1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,089 --> 00:00:08,300
WEIHNACHTEN MIT FRÜHSTÜCK
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:20,812 --> 00:00:22,064
REISE WEISE
5
00:00:24,399 --> 00:00:26,151
DAS ABENTEUER WARTET
6
00:00:26,235 --> 00:00:28,486
FROHE WEIHNACHTEN
7
00:00:28,570 --> 00:00:30,822
WARME WINTERGRÜSSE
8
00:00:32,157 --> 00:00:33,700
IM WINTER INS WARME!
9
00:00:35,577 --> 00:00:38,789
AN ALLE, DIE SCHNEE LIEBEN
TOP 5 SKI-RESORTS
10
00:00:47,548 --> 00:00:49,675
NEUES VIDEO!
REISETIPPS MIT...
11
00:00:53,262 --> 00:00:54,804
REISE WEISE
12
00:00:54,888 --> 00:00:57,348
Wir wünschen frohe Weihnachten!
13
00:00:57,432 --> 00:00:59,309
Hey. Ich bin's. Tracey Wise.
14
00:00:59,393 --> 00:01:02,145
Ehe ich es mir an Weihnachten
daheim gemütlich mache,
15
00:01:02,229 --> 00:01:03,897
bin ich in die Schweiz geflogen.
16
00:01:03,981 --> 00:01:07,317
Hier kann man Ski fahren
und die Schweizer Alpen bewundern,
17
00:01:07,401 --> 00:01:11,029
oder man erfreut sich in Luzern
am traditionellen Glühwein.
18
00:01:11,113 --> 00:01:12,697
Spielt das Wetter nicht mit,
19
00:01:12,781 --> 00:01:15,408
verbringt Weihnachten
gemütlich in der Schweiz.
20
00:01:15,492 --> 00:01:19,037
Denkt dran: Seid weise, reist mit Wise!
21
00:01:35,345 --> 00:01:36,847
MARK - VERPASSTER ANRUF
22
00:01:43,020 --> 00:01:46,689
Hey, Trace. Hab dich nicht erreicht.
Mein Meeting in Paris ist gecancelt.
23
00:01:46,773 --> 00:01:48,608
Ich fliege eher in die Staaten.
24
00:01:48,692 --> 00:01:53,154
Also lass uns was unternehmen.
Du findest bestimmt was Schönes.
25
00:01:53,238 --> 00:01:56,366
Oh, das ist Chloe, meine Partnerin hier.
26
00:01:56,450 --> 00:02:01,121
Ich sollte in der Rue Michelle sein,
27
00:02:01,205 --> 00:02:03,165
und ich hab mich verirrt.
28
00:02:03,999 --> 00:02:05,000
Bis bald.
29
00:02:27,189 --> 00:02:29,357
Wir wünschen frohe Weihnachten!
30
00:02:29,441 --> 00:02:31,401
Hey. Ich bin's. Tracey Wise.
31
00:02:31,485 --> 00:02:34,362
Ehe ich es mir an Weihnachten
daheim gemütlich mache,
32
00:02:34,446 --> 00:02:36,239
bin ich in die Schweiz geflogen.
33
00:02:36,323 --> 00:02:39,409
Hier kann man Ski fahren
und die Schweizer Alpen bewundern,
34
00:02:39,493 --> 00:02:41,911
oder man erfreut sich in Luzern...
35
00:02:41,995 --> 00:02:43,580
FREIE ZIMMER
36
00:02:43,664 --> 00:02:45,415
Mom, Tante Barb! Seht mal.
37
00:02:46,041 --> 00:02:47,584
Spielt das Wetter nicht mit,
38
00:02:47,668 --> 00:02:50,754
verbringt Weihnachten
gemütlich in der Schweiz.
39
00:02:50,838 --> 00:02:54,007
- Denkt dran...
- Seid weise, reist mit Wise!
40
00:02:54,633 --> 00:02:57,469
So lautet ihr Slogan.
Sie heißt Tracey Wise.
41
00:02:57,553 --> 00:02:58,553
Ja.
42
00:02:58,637 --> 00:03:02,098
Ganz nett,
aber was hat das mit uns zu tun?
43
00:03:02,182 --> 00:03:04,434
Sie könnte über unser B&B berichten.
44
00:03:05,102 --> 00:03:08,897
Meinst du, eine berühmte Jetsetterin
kommt nach Silver Peaks, Vermont?
45
00:03:08,981 --> 00:03:10,482
Tante Barb, ja. Wieso nicht?
46
00:03:10,566 --> 00:03:14,652
Sie war schon in Fiji,
Phoenix, Montreal und Arizona.
47
00:03:14,736 --> 00:03:17,489
Wieso nicht Silver Peak über Weihnachten?
Würde passen.
48
00:03:17,573 --> 00:03:19,783
Aber Graham, was soll das werden?
49
00:03:19,867 --> 00:03:22,744
Wir brauchen zahlende Gäste,
keine Bloggerinnen.
50
00:03:22,828 --> 00:03:24,037
Richtig, Mom. Ok?
51
00:03:24,121 --> 00:03:27,332
Dieses Weihnachten haben wir
zum ersten Mal geöffnet und...
52
00:03:28,625 --> 00:03:30,127
Wir haben keine Gäste.
53
00:03:31,044 --> 00:03:32,171
Hallo.
54
00:03:32,713 --> 00:03:35,965
Bitte, Barb.
Wir wurden beide in diesem Haus geboren.
55
00:03:36,049 --> 00:03:38,343
Schon vergessen, dass wir Schwestern sind?
56
00:03:38,427 --> 00:03:41,221
Wenn nur
ein kleiner Prozentsatz ihrer Follower
57
00:03:41,305 --> 00:03:43,599
uns besuchen würde,
würde das viel bewirken.
58
00:03:56,778 --> 00:03:59,614
An alle Follower,
die mein Leben für glamourös halten,
59
00:03:59,698 --> 00:04:02,742
selbst, wenn ich ein Lebkuchenhaus
allein dekoriere,
60
00:04:02,826 --> 00:04:06,413
während mein Freund neben mir
Tabellen ausfüllt.
61
00:04:07,039 --> 00:04:10,500
Man muss gemütliche Abende nutzen,
wenn es sie gibt.
62
00:04:10,584 --> 00:04:15,547
Bis zu meiner nächsten großen Reise:
Reist mehr. Seid weise, reist mit Wise!
63
00:04:22,888 --> 00:04:23,889
Romantischer Kurztrip.
64
00:04:25,098 --> 00:04:29,561
Wir laden die beiden
zu einem romantischen Winterkurztrip ein.
65
00:04:29,645 --> 00:04:31,062
Kakao am Kamin.
66
00:04:31,146 --> 00:04:34,899
Schneespaziergänge in der Dämmerung.
Und ein Candlelight-Dinner.
67
00:04:34,983 --> 00:04:35,984
Ja!
68
00:04:36,068 --> 00:04:37,569
Gute Idee!
69
00:04:38,278 --> 00:04:39,488
Ich schreibe ihr.
70
00:04:40,322 --> 00:04:43,200
Vielleicht kennt sie
ein paar süße Singles für Graham.
71
00:04:46,078 --> 00:04:47,788
FRIEDEN
72
00:05:01,885 --> 00:05:05,472
"Hey, Tracey. Wir wollen dich und Mark
zu einem romantischen Wochenende
73
00:05:05,556 --> 00:05:07,349
im Silver Peak B&B einladen."
74
00:05:15,315 --> 00:05:16,316
Komme!
75
00:05:21,572 --> 00:05:23,448
Wohin geht die nächste Reise?
76
00:05:24,241 --> 00:05:25,658
Du wirst es nicht glauben.
77
00:05:25,742 --> 00:05:28,578
Ich wurde eben
in ein süßes B&B eingeladen:
78
00:05:28,662 --> 00:05:29,913
Silver Peak in Vermont.
79
00:05:29,997 --> 00:05:31,039
Sieh es dir an.
80
00:05:31,123 --> 00:05:33,166
Die Inhaber Sarah und Graham Cooper
81
00:05:33,250 --> 00:05:36,169
haben mich mit Begleitung eingeladen.
82
00:05:36,253 --> 00:05:38,963
Ein Zeichen,
denn wir besprachen via Voicemail,
83
00:05:39,047 --> 00:05:42,300
dass wir über Weihnachten
wieder zueinanderfinden wollen.
84
00:05:42,384 --> 00:05:43,260
Und na ja...
85
00:05:43,844 --> 00:05:45,554
Komm, Annie. Tu das nicht.
86
00:05:46,138 --> 00:05:50,058
Was?
Du fährst nach Vermont mit Merger-Mark.
87
00:05:50,142 --> 00:05:51,434
Super.
88
00:05:51,518 --> 00:05:54,312
Wann kommst du mal klar?
Wir sind über ein Jahr zusammen.
89
00:05:54,396 --> 00:05:58,275
Aber in dieser Zeit
hast du ihn nur 3 Monate gesehen.
90
00:05:58,859 --> 00:06:00,777
Es war wohl etwas mehr.
91
00:06:01,361 --> 00:06:05,324
Dir gefällt das Konzept von Mark
mehr als der echte Mensch.
92
00:06:07,159 --> 00:06:08,743
Was soll das heißen?
93
00:06:08,827 --> 00:06:10,829
Auf dem Papier ist er perfekt.
94
00:06:10,913 --> 00:06:14,165
Attraktiv, gebildet, guter Job.
95
00:06:14,249 --> 00:06:18,044
Er ist beruflich wie du oft unterwegs,
versteht dich also.
96
00:06:18,128 --> 00:06:20,338
Ja. Und er ist nett.
97
00:06:20,422 --> 00:06:21,965
Er ist nett.
98
00:06:22,049 --> 00:06:24,426
Aber reicht das auch?
99
00:06:26,136 --> 00:06:29,722
Du sollst begeistert sein,
inspiriert, schwerverliebt.
100
00:06:29,806 --> 00:06:34,228
Du sollst eine tolle Beziehung haben,
keine "nette".
101
00:06:36,230 --> 00:06:40,150
Was, wenn eure größte Gemeinsamkeit
die Flugmeilen sind?
102
00:06:43,529 --> 00:06:45,864
So, ich bin fertig.
103
00:06:45,948 --> 00:06:49,993
Wenn Mark der Richtige ist, gut.
Ich will nur, dass du glücklich bist.
104
00:06:50,077 --> 00:06:51,286
Das weißt du doch?
105
00:06:51,370 --> 00:06:53,705
Natürlich. Du bist eine tolle Freundin.
106
00:06:53,789 --> 00:06:55,457
Und dein Baby ist ein Engel.
107
00:06:55,541 --> 00:06:58,543
Ja, wenn sie schläft.
108
00:06:58,627 --> 00:07:00,420
Also immer.
109
00:07:01,588 --> 00:07:03,048
Sie schläft gut.
110
00:07:09,847 --> 00:07:14,726
Wenn man da wohnt, wo man arbeitet,
hat man nie Feierabend.
111
00:07:16,061 --> 00:07:19,773
Wenn Tracey wirklich herkommen sollte,
112
00:07:19,857 --> 00:07:21,983
wird das ihr Raum,
und er soll perfekt sein.
113
00:07:22,067 --> 00:07:24,611
Diese Schlösser haben es in sich.
114
00:07:26,029 --> 00:07:30,742
Liebling, du sollst wissen,
dass ich schätze, was du opferst,
115
00:07:30,826 --> 00:07:32,786
damit das B&B bestehen bleibt.
116
00:07:32,870 --> 00:07:38,166
Ohne dich würde ich es nicht schaffen.
Dad wäre so stolz.
117
00:07:39,918 --> 00:07:43,421
Keine Sorge.
Wir bringen das B&B wieder an die Spitze.
118
00:07:43,505 --> 00:07:48,385
Nicht jeder will in einem neuen, modernen
und spitzenmäßigen Hotel absteigen.
119
00:07:49,136 --> 00:07:52,639
Das Park View mag
in jedem Raum einen Whirlpool haben,
120
00:07:52,723 --> 00:07:55,809
aber haben sie auch
meine Elderberry-Scones mit Honigbutter?
121
00:07:55,893 --> 00:07:57,519
- Nein.
- Nein.
122
00:07:57,603 --> 00:07:59,354
- Nicht?
- Nein.
123
00:07:59,438 --> 00:08:00,897
Haben wir welche?
124
00:08:00,981 --> 00:08:02,357
- Ja.
- Jetzt?
125
00:08:04,109 --> 00:08:05,903
- Butter?
- Ja.
126
00:08:13,160 --> 00:08:14,453
Perfekt.
127
00:08:15,996 --> 00:08:18,581
- Unbekannt.
- Wer mich wohl anruft?
128
00:08:18,665 --> 00:08:19,833
Finden wir's raus.
129
00:08:19,917 --> 00:08:20,834
Annie.
130
00:08:21,543 --> 00:08:23,962
Annie, tut mir schrecklich leid.
131
00:08:24,046 --> 00:08:26,047
Ich will Tracey Wise erreichen.
132
00:08:26,131 --> 00:08:28,967
Ja, die bin ich. Hi. Und Sie sind?
133
00:08:29,051 --> 00:08:32,804
Verzeihung. Sie fragen sich sicher,
wieso Sie ein Fremder anruft.
134
00:08:32,888 --> 00:08:36,433
Ich bin Sam Phillips,
CEO des Luxe-Voyage- Magazins.
135
00:08:37,976 --> 00:08:39,978
Das Luxe-Voyage -Magazin?
136
00:08:40,062 --> 00:08:41,729
Tracey hat jede Ihrer Ausgaben.
137
00:08:41,813 --> 00:08:43,690
Also 276-I fehlt mir.
138
00:08:44,942 --> 00:08:46,735
Die Weihnachtsausgaben sind rar.
139
00:08:47,444 --> 00:08:50,864
Schön, dass Sie ein Fan sind,
denn ich bin auch Ihrer.
140
00:08:51,740 --> 00:08:54,159
Sorry, gleich ist Boarding.
141
00:08:54,243 --> 00:08:56,744
Ich rufe an, weil ich Ihnen anbieten will...
142
00:08:56,828 --> 00:09:00,082
...einen Probeartikel für uns zu schreiben.
143
00:09:00,874 --> 00:09:04,210
Ich... Sam! Das ist eine großartige Chance.
144
00:09:04,294 --> 00:09:08,506
Ich schicke Ihnen eine Liste mit Hotels.
Wir buchen Ihnen dann ein Zimmer.
145
00:09:08,590 --> 00:09:11,092
Schreiben Sie etwas,
und ist es erwartungsgemäß gut,
146
00:09:11,176 --> 00:09:12,386
stellen wir Sie fest ein.
147
00:09:13,053 --> 00:09:14,637
Das heißt 5-Sterne-Unterkünfte,
148
00:09:14,721 --> 00:09:16,598
weltweise Reisen auf unsere Kosten,
149
00:09:16,682 --> 00:09:17,891
wöchentliche Artikel
150
00:09:17,975 --> 00:09:19,517
und dazu ein gutes Gehalt.
151
00:09:19,601 --> 00:09:21,936
- Was sagen Sie dazu?
- Ich sage Ja.
152
00:09:22,020 --> 00:09:24,439
Wunderbar. Wir besprechen bald alles.
153
00:09:24,523 --> 00:09:28,401
Wunderbar. Und, Sam, wenn ich fragen darf:
Wohin reisen Sie gerade?
154
00:09:28,485 --> 00:09:31,404
Eine kleine Stadt namens Rovaniemi
in Finnland.
155
00:09:31,488 --> 00:09:35,950
In Polarkreisnähe.
Dort wohnt angeblich der Weihnachtsmann.
156
00:09:36,034 --> 00:09:38,036
Die Nordlichter sind spektakulär.
157
00:09:38,120 --> 00:09:41,665
Nur ein Beispiel für die tollen Orte,
die Sie bald bereisen können.
158
00:09:42,833 --> 00:09:44,877
Ich schicke gleich die Mail raus.
Bis dann.
159
00:09:47,588 --> 00:09:49,881
- Ist das wirklich passiert?
- Ja.
160
00:09:49,965 --> 00:09:52,843
- Wohin schickt er dich?
- Ich sehe mal nach.
161
00:09:53,635 --> 00:09:56,262
Ok, da ist sie.
162
00:09:56,346 --> 00:09:58,682
Ok... "Liebe Ms. Wise...
163
00:09:59,975 --> 00:10:02,769
Dies sind die Hotels,
für die wir Rezensionen brauchen.
164
00:10:02,853 --> 00:10:04,521
Fairfax, Virginia.
165
00:10:04,605 --> 00:10:06,190
Allentown, Pennsylvania,
166
00:10:07,191 --> 00:10:08,942
Columbus, Ohio."
167
00:10:09,026 --> 00:10:12,028
Du besuchst bei deiner ersten Reise
nicht den Weihnachtsmann.
168
00:10:12,112 --> 00:10:14,573
- Ist ok.
- Fort Lauderdale, Florida.
169
00:10:15,782 --> 00:10:17,784
Wow, da ist es heiß.
170
00:10:18,952 --> 00:10:20,329
Gibt es nicht!
171
00:10:20,954 --> 00:10:21,996
Apropos Zeichen!
