1 00:04:43,741 --> 00:04:45,660 불꽃을 쏘아 올린 위치가 어떻게 되나? 2 00:04:45,743 --> 00:04:47,287 남산 동쪽 어귀쯤으로 보인답니다 3 00:04:47,787 --> 00:04:48,955 옹성병원 근처라는데요 4 00:04:52,750 --> 00:04:54,043 - 옹성병원? - 네 5 00:05:00,216 --> 00:05:01,676 분명 이 근처다! 6 00:05:02,176 --> 00:05:04,387 폭죽 쏜 놈들 찾아! 7 00:05:04,470 --> 00:05:05,305 네! 8 00:05:12,979 --> 00:05:14,105 여기입니다! 9 00:05:15,189 --> 00:05:16,024 저쪽이다! 10 00:05:16,733 --> 00:05:17,608 가자! 11 00:05:31,622 --> 00:05:33,416 장태상은 지금 어디 있나? 12 00:05:33,499 --> 00:05:35,043 죄송합니다 13 00:05:35,126 --> 00:05:37,670 틀림없이 따라붙었다고 생각했는데… 14 00:05:38,546 --> 00:05:39,672 놓친 곳은? 15 00:05:40,298 --> 00:05:43,009 본정 3정목에서 넘어가는 길입니다 16 00:05:47,472 --> 00:05:48,598 제가 산다니까요 17 00:05:48,681 --> 00:05:50,016 야, 내가 살게 18 00:05:50,767 --> 00:05:52,435 야, 여기가… 19 00:05:53,644 --> 00:05:54,479 - 아… - 뭐야? 20 00:05:55,063 --> 00:05:56,147 야, 어디 가 21 00:05:58,775 --> 00:06:00,360 사람 치고 그냥 가냐! 22 00:06:00,443 --> 00:06:02,779 자, 자 한잔 더 하러 가자고 23 00:07:24,819 --> 00:07:25,653 설마 24 00:07:26,279 --> 00:07:27,488 장태상이 그놈 25 00:07:28,197 --> 00:07:30,158 직접 옹성병원에 들어간 걸까요? 26 00:08:13,701 --> 00:08:15,036 옹성병원에서 27 00:08:15,119 --> 00:08:17,497 사람을 구한다 들었습니다 28 00:08:24,879 --> 00:08:26,130 돕게 해 주세요 29 00:11:30,189 --> 00:11:32,024 무슨 일이야! 사고라니! 30 00:11:32,775 --> 00:11:35,820 외부인이 침입한 흔적이 없는 걸로 봐서 31 00:11:35,903 --> 00:11:38,948 아무래도 아이들 짓인 거 같습니다 32 00:11:43,953 --> 00:11:45,371 뭣들 하고 있어! 33 00:11:45,454 --> 00:11:48,541 빨리 흩어져서 아이들부터 찾아! 빨리! 34 00:11:48,624 --> 00:11:49,625 네! 35 00:15:50,950 --> 00:15:52,242 아무 데도 없습니다 36 00:15:52,326 --> 00:15:54,828 혹시 병동을 빠져나간 게 아닐까요? 37 00:15:55,412 --> 00:15:58,916 아니, 경계가 삼엄해서 아직 그러지 못했을 거다 38 00:16:00,084 --> 00:16:01,293 더 샅샅이 수색해 봐! 39 00:16:02,461 --> 00:16:04,171 어딘가에 숨어 있을 거다 40 00:16:04,797 --> 00:16:07,591 아이들은 원래 숨바꼭질을 잘하니까… 41 00:16:07,675 --> 00:16:08,759 네 42 00:21:53,145 --> 00:21:55,564 빠르고 조용하면서도 43 00:21:56,481 --> 00:21:57,858 위협적이군요 44 00:21:59,443 --> 00:22:01,361 게다가 강하고 45 00:22:03,697 --> 00:22:06,742 저런 놈을 앞으로 얼마나 더 만들어 낼 수 있습니까? 46 00:22:09,745 --> 00:22:10,579 글쎄요 47 00:22:11,663 --> 00:22:13,332 성공한 실험체는 48 00:22:14,541 --> 00:22:15,709 저거 하나뿐이라… 49 00:22:18,587 --> 00:22:19,713 다른 실험체들은 50 00:22:19,796 --> 00:22:22,924 변이 과정 중에 죽거나 기형이 돼 버렸거든요 51 00:22:24,384 --> 00:22:26,470 성공률을 좀 더 높여 보세요 52 00:22:26,970 --> 00:22:28,096 하루라도 빨리 53 00:22:28,680 --> 00:22:31,141 천황 폐하께 이 위대한 실험 결과를 54 00:22:31,224 --> 00:22:32,934 보고드리고 싶군요 55 00:22:44,196 --> 00:22:45,405 오늘은 여기까지다 56 00:22:46,198 --> 00:22:48,408 남은 수감자들 데리고 다시 올라가 57 00:22:49,868 --> 00:22:51,661 