 --> 00:35:37,320
Mama lui de jigodie.
398
00:35:45,920 --> 00:35:49,920
Am primit astă-seară confirmarea
că depozitul este al lui Godeanu.
399
00:35:54,760 --> 00:35:57,760
Acolo în poze este cu
generalul Șakarov de la KGB.
400
00:35:58,880 --> 00:36:01,719
- S-a întâlnit cu Godeanu la Viena.
- Șakarov?
401
00:36:05,000 --> 00:36:07,039
Când au fost făcute?
402
00:36:07,639 --> 00:36:08,719
În mai.
403
00:36:10,000 --> 00:36:13,119
Au avut mai multe întâlniri
în ultimele 6 luni,
404
00:36:13,599 --> 00:36:15,039
toate neraportate.
405
00:36:18,880 --> 00:36:21,360
Ești sigur că nu sunt trucate?
406
00:36:22,519 --> 00:36:24,840
Sunt autentice, garantez.
407
00:36:29,039 --> 00:36:31,599
Tovarășe Nicolae Ceaușescu.
408
00:36:32,519 --> 00:36:36,320
Victor e un contrabandist
și un trădător. El e cârtița.
409
00:36:36,679 --> 00:36:37,760
Imposibil.
410
00:36:39,280 --> 00:36:42,599
Victor nu e sfânt,
dar asta e o nebunie.
411
00:36:43,360 --> 00:36:45,840
- Ce urmărești tu, Mirceo?
- Eu?
412
00:36:46,159 --> 00:36:48,119
- Da, tu!
- Cum adică?
413
00:36:48,760 --> 00:36:53,119
Are o aventură cu o studentă rusoaică.
Ea ți-a dat pozele?
414
00:36:53,440 --> 00:36:57,159
Tovarășă Elena, cu tot respectul,
nu am nicio aventură...
415
00:36:57,159 --> 00:36:59,159
Minți, mă!
416
00:36:59,159 --> 00:37:02,920
Fotografiile le avem de la
unul din cei mai loiali agenți.
417
00:37:07,159 --> 00:37:08,800
Lasă-le aici.
418
00:37:09,280 --> 00:37:10,760
Poți pleca.
419
00:37:11,440 --> 00:37:13,400
Să-ți ții gura, auzi?
420
00:37:14,079 --> 00:37:16,840
Nu vorbești cu nimeni
până nu verific prostia asta.
421
00:37:17,159 --> 00:37:19,679
Vă asigur, tovarășe Nicolae Ceaușescu,
422
00:37:19,679 --> 00:37:23,400
nu am alt interes decât
să slujesc Partidul și patria.
423
00:37:35,440 --> 00:37:36,400
Victor!
424
00:37:43,159 --> 00:37:46,760
- Ce cauți aici iar?
- Știu ce plănuiești.
425
00:37:52,920 --> 00:37:55,000
Locul tău nu e în America.
426
00:37:55,519 --> 00:37:57,519
Ești și rămâi de-ai noștri!
427
00:38:00,400 --> 00:38:02,719
Să nu mă trădezi niciodată.
428
00:38:32,719 --> 00:38:33,800
Dle Godeanu.
429
00:38:36,159 --> 00:38:38,480
Este deschis la spa, să știți.
430
00:38:40,800 --> 00:38:41,719
Mulțumesc.
431
00:39:12,800 --> 00:39:14,880
Cred că v-a căzut asta.
432
00:39:21,760 --> 00:39:24,400
Biserica Sf. Cristofor
10 p.m.
433
00:39:26,440 --> 00:39:28,480
Mulțumesc, dar nu e a mea.
434
00:39:34,159 --> 00:39:36,840
{\an8}CU DOUĂ ZILE ÎNAINTE
435
00:39:43,199 --> 00:39:46,239
Au găsit depozitul,
au luat tot, nu mai e nimic.
436
00:39:46,239 --> 00:39:47,639
Mircea știe tot!
437
00:39:47,639 --> 00:39:51,119
Trebuie să facem ceva,
să nu afle tovarășul președinte!
438
00:40:54,280 --> 00:40:55,679
Bună ziua, Elena.
439
00:40:55,679 --> 00:40:58,320
Am de vorbit ceva
foarte important cu Nicolae.
440
00:40:59,039 --> 00:41:01,159
Nu acum. Are o migrenă.
441
00:41:02,559 --> 00:41:03,800
Nu poate fi deranjat.
442
00:41:05,880 --> 00:41:07,559
I-l dau eu.
443
00:41:11,639 --> 00:41:13,079
Ia stai puțin.
444
00:41:22,239 --> 00:41:23,760
Nu-mi plac perlele astea.
445
00:44:04,719 --> 00:44:06,400
Bună seara, Victor.
446
00:44:07,320 --> 00:44:08,519
Urcă în mașină.
447
00:45:02,480 --> 00:45:03,840
Ce faci, Victor?
448
00:45:05,840 --> 00:45:07,639
Care mai e viața ta?
449
00:45:12,639 --> 00:45:14,079
Nu pot să mă plâng.
450
00:45:15,800 --> 00:45:17,280
Nu te rețin mult.
451
00:45:19,679 --> 00:45:21,480
Știu că ai o întâlnire.
452
00:45:23,280 --> 00:45:24,960
Sper să aștepte.
453
00:45:27,400 --> 00:45:29,159
Îți place în Germania?
454
00:45:30,840 --> 00:45:34,320
Ai făcut și treabă,
sau doar ochi dulci cu...
455
00:45:35,199 --> 00:45:36,840
o nemțoaică drăguță?
456
00:45:42,440 --> 00:45:43,679
Am...
457
00:45:44,599 --> 00:45:48,480
...negociat repatrierea
unor etnici germani.
458
00:45:49,159 --> 00:45:50,559
Este emoționant
459
00:45:51,280 --> 00:45:54,679
când ai puterea
să reunești familii, nu-i așa?
460
00:45:56,920 --> 00:45:59,559
Noutăți despre prietenul nostru comun?
461
00:46:00,360 --> 00:46:04,079
Ceaușescu va fi primit
în câteva luni de regina Angliei.
462
00:46:05,280 --> 00:46:06,280
Mda.
463
00:46:08,559 --> 00:46:11,519
Nu știu de ce am senzația
că n-o să-l însoțești.
464
00:46:15,599 --> 00:46:18,119
Mărturisesc că, după atâta vreme,
465
00:46:18,119 --> 00:46:20,800
mă așteptam la mai multă loialitate.
466
00:46:22,360 --> 00:46:24,559
Am fost loial atâția ani.
467
00:46:26,800 --> 00:46:28,400
Vezi tu, Victore,
468
00:46:29,000 --> 00:46:30,360
în lumea noastră,
469
00:46:31,079 --> 00:46:33,480
loialitatea este pentru totdeauna,
470
00:46:34,960 --> 00:46:36,599
sau nu e deloc.
471
00:46:36,920 --> 00:46:38,760
Nimic nu e pentru totdeauna.
472
00:46:39,079 --> 00:46:40,760
Eu cred că este.
473
00:46:41,679 --> 00:46:44,000
Pentru cine e dispus să plătească.
474
00:47:52,320 --> 00:47:54,480
O să ies prin stânga.
475
00:47:54,480 --> 00:47:58,039
Mai stai un minut.
O să te aștepte o mașină afară.