172
00:10:22,080 --> 00:10:25,667
Das letzte Hotel ist das Park View Hotel
in Silver Peak, Vermont.
173
00:10:27,085 --> 00:10:31,590
Gibt es einen Interessenkonflikt,
wenn ich zwei Hotels gleichzeitig bewerte?
174
00:10:32,299 --> 00:10:35,093
Keiner verlangte Exklusivität von dir.
175
00:10:35,177 --> 00:10:39,347
Steig erst im Park View ab,
und dann geh rüber zum B&B.
176
00:10:39,431 --> 00:10:42,725
Das ist kein Interessenkonflikt.
Das ist bequem.
177
00:10:42,809 --> 00:10:44,227
Kannst du wissen!
178
00:10:44,311 --> 00:10:45,812
Leise.
179
00:11:06,333 --> 00:11:08,544
Ok, Marcus. Hier ist Ihr Sandwich.
180
00:11:09,503 --> 00:11:11,129
Bestellten Sie auch den...
181
00:11:16,927 --> 00:11:19,888
Hallo! Ich bin Jennie.
Willkommen bei Max's!
182
00:11:19,972 --> 00:11:20,973
Was darf es sein?
183
00:11:22,182 --> 00:11:25,519
Ich wollte einen Kaffee,
aber jetzt will ich den Shake der Woche.
184
00:11:26,144 --> 00:11:28,897
Lebkuchen! Mit echten Kekskrümeln.
185
00:11:28,981 --> 00:11:31,608
- Das klingt besser als Kaffee.
- Gute Wahl.
186
00:11:38,824 --> 00:11:41,076
"Bin in Silver Peak.
187
00:11:41,827 --> 00:11:44,913
Bin in einem süßen, kleinen Diner.
188
00:11:44,997 --> 00:11:49,751
Ich trinke einen Lebkuchen-Shake
und gehe dann ins Park View."
189
00:11:50,878 --> 00:11:53,172
"Ich habe den falschen Job."
190
00:11:59,511 --> 00:12:01,721
- Für Sie.
- Danke.
191
00:12:01,805 --> 00:12:03,014
Gern.
192
00:12:03,098 --> 00:12:04,808
- Hey.
- Oh, hallo.
193
00:12:06,935 --> 00:12:09,854
Oh, nein, sorry. Er ist mein Ehemann.
194
00:12:09,938 --> 00:12:12,023
Das ist keine standardmäßige Begrüßung.
195
00:12:12,107 --> 00:12:13,525
Wär ja noch schöner.
196
00:12:13,609 --> 00:12:15,235
Dan, und das ist?
197
00:12:15,319 --> 00:12:16,152
Tracey. Hi.
198
00:12:16,236 --> 00:12:18,071
- Auf der Durchreise?
- Wie die meisten.
199
00:12:18,155 --> 00:12:19,989
Ich bin zu Besuch.
200
00:12:20,073 --> 00:12:23,201
Sie übernachten doch nicht
im großkotzigen Park View Hotel?
201
00:12:23,285 --> 00:12:24,828
Tja, also...
202
00:12:24,912 --> 00:12:27,413
Liebes, sie darf übernachten, wo sie will.
203
00:12:27,497 --> 00:12:30,417
Wir sind mit den Besitzern
des B&B befreundet.
204
00:12:30,501 --> 00:12:31,751
Wir sind also befangen.
205
00:12:31,835 --> 00:12:33,420
Graham ist wie ein Bruder.
206
00:12:33,504 --> 00:12:36,339
- Graham Cooper?
- Ja.
207
00:12:36,423 --> 00:12:38,216
- Kennen Sie ihn?
- Eigentlich nicht.
208
00:12:38,300 --> 00:12:39,343
Wer kennt mich?
209
00:12:42,554 --> 00:12:43,764
Oh, ich...
210
00:12:46,225 --> 00:12:48,435
- Hoppla.
- Tut mir so leid.
211
00:12:51,063 --> 00:12:53,440
- Tracey.
- Graham?
212
00:12:53,524 --> 00:12:54,983
- Ja.
- Kennt ihr euch?
213
00:12:55,067 --> 00:12:57,945
Nein. Ich... Ich dachte, Sie wären älter.
214
00:12:59,238 --> 00:13:01,156
Liegt's an meiner Ausdrucksweise?
215
00:13:01,240 --> 00:13:02,866
Nein, ich...
216
00:13:02,950 --> 00:13:04,909
Als Sie wegen der Übernachtung schrieben,
217
00:13:04,993 --> 00:13:07,620
stand da "Sarah und Graham",
und ich dachte...
218
00:13:07,704 --> 00:13:09,831
- Sarah ist meine Mutter.
- Ich bin verwirrt.
219
00:13:09,915 --> 00:13:12,041
- Ihr kennt euch?
- Ja.
220
00:13:12,125 --> 00:13:13,877
Nein. Online.
221
00:13:13,961 --> 00:13:15,253
Ok, das ist Tracey Wise.
222
00:13:15,337 --> 00:13:18,214
Sie ist Reisebloggerin.
Sie schreibt über das B&B.
223
00:13:18,298 --> 00:13:20,633
Ach, Tracey. Sie sind die Tracey!
224
00:13:20,717 --> 00:13:22,510
"Seid weise, reist mit Wise!"
225
00:13:22,594 --> 00:13:23,762
- Das bin ich.
- Das ist sie.
226
00:13:23,846 --> 00:13:27,182
Sie wohnen gar nicht im Park View.
Dort ist es übel.
227
00:13:27,266 --> 00:13:28,808
Ach, also...
228
00:13:28,892 --> 00:13:32,312
Das Diner haben Sie gefunden
und die besten Shakes der Stadt.
229
00:13:32,396 --> 00:13:35,148
Das streichen wir
also von der Silver-Peak-Tour.
230
00:13:35,232 --> 00:13:38,526
- Tut mir sehr leid.
- Schon gut. Wirklich.
231
00:13:38,610 --> 00:13:41,029
Tracey, ich mache einen neuen.
Graham, Kaffee?
232
00:13:41,113 --> 00:13:42,238
Ja, bitte.
233
00:13:42,322 --> 00:13:44,366
Ich nehme auch einen Milchshake.
234
00:13:46,743 --> 00:13:49,997
Sie sind schon hier?
235
00:13:50,789 --> 00:13:52,874
- Ja, aber...
- Geflogen oder gefahren?
236
00:13:52,958 --> 00:13:54,626
- Geflogen, aber...
- Ich muss anrufen.
237
00:13:54,710 --> 00:13:57,796
Dann lade ich Ihr Gepäck ein
und fahre Sie zum B&B, ok?
238
00:13:57,880 --> 00:13:59,923
Ich, also... Graham.
239
00:14:00,007 --> 00:14:02,676
Wow, der gibt sich echt Mühe.
240
00:14:04,094 --> 00:14:06,387
Sie sind eben
eine vornehme Reisebloggerin.
241
00:14:06,471 --> 00:14:07,973
So vornehm bin ich nicht.
242
00:14:13,729 --> 00:14:16,356
Ok.
243
00:14:18,692 --> 00:14:21,903
- Silver Peak B&B.
- Mom, hey. Tracey Wise ist hier.
244
00:14:21,987 --> 00:14:24,155
Wo? -Hier.
245
00:14:24,239 --> 00:14:26,282
Und wo bist du?
246
00:14:26,366 --> 00:14:28,535
Im Diner. Und sie ist hier.
247
00:14:29,786 --> 00:14:32,705
Sie sollte erst später kommen.
Wir sind noch nicht bereit.
248
00:14:32,789 --> 00:14:34,207
Was? Die Bloggerin.
249
00:14:34,291 --> 00:14:36,543
- Mach dich bereit. Sie ist hier.
- Hast du gesagt.
250
00:14:36,627 --> 00:14:39,129
- Ok.
- Ok.
251
00:14:40,047 --> 00:14:41,089
Ok.
252
00:14:41,173 --> 00:14:43,800
Wirklich fröhlich.
253
00:14:44,468 --> 00:14:46,136
Ok, bitte sehr.
254
00:14:47,262 --> 00:14:49,055
Für dich keinen Milchshake.
255
00:14:49,139 --> 00:14:50,974
Dr. Stone war hier.
256
00:14:51,058 --> 00:14:54,478
Du hast nicht erwähnt,
dass du hohe Cholesterinwerte hast.
257
00:14:57,439 --> 00:15:00,484
Alles gut. Ein ganz normaler Gast, oder?
258
00:15:01,735 --> 00:15:05,947
Quasi-berühmter einflussreicher Gast
mit einem Freund.
259
00:15:06,031 --> 00:15:07,782
Was? Ach ja, Freund.
260
00:15:07,866 --> 00:15:09,451
Wo ist der Freund?
261
00:15:17,209 --> 00:15:20,670
Tracey. Hey. Es wartet ein tolles Zimmer.
Sie werden es lieben.
262
00:15:20,754 --> 00:15:22,797
Da bin ich mir sicher.
263
00:15:22,881 --> 00:15:25,925
Wo ist Ihr Freund?
Sollen wir auf ihn warten?
264
00:15:26,009 --> 00:15:27,803
- Mark?
- Sie haben einen Freund?
265
00:15:28,470 --> 00:15:32,307
Meine Mutter erwähnte,
dass sie einen Romantik-Trip buchte.
266
00:15:32,391 --> 00:15:33,808
Ja, das stimmt.
267
00:15:33,892 --> 00:15:37,312
Ja, aber er muss leider arbeiten,
268
00:15:37,396 --> 00:15:40,315
also werde ich wohl länger bleiben.
269
00:15:40,399 --> 00:15:42,692
Ja, kein Problem. Das Zimmer ist frei.
270
00:15:42,776 --> 00:15:44,069
Wie immer leider.
271
00:15:48,532 --> 00:15:50,074
- Wollen wir?
- Ja.
272
00:15:50,158 --> 00:15:51,785
Klar, ja. Los.
273
00:15:52,411 --> 00:15:54,621
- Danke für...
- Vielen Dank.
274
00:15:54,705 --> 00:15:56,415
Es hat uns sehr gefreut.
275
00:15:57,249 --> 00:15:59,793
- Ja, es war nett.
- Hat mich auch gefreut.
276
00:15:59,877 --> 00:16:02,379
- Bis bald.
- Schreibt es bitte an, danke.
277
00:16:03,005 --> 00:16:04,214
Nach Ihnen.
278
00:16:04,298 --> 00:16:06,884
- Das wird spannend.
- Ja.
279
00:16:08,552 --> 00:16:10,095
- Daniel Wilson!
- Was?
280
00:16:12,055 --> 00:16:14,599
WILLKOMMEN IM SILVER PEAK
BED & BREAKFAST
281
00:16:14,683 --> 00:16:15,684
ZIMMER FREI
282
00:16:22,649 --> 00:16:25,485
Ich nehme das.
283
00:16:25,569 --> 00:16:28,238
- Danke.
- Gern geschehen.
284
00:16:28,822 --> 00:16:31,449
Ich rufe kurz jemanden an.
Ich komme gleich nach.
285
00:16:31,533 --> 00:16:33,368
- Gut.
- Ok.
286
00:16:39,541 --> 00:16:40,667
Trace, wie läuft es?
287
00:16:40,751 --> 00:16:42,377
Mark? Oh!
288
00:16:42,461 --> 00:16:44,087
Du packst! Perfekt!
289
00:16:44,171 --> 00:16:47,465
Denn hier in Vermont
gab es eine Verwechslung,
290
00:16:47,549 --> 00:16:49,259
und ich bin bereits im B&B.
291
00:16:49,343 --> 00:16:51,428
Sicher kein Problem. Ich ändere den Plan.
292
00:16:51,512 --> 00:16:54,848
Die sind zu zweit.
Wie viel willst du noch backen?
293
00:16:54,932 --> 00:16:57,684
Einige essen eben lieber Muffins.
294
00:16:57,768 --> 00:17:00,019
Und ich bin
die ältere und klügere Schwester.
295
00:17:00,103 --> 00:17:02,689
Mom, unterschätze
deine leckeren Scones nicht.
296
00:17:04,024 --> 00:17:06,860
- Wo ist Tracey?
- Hast du die beiden unterwegs verloren?
297
00:17:06,944 --> 00:17:09,612
Entspannt euch. Sie telefoniert nur.
298
00:17:09,696 --> 00:17:13,116
Und es sind auch nicht beide.
Ihr Freund kommt später.
299
00:17:13,200 --> 00:17:15,827
Sie ist früh dran.
Oder habe ich was verwechselt?
300
00:17:15,911 --> 00:17:17,579
Fängt ja gut an.
301
00:17:17,663 --> 00:17:19,914
Sarah, das wird schon.
302
00:17:19,998 --> 00:17:21,958
Du willst doch, dass ich Muffins backe.
303
00:17:22,042 --> 00:17:23,669
Du machst mich nervös!
304
00:17:24,545 --> 00:17:27,130
Ich gehe dann später ins Hotel, aber...
305
00:17:27,214 --> 00:17:29,299
Könntest du vielleicht morgen dorthin?
306
00:17:30,843 --> 00:17:32,261
- Mark?
- Tja...
307
00:17:33,971 --> 00:17:36,264
Ich packe nicht für Vermont.
308
00:17:36,348 --> 00:17:38,516
Oh, ok... Und, wann wirst du...
309
00:17:38,600 --> 00:17:40,101
Tracey, hör mal, es gab...
310
00:17:40,185 --> 00:17:43,313
Ich muss den Deal
noch festzurren und na ja...
311
00:17:43,897 --> 00:17:47,025
Ich fliege wieder nach Paris.
312
00:17:48,527 --> 00:17:52,531
Aber...Du bist doch eben erst zurück.
313
00:17:53,115 --> 00:17:55,909
Stimmt, und ich habe lange
darüber nachgedacht und...
314
00:17:55,993 --> 00:18:00,539
Und wie schwer es ist,
gemeinsame Zeit zu finden.
315
00:18:01,331 --> 00:18:05,126
Darum habe ich ja diese Reise geplant.
316
00:18:05,210 --> 00:18:07,087
Damit wir wieder zueinander finden.
317
00:18:07,171 --> 00:18:10,048
Das ist es ja.
Was passiert nach Weihnachten?
318
00:18:11,341 --> 00:18:12,342
Was meinst du damit?
319
00:18:13,135 --> 00:18:15,929
Wenn ich über Monate
neue Deals aushandeln muss
320
00:18:16,013 --> 00:18:19,057
und du Weltreisen machst,
321
00:18:19,141 --> 00:18:20,642
zumal du den neuen Job hast.
322
00:18:20,726 --> 00:18:22,352
Den habe ich noch nicht.
323
00:18:22,436 --> 00:18:26,022
Und vielleicht würde das
auch nicht viel ändern...
324
00:18:26,106 --> 00:18:29,818
Ich langweile dich immer,
wenn ich über den Job rede.
325
00:18:30,402 --> 00:18:32,028
Stimmt doch nicht.
326
00:18:32,112 --> 00:18:36,116
Dir sind Abschreibungen,
verfügbare Vermögenswerte
327
00:18:36,200 --> 00:18:37,910
oder Management-Buyouts egal.
328
00:18:39,036 --> 00:18:41,163
Sorry, falls ich desinteressiert war.
329
00:18:42,539 --> 00:18:45,876
Ich wusste nicht,
dass es dich stört, aber...
330
00:18:47,085 --> 00:18:48,753
Ich kann daran arbeiten.
331
00:18:48,837 --> 00:18:52,507
Wir können gemeinsam daran arbeiten.
332
00:18:52,591 --> 00:18:56,345
Das ist es ja, Tracey,
wieso muss es so harte Arbeit sein?
333
00:18:57,095 --> 00:18:58,388
Was meinst du damit?
334
00:18:59,056 --> 00:19:02,518
Vielleicht ist es keine so gute Idee.
335
00:19:05,771 --> 00:19:07,272
Was meinst du damit?
336
00:19:07,356 --> 00:19:09,983
Wir sollten Schluss machen.
337
00:19:22,287 --> 00:19:25,582
Sie steht einfach nur da.
338
00:19:25,666 --> 00:19:28,960
Tante Barb, wenn sie sieht,
wie du sie ausspionierst,
339
00:19:29,044 --> 00:19:30,503
ist das peinlich. Komm.
340
00:19:30,587 --> 00:19:33,090
- Sie kommt rein, wenn sie so weit ist.
- Ja.
341
00:19:34,383 --> 00:19:36,468
Huhu! Tracey, oder?
342
00:19:36,552 --> 00:19:38,553
Ganz schön frisch draußen.
343
00:19:38,637 --> 00:19:40,347
Kommen Sie doch rein.
344
00:19:41,557 --> 00:19:42,474
Willkommen.
345
00:19:42,558 --> 00:19:47,396
Aber ja.
Sorry, ich habe über etwas nachgedacht.
346
00:19:48,897 --> 00:19:50,440
Darf ich den Mantel abnehmen?
347
00:19:50,524 --> 00:19:52,650
Graham, bring Mr. Wises Taschen rauf.
348
00:19:52,734 --> 00:19:55,570
- Nennen Sie mich bitte Tracey.
- Möchten Sie einen Tee?
349
00:19:55,654 --> 00:19:57,864
Kaffee? Warmen Apfelcidre?