난 일이 있어서 58 00:22:52,537 --> 00:22:53,372 이만… 59 00:23:00,337 --> 00:23:01,421 끌고 가 60 00:23:58,353 --> 00:23:59,938 정말 몰라? 61 00:24:29,843 --> 00:24:31,595 정말로 모르는 거 맞아? 62 00:24:32,596 --> 00:24:33,597 죄송합니다 63 00:26:52,193 --> 00:26:53,236 뭐? 64 00:26:54,154 --> 00:26:55,363 사치모토 상 방에서? 65 00:26:55,447 --> 00:26:58,533 네, 틀림없이 여자아이의 비명 소리 같았습니다 66 00:27:12,297 --> 00:27:13,465 사치모토 상! 67 00:27:15,467 --> 00:27:16,426 사치모토 상! 68 00:27:18,845 --> 00:27:19,679 열어! 69 00:27:52,337 --> 00:27:53,296 사치모토 상! 70 00:28:15,527 --> 00:28:16,444 무슨 일입니까? 71 00:28:16,528 --> 00:28:19,489 지금 어디 가는 길입니까? 사치모토 상 72 00:28:20,740 --> 00:28:22,200 그, 그걸 왜 묻는 거죠? 73 00:28:23,284 --> 00:28:24,411 지하 실험실에서 74 00:28:24,953 --> 00:28:26,246 아이들이 도주했습니다 75 00:28:28,623 --> 00:28:29,457 그런데요? 76 00:28:30,166 --> 00:28:31,543 우리 상등병 하나가 77 00:28:31,626 --> 00:28:33,420 사치모토 상 방에서 78 00:28:33,503 --> 00:28:35,588 여자아이의 소리를 들은 거 같다고 해서 말입니다 79 00:28:38,133 --> 00:28:40,802 방에 쌓여 있던 잡동사니들을 치우던 중이었습니다만 80 00:28:42,345 --> 00:28:44,973 좀 확인해 봐도 되겠습니까? 81 00:30:20,360 --> 00:30:21,194 열어! 82 00:30:31,454 --> 00:30:32,914 이봐! 이봐! 83 00:30:40,463 --> 00:30:43,550 이치로 원장께 알려 혼마치 손님이 오셨다고 84 00:30:43,633 --> 00:30:44,467 네! 85 00:31:11,578 --> 00:31:13,454 더 확인할 게 있습니까? 86 00:31:16,666 --> 00:31:17,709 어떻게… 87 00:31:19,460 --> 00:31:24,048 앞으로는 방 정리할 때도 헌병대를 불러야 할까요? 88 00:31:25,216 --> 00:31:26,259 아닙니다 89 00:31:26,342 --> 00:31:27,969 실례가 많았습니다, 사치모토 상 90 00:34:00,955 --> 00:34:02,874 일격에 경동맥을 잘라 냈구만 91 00:34:03,374 --> 00:34:06,461 아이들 중에 십 대 남자아이가 하나 있기는 했습니다만 92 00:34:07,170 --> 00:34:08,004 아니 93 00:34:08,504 --> 00:34:10,715 이건 칼을 쓸 줄 아는 자의 짓이다 94 00:34:11,758 --> 00:34:14,010 실험실을 드나들었던 부대원 중에 95 00:34:14,635 --> 00:34:16,345 조센징들이 있는지도 함께 조사해 96 00:34:16,429 --> 00:34:18,431 네! 알겠습니다! 97 00:34:24,812 --> 00:34:26,773 혼마치 손님께서 오셨답니다 98 00:34:45,458 --> 00:34:47,627 기다리시게 해서 죄송합니다 99 00:34:48,294 --> 00:34:50,797 처리할 일이 있어서 좀 늦었습니다 100 00:34:56,511 --> 00:34:59,222 그런데 이 시간에 어쩐 일이신지… 101 00:35:00,598 --> 00:35:01,474 장태상 102 00:35:03,142 --> 00:35:03,976 그자가 103 00:35:04,685 --> 00:35:07,105 옹성병원에 들어와 있는 것 같습니다 104 00:36:08,916 --> 00:36:09,792 부디 105 00:36:10,376 --> 00:36:12,587 목적을 이루시기를 바랍니다 106 00:39:24,987 --> 00:39:26,614 병동 옥상에 누군가 있는 거 같습니다! 107 00:39:27,198 --> 00:39:28,240 확인 바랍니다! 108 00:39:28,824 --> 00:39:29,992 계속 주시하라! 109 00:39:31,035 --> 00:39:31,911 네! 110 00:40:41,480 --> 00:40:43,399 "대한독립" 111 00:40:56,912 --> 00:40:58,789 - 빨리 - 빨리 움직여! 112 00:40:59,623 --> 00:41:00,624 긴급 상황이다! 113 00:41:00,708 --> 00:41:01,792 바로 이동한다 114 00:41:01,876 --> 00:41:03,294 - 따라와 - 네 115 00:41:08,883 --> 00:41:10,092 기상! 기상! 116 00:41:10,843 --> 00:41:12,052 어이, 거기 조센징! 117 00:41:12,678 --> 00:41:13,512 너도 일어나! 118 00:41:14,180 --> 00:41:15,890 외부 침입자다! 119 00:41:15,973 --> 00:41:17,850 너희들 방역 부대는 빨리 완전 무장 하고 120 00:41:17,933 --> 00:41:19,143 지하 실험실로 들어간다 121 00:41:19,226 --> 00:41:20,686 서둘러, 빨리! 122 00:41:20,769 --> 00:41:21,604 - 네! - 네! 123 00:41:32,239 --> 00:41:33,908 면목 없습니다, 마에다 상! 124 00:41:33,991 --> 00:41:37,286 이제껏 한 번도 이런 일이 없었는데… 125 00:41:37,870 --> 00:41:39,371 심려를 끼쳤습니다 126 00:41:41,665 --> 00:41:45,252 원래 스스로 완벽하다고 여기는 사람일수록 127 00:41:45,961 --> 00:41:48,047 방심의 녹이 슬기 마련이지요 128 00:41:49,048 --> 00:41:50,216 어쨌든 129 00:41:50,299 --> 00:41:53,719 제가 맡긴 건 무사히 지켜 주셔야 합니다 130 00:41:54,428 --> 00:41:56,347 아이가 나올 때까지는 131 00:41:57,139 --> 00:41:58,682 다쳐서도 안 되고 132 00:42:00,017 --> 00:42:01,602 죽어서도 안 됩니다 133 00:42:04,313 --> 00:42:07,107 이미 알고 계시겠지만 134 00:42:08,734 --> 00:42:09,735 알겠습니다 135 00:42:10,611 --> 00:42:12,238 조속히 조치하겠습니다 136 00:42:20,162 --> 00:42:20,996 열어 137 00:42:25,334 --> 00:42:26,168 나와! 138 00:42:29,713 --> 00:42:30,965 어서 나와! 139 00:42:33,884 --> 00:42:34,718 끌어내! 140 00:44:43,847 --> 00:44:45,849 정말 살고 싶으면 얌전히 141 00:44:45,933 --> 00:44:48,060 문제 일으키지 말고 조용히 있어 142 00:44:48,560 --> 00:44:50,604 그럼 최소한 143 00:44:50,688 --> 00:44:53,065 아이가 태어날 때까지는 무사할 거다 144 00:46:39,004 --> 00:46:40,130 아래층인가? 145 00:46:41,048 --> 00:46:43,634 외부 침입자가 벌써 거기까지 내려간 거야? 146 00:46:44,510 --> 00:46:45,552 그럴 리가요 147 00:46:46,261 --> 00:46:49,181 지금부터 지하 실험실로 통하는 모든 통로를 148 00:46:49,765 --> 00:46:51,225 철저히 감시하고 지킨다 149 00:46:51,850 --> 00:46:55,437 지하 실험실을 목격한 외부인은 그게 누가 됐든 150 00:46:56,146 --> 00:46:57,815 절대 살아 나갈 수 없다 151 00:46:58,857 --> 00:46:59,775 알았나? 152 00:47:00,359 --> 00:47:01,318 네! 153 00:47:24,216 --> 00:47:25,092 여기 154 00:47:25,175 --> 00:47:27,803 지하 2층 세탁실로 통하는 길입니다 155 00:47:28,512 --> 00:47:30,806 주로 실험실에서 쓰던 수술복이나 빨랫감들을 156 00:47:30,889 --> 00:47:33,308 세탁실로 내려보낼 때 사용하는 곳인데 157 00:47:34,393 --> 00:47:36,395 사람도 충분히 내려갈 수 있을 정도는 됩니다 158 00:47:47,614 --> 00:47:49,408 수습해, 서둘러 159 00:49:00,103 --> 00:49:01,563 너희는 다른 층으로 가 160 00:49:01,647 --> 00:49:02,481 네! 161 00:49:03,148 --> 00:49:04,191 빨리! 서둘러! 162 00:49:04,983 --> 00:49:07,319 - 비상사태다, 정신 차려! - 네 163 00:51:11,693 --> 00:51:12,903 움직이지 마 164 00:51:19,618 --> 00:51:20,452 내놔 165 00:51:21,453 --> 00:51:22,287 내놔! 166 00:51:30,087 --> 00:51:31,546 더러운 조선 새끼! 167 00:53:55,857 --> 00:53:57,275 살려 주세요 168 00:53:57,359 --> 00:53:59,861 그놈이, 그 괴물이 169 00:54:00,445 --> 00:54:01,863 올라오고 있습니다!