350
00:19:57,948 --> 00:20:00,784
Haben wir zwar nicht,
aber ich kann welchen machen.
351
00:20:00,868 --> 00:20:02,952
Meine Schwester kocht fantastisch.
352
00:20:03,036 --> 00:20:04,913
Und ich lasse Wasser anbrennen.
353
00:20:04,997 --> 00:20:08,000
Ein Tee wäre lieb. Danke.
354
00:20:14,423 --> 00:20:17,217
Meine Elderberry-Scones
direkt aus dem Ofen.
355
00:20:17,301 --> 00:20:18,927
Die sehen köstlich aus.
356
00:20:19,011 --> 00:20:21,679
Ich fürchtete schon,
dass Sie und Mark Muffins bevorzugen.
357
00:20:21,763 --> 00:20:24,349
- Mark?
- Kommt er mit eigenem Auto?
358
00:20:26,018 --> 00:20:28,020
Wir wissen, dass er auch beruflich reist.
359
00:20:28,645 --> 00:20:29,979
Ach ja?
360
00:20:30,063 --> 00:20:31,689
Graham zeigte uns Ihren Account.
361
00:20:31,773 --> 00:20:34,025
Ich war sofort begeistert.
362
00:20:34,109 --> 00:20:38,280
So viele schöne Reiseziele.
Und Sie sind so ein reizendes Paar.
363
00:20:39,323 --> 00:20:41,450
Nun, wir...
364
00:20:43,619 --> 00:20:45,245
Danke.
365
00:20:51,418 --> 00:20:52,628
Das wird gehen.
366
00:20:53,545 --> 00:20:54,671
Oder?
367
00:20:56,423 --> 00:20:58,466
Vielleicht sieht man es nicht sofort,
368
00:20:58,550 --> 00:21:02,971
aber Silver Peaks ist der perfekte Ort
für ein romantisches Wochenende.
369
00:21:03,055 --> 00:21:05,557
Früher gab es
den traditionellen Weihnachtsball,
370
00:21:05,641 --> 00:21:08,393
jedes Jahr am 23.
371
00:21:08,477 --> 00:21:10,687
Es lag immer etwas in der Luft.
372
00:21:10,771 --> 00:21:12,856
Viele Paare lernten sich dabei kennen.
373
00:21:12,940 --> 00:21:14,983
So wie sie und Grahams Dad.
374
00:21:16,401 --> 00:21:20,155
Nun, das war sehr schön,
aber ich habe eine lange Reise hinter mir.
375
00:21:20,239 --> 00:21:24,284
Könnte ich nach oben gehen,
die Füße hochlegen und auspacken?
376
00:21:24,368 --> 00:21:26,661
Sicher. Soll ich Ihnen Ihr Zimmer zeigen?
377
00:21:26,745 --> 00:21:28,580
Schon gut, ich finde es allein.
378
00:21:29,248 --> 00:21:31,583
- Und die sind köstlich.
- Danke.
379
00:21:31,667 --> 00:21:33,585
- Gern.
- Sagen Sie, wenn Sie was brauchen.
380
00:21:33,669 --> 00:21:35,254
- Mache ich.
- Ok.
381
00:22:10,038 --> 00:22:11,665
- Hi.
- Hi.
382
00:22:12,291 --> 00:22:14,042
Sie sind hier falsch.
383
00:22:14,668 --> 00:22:17,045
Ich sah Sie dort drinnen und dachte...
384
00:22:17,129 --> 00:22:18,964
Ich bereite alles für Sie vor.
385
00:22:20,340 --> 00:22:21,549
- Ok.
- Ja.
386
00:22:21,633 --> 00:22:23,385
Sind Sie das?
387
00:22:24,553 --> 00:22:25,429
Ja.
388
00:22:26,263 --> 00:22:28,556
War das Ihr Zimmer, als Sie klein waren?
389
00:22:28,640 --> 00:22:29,808
Das ist mein Zimmer.
390
00:22:30,434 --> 00:22:31,894
Sie wohnen hier?
391
00:22:33,228 --> 00:22:35,021
Das ist immer so bei B&Bs.
392
00:22:35,105 --> 00:22:38,024
Die Besitzer wohnen auch dort, damit sie...
393
00:22:38,108 --> 00:22:39,734
- Ach ja, stimmt, ich...
- Ja.
394
00:22:39,818 --> 00:22:41,695
...für die Gäste sorgen können.
395
00:22:42,321 --> 00:22:44,739
War mir klar. Ich dachte, die zwei Frauen...
396
00:22:44,823 --> 00:22:46,991
Ja. Und ich helfe.
397
00:22:47,075 --> 00:22:49,160
Meine Mutter leitet dieses B&B
398
00:22:49,244 --> 00:22:50,745
seit etwa 30 Jahren.
399
00:22:50,829 --> 00:22:52,456
Und Tante Barb "besucht" uns.
400
00:22:53,040 --> 00:22:55,083
Sie macht es anders als die Zugvögel.
401
00:22:55,167 --> 00:22:59,379
Sie kommt aus Florida,
aber bleibt von Thanksgiving bis Neujahr.
402
00:22:59,463 --> 00:23:01,798
- Wie schön.
- Ja.
403
00:23:06,261 --> 00:23:07,929
Darf ich Ihnen Ihr Zimmer zeigen?
404
00:23:08,013 --> 00:23:09,139
Natürlich.
405
00:23:09,223 --> 00:23:10,224
Ja.
406
00:23:11,350 --> 00:23:12,392
Tut mir leid.
407
00:23:12,935 --> 00:23:14,436
Schon ok. Bitte, nach Ihnen.
408
00:23:14,520 --> 00:23:15,521
Ok.
409
00:23:17,564 --> 00:23:18,982
Überhaupt nicht peinlich.
410
00:23:21,026 --> 00:23:22,318
Das Badezimmer ist dort.
411
00:23:22,402 --> 00:23:25,738
Dort sind zusätzliche Decken,
Handtücher, Kissen.
412
00:23:25,822 --> 00:23:27,907
Das Kissen sagt, Sie sollen fröhlich sein.
413
00:23:27,991 --> 00:23:29,242
Das ist neu.
414
00:23:29,326 --> 00:23:30,535
Frühstück gibt's 7 Uhr.
415
00:23:30,619 --> 00:23:32,454
Kann ich sonst noch weiterhelfen?
416
00:23:34,665 --> 00:23:37,918
Ich sollte vielleicht erwähnen,
dass das Telefonat...
417
00:23:39,044 --> 00:23:40,378
Verzeihung.
418
00:23:40,462 --> 00:23:45,759
Teil eins von vielen kleinen Details
während des romantischen Wochenendes.
419
00:23:47,261 --> 00:23:49,679
Wow, das kommt aber...
420
00:23:49,763 --> 00:23:51,181
...unerwartet.
421
00:23:51,265 --> 00:23:52,975
Wir freuen uns sehr auf Mark.
422
00:23:53,851 --> 00:23:56,770
Nicht nur das Park View bietet
romantische Wochenenden an.
423
00:23:56,854 --> 00:24:00,857
Seit seiner Eröffnung
ist dieses B&B gefährdet.
424
00:24:00,941 --> 00:24:03,526
Vor dem letzten Jahr gab es nur uns hier.
425
00:24:03,610 --> 00:24:05,237
Babs, wir wollen nicht...
426
00:24:06,738 --> 00:24:08,031
Tracey, wir kommen zurecht.
427
00:24:08,115 --> 00:24:11,159
Aber wir möchten expandieren.
428
00:24:11,243 --> 00:24:12,661
Ja.
429
00:24:13,662 --> 00:24:15,538
- Sie soll sich jetzt eingewöhnen.
- Ok.
430
00:24:15,622 --> 00:24:17,499
- Erwähnte er die Handtücher?
- Ja.
431
00:24:17,583 --> 00:24:18,833
- Und die Decken.
- Ja.
432
00:24:18,917 --> 00:24:21,753
Und das Frühstück um 7 Uhr.
Brauchen Sie noch etwas?
433
00:24:21,837 --> 00:24:23,254
- Richtig.
- Ok. Gut.
434
00:24:23,338 --> 00:24:24,631
Tut mir leid.
435
00:24:33,599 --> 00:24:36,309
Die frischen Erdbeeren waren nett.
436
00:24:36,393 --> 00:24:39,062
Das fängt doch gut an, oder, Graham?
437
00:24:39,146 --> 00:24:41,648
- Fängt gut an, oder?
- Fängt gut an, ja.
438
00:24:49,781 --> 00:24:51,116
Das fängt ja gut an.
439
00:25:05,923 --> 00:25:07,799
Dann brachten sie Champagner
440
00:25:07,883 --> 00:25:10,260
und Schoko-Erdbeeren ins Zimmer.
441
00:25:10,344 --> 00:25:13,347
So war meine erste Stunde hier.
442
00:25:14,097 --> 00:25:15,849
Unfassbar, das mit Mark.
443
00:25:15,933 --> 00:25:17,809
Was? Das wolltest du doch?
444
00:25:17,893 --> 00:25:20,228
Du willst seit Monaten,
dass ich Schluss mache.
445
00:25:20,312 --> 00:25:22,981
Das würde ich nie sagen!
446
00:25:23,065 --> 00:25:26,526
Als beste Freundin ist es mein Job,
dich subtil darauf zu stoßen.
447
00:25:26,610 --> 00:25:28,653
Ja, du warst sehr subtil.
448
00:25:28,737 --> 00:25:31,156
Du solltest erkennen,
dass du was Besseres verdienst.
449
00:25:31,240 --> 00:25:34,493
Und keinen, der an Weihnachten
übers Handy Schluss macht.
450
00:25:35,244 --> 00:25:36,620
Ich mochte ihn nie.
451
00:25:37,287 --> 00:25:38,955
Ob es die Coopers bemerken,
452
00:25:39,039 --> 00:25:42,417
wenn ich über
mein romantisches B&B-Wochenende
453
00:25:42,501 --> 00:25:43,919
ohne Partner schreibe?
454
00:25:45,504 --> 00:25:47,046
Sie hassen das Park View Hotel.
455
00:25:47,130 --> 00:25:50,216
Ihre einzige Konkurrenz.
Das darf ich auch nicht erwähnen.
456
00:25:50,300 --> 00:25:52,886
Das läuft echt nicht wie geplant.
457
00:25:52,970 --> 00:25:56,055
Du bist allein um die Welt gereist,
458
00:25:56,139 --> 00:25:57,640
millionenfach,
459
00:25:57,724 --> 00:26:00,143
hast Überraschungen erlebt,
Menschen kennengelernt.
460
00:26:00,227 --> 00:26:02,187
Du packst das mit Leichtigkeit.
461
00:26:02,271 --> 00:26:05,482
Wenn du mich fragst,
solltest du dich einfach mal entspannen.
462
00:26:05,566 --> 00:26:09,110
Ja, du hast wohl recht.
Ok, ich lege jetzt auf.
463
00:26:09,194 --> 00:26:10,528
Gib dem Baby einen Kuss.
464
00:26:10,612 --> 00:26:12,697
Mache ich. Wir sehen uns bald.
465
00:26:12,781 --> 00:26:13,740
Hab dich lieb.
466
00:26:16,118 --> 00:26:17,577
Was ist das?
467
00:26:17,661 --> 00:26:19,829
- Hey, guten Morgen.
- Hey.
468
00:26:19,913 --> 00:26:22,540
Was kann man denn in der Stadt so machen?
469
00:26:22,624 --> 00:26:24,167
Wir hätten da einige Ideen.
470
00:26:24,251 --> 00:26:27,504
Wir kennen die perfekten Aktivitäten
für Ihr Romantik-Wochenende.
471
00:26:27,588 --> 00:26:32,092
Am romantischsten wäre der Weihnachtsball.
472
00:26:32,176 --> 00:26:34,427
Hatten Sie erwähnt.
Klingt wirklich besonders.
473
00:26:34,511 --> 00:26:36,513
- Dafür ist es zu spät.
- Ja.
474
00:26:36,597 --> 00:26:38,598
Wieso? Wir haben noch nicht Weihnachten.
475
00:26:38,682 --> 00:26:40,266
Etwa fünf Jahre zu spät.
476
00:26:40,350 --> 00:26:43,770
- Damals war der letzte Ball.
- Es war so schön.
477
00:26:43,854 --> 00:26:47,357
Ich muss nichts Romantisches unternehmen,
478
00:26:47,441 --> 00:26:49,317
weil ich allein hier bin.
479
00:26:49,401 --> 00:26:51,611
- Wir dekorieren Plätzchen.
- Klingt toll!
480
00:26:51,695 --> 00:26:54,072
Heute ist der letzte Weihnachtsmarkttag.
481
00:26:54,156 --> 00:26:55,156
Nicht verpassen!
482
00:26:55,240 --> 00:26:57,575
Falls Mark später kommt,
begleitet Sie Graham.
483
00:26:57,659 --> 00:27:00,078
- Was?
- Tolle Idee.
484
00:27:00,162 --> 00:27:02,455
Graham kennt sich hier aus.
485
00:27:02,539 --> 00:27:04,749
Ich möchte Ihren Tagesablauf nicht stören.
486
00:27:04,833 --> 00:27:08,128
Sie stören nicht.
Außerdem wäre ein Tourguide doch nett.
487
00:27:08,212 --> 00:27:09,254
Wie Sie wollen.
488
00:27:09,338 --> 00:27:11,756
- Abgemacht.
- Ja?
489
00:27:11,840 --> 00:27:14,551
Ja. Sie kriegen eine Schürze,
wir backen jetzt.
490
00:27:15,344 --> 00:27:16,637
Ok, gut.
491
00:27:17,596 --> 00:27:19,431
FROHE WEIHNACHTEN
492
00:27:26,355 --> 00:27:30,150
Hey, nicht alles aufessen.
Sie sollen dekoriert werden.
493
00:27:30,234 --> 00:27:31,943
Hier, die Schürze ist für ihn.
494
00:27:32,027 --> 00:27:33,153
Kosten ist auch Arbeit.
495
00:27:33,820 --> 00:27:34,905
Ich meine ja nur.
496
00:27:36,406 --> 00:27:38,324
Wie war's in der Schweiz?
497
00:27:38,408 --> 00:27:40,952
Es war fantastisch. Danke der Nachfrage.
498
00:27:41,036 --> 00:27:42,871
Toll, dass Sie meinen Blog kennen.
499
00:27:42,955 --> 00:27:44,789
Und herzlichen Dank für die Einladung.
500
00:27:44,873 --> 00:27:46,458
Es ist schön.
501
00:27:46,542 --> 00:27:49,002
Das letzte Mal
habe ich das als Kind gemacht.
502
00:27:49,711 --> 00:27:51,296
Hier ist es Tradition.
503
00:27:51,964 --> 00:27:56,885
Als er klein war,
hat er immer Schneemänner gebacken,
504
00:27:56,969 --> 00:27:59,637
aber er brauchte 4 Plätzchen,
weil er eins genascht hat,
505
00:27:59,721 --> 00:28:01,055
als er sie verzierte.
506
00:28:01,139 --> 00:28:02,891
- Jedes Mal.
- Ist wirklich wahr.
507
00:28:02,975 --> 00:28:05,101
- Machen Sie das jetzt wieder?
- Ja.
508
00:28:05,185 --> 00:28:07,812
Man braucht Stärkung, wenn man ackert.
509
00:28:07,896 --> 00:28:09,856
- Ach.
- Ich weiß, was los ist.
510
00:28:09,940 --> 00:28:12,400
- Es gibt ein System.
- Ich mache einen Schneemann.
511
00:28:12,484 --> 00:28:14,528
- Ok, los.
- Super.
512
00:28:16,280 --> 00:28:19,199
Es wird langsam spät.
Ihr solltet zum Weihnachtsmarkt fahren.
513
00:28:19,283 --> 00:28:21,326
- Ok, ja.
- Ok.
514
00:28:35,966 --> 00:28:39,219
Ich muss Sie was fragen.
Es ist sehr wichtig.
515
00:28:39,303 --> 00:28:43,682
Rentier oder Weihnachtsbeleuchtung?
516
00:28:44,683 --> 00:28:46,559
Im Zweifel immer das Rentier.
517
00:28:46,643 --> 00:28:47,728
Gute Entscheidung.
518
00:28:49,438 --> 00:28:51,440
Ich nehme den Rentier-Strampler.
519
00:28:54,610 --> 00:28:57,237
Danke, dass Sie mir den Markt zeigen.
Es gefällt mir.
520
00:28:57,321 --> 00:29:00,031
Hier ist es
so weihnachtlich und wunderschön,
521
00:29:00,115 --> 00:29:03,118
und ich liebe es,
die Verkaufsstände zu besuchen.
522
00:29:03,202 --> 00:29:04,285
Danke.
523
00:29:04,369 --> 00:29:06,205
Als wäre ich in einer Schneekugel.
524
00:29:08,624 --> 00:29:11,835
Als ich klein war,
sparte ich all mein Taschengeld.
525
00:29:11,919 --> 00:29:14,295
Dann kaufte ich Mom hier
ein Weihnachtsgeschenk.
526
00:29:14,379 --> 00:29:18,258
Das waren meist Kerzen oder Deko,
entsprechend meines Budgets.
527
00:29:18,342 --> 00:29:20,260
Das fand sie sicher schön.
528
00:29:20,344 --> 00:29:22,804
Ja, außer in einem Jahr.
529
00:29:22,888 --> 00:29:25,932
Da zündete ich alle Kerzen zeitgleich an.
530
00:29:26,016 --> 00:29:30,895
Zimt, Minze, Pfefferminze, Vanille...
531
00:29:30,979 --> 00:29:33,314
Es war schrecklich.
Tante Barb wurde schlecht.
532
00:29:33,398 --> 00:29:34,482
Oh Mann.
533
00:29:34,566 --> 00:29:36,693
Erzählen Sie mir vom Weihnachtsball.
534
00:29:37,986 --> 00:29:40,280
Was wollen Sie wissen? Man tanzte.
535
00:29:40,364 --> 00:29:43,199
Ich weiß,
aber wenn er hier so beliebt war,
536
00:29:43,283 --> 00:29:45,452
wieso gibt es ihn nicht mehr?
537
00:29:45,536 --> 00:29:48,246
Nicht die Leute schafften ihn ab.
538
00:29:48,330 --> 00:29:50,665
Sondern Mutter Natur.
539
00:29:50,749 --> 00:29:51,750
Inwiefern?
540
00:29:52,751 --> 00:29:55,962
Jedes Jahr fand der Ball
in der Grange Hall statt.
541
00:29:56,046 --> 00:29:58,381
Das ist im Zentrum von Silver Peak.
542
00:29:58,465 --> 00:29:59,550
Ok.
543
00:30:00,634 --> 00:30:03,053
Vor vier Jahren
brannte die Grange Hall ab.
544
00:30:04,096 --> 00:30:07,640
Und wenige Wochen vorher
beschloss der Stadtrat, die Gelder
545
00:30:07,724 --> 00:30:11,227
in Projekte zu stecken, die vor allem
546
00:30:11,311 --> 00:30:13,480
dem schicken neuen Hotel zu Gute kommen.
547
00:30:15,065 --> 00:30:17,442
- Park View Hotel?
- Genau.
548
00:30:18,026 --> 00:30:20,654
Und ohne Grange Hall kein Ball.
549
00:30:21,530 --> 00:30:22,781
Das ist traurig.
550
00:30:24,616 --> 00:30:27,076
Weil sich Ihre Eltern dort kennenlernten,
551
00:30:27,160 --> 00:30:29,454
hätten sie dort sicher gern
den Jahrestag gefeiert.
552
00:30:30,956 --> 00:30:33,291
Mein Vater verstarb vor etwa drei Jahren.
553
00:30:33,375 --> 00:30:36,461
Meine Mom hätte kein Date für den Ball.
554
00:30:38,630 --> 00:30:40,132
Mein Beileid, Graham, ich...
555
00:30:41,383 --> 00:30:44,303
Ihre Familie hatte es
nicht leicht in den letzten Jahren.
556
00:30:45,095 --> 00:30:47,305
Danke, dass Sie das erkennen.
557
00:30:47,389 --> 00:30:49,683
Sie hatten es wirklich schwer.
558
00:30:53,061 --> 00:30:54,146
Wir sollten los.
559
00:31:00,444 --> 00:31:01,486
Danke.
560
00:31:04,865 --> 00:31:07,992
Danke für alles heute.
561
00:31:08,076 --> 00:31:11,914
Meiner besten Freundin
wird der Strampler gefallen.
562
00:31:12,539 --> 00:31:13,874
Schön, ja.
563
00:31:14,541 --> 00:31:16,292
Ich muss noch etwas erledigen...
564
00:31:16,376 --> 00:31:17,794
Jetzt noch?
565
00:31:17,878 --> 00:31:20,797
Ja, aber... Wir sehen uns später.
566
00:31:21,465 --> 00:31:23,842
- Ok, sicher.
- Ja.
567
00:31:23,926 --> 00:31:25,636
Ich freue mich auf Ihren Freund.
568
00:31:37,231 --> 00:31:38,732
Schon wieder da?
569
00:31:39,816 --> 00:31:42,277
Ja, wir haben es abgekürzt.
570
00:31:42,361 --> 00:31:45,029
Hattet ihr nicht gesagt,
dass im Keller ein Hahn tropft?
571
00:31:45,113 --> 00:31:46,573
Ich sehe mir das mal an.
572
00:31:46,657 --> 00:31:49,117
Graham Cooper, denkst du,
du kommst damit davon?
573
00:31:49,201 --> 00:31:51,369
Wir dachten, du und Tracey mögt euch.
574
00:31:51,453 --> 00:31:54,081
Ja, so war es auch.
575
00:31:55,290 --> 00:31:58,418
Sie hat einen Freund.
Da will ich nicht reingrätschen.
576
00:31:58,502 --> 00:32:02,297
Egal, wie sehr ich sie...
So jemand bin ich nicht.
577
00:32:02,381 --> 00:32:03,882
Werde ich nie sein.
578
00:32:03,966 --> 00:32:06,384
Natürlich nicht, aber die Sache mit...
579
00:32:06,468 --> 00:32:09,220
Mom, darüber will ich jetzt nicht reden.
580
00:32:09,304 --> 00:32:12,223
Aber das, was in der Vergangenheit liegt,
581
00:32:12,307 --> 00:32:14,601
darf dich nicht
von künftigen Erfahrungen abhalten.
582
00:32:14,685 --> 00:32:16,311
Ich bin deiner Meinung.
583
00:32:16,395 --> 00:32:17,562
Ich...
584
00:32:17,646 --> 00:32:18,772
Das weiß ich. Ich...
585
00:32:20,357 --> 00:32:21,859
Ich kann einfach nicht anders.
586
00:32:23,902 --> 00:32:25,112
Angeber.
587
00:32:26,613 --> 00:32:28,031
- Oh nein.
- Was?
588
00:32:28,115 --> 00:32:29,991
MARK
FUSIONEN UND AUFKÄUFE
589
00:32:30,075 --> 00:32:31,535
Alles ok?
590
00:32:31,785 --> 00:32:33,995
Was sehe ich denn da?
591
00:32:34,079 --> 00:32:39,084
Traceys Freund isst in Paris
ein Baguette mit einer anderen,
592
00:32:39,168 --> 00:32:41,002
obwohl er hier sein sollte.
593
00:32:41,086 --> 00:32:44,547
- Wirklich? Ganz sicher?
- Wie hast du das gefunden?
594
00:32:44,631 --> 00:32:47,258
Ich folge Tracey auf Social Media.
595
00:32:47,342 --> 00:32:51,137
Ich las ihre Posts
und stieß auf einige mit diesem Mark.
596
00:32:51,221 --> 00:32:55,225
Ich klickte mich aus Neugier
durch seinen Account.
597
00:32:55,309 --> 00:32:56,726
Der ist nicht mal privat.
598
00:32:56,810 --> 00:33:02,983
Er ist in Paris mit einer anderen Frau,
mit der er sehr vertraut aussieht.
599
00:33:03,609 --> 00:33:05,569
Das kann nur eines heißen.
600
00:33:08,197 --> 00:33:09,239
Wow.
601
00:33:16,955 --> 00:33:19,582
Ich mochte den Kerl nie.
602
00:33:19,666 --> 00:33:22,419
Redet ihr immer noch über dieselbe Sache?
603
00:33:22,503 --> 00:33:25,797
Er ist unehrlich zu Tracey,
und wir wissen was, das sie nicht weiß.
604
00:33:25,881 --> 00:33:27,466
Das ist ein Skandal.
605
00:33:28,717 --> 00:33:30,844
Was sollen wir tun? Es ihr sagen?
606
00:33:30,928 --> 00:33:32,262
Sie wird am Boden sein.
607
00:33:32,346 --> 00:33:34,055
Sie macht einen Romantik-Trip.
608
00:33:34,139 --> 00:33:35,849
Das geht uns nichts an.
609
00:33:35,933 --> 00:33:37,559
Aber es totschweigen geht nicht.
610
00:33:37,643 --> 00:33:40,562
Tracey wird den Beitrag bald sehen.
611
00:33:40,646 --> 00:33:41,647
Welchen?
612
00:33:43,941 --> 00:33:45,025
Muss ich mir Sorgen machen?
613
00:33:46,318 --> 00:33:47,318
Ich denke nicht.
614
00:33:47,402 --> 00:33:49,446
- Sie haben was Besseres verdient.
- Was?
615
00:33:49,530 --> 00:33:50,489
Barb!
616
00:33:54,952 --> 00:33:56,995
Was? Ach, ja.
617
00:33:58,038 --> 00:33:59,581
Wow.
618
00:34:04,670 --> 00:34:08,298
Hören Sie,
ich war nicht ganz ehrlich mit Ihnen.
619
00:34:08,382 --> 00:34:09,716
Das wussten Sie bereits?
620
00:34:09,800 --> 00:34:12,177
Nun, nein. Davon wusste ich noch nichts.
621
00:34:13,512 --> 00:34:16,598
Mark und ich trennten uns, ehe ich herkam.
622
00:34:16,682 --> 00:34:17,932
Eigentlich als ich herkam.
623
00:34:18,016 --> 00:34:20,018
Darum ging es beim Anruf auf der Veranda.
624
00:34:20,102 --> 00:34:22,604
Er kommt jedenfalls nicht.
625
00:34:22,688 --> 00:34:26,274
Er ist anderweitig beschäftigt.
626
00:34:26,358 --> 00:34:29,653
- Wieso haben Sie nichts gesagt?
- Ich schämte mich.
627
00:34:30,279 --> 00:34:31,863
Ich habe über ihn gepostet,
628
00:34:31,947 --> 00:34:35,367
und Sie haben mich nach ihm gefragt und...
629
00:34:36,451 --> 00:34:37,327
Ich weiß nicht.
630
00:34:37,411 --> 00:34:40,330
Er hat mit mir
übers Handy Schluss gemacht und...
631
00:34:40,414 --> 00:34:42,666
Sie ist nichts im Vergleich zu Ihnen.
632
00:34:43,625 --> 00:34:46,253
Schon ok, sie ist bestimmt...
633
00:34:47,379 --> 00:34:49,173
Sie ist... oh!
634
00:34:50,132 --> 00:34:52,676
Das ist eine Frau aus seinem Pariser Büro.
635
00:34:53,385 --> 00:34:58,056
Sie mag sicher Finanzierungen,
Buyouts und solche Dinge.
636
00:34:59,141 --> 00:35:00,684
Sie ist sicher perfekt für ihn.
637
00:35:02,853 --> 00:35:04,021
Alles ok?
638
00:35:06,356 --> 00:35:09,151
Schon ok.
Wir haben nicht gut zueinander gepasst.
639
00:35:11,612 --> 00:35:13,697
Ich habe es nur als Letzte gemerkt.
640
00:35:14,698 --> 00:35:16,158
Das tut mir sehr leid.
641
00:35:19,161 --> 00:35:22,581
Nun denn, ich gehe mal raus,
ein paar Lichter reparieren.
642
00:35:25,959 --> 00:35:27,920
Was würde ich nur ohne ihn machen?
643
00:35:31,590 --> 00:35:33,592
Entschuldigen Sie mich.
644
00:35:34,968 --> 00:35:37,846
Das war interessant.
645
00:35:43,602 --> 00:35:45,687
Sam? Hi.
646
00:35:45,771 --> 00:35:49,900
Ich will gleich Rentiere
im Nationalpark ansehen.
647
00:35:52,402 --> 00:35:55,739
Rufen Sie an, um anzugeben?
648
00:35:57,574 --> 00:36:00,201
Oh, unsere Zusammenarbeit wird großartig.
649
00:36:00,285 --> 00:36:01,828
Deshalb rufe ich an.
650
00:36:01,912 --> 00:36:04,831
Welche Unterkunft werden Sie
für Ihren Probeartikel besprechen?
651
00:36:04,915 --> 00:36:07,500
Ich schreibe über
652
00:36:07,584 --> 00:36:11,588
das Park View in Silver Peak, Vermont.
653
00:36:11,672 --> 00:36:13,882
- Das passt gut, denn...
- Mr. Phillips!
654
00:36:13,966 --> 00:36:16,926
Ich freue mich drauf.
Können Sie es nächste Woche schicken?
655
00:36:17,010 --> 00:36:18,803
Ja, sicher.
656
00:36:18,887 --> 00:36:21,347
- Ich bin in der Nähe, daher...
- Super.
657
00:36:21,431 --> 00:36:23,016
- Ich warte drauf.
- Oh.
658
00:36:23,100 --> 00:36:25,018
- Bereit?
- Komme.
659
00:36:25,102 --> 00:36:27,771
Viel Spaß bei den Rentieren.
660
00:36:29,565 --> 00:36:30,607
Sam?
661
00:36:38,198 --> 00:36:39,283
- Hey.
- Hi.
662
00:36:40,409 --> 00:36:41,869
Kann ich helfen?
663
00:36:42,703 --> 00:36:44,871
Sie sind aber keine Elektrikerin?
664
00:36:44,955 --> 00:36:46,664
Was? Nein.
665
00:36:46,748 --> 00:36:49,751
Sie haben einen Jura-Abschluss.
Nicht, dass Sie mich verklagen.
666
00:36:50,586 --> 00:36:52,128
Sie wissen vom Abschluss?
667
00:36:52,212 --> 00:36:53,922
- Ja, ich...
- Sie...
668
00:36:54,006 --> 00:36:55,340
Hab's auf dem Blog gelesen.
669
00:36:56,508 --> 00:36:59,469
Da sind Sie ja weit vorgedrungen.
670
00:37:01,263 --> 00:37:03,598
- Wirklich?
- Hi. Es kalt.
671
00:37:03,682 --> 00:37:05,309
Möchte jemand einen Kakao?
672
00:37:05,976 --> 00:37:06,894
Ja.
673
00:37:08,020 --> 00:37:09,146
Ja, bitte.
674
00:37:14,568 --> 00:37:19,614
- Sie lesen also meinen Blog?
- Wollen Sie Komplimente?
675
00:37:19,698 --> 00:37:20,824
Vielleicht.
676
00:37:20,908 --> 00:37:23,618
Ja, ich lese Ihren Blog sehr gern.
677
00:37:23,702 --> 00:37:26,121
Ach, vielen Dank.
678
00:37:26,205 --> 00:37:27,998
Sehr gern geschehen.
679
00:37:29,041 --> 00:37:30,125
Aber eine Frage.
680
00:37:30,209 --> 00:37:33,962
Was haben Ihre Eltern gedacht,
als Sie sich entschieden haben,
681
00:37:34,046 --> 00:37:36,339
den Jura-Abschluss nicht zu nutzen?
682
00:37:36,423 --> 00:37:38,675
Habe ich nicht, ok?
683
00:37:38,759 --> 00:37:43,138
Ich habe ihn nur kurz genutzt,
684
00:37:43,222 --> 00:37:46,183
ehe ich mein Leben
grundsätzlich umgekrempelt habe.
685
00:37:48,352 --> 00:37:50,395
Aber ja... Ich weiß nicht.
686
00:37:50,479 --> 00:37:54,190
Meine Eltern waren Anwälte,
also wollten sie dasselbe für mich.
687
00:37:54,274 --> 00:37:55,692
Und...
688
00:37:55,776 --> 00:37:58,820
Keine Ahnung, nennen Sie es fantasielos,
689
00:37:58,904 --> 00:38:00,530
aber ich war sehr gut.
690
00:38:00,614 --> 00:38:02,490
- Ganz sicher.
- Ja.
691
00:38:02,574 --> 00:38:06,244
Für mich hat sich alles
während meiner Abschluss-Reise verändert.
692
00:38:06,328 --> 00:38:07,912
Was ist das?
693
00:38:07,996 --> 00:38:10,331
Diese Reise machen Jurastudierende
694
00:38:10,415 --> 00:38:12,917
zwischen Prüfungen und Ergebnisverkündung.
695
00:38:13,001 --> 00:38:15,879
Meine Reise dauerte einige Wochen.
696
00:38:16,588 --> 00:38:19,674
Es war schwer, Familie und Freunde
auf dem Laufenden zu halten.
697
00:38:19,758 --> 00:38:22,802
Ich fing mit dem Blog an,
um alle zeitgleich zu unterrichten.
698
00:38:22,886 --> 00:38:26,639
Und da wollten Sie
ihre Karriere neu ausrichten?
699
00:38:26,723 --> 00:38:28,892
- Ich... Nein.
- Nicht?
700
00:38:28,976 --> 00:38:32,145
Merkten Sie nicht
an meiner letzten Beziehung,
701
00:38:32,229 --> 00:38:36,775
dass ich immer eine Weile benötige,
um Dinge für mich zu klären?
702
00:38:38,277 --> 00:38:40,570
Ich arbeitete für eine renommierte Kanzlei
703
00:38:40,654 --> 00:38:42,281
80 Stunden die Woche und...
704
00:38:43,031 --> 00:38:44,449
Ich war todunglücklich.
705
00:38:44,533 --> 00:38:47,911
Das Gute war, ich konnte viel reisen
und hatte das Geld dafür.
706
00:38:47,995 --> 00:38:53,709
Wann immer ich reiste,
setzte ich meinen Blog fort.
707
00:38:54,960 --> 00:38:57,712
Und nach zwei Jahren schließlich
708
00:38:57,796 --> 00:39:00,465
merkte ich,
dass ich nur auf Reisen glücklich bin.
709
00:39:00,549 --> 00:39:04,052
Ich dachte übers Reisen nach,
machte Pläne...
710
00:39:04,136 --> 00:39:06,805
Und das half mir.
711
00:39:06,889 --> 00:39:11,726
Ich quälte mich durch die Arbeitswoche
und dachte an meine nächste Reise.
712
00:39:11,810 --> 00:39:14,729
Ich merkte dann,
ich will mich nicht durchs Leben quälen.
713
00:39:14,813 --> 00:39:16,690
Ich will es erleben.
714
00:39:17,858 --> 00:39:21,152
Der Blog ist werbefinanziert,
715
00:39:21,236 --> 00:39:23,196
ich werde an schöne Orte eingeladen,
716
00:39:23,280 --> 00:39:25,573
wie ins B&B in Silver Peak, Vermont.
717
00:39:25,657 --> 00:39:27,784
Das ist echt toll. Was ist mit Ihnen?
718
00:39:27,868 --> 00:39:31,330
Wollten Sie immer
beim Familienunternehmen mitmachen?
719
00:39:32,247 --> 00:39:34,290
Dad hat das immer erwartet, ja.
720
00:39:34,374 --> 00:39:36,835
Dieses Haus ist seit Generationen
im Familienbesitz.
721
00:39:36,960 --> 00:39:38,628
Seit Dad starb,
722
00:39:38,712 --> 00:39:41,381
und wegen der Dinge,
die kürzlich passiert sind,
723
00:39:42,341 --> 00:39:44,927
kann es sein, dass wir das B&B verlieren.
724
00:39:45,636 --> 00:39:47,304
Nein. Das wird nicht passieren.
725
00:39:48,305 --> 00:39:49,597
Schön wär's.
726
00:39:49,681 --> 00:39:53,852
Ich kann nichts versprechen,
aber mein Blog hilft vielleicht ein wenig.
727
00:39:53,936 --> 00:39:55,854
Das habe ich meiner Mutter erzählt.
728
00:39:55,938 --> 00:40:00,024
"Hey, wenn nur ein kleiner Prozentsatz
der Follower uns besuchen würde,
729
00:40:00,108 --> 00:40:01,985
wäre das eine große Hilfe."
730
00:40:02,069 --> 00:40:03,862
Ich weiß, so einfach ist es nicht.
731
00:40:03,946 --> 00:40:06,031
"Hey, Blog! Und zack! Leute."
732
00:40:07,866 --> 00:40:11,077
Ich weiß nicht, wie man sonst
mit dem Park View konkurrieren kann.
733
00:40:11,161 --> 00:40:12,371
Sie sind Konkurrenten?
734
00:40:12,955 --> 00:40:14,080
Läuft das nicht so?
735
00:40:14,164 --> 00:40:16,416
Es geht darum,
wer den besten Keks produziert,
736
00:40:16,500 --> 00:40:18,710
den besten Staubsauger und so weiter.
737
00:40:18,794 --> 00:40:21,796
Und kommen mehr Besucher,
738
00:40:21,880 --> 00:40:23,298
bringt das mehr Gewinn.
739
00:40:23,382 --> 00:40:25,633
Ja, stimmt schon.
740
00:40:25,717 --> 00:40:28,970
Aber es gibt tausende Keksmarken
741
00:40:29,054 --> 00:40:32,390
und keine Ahnung von Staubsaugern,
aber auch da gibt's einige...
742
00:40:32,474 --> 00:40:34,392
Es geht nicht darum,
alle Gäste zu kriegen,
743
00:40:34,476 --> 00:40:38,146
sondern darum,
einige Gäste zurückzugewinnen.
744
00:40:39,314 --> 00:40:40,607
Ok. Ja.
745
00:40:40,691 --> 00:40:44,194
Ich kann sagen: "Wir sind kleiner, älter
und bieten weniger Komfort."
746
00:40:44,278 --> 00:40:46,738
- Nicht so denken, sondern...
- Ich weiß.
747
00:40:46,822 --> 00:40:48,364
Auf die Stärken konzentrieren.
748
00:40:48,448 --> 00:40:52,827
Machen Sie etwas,
um auf sich aufmerksam zu machen.
749
00:40:52,911 --> 00:40:54,996
- Zum Beispiel...
- Was?
750
00:40:55,080 --> 00:40:56,331
Na ja...
751
00:40:56,415 --> 00:40:58,833
Ich weiß nicht.
752
00:40:58,917 --> 00:41:00,126
Vielleicht...
753
00:41:00,210 --> 00:41:02,295
Eine Neuauflage des Weihnachtsballs?
754
00:41:02,379 --> 00:41:04,422
Ich brainstorme nur.
755
00:41:04,506 --> 00:41:07,467
Ach, vergessen Sie's.
Das ist eine verrückte Idee.
756
00:41:07,551 --> 00:41:09,844
Nein, das ist eine tolle Idee.
757
00:41:09,928 --> 00:41:13,599
Der Stadt
ist der Ball ein persönliches Anliegen.
758
00:41:14,391 --> 00:41:16,977
Er ist toll.
Er ist das Gegenteil vom Park View.
759
00:41:17,686 --> 00:41:18,603
Gut.
760
00:41:18,687 --> 00:41:21,147
Ein Ball in einer Woche ist beängstigend.
761
00:41:21,231 --> 00:41:24,526
Nicht dieses Jahr. Nächstes Jahr.
762
00:41:24,610 --> 00:41:27,821
Oh. Ja.
763
00:41:27,905 --> 00:41:30,699
Nächstes Jahr. Wenn es uns dann noch gibt.
764
00:41:32,159 --> 00:41:35,411
Ich könnte dieses Jahr helfen.
765
00:41:35,495 --> 00:41:37,664
- Ja?
- Ja.
766
00:41:38,332 --> 00:41:39,332
- Ok?
- Ja.
767
00:41:39,416 --> 00:41:41,418
- Wir geben einen Ball nächste Woche.
- Ja.
768
00:41:41,502 --> 00:41:43,044
- Und wir...
- Brauchen...
769
00:41:43,128 --> 00:41:44,963
- Einen Veranstaltungsort.
- Ja.
770
00:41:45,047 --> 00:41:47,215
Der nächste Woche frei sein wird.
771
00:41:47,299 --> 00:41:49,551
- Ja.
- Kennen Sie was?
772
00:41:53,847 --> 00:41:55,098
Darf ich Ihnen was zeigen?
773
00:41:55,182 --> 00:41:56,308
Ja.
774
00:42:05,234 --> 00:42:06,193
Und?
775
00:42:07,402 --> 00:42:10,071
Und hier soll die ganze Stadt reinpassen?
776
00:42:10,155 --> 00:42:12,615
Wir könnten ein riesiges Zelt aufbauen.
777
00:42:12,699 --> 00:42:16,494
Und ein paar Wärmelampen.
Wir könnten warmen Cidre servieren.
778
00:42:16,578 --> 00:42:18,037
- Punsch.
- Kakao.
779
00:42:18,121 --> 00:42:20,957
- Ich könnte eine Tanzfläche bauen.
- Gute Idee.
780
00:42:21,041 --> 00:42:23,293
Eine Event-Location könnte helfen,
781
00:42:23,377 --> 00:42:25,671
dauerhaft mehr Gewinn
fürs B&B zu erzielen.
782
00:42:26,505 --> 00:42:29,424
Daran hab ich nie gedacht.
Das ist eine tolle Idee.
783
00:42:29,508 --> 00:42:31,760
Wir können dekorieren.
So richtig übertreiben.
784
00:42:31,844 --> 00:42:33,094
- So richtig festlich.
- Ja?
785
00:42:33,178 --> 00:42:35,055
Ich zeige Ihnen unsere Deko.
786
00:42:35,764 --> 00:42:37,432
Hier drin ist noch mehr Deko.
787
00:42:44,189 --> 00:42:45,273
Das ist süß.
788
00:42:45,357 --> 00:42:47,776
Keine Ahnung, ob das reichen wird.
789
00:42:48,694 --> 00:42:51,947
Was haben wir hier noch?
Oh Gott, tut mir so leid.
790
00:42:54,700 --> 00:42:56,034
- Was ist das?
- Das ist albern.
791
00:42:56,118 --> 00:43:00,622
Das habe ich im College erstellt.
An den Orten war ich schon mal.
792
00:43:00,706 --> 00:43:02,749
Sie haben weitaus mehr besucht.
793
00:43:02,833 --> 00:43:05,586
Das ist toll! Und überhaupt nicht albern.
794
00:43:08,046 --> 00:43:09,131
Ok.
795
00:43:10,632 --> 00:43:12,050
"Kamera"?
796
00:43:12,676 --> 00:43:13,927
Waren Sie Fotograf?
797
00:43:16,889 --> 00:43:19,516
Ich hab mich mal dran versucht. Ja.
798
00:43:19,600 --> 00:43:22,394
Und dann stiegen Sie beim B&B mit ein?
799
00:43:23,645 --> 00:43:24,729
Ja.
800
00:43:24,813 --> 00:43:29,276
Ihre Mom sagte das bereits einige Male:
Sie hat großes Glück, Sie zu haben.
801
00:43:30,694 --> 00:43:33,405
Danke. Lieb, dass Sie das sagen.
802
00:43:47,544 --> 00:43:48,837
Perfektes Timing.
803
00:43:53,675 --> 00:43:56,594
- Chloe.
- Chloe?
804
00:43:56,678 --> 00:44:00,348
Wir konnten wochenlang getrennt sein,
805
00:44:00,432 --> 00:44:03,351
aber bei ihr kann er's kaum erwarten,
sie wiederzusehen.
806
00:44:03,435 --> 00:44:05,311
Dieser Typ ist so...
807
00:44:05,395 --> 00:44:06,688
Ein Glückspilz.
808
00:44:06,772 --> 00:44:08,607
Er hat Glück, sie gefunden zu haben.
809
00:44:09,983 --> 00:44:11,192
Ich freue mich für ihn.
810
00:44:11,276 --> 00:44:14,195
Das ist sehr erwachsen von dir.
811
00:44:14,279 --> 00:44:18,074
Tut mir leid,
dass dein Romantik-Trip ins Wasser fiel.
812
00:44:18,158 --> 00:44:19,660
Ach, das ist nicht schlimm.
813
00:44:20,744 --> 00:44:24,998
Und außerdem verlängere ich die Reise.
814
00:44:25,082 --> 00:44:26,416
Ich helfe bei einem Event.
815
00:44:26,500 --> 00:44:28,543
Event?
816
00:44:28,627 --> 00:44:30,545
Dem Weihnachtsball.
817
00:44:30,629 --> 00:44:32,797
Den gab's früher jedes Jahr.
818
00:44:32,881 --> 00:44:35,717
Graham erzählte mir,
er lud mich deswegen hierher ein,
819
00:44:35,801 --> 00:44:37,510
weil das B&B Probleme hat.
820
00:44:37,594 --> 00:44:40,764
Es könnte auf kreative Weise
mehr Gäste anlocken.
821
00:44:40,848 --> 00:44:42,348
Es ist mal was anderes.
822
00:44:42,432 --> 00:44:46,060
Du bleibst also länger
wegen eines Weihnachtsballs
823
00:44:46,144 --> 00:44:48,229
mit Graham?
824
00:44:48,313 --> 00:44:49,898
Hör doch auf.
825
00:44:49,982 --> 00:44:51,650
Ich will nur helfen.
826
00:44:54,194 --> 00:44:56,362
Oh, da ist jemand aufgewacht.
827
00:44:56,446 --> 00:44:59,825
Ich muss auflegen.
Aber grüß Graham von mir.
828
00:45:00,742 --> 00:45:01,785
Bis dann.
829
00:45:15,340 --> 00:45:16,758
- Hey.
- Hey.
830
00:45:16,842 --> 00:45:18,802
- Bereit?
- Ja.
831
00:45:18,886 --> 00:45:19,845
Also schön.
832
00:45:24,808 --> 00:45:25,851
Danke.
833
00:45:32,524 --> 00:45:35,235
Wir brauchen viel Deko.
Wir haben viel Platz.
834
00:45:35,319 --> 00:45:36,903
Wir könnten uns was borgen.
835
00:45:36,987 --> 00:45:40,866
Wir könnten die Bewohner fragen,
ob sie uns überschüssige Deko spenden.
836
00:45:41,450 --> 00:45:44,410
Oder in die Natur fahren
und Tannengrün holen?
837
00:45:44,494 --> 00:45:45,662
Was ist Tannengrün?
838
00:45:46,496 --> 00:45:49,165
Ok, Städterin.
Ich dachte, Sie sind weitgereist?
839
00:45:49,249 --> 00:45:51,752
Tannengrün ist...
840
00:45:53,295 --> 00:45:54,338
Das sind Zweige.
841
00:45:55,088 --> 00:45:56,632
Wieso sagen Sie nicht "Zweige"?
842
00:45:58,342 --> 00:46:02,679
Wollen wir
eine Tannengrün-Deko-Party veranstalten?
843
00:46:02,763 --> 00:46:04,973
Das ist eine tolle Idee.
844
00:46:05,057 --> 00:46:07,225
- Dazu noch ein Lagerfeuer.
- Ja.
845
00:46:07,309 --> 00:46:09,811
Mom könnte
Minz-Marshmallow-S'mores machen.
846
00:46:09,895 --> 00:46:12,230
- Das klingt lecker.
- Sie sind lecker.
847
00:46:12,314 --> 00:46:15,316
Was ist denn hier los? Woran arbeitet ihr?
848
00:46:15,400 --> 00:46:17,152
Hey, Tracey.
849
00:46:18,278 --> 00:46:20,822
Sorry. Nervt er?
Ich sagte ihm, ihr arbeitet.
850
00:46:20,906 --> 00:46:22,449
Woran denn?
851
00:46:23,367 --> 00:46:26,995
Tracey hatte die Idee,
den Weihnachtsball aufleben zu lassen.
852
00:46:27,079 --> 00:46:29,706
Das würde die Menschen hier
so glücklich machen.
853
00:46:29,790 --> 00:46:31,875
Ja, aber wir brauchen Deko.
854
00:46:31,959 --> 00:46:34,586
Deswegen veranstalten wir im B&B
ein Lagerfeuer.
855
00:46:34,670 --> 00:46:37,255
Und wir machen daraus eine Deko-Party.
856
00:46:37,339 --> 00:46:39,340
Wow, was für ein Abend.
857
00:46:39,424 --> 00:46:42,677
Sarah wird ihre
Minz-Marshmallows zubereiten,
858
00:46:42,761 --> 00:46:44,596
für S'mores für die Kids.
859
00:46:44,680 --> 00:46:47,557
- Gut. Dann kann Dan auch kommen.
- Du wirst sie essen.
860
00:46:47,641 --> 00:46:50,394
- Vermutlich.
- Soll es für alle zugänglich sein?
861
00:46:51,103 --> 00:46:53,521
Vielleicht ziehen wir
Leute von Außerhalb an.
862
00:46:53,605 --> 00:46:55,523
Ja, ja. Leute von Außerhalb.
863
00:46:55,607 --> 00:46:57,818
Welche, die im Park View übernachten.
864
00:46:58,861 --> 00:47:00,862
Ich verkünde das Event
unterm Tagesangebot.
865
00:47:00,946 --> 00:47:02,447
Das ist eine gute Idee.
866
00:47:03,991 --> 00:47:06,075
Ach, da ist Aiden. Er ist Elektriker.
867
00:47:06,159 --> 00:47:07,869
Er hilft bei der Event-Beleuchtung.
868
00:47:07,953 --> 00:47:08,996
Super.
869
00:47:10,873 --> 00:47:13,792
Was für Ideen hast du denn noch, Tracey?
870
00:47:15,002 --> 00:47:17,420
Das Lagerfeuer war Grahams Idee.
871
00:47:17,504 --> 00:47:20,965
Aber du hast es erst möglich gemacht.
872
00:47:21,049 --> 00:47:23,218
Manchmal braucht er einen Anstupser.
873
00:47:25,053 --> 00:47:26,387
Was brauche ich?
874
00:47:26,471 --> 00:47:30,392
Ich erzählte Tracey von deiner Frisur
in der achten Klasse.
875
00:47:31,476 --> 00:47:32,602
Ernsthaft?
876
00:47:32,686 --> 00:47:34,897
Das ist nicht in Ordnung. Wollen wir?
877
00:47:35,731 --> 00:47:37,232
Was habt ihr vor?
878
00:47:37,816 --> 00:47:39,692
Wir wollen was gratis schlauchen.
879
00:47:39,776 --> 00:47:43,029
Er hat gesagt, wir müssen in den Wald,
880
00:47:43,113 --> 00:47:46,324
um Tannengrün zu besorgen.
881
00:47:46,408 --> 00:47:47,867
Das ist vornehm für Zweige.
882
00:47:47,951 --> 00:47:50,328
Du warst aus Manhattan, richtig?
883
00:47:50,412 --> 00:47:52,038
Ja. Viel Glück euch beiden.
884
00:47:52,122 --> 00:47:54,749
- Viel Glück.
- Auf geht's, Manhattan.
885
00:47:54,833 --> 00:47:55,959
Bis dann.
886
00:48:01,048 --> 00:48:02,257
Mom? Tante Barb?
887
00:48:02,341 --> 00:48:04,426
Hier! Hi.
888
00:48:04,510 --> 00:48:05,510
- Hey.
- Hi.
889
00:48:05,594 --> 00:48:09,431
Wir hatten Ideen für das B&B,
die wir euch vorstellen wollen.
890
00:48:09,515 --> 00:48:11,099
Das sind bisher nur Ideen...
891
00:48:11,183 --> 00:48:13,143
- Was?
- Moment. Seht mal.
892
00:48:13,227 --> 00:48:15,520
Tracey postete ein Bild
von unserer Veranda.
893
00:48:15,604 --> 00:48:20,275
Wir haben schon 53 neue Follower
und eine Valentinstag-Buchung.
894
00:48:20,359 --> 00:48:21,443
- Wunderbar.
- Toll.
895
00:48:21,527 --> 00:48:24,195
Tolle Fotos.
Ich könnte meine Kamera rausholen.
896
00:48:24,279 --> 00:48:26,614
Und ein paar neue Promo-Fotos machen?
897
00:48:26,698 --> 00:48:27,740
Das wäre toll.
898
00:48:27,824 --> 00:48:31,369
Das Essen steht auf dem Tisch.
Setzen wir uns zum Essen.
899
00:48:31,453 --> 00:48:32,746
- Ja.
- Wunderbar.
900
00:48:36,083 --> 00:48:39,962
Von welchen Ideen war die Rede?
901
00:48:40,462 --> 00:48:42,130
Ich sage zu allem Ja.
902
00:48:42,881 --> 00:48:47,261
Traceys Ideen sind schon jetzt hilfreich,
ich bin also dafür.
903
00:48:47,952 --> 00:48:49,387
Das sieht köstlich aus.
904
00:48:49,471 --> 00:48:50,472
Das sieht toll aus.
905
00:48:50,556 --> 00:48:53,433
Tracey, wie ist es so,
eine Reisewebsite zu haben?
906
00:48:53,517 --> 00:48:54,809
Was wollen Sie wissen?
907
00:48:54,893 --> 00:48:57,854
Ist das Alleinreisen schwierig?
908
00:48:57,938 --> 00:48:59,064
Fühlen Sie sich einsam?
909
00:48:59,898 --> 00:49:02,066
Eigentlich nicht.
Ich lerne tolle Leute kennen.
910
00:49:02,150 --> 00:49:04,903
Aber ein Reisepartner wäre nicht schlecht.
911
00:49:06,029 --> 00:49:07,739
Ach? Stellen Sie ein?
912
00:49:09,157 --> 00:49:12,452
Mir wird schlecht beim Fahren,
und ich fahre ungern links,
913
00:49:12,536 --> 00:49:13,996
aber ich bin günstig.
914
00:49:15,998 --> 00:49:18,208
Ich habe ein Jobangebot bekommen.
915
00:49:18,292 --> 00:49:20,586
Luxe Voyage rief mich kürzlich an.
916
00:49:21,211 --> 00:49:24,339
Bedeutet das das Ende
der Tracey-Wise-Website?
917
00:49:24,423 --> 00:49:26,591
Ich glaube schon, oder?
918
00:49:26,675 --> 00:49:29,636
Machen Sie dann Ihre tollen Videos
für Luxe Voyage?
919
00:49:29,720 --> 00:49:31,262
- Ich denke ja.
- Ich hoffe.
920
00:49:31,346 --> 00:49:33,640
Die sind so witzig und so originell.
921
00:49:34,266 --> 00:49:36,309
- Ja.
- Vielen Dank.
922
00:49:36,393 --> 00:49:39,313
Die Zeitschrift ist angesehen.
Es ist eine große Chance.
923
00:49:40,189 --> 00:49:42,065
- Ja.
- Die können sich glücklich schätzen.
924
00:49:42,774 --> 00:49:44,526
- Danke.
- Entschuldigt.
925
00:49:50,449 --> 00:49:52,408
Silver Peak B&B. Sarah hier.
926
00:49:52,492 --> 00:49:54,077
Ja, am Apparat.
927
00:49:54,703 --> 00:49:55,746
Ein Lagerfeuer?
928
00:49:56,496 --> 00:49:58,331
Ach ja?
929
00:49:58,415 --> 00:50:00,125
Was habt ihr zwei gemacht?
930
00:50:00,209 --> 00:50:02,211
Im Diner?
931
00:50:03,921 --> 00:50:06,256
Ja, schön, dass man es weitergesagt hat.
932
00:50:07,716 --> 00:50:11,011
Wir würden uns freuen,
Sie bei der Deko-Party zu begrüßen.
933
00:50:11,803 --> 00:50:13,639
Ok.
934
00:50:14,848 --> 00:50:15,807
Wunderbar.
935
00:50:17,059 --> 00:50:18,476
Ich freue mich drauf.
936
00:50:18,560 --> 00:50:19,811
Ok. Bis dann.
937
00:50:21,939 --> 00:50:24,024
Sie haben gesagt, Sie machen mit.
938
00:50:24,608 --> 00:50:27,361
Du hast den Vertrag unterschrieben,
ohne ihn zu lesen.
939
00:50:28,403 --> 00:50:31,364
Du hast immer gesagt,
du seist die beste Gastgeberin.
940
00:50:31,448 --> 00:50:33,032
Jetzt musst du's beweisen.
941
00:50:33,116 --> 00:50:34,534
Ich liebe Partys.
942
00:50:34,618 --> 00:50:36,328
Das wird schön.
943
00:50:54,847 --> 00:50:56,348
KAMERA
944
00:51:39,141 --> 00:51:41,727
Ich bin sehr stolz.
Sieht jetzt schon toll aus.
945
00:51:42,728 --> 00:51:44,521
- Ja, es nimmt Form an.
- Ja.
946
00:51:44,605 --> 00:51:46,815
- Danke für Ihre Hilfe.
- Gern.
947
00:51:50,152 --> 00:51:51,695
Hey, ich...
948
00:51:52,696 --> 00:51:55,532
Wieso haben Sie Ihre Kamera
so lange nicht benutzt?
949
00:51:56,783 --> 00:51:59,244
Hat das vielleicht
was mit Ihrem Dad zu tun?
950
00:52:02,372 --> 00:52:03,414
Ja.
951
00:52:03,498 --> 00:52:06,584
Nach dem College
reiste ich durch Südostasien.
952
00:52:06,668 --> 00:52:10,088
Und dort bekommt man viel für sein Geld.
953
00:52:10,172 --> 00:52:11,131
- Sie wissen das.
- Ja.
954
00:52:11,215 --> 00:52:14,759
Ich habe eine Million Fotos gemacht.
Und wollte mehr machen.
955
00:52:14,843 --> 00:52:17,387
- Mehr Fotos?
- Und Reisen.
956
00:52:17,471 --> 00:52:19,223
Aber, na ja, mein Dad...
957
00:52:19,890 --> 00:52:22,725
Er fand immer,
Fotografie sei ein Hobby, kein Job.
958
00:52:22,809 --> 00:52:24,811
Sagen Sie das mal den Fotojournalisten,
959
00:52:24,895 --> 00:52:27,313
Hochzeits-, Porträt- und Modefotografen.
960
00:52:27,397 --> 00:52:30,192
Und Reisefotografen verdienen gut.
961
00:52:30,901 --> 00:52:32,026
Ja, oder?
962
00:52:32,110 --> 00:52:36,239
Ich war noch jung.
Ich denke, er wünschte mir etwas Besseres.
963
00:52:36,323 --> 00:52:39,784
Ein hohes Einkommen, Stabilität,
Rentenvorsorge.
964
00:52:39,868 --> 00:52:41,870
Ähnlich der Anwaltschaft.
965
00:52:42,788 --> 00:52:43,997
Genau.
966
00:52:51,296 --> 00:52:54,091
Graham, wenn Sie das Fotografieren
so sehr lieben...
967
00:52:55,008 --> 00:52:56,843
Sie haben ein langes Leben vor sich.
968
00:52:56,927 --> 00:52:58,053
Machen Sie es doch.
969
00:52:58,637 --> 00:52:59,513
Ich weiß.
970
00:53:05,811 --> 00:53:08,480
Ich versprach Dad, mich um Mom zu kümmern.
971
00:53:10,524 --> 00:53:13,151
Ich finde,
das ist die Aufgabe eines Sohnes.
972
00:53:13,235 --> 00:53:14,486
Ja.
973
00:53:16,989 --> 00:53:19,491
Er hielt das B&B in Schuss und...
974
00:53:20,742 --> 00:53:22,578
Sie nahmen seine Rolle ein.
975
00:53:25,372 --> 00:53:26,331
Ja.
976
00:53:28,709 --> 00:53:30,836
Als das Park View eröffnet hat...
977
00:53:32,171 --> 00:53:34,172
Da kündigte ich meine Mietwohnung.
978
00:53:34,256 --> 00:53:36,925
Ich steckte all mein Geld ins B&B.
979
00:53:38,260 --> 00:53:41,012
Ich kümmerte mich um einige Dinge,
reparierte was,
980
00:53:41,096 --> 00:53:43,348
aber eigentlich reicht es nur knapp.
981
00:53:43,432 --> 00:53:47,852
Jetzt, da Sie hier sind,
haben wir aber vielleicht eine Chance.
982
00:53:47,936 --> 00:53:49,938
Ich freue mich, dass ich helfen konnte.
983
00:53:50,022 --> 00:53:52,440
Und dass Sie mich eingeladen haben.
984
00:53:52,524 --> 00:53:53,734
Das freut mich auch.
985
00:53:57,029 --> 00:53:57,988
Was war das?
986
00:54:00,616 --> 00:54:02,034
Keine Ahnung. Hasen?
987
00:54:02,576 --> 00:54:03,744
Backenhörnchen?
988
00:54:04,411 --> 00:54:05,579
Rehe.
989
00:54:06,622 --> 00:54:07,706
- Ein Bär.
- Bär?
990
00:54:10,751 --> 00:54:12,753
Vielleicht.
Wollen Sie die Wahrheit wissen?
991
00:54:13,837 --> 00:54:16,548
Nur ein Scherz.
Aber wir sollten das Tannengrün ausladen.
992
00:54:17,633 --> 00:54:19,968
Gibt's hier Bären?
Lassen Sie mich nicht allein.
993
00:54:23,805 --> 00:54:26,891
Ich werde tagelang Harz
an den Händen haben. Das klebt so.
994
00:54:26,975 --> 00:54:28,768
Tja, Mutter Natur eben.
995
00:54:28,852 --> 00:54:31,312
- Gehen Sie da ran?
- Nicht mit Harz an den Händen.
996
00:54:31,396 --> 00:54:33,398
- Das ruiniert mein Handy.
- Geben Sie her.
997
00:54:33,482 --> 00:54:35,025
Und Sie gehen da ran.
998
00:54:36,485 --> 00:54:38,236
- Gut.
- Ok.
999
00:54:38,320 --> 00:54:39,530
Ja!
1000
00:54:41,698 --> 00:54:43,950
Tut mir leid, dass du warten musstest.
1001
00:54:44,034 --> 00:54:45,243
Ich bin voller Harz.
1002
00:54:45,327 --> 00:54:47,245
Witzig, dass du die Natur erwähnst.
1003
00:54:47,329 --> 00:54:49,831
Ich gieße bei dir Blumen.
1004
00:54:49,915 --> 00:54:53,168
Und ich glaube, ich bin zu spät hier.
1005
00:54:53,252 --> 00:54:55,462
Deine Freunde sehen sehr traurig aus.
1006
00:54:56,088 --> 00:54:57,756
Ach, keine Sorge.
1007
00:54:57,840 --> 00:54:59,424
Wie geht es euch? Ihr fehlt mir.
1008
00:54:59,508 --> 00:55:03,344
Du fehlst mir auch,
aber du scheinst dich gut zu amüsieren.
1009
00:55:03,428 --> 00:55:06,556
Ich folge dem Silver Peak B&B.
1010
00:55:06,640 --> 00:55:08,683
Ich sah ein Foto von dir und dem Host.
1011
00:55:08,767 --> 00:55:10,101
Oh, Sarah?
1012
00:55:10,185 --> 00:55:11,562
Nein, Graham.
1013
00:55:12,479 --> 00:55:13,981
Hör auf, er ist...
1014
00:55:17,526 --> 00:55:20,821
Hör auf, ok? Ich bin nur zu Besuch hier.
1015
00:55:21,446 --> 00:55:24,991
Länger als geplant
mit einem sehr süßen Typen?
1016
00:55:25,075 --> 00:55:27,786
Na ja, er ist...
1017
00:55:28,370 --> 00:55:29,329
Was ist er?
1018
00:55:30,038 --> 00:55:30,956
Er ist...
1019
00:55:31,999 --> 00:55:34,251
Gut, er ist echt süß und...
1020
00:55:34,918 --> 00:55:38,296
Und aufmerksam und witzig und...
1021
00:55:38,380 --> 00:55:40,173
Tracey, du magst den Kerl.
1022
00:55:40,257 --> 00:55:42,383
Was? Nein, ich... Ich weiß nicht.
1023
00:55:42,467 --> 00:55:43,677
Vielleicht. Es...
1024
00:55:44,678 --> 00:55:46,596
Keine Ahnung. Spielt es eine Rolle?
1025
00:55:46,680 --> 00:55:50,225
Er wohnt hier und ich wohne...
1026
00:55:50,309 --> 00:55:51,392
...überall.
1027
00:55:51,476 --> 00:55:55,355
Seit wann hat dich Geografie
bei deinem Datingverhalten gestört?
1028
00:55:56,565 --> 00:55:58,775
Geh nicht,
ohne ihm deine Gefühle zu gestehen.
1029
00:55:58,859 --> 00:56:00,360
Sonst wirst du dich ewig fragen.
1030
00:56:01,195 --> 00:56:02,278
Und...
1031
00:56:02,362 --> 00:56:04,155
Ich muss dir eine neue Pflanze kaufen.
1032
00:56:04,239 --> 00:56:07,659
Am besten aus Plastik,
die weder Wasser noch Sonne braucht.
1033
00:56:09,119 --> 00:56:10,120
Hab dich lieb.
1034
00:56:10,204 --> 00:56:11,872
Ich dich auch. Bis dann.
1035
00:56:20,547 --> 00:56:21,798
Fertig?
1036
00:56:22,758 --> 00:56:23,634
Ja.
1037
00:56:25,511 --> 00:56:26,678
Kommen Sie.
1038
00:56:27,721 --> 00:56:30,473
Ich habe mich immer gefragt,
was Stechpalmengrün ist.
1039
00:56:30,557 --> 00:56:32,684
Ja, aus dem Weihnachtslied.
1040
00:56:32,768 --> 00:56:34,978
"Stechpalmenäste" klingt nicht gut.
1041
00:56:41,568 --> 00:56:43,319
Schmücken Sie den Baum noch immer?
1042
00:56:43,403 --> 00:56:45,364
Die gehörten unserer Mutter.
1043
00:56:47,407 --> 00:56:52,036
Sie haben dabei geholfen, so viel Freude
ins Haus einkehren zu lassen,
1044
00:56:52,120 --> 00:56:54,581
dass wir Ihnen
auch Baumschmuck schenken wollen.
1045
00:56:54,665 --> 00:56:58,293
Das ist ein Dankeschön von mir und Barb.
1046
00:56:59,878 --> 00:57:00,837
Das ist für mich?
1047
00:57:00,921 --> 00:57:03,965
Ja, aber diese Woche
hängt es noch am Baum.
1048
00:57:04,049 --> 00:57:06,635
Wie lieb. Herzlichen Dank.
1049
00:57:07,261 --> 00:57:09,096
Vielen lieben Dank.
1050
00:57:09,972 --> 00:57:13,642
Mal sehen. Ich hänge es... dorthin.
1051
00:57:17,896 --> 00:57:18,856
Ok.
1052
00:57:20,315 --> 00:57:22,442
- Gehört das Graham?
- Ja.
1053
00:57:23,777 --> 00:57:27,655
Das bekam er von mir
im zweiten Collegejahr.
1054
00:57:27,739 --> 00:57:30,367
Er belegte Fotografie-Kurse, aber...
1055
00:57:31,952 --> 00:57:34,454
Er wollte es nicht mehr
an den Baum hängen.
1056
00:57:34,538 --> 00:57:37,332
Ich hoffe,
dass er bald wieder fotografiert.
1057
00:57:37,416 --> 00:57:40,126
Er ist sehr talentiert.
Und es macht ihm Spaß.
1058
00:57:40,210 --> 00:57:41,753
Das hoffe ich auch.
1059
00:57:42,546 --> 00:57:43,839
Jetzt oder nie.
1060
00:57:45,757 --> 00:57:47,384
- Hey, ihr.
- Hi.
1061
00:57:48,010 --> 00:57:50,011
- Ist das meine Kamera-Kugel?
- Ja.
1062
00:57:50,095 --> 00:57:51,805
Die habe ich überall gesucht.
1063
00:57:55,184 --> 00:57:58,520
PASS - USA
GATE B2
1064
00:57:58,604 --> 00:58:00,731
Passt gut zusammen, oder?
1065
00:58:03,901 --> 00:58:07,070
Und jetzt schauen wir mal,
wie weit wir mit dem Gebäck sind.
1066
00:58:07,154 --> 00:58:08,322
Sind gleich wieder da.
1067
00:58:09,948 --> 00:58:11,575
Wie subtil.
1068
00:58:12,367 --> 00:58:13,577
Sehen Sie nur.
1069
00:58:14,119 --> 00:58:17,122
Als ich klein war,
hatte ich einen Hund namens Bernard.
1070
00:58:17,206 --> 00:58:19,625
Er sah genauso aus, nur ohne Flügel.
1071
00:58:20,751 --> 00:58:24,296
Er bellte immer den Baumschmuck an.
Da kauften wir ihm eigene Deko.
1072
00:58:30,427 --> 00:58:32,554
Und welche Geschichte steckt dahinter?
1073
00:58:32,638 --> 00:58:34,556
Wer ist das? Waren Sie das?
1074
00:58:35,349 --> 00:58:36,892
Kommt drauf an. Gefällt er Ihnen?
1075
00:58:37,976 --> 00:58:39,352
Wo soll er hin?
1076
00:58:39,436 --> 00:58:40,604
Wieder in die Kiste?
1077
00:58:42,814 --> 00:58:44,942
- Er muss nach vorn.
- Ich meinte es ernst.
1078
00:58:57,871 --> 00:58:59,330
- Hi.
- Hey.
1079
00:58:59,414 --> 00:59:01,625
- Sind Barb und Tracey schlafen gegangen?
- Ja.
1080
00:59:02,334 --> 00:59:05,462
Ich habe das alles weggeräumt,
soll ich noch was tun,
1081
00:59:05,546 --> 00:59:07,046
ehe ich Schluss für heute mache?
1082
00:59:07,130 --> 00:59:09,591
Ich will kurz mit meinem Sohn reden.
1083
00:59:11,635 --> 00:59:12,761
Ok.
1084
00:59:12,845 --> 00:59:13,971
Setz dich.
1085
00:59:22,646 --> 00:59:24,356
- Hi.
- Hi.
1086
00:59:25,065 --> 00:59:26,233
Alles ok?
1087
00:59:27,860 --> 00:59:30,571
Na ja... Nein.
1088
00:59:32,823 --> 00:59:38,328
Du tust so viel,
und ich hätte ahnen müssen, warum.
1089
00:59:39,538 --> 00:59:41,290
Keine Ahnung, was du meinst.
1090
00:59:42,457 --> 00:59:43,542
Graham.
1091
00:59:44,918 --> 00:59:48,797
Hat dein Vater vor seinem Tod gesagt,
1092
00:59:49,965 --> 00:59:55,429
dass er möchte,
dass du mir mit dem B&B hilfst?
1093
01:00:01,018 --> 01:00:02,394
Ok. Dazu will ich was sagen.
1094
01:00:05,647 --> 01:00:07,732
Weißt du das von Tracey?
1095
01:00:07,816 --> 01:00:09,234
Nein.
1096
01:00:09,318 --> 01:00:10,819
Deine Tante hat euch gehört.
1097
01:00:10,903 --> 01:00:13,154
Sei nicht wütend,
dass sie es mir gesagt hat.
1098
01:00:13,238 --> 01:00:14,531
Ich bin froh darüber.
1099
01:00:17,618 --> 01:00:18,577
Stimmt es denn?
1100
01:00:22,206 --> 01:00:23,498
Ach, Graham.
1101
01:00:25,209 --> 01:00:26,919
Dein Vater hat es gut gemeint.
1102
01:00:27,669 --> 01:00:28,754
Aber er lag falsch.
1103
01:00:29,880 --> 01:00:31,798
Das würde ich nicht sagen.
1104
01:00:31,882 --> 01:00:33,174
Mom, ich bin dein Sohn.
1105
01:00:33,258 --> 01:00:35,344
Ich hab dich lieb.
1106
01:00:36,803 --> 01:00:40,181
Ich will für dich sorgen, wie du
mein Leben lang für mich gesorgt hast.
1107
01:00:40,265 --> 01:00:42,934
Das ist es ja.
Das ist nicht dein ganzes Leben.
1108
01:00:43,018 --> 01:00:45,229
Du hast noch viel Zeit vor dir.
1109
01:00:46,104 --> 01:00:49,149
Ich würde mir nie verzeihen,
wenn du nicht selbstbestimmt
1110
01:00:49,233 --> 01:00:50,734
und unabhängig von mir bist.
1111
01:01:35,070 --> 01:01:37,489
- Guten Morgen.
- Guten Morgen!
1112
01:01:37,573 --> 01:01:40,366
Darf's ein Kaffee sein?
1113
01:01:40,450 --> 01:01:42,994
Ja, aber Sie haben die Hände voll.
Ich mache das.
1114
01:01:43,078 --> 01:01:44,121
Ich bin hier.
1115
01:01:45,956 --> 01:01:49,751
Ich habe noch nie gesehen,
wie Marshmallows gemacht werden.
1116
01:01:49,835 --> 01:01:52,003
Das ist eine Weihnachtstradition.
1117
01:01:52,087 --> 01:01:54,380
Die sind fürs Lagerfeuer heute Abend.
1118
01:01:54,464 --> 01:01:56,466
Sieht anstrengend aus.
1119
01:01:56,550 --> 01:01:58,802
Es ist eigentlich einfach.
1120
01:01:58,886 --> 01:02:01,346
Ich würde sie einfach im Laden kaufen.
1121
01:02:01,430 --> 01:02:04,725
- Aber die schmecken anders.
- Glaube ich.
1122
01:02:05,309 --> 01:02:06,810
Kann ich Ihnen helfen?
1123
01:02:08,020 --> 01:02:09,354
Ja.
1124
01:02:09,438 --> 01:02:10,313
Hier.
1125
01:02:10,397 --> 01:02:11,523
Ok.
1126
01:02:11,607 --> 01:02:12,941
Diese hier.
1127
01:02:13,025 --> 01:02:15,652
Bestreuen Sie die mit Puderzucker.
1128
01:02:15,736 --> 01:02:17,070
Ok.
1129
01:02:17,154 --> 01:02:18,155
Wunderbar.
1130
01:02:20,824 --> 01:02:25,870
Es ist wirklich schön, dass Sie hier sind.
1131
01:02:25,954 --> 01:02:28,289
- Sie und Graham arbeiten gut zusammen.
- Ja.
1132
01:02:28,373 --> 01:02:29,625
Das finde ich auch.
1133
01:02:31,543 --> 01:02:34,421
Er hatte es teilweise recht schwer.
1134
01:02:34,505 --> 01:02:37,173
Sie meinen den Verlust seines Dads?
1135
01:02:37,257 --> 01:02:38,884
Ja, natürlich.
1136
01:02:39,801 --> 01:02:42,512
Und auch seine letzte Beziehung.
1137
01:02:42,596 --> 01:02:45,015
Die ist nicht gut ausgegangen.
1138
01:02:48,560 --> 01:02:51,313
Schön, ihn wieder lächeln zu sehen.
1139
01:02:52,022 --> 01:02:53,065
Danke.
1140
01:02:54,316 --> 01:02:55,484
Gut.
1141
01:02:57,194 --> 01:02:58,529
Ok. Was jetzt?
1142
01:02:59,446 --> 01:03:02,032
Das muss jetzt da rein.
1143
01:03:05,702 --> 01:03:08,997
Da sind sie ja! Danke für die Deko!
1144
01:03:09,081 --> 01:03:10,582
Dort sind Kiefernzweige.
1145
01:03:10,666 --> 01:03:13,377
- Nehmen Sie sich S'mores.
- Die sind drinnen.
1146
01:03:16,088 --> 01:03:18,423
Ich gebe dir was von allem.
Nehmt sie gern alle.
1147
01:03:18,507 --> 01:03:22,218
Hauptsache, es glitzert.
Je mehr, desto besser.
1148
01:03:22,302 --> 01:03:24,095
Dann hänge ich sie überall auf.
1149
01:03:24,179 --> 01:03:27,599
Wir dachten immer,
dass er Silver Peak mal verlässt.
1150
01:03:27,683 --> 01:03:30,685
Und zwar nicht für Boston, Albany,
oder so etwas.
1151
01:03:30,769 --> 01:03:33,062
Wir erwarteten Postkarten
vom Kilimandscharo,
1152
01:03:33,146 --> 01:03:35,899
vom Kolosseum in Rom,
dem Great Barrier Reef.
1153
01:03:35,983 --> 01:03:38,568
Die Stecknadeln auf seiner Karte?
1154
01:03:38,652 --> 01:03:40,779
Die nicht stecken?
1155
01:03:40,863 --> 01:03:42,322
Er blieb jedenfalls.
1156
01:03:43,073 --> 01:03:45,867
Aber seit du hier bist,
hat sich was verändert.
1157
01:03:45,951 --> 01:03:48,161
Es ist, als wäre Graham...
1158
01:03:48,245 --> 01:03:49,245
Erwacht.
1159
01:03:49,329 --> 01:03:50,372
Genau.
1160
01:03:55,002 --> 01:03:56,294
Minz-Marshmallows.
1161
01:03:56,378 --> 01:03:57,921
Wo wart ihr mein ganzes Leben lang?
1162
01:04:00,424 --> 01:04:01,550
Hör auf!
1163
01:04:03,427 --> 01:04:04,511
Hey.
1164
01:04:04,595 --> 01:04:06,346
Was hab ich verpasst?
1165
01:04:06,430 --> 01:04:09,933
Dass mein Mann den 15. S'more futtert.
1166
01:04:10,017 --> 01:04:11,392
Die sind sehr lecker.
1167
01:04:11,476 --> 01:04:12,769
Machen wir ein Foto.
1168
01:04:12,853 --> 01:04:13,937
Oh.
1169
01:04:19,902 --> 01:04:22,404
Jennie, Dan, kommt dazu, und Graham.
1170
01:04:29,870 --> 01:04:32,372
REISE WEISE MIT WISE
1171
01:04:36,460 --> 01:04:39,379
Sam, hi. Wie geht's?
1172
01:04:39,463 --> 01:04:41,047
Noch immer beim Weihnachtsmann?
1173
01:04:41,131 --> 01:04:43,800
In Neuseeland bei einer Weinverkostung.
1174
01:04:43,884 --> 01:04:46,386
Dort war ich noch nie.
1175
01:04:46,470 --> 01:04:47,929
Deswegen rufe ich nicht an.
1176
01:04:48,013 --> 01:04:49,472
Oh, ok.
1177
01:04:49,556 --> 01:04:51,433
Tracey, sagen Sie mir,
1178
01:04:51,517 --> 01:04:54,185
wieso Sie statt eines Hotels
in Silver Peak, Vermont,
1179
01:04:54,269 --> 01:04:57,564
die ganze Zeit über eine andere
dortige Unterkunft posten?
1180
01:04:57,648 --> 01:05:00,525
Ganze Zeit würde ich nicht sagen.
1181
01:05:00,609 --> 01:05:02,277
Sam, ich wusste nicht,
1182
01:05:02,361 --> 01:05:04,946
dass der Artikel dringend ist.
1183
01:05:05,030 --> 01:05:07,699
Aber ich bekomme ja auch kein Geld dafür.
1184
01:05:07,783 --> 01:05:12,036
Das B&B war schon geplant,
als ich Ihnen zusagte.
1185
01:05:12,120 --> 01:05:15,248
Aber Ihr Urteilsvermögen
soll nicht getrübt werden,
1186
01:05:15,332 --> 01:05:18,001
wenn Sie so lange
bei der Konkurrenz wohnen.
1187
01:05:18,877 --> 01:05:22,005
Das ist aber ein Euphemismus,
1188
01:05:22,089 --> 01:05:26,134
wenn Sie das B&B Konkurrenz nennen.
1189
01:05:26,218 --> 01:05:28,720
Das Park View stellt Ihnen
das Zimmer zur Verfügung.
1190
01:05:28,804 --> 01:05:31,264
Auf unsere Kosten, wohlgemerkt.
1191
01:05:31,348 --> 01:05:34,517
Ich hoffe, Sie begeben sich bald dorthin
und warte auf Ihren Artikel.
1192
01:05:34,601 --> 01:05:36,228
Ok.
1193
01:05:37,771 --> 01:05:39,773
Viel Spaß in Neuseeland, Sam.
1194
01:05:39,857 --> 01:05:41,066
Wiederhören.
1195
01:05:44,653 --> 01:05:45,654
Graham.
1196
01:05:47,281 --> 01:05:48,240
Hey.
1197
01:05:49,074 --> 01:05:50,742
- Hi.
- Ist alles ok?
1198
01:05:50,826 --> 01:05:51,743
Ja, tut mir leid.
1199
01:05:51,827 --> 01:05:55,121
Ich wollte nicht lauschen,
aber ich habe mitgehört.
1200
01:05:55,205 --> 01:05:58,876
Es ist ein Euphemismus,
uns Park Views Konkurrenz zu nennen?
1201
01:06:00,169 --> 01:06:02,212
Hören Sie, Graham. Tut mir leid.
1202
01:06:02,296 --> 01:06:03,546
So meinte ich das nicht.
1203
01:06:03,630 --> 01:06:06,674
Wieso helfen Sie uns,
wenn Sie gar keine Chance sehen?
1204
01:06:06,758 --> 01:06:09,511
- Das habe ich so nicht gemeint.
- Klang aber so.
1205
01:06:09,595 --> 01:06:11,430
Außer, ich irre mich.
1206
01:06:12,181 --> 01:06:14,599
Ich kenne Ihre Meinung
zum Park View Hotel.
1207
01:06:14,683 --> 01:06:17,602
- Wieso helfen Sie denen dann?
- Tue ich nicht.
1208
01:06:17,686 --> 01:06:18,854
Fühlt sich aber so an.
1209
01:06:20,272 --> 01:06:23,691
Ich bin Reisebloggerin, nicht wahr?
1210
01:06:23,775 --> 01:06:27,403
Ich reise an verschiedene Orte
und bin gerade in einer Zwickmühle.
1211
01:06:27,487 --> 01:06:30,323
Wenn Sie Widersprüche spüren,
1212
01:06:30,407 --> 01:06:32,200
hätten Sie was sagen sollen.
1213
01:06:32,284 --> 01:06:35,036
Aber... Das ist nur ein Job, ok?
1214
01:06:35,120 --> 01:06:36,579
Ich musste 2 Artikel schreiben.
1215
01:06:36,663 --> 01:06:38,749
Also ist es nur ein Job?
1216
01:06:39,416 --> 01:06:40,876
Ich...
1217
01:06:41,960 --> 01:06:44,629
Weiß nicht. Sie haben mich eingeladen,
und ich kam.
1218
01:06:44,713 --> 01:06:47,299
Ich schrieb eine tolle Bewertung...
1219
01:06:49,009 --> 01:06:51,220
- Ich gehe.
- Was? Hey!
1220
01:06:53,555 --> 01:06:56,308
Das war's? Sie gehen einfach?
1221
01:06:58,393 --> 01:06:59,352
Ich weiß nicht.
1222
01:06:59,436 --> 01:07:01,480
Ich muss zum Park View.
1223
01:07:20,290 --> 01:07:21,834
Das ist so...
1224
01:07:24,545 --> 01:07:25,754
...festlich.
1225
01:07:27,214 --> 01:07:28,799
Danke. Ich komme zurecht.
1226
01:07:31,260 --> 01:07:32,511
Kann ich noch etwas...
1227
01:07:34,513 --> 01:07:36,223
Oh, tut mir leid!
1228
01:07:37,683 --> 01:07:38,642
Verzeihung.
1229
01:07:40,060 --> 01:07:41,270
Frohe Weihnachten.
1230
01:08:05,335 --> 01:08:08,963
Ich verstehe es nicht.
War es kein schöner Abend?
1231
01:08:09,047 --> 01:08:11,592
Ihr saht so vertraut aus am Feuer.
1232
01:08:14,136 --> 01:08:17,764
Das war aber nicht echt.
1233
01:08:17,848 --> 01:08:19,725
Sie war nur wegen eines Jobs hier.
1234
01:08:20,309 --> 01:08:23,144
Graham, meinst du nicht,
dass du übertreibst?
1235
01:08:23,228 --> 01:08:24,354
Ich...
1236
01:08:24,980 --> 01:08:26,940
- Tue ich das?
- Nein.
1237
01:08:27,024 --> 01:08:30,193
Du siehst absolut abgeklärt aus.
1238
01:08:30,277 --> 01:08:32,279
Ich lasse euch mal reden.
1239
01:08:36,241 --> 01:08:41,996
Ok. Ich will mich nicht einmischen.
1240
01:08:42,080 --> 01:08:45,959
Aber ist dir klar, dass du vielleicht
deswegen auf Abstand gehst,
1241
01:08:46,043 --> 01:08:48,378
nicht weil Tracey was falsch gemacht hat,
1242
01:08:49,213 --> 01:08:51,089
sondern du Angst vor Verletzung hast?
1243
01:08:51,173 --> 01:08:52,925
Spielt das eine Rolle?
1244
01:08:54,009 --> 01:08:58,555
Sie kam wegen des Jobs her,
sie arbeitete, half, und nun ist sie weg.
1245
01:09:01,266 --> 01:09:02,935
Vielleicht gehört sie nicht her.
1246
01:09:04,186 --> 01:09:06,730
Die Frage ist: Gehörst du her?
1247
01:09:10,025 --> 01:09:15,322
Ich meinte es ernst, als ich sagte,
du hast meinen Segen, wenn du wegziehst.
1248
01:09:16,031 --> 01:09:18,367
Nicht falsch verstehen,
du würdest mir fehlen.
1249
01:09:19,868 --> 01:09:23,247
Aber lieber vermisse ich dich,
als dass du Dinge verpasst.
1250
01:09:24,248 --> 01:09:25,832
Ich wünschte, es wäre so einfach.
1251
01:09:27,543 --> 01:09:30,546
Das Leben ist nur so kompliziert,
wie man es selbst gestaltet.
1252
01:09:31,839 --> 01:09:32,881
Ja.
1253
01:09:34,424 --> 01:09:36,093
Du musst immer recht haben, was?
1254
01:09:37,511 --> 01:09:38,554
Oder mich einmischen.
1255
01:09:48,480 --> 01:09:51,274
Park View, Rezeption.
Wie kann ich Ihnen helfen?
1256
01:09:51,358 --> 01:09:53,902
Ja, hi. Ist für heute ein Event geplant?
1257
01:09:53,986 --> 01:09:55,112
Event, Ma'am?
1258
01:09:56,238 --> 01:09:59,449
Na ja, bei dem ich
andere Gäste kennenlernen kann,
1259
01:09:59,533 --> 01:10:01,076
vielleicht was Festliches.
1260
01:10:01,785 --> 01:10:05,538
Die Concierge hilft Ihnen morgen,
etwas in der Gegend zu finden.
1261
01:10:05,622 --> 01:10:08,666
Man kann hier wunderbar Skifahren
oder in Trödelläden gehen.
1262
01:10:08,750 --> 01:10:10,460
Wunderbar. Vielen Dank.
1263
01:10:11,295 --> 01:10:13,713
Könnte ich noch eine Decke bekommen?
1264
01:10:13,797 --> 01:10:15,381
Aber ja, Ma'am.
1265
01:10:15,465 --> 01:10:18,218
Vielen Dank. War nett, mit Ihnen zu reden.
1266
01:10:28,061 --> 01:10:29,146
Graham?
1267
01:10:48,624 --> 01:10:50,625
Los, frag mich.
1268
01:10:50,709 --> 01:10:51,668
Was?
1269
01:10:51,752 --> 01:10:54,337
- Wann ich mir bei Jennie sicher war.
- Nicht meine Frage.
1270
01:10:54,421 --> 01:10:56,506
- Doch.
- Nein.
1271
01:10:56,590 --> 01:11:00,511
Jeder kann sehen,
dass zwischen dir und Tracey etwas ist.
1272
01:11:02,137 --> 01:11:04,639
Das dachte ich, ja.
1273
01:11:04,723 --> 01:11:06,391
Und ich hab's wohl versaut.
1274
01:11:06,475 --> 01:11:09,978
- Mach es wieder gut.
- Sagt sich so leicht.
1275
01:11:10,062 --> 01:11:12,105
Du machst es komplizierter, als es ist.
1276
01:11:12,189 --> 01:11:15,567
- Klingst wie meine Mom.
- Mrs. Cooper ist eine schlaue Frau.
1277
01:11:16,944 --> 01:11:18,403
Du weißt, was du willst.
1278
01:11:18,487 --> 01:11:21,490
Es geht darum, ob du was dafür tun willst.
1279
01:11:24,284 --> 01:11:27,829
Ich war wohl im Mindset verhaftet,
1280
01:11:27,913 --> 01:11:29,080
dass sich nichts ändert,
1281
01:11:29,164 --> 01:11:32,792
und plötzlich ist es möglich,
dass sich alles ändert.
1282
01:11:32,876 --> 01:11:34,294
Wenn du es zulässt.
1283
01:11:39,216 --> 01:11:41,051
Gut, überzeugt.
1284
01:11:42,511 --> 01:11:43,387
Was war es?
1285
01:11:45,430 --> 01:11:47,640
Für Jennie will ich ein guter Mann sein.
1286
01:11:47,724 --> 01:11:51,144
Aber gleichzeitig liebt sie mich,
wie ich bin.
1287
01:11:52,771 --> 01:11:54,272
Du findest das noch raus.
1288
01:11:54,356 --> 01:11:55,607
Ich muss los.
1289
01:11:56,942 --> 01:11:58,318
- Ja, bis dann.
- Bis dann.
1290
01:12:20,424 --> 01:12:23,343
Hi, hier ist Annie.
Hinterlassen Sie eine Nachricht.
1291
01:12:23,427 --> 01:12:26,930
Hey, Annie, ich bin's.
Die Dinge haben sich gewandelt.
1292
01:12:27,014 --> 01:12:30,558
Ich bin über Weihnachten doch in New York.
1293
01:12:30,642 --> 01:12:33,812
Ruf mich zurück, ja?
1294
01:12:57,711 --> 01:13:00,338
"Das Park View in Silver Peak
ist gepflegt, modern
1295
01:13:00,422 --> 01:13:04,176
und wartet mit allem Komfort auf,
den Reisende sich wünschen können..."
1296
01:13:19,149 --> 01:13:20,776
LASST UNS TANZEN!
1297
01:14:05,696 --> 01:14:08,532
Hi, hier ist Annie.
Hinterlassen Sie eine Nachricht.
1298
01:14:21,086 --> 01:14:24,255
Sarah Cooper,
nur am Handy bei einer Party?
1299
01:14:24,339 --> 01:14:26,008
Soll das ein Witz sein?
1300
01:14:26,758 --> 01:14:29,177
Traceys Bericht
über das Park View ist online.
1301
01:14:29,261 --> 01:14:31,096
Ich konnte nicht anders.
1302
01:14:32,764 --> 01:14:36,017
"Das Park View in Silver Springs
1303
01:14:36,101 --> 01:14:39,854
ist gepflegt, modern und wartet
1304
01:14:39,938 --> 01:14:43,358
mit allem Komfort auf,
den Reisende sich wünschen können."
1305
01:14:43,775 --> 01:14:44,860
Was?
1306
01:14:45,861 --> 01:14:50,323
"Whirlpoolbadewannen in jedem Raum,
die modernste Cuisine der Stadt
1307
01:14:50,407 --> 01:14:53,034
und das minimalistische, monochrome Design
1308
01:14:53,118 --> 01:14:56,955
machte mir ein schlechtes Gewissen,
wenn ich meine Socken fallen ließ."
1309
01:14:57,623 --> 01:14:59,333
Da ist noch mehr. Ich will es lesen.
1310
01:15:00,125 --> 01:15:01,585
Kennt Graham das schon?
1311
01:15:03,420 --> 01:15:04,546
Hoffentlich nicht.
1312
01:15:09,176 --> 01:15:11,094
Leute. Kommt. Es ist Weihnachten.
1313
01:15:11,178 --> 01:15:14,597
Fast. Und ihr klebt am Handy
in irgendeiner Ecke?
1314
01:15:14,681 --> 01:15:16,391
Los, amüsiert euch.
1315
01:15:16,475 --> 01:15:19,853
- Es sieht so aus...
- Wir waren neugierig.
1316
01:15:19,937 --> 01:15:22,439
- Auf was?
- Traceys Park-View-Rezension.
1317
01:15:22,523 --> 01:15:26,193
Wir kennen nur die ersten paar Absätze.
1318
01:15:26,777 --> 01:15:27,945
Darf ich mal sehen?
1319
01:15:29,446 --> 01:15:30,614
Ja.
1320
01:15:31,990 --> 01:15:32,866
Danke.
1321
01:15:33,450 --> 01:15:37,871
"Es gibt mehrere Dutzend Park Views
auf der Welt,
1322
01:15:37,955 --> 01:15:41,667
daher kann man sich überall
auf hochwertige Standards verlassen."
1323
01:15:44,253 --> 01:15:45,212
Ja.
1324
01:15:46,129 --> 01:15:48,548
Sorry, ich dachte, sie hat...
1325
01:15:48,632 --> 01:15:51,134
Damit hatte ich nicht gerechnet.
1326
01:15:52,511 --> 01:15:54,096
Sie macht nur ihren Job.
1327
01:15:54,930 --> 01:15:57,640
Ihr solltet euch jetzt
was zu essen nehmen.
1328
01:15:57,724 --> 01:15:59,726
- Ich gehe eine Runde spazieren.
- Ok.
1329
01:15:59,810 --> 01:16:00,936
Ja.
1330
01:16:07,568 --> 01:16:10,153
Sam. Hi. Frohe Weihnachten.
1331
01:16:10,237 --> 01:16:12,947
Hören Sie mich?
Hier ist die Musik recht laut.
1332
01:16:13,031 --> 01:16:16,075
"Frohe Weihnachten?"
Mehr haben Sie nicht zu sagen?
1333
01:16:16,159 --> 01:16:18,662
Offenbar gefiel Ihnen mein Bericht nicht.
1334
01:16:19,246 --> 01:16:21,581
Gefallen? Nicht im Geringsten.
1335
01:16:21,665 --> 01:16:23,500
Sie wollten meine Meinung.
1336
01:16:23,584 --> 01:16:25,293
Ich will keine Meinung.
1337
01:16:25,377 --> 01:16:27,921
Sondern eine positive Rezension
über eine Unterkunft,
1338
01:16:28,005 --> 01:16:29,840
in die meine Firma Millionen steckte.
1339
01:16:30,424 --> 01:16:31,382
Wie bitte?
1340
01:16:31,466 --> 01:16:35,970
Luxe Voyage wurde vor Jahren durch
die Continental Resort Group aufgekauft
1341
01:16:36,054 --> 01:16:38,848
der die Park-View-Hotelkette gehört.
1342
01:16:38,932 --> 01:16:41,142
Mein Boss will also gute Bewertungen.
1343
01:16:41,226 --> 01:16:44,020
Und als Ihr Boss erwarte ich...
1344
01:16:44,104 --> 01:16:46,314
Ich muss Sie unterbrechen, Sam.
1345
01:16:46,398 --> 01:16:49,192
Erstens sind Sie nicht mein Boss.
Und es war auch nur
1346
01:16:49,276 --> 01:16:52,571
ein Probeartikel, und wissen Sie was?
Ich finde, das passt nicht.
1347
01:16:53,614 --> 01:16:55,282
Tracey, kommen Sie.
1348
01:16:55,991 --> 01:16:57,659
Frohe Weihnachten. Wiederhören.
1349
01:17:04,541 --> 01:17:05,417
Wow.
1350
01:17:08,462 --> 01:17:09,421
Das war beeindruckend.
1351
01:17:09,505 --> 01:17:12,924
Weiß nicht, was Sie gehört haben.
Ich wollte nicht unprofessionell sein.
1352
01:17:13,008 --> 01:17:14,801
Ich war nur... aufgebracht.
1353
01:17:15,844 --> 01:17:17,345
Ich war beim Lesen aufgebracht.
1354
01:17:17,429 --> 01:17:24,185
"Park View hat gutes Essen,
gute Ausstattung, es ist schön."
1355
01:17:24,269 --> 01:17:26,188
Graham, ich...
1356
01:17:29,483 --> 01:17:32,777
"Aber Silver Peak verfügt
über eine herzliche Gemeinschaft,
1357
01:17:32,861 --> 01:17:35,738
und sie bietet so viel mehr
als nur Skifahren in der Nähe.
1358
01:17:35,822 --> 01:17:39,033
Daher fühlt sich das Park View kalt,
seelenlos und isolierend an.
1359
01:17:39,117 --> 01:17:41,119
Planen Sie einen Besuch in der Nähe,
1360
01:17:41,203 --> 01:17:43,830
wohnen Sie lieber im Silver Peak B&B."
1361
01:17:45,082 --> 01:17:48,543
"Ja, die Zimmer sind kleiner,
die Ausstattung einfacher,
1362
01:17:48,627 --> 01:17:54,216
und brandneu ist es auch nicht,
aber es ist ein Zuhause.
1363
01:17:55,008 --> 01:17:56,844
Nicht nur für die, die dort wohnen,
1364
01:17:58,387 --> 01:18:01,056
sondern für alle,
die über die Türschwelle treten."
1365
01:18:06,895 --> 01:18:08,063
Danke.
1366
01:18:08,689 --> 01:18:12,317
Sie müssen mir nicht danken.
Ich war ehrlich.
1367
01:18:12,401 --> 01:18:14,027
Nicht nur wegen des Berichts.
1368
01:18:14,945 --> 01:18:16,362
Der ist sicher toll.
1369
01:18:16,446 --> 01:18:18,407
Er ist gut fürs Geschäft. Aber...
1370
01:18:22,160 --> 01:18:23,537
Danke, dass du geblieben bist.
1371
01:18:26,707 --> 01:18:28,584
Das Park View sagte, du seist abgereist.
1372
01:18:29,501 --> 01:18:31,336
Ich dachte, du seist wieder in New York.
1373
01:18:32,004 --> 01:18:33,338
Ich dachte darüber nach.
1374
01:18:34,339 --> 01:18:36,341
Das ist der Nachteil an meinem Job.
1375
01:18:37,259 --> 01:18:41,305
Ich tue, als reiste ich zum nächsten Ort,
aber eigentlich laufe ich weg.
1376
01:18:42,014 --> 01:18:43,056
Ja.
1377
01:18:43,807 --> 01:18:45,559
Ich habe Folgendes erkannt.
1378
01:18:46,435 --> 01:18:50,856
Man kann auch am selben Ort bleiben
und dennoch weglaufen.
1379
01:18:53,317 --> 01:18:55,652
Ich will das nicht mehr.
1380
01:18:56,445 --> 01:18:57,613
Ich auch nicht.
1381
01:18:58,989 --> 01:19:02,826
Ich hätte gleich von meinem Artikel
über das Park View erzählen sollen.
1382
01:19:02,910 --> 01:19:06,746
Und von meiner Trennung von Mark...
1383
01:19:06,830 --> 01:19:08,206
Graham, ich...
1384
01:19:08,290 --> 01:19:09,875
Möchtest du tanzen?
1385
01:19:12,169 --> 01:19:14,046
Ich dachte, du fragst nie.
1386
01:19:23,013 --> 01:19:24,348
Hey, wie geht es?
1387
01:19:28,477 --> 01:19:30,062
Bitte sehr. Danke, Sir.
1388
01:19:38,237 --> 01:19:41,532
Wirst du der neue Stadtfotograf?
1389
01:19:42,991 --> 01:19:45,785
Gute Idee, aber nein.
1390
01:19:45,869 --> 01:19:49,080
Ich mache Fotos für die neue Website.
1391
01:19:49,164 --> 01:19:50,707
Oh, das wird toll.
1392
01:19:51,458 --> 01:19:55,796
Ich will Mom gute Geschäfte garantieren,
ehe ich die Stadt verlasse.
1393
01:19:56,797 --> 01:19:58,298
Die Stadt verlassen? Wohin?
1394
01:19:58,882 --> 01:20:01,384
Ich will viele Städte bereisen.
1395
01:20:01,468 --> 01:20:02,844
Ich möchte viele Orte sehen.
1396
01:20:02,928 --> 01:20:04,805
Aber um ehrlich zu sein...
1397
01:20:06,181 --> 01:20:07,933
Will ich dort sein, wo du bist.
1398
01:20:10,602 --> 01:20:13,188
Ich bin bereit
für mein neuestes Abenteuer.
1399
01:20:14,439 --> 01:20:18,402
Und du? Brauchst du vielleicht
einen neuen Reisepartner?
1400
01:20:19,152 --> 01:20:21,696
Witzig, dass du das sagst,
1401
01:20:21,780 --> 01:20:25,116
denn da ich nun
mit Luxe Voyage konkurriere,
1402
01:20:25,200 --> 01:20:27,243
brauche ich wohl einen Profi-Fotografen.
1403
01:20:27,327 --> 01:20:28,661
Ich könnte es einrichten.
1404
01:20:28,745 --> 01:20:30,663
Fantastisch. Ich stelle ein.
1405
01:20:30,747 --> 01:20:32,165
- Ok.
- Ja.
1406
01:20:33,352 --> 01:20:36,481
LASST UNS TANZEN
1407
01:20:37,296 --> 01:20:39,464
Ich habe die ganze Party geplant,
1408
01:20:39,548 --> 01:20:42,134
aber jetzt will ich eigentlich nur
allein mit dir sein.
1409
01:20:42,676 --> 01:20:44,677
Dazu haben wir noch genug Zeit.
1410
01:20:44,761 --> 01:20:47,181
Ich hoffe es.
1411
01:20:48,932 --> 01:20:50,642
Ich wollte dir noch sagen...
1412
01:20:51,935 --> 01:20:53,562
Danke.
1413
01:20:54,938 --> 01:20:58,608
- Dass ich wieder zu mir finden durfte.
- Gern geschehen, Graham.
1414
01:20:58,692 --> 01:21:04,448
- Danke, dass ich mich nicht verirrt habe.
- Mit dir will ich mich jederzeit verirren.
1415
01:21:38,232 --> 01:21:42,277
Untertitel von: Karoline Doil