1 00:00:06,047 --> 00:00:11,052 ♪~ 2 00:00:22,605 --> 00:00:24,607 (水の中に落ちる音) 3 00:01:46,731 --> 00:01:49,109 ~♪ 4 00:01:49,109 --> 00:01:51,736 ~♪ 京城(キョンソン)クリーチャー 5 00:01:51,736 --> 00:01:56,116 京城(キョンソン)クリーチャー 6 00:02:09,254 --> 00:02:11,881 (チェオク) 母に こう言われたことがあった 7 00:02:13,967 --> 00:02:16,094 “1本の糸が作る模様は” 8 00:02:17,470 --> 00:02:18,721 “こんなに多い” 9 00:02:20,890 --> 00:02:23,351 “人との出会いが織り成す模様は” 10 00:02:25,353 --> 00:02:27,021 “どれだけ多いか” 11 00:02:29,149 --> 00:02:31,359 “予測できない縁の輪が” 12 00:02:32,569 --> 00:02:37,031 “新しい人生の模様を作り 方向を導く” 13 00:02:38,783 --> 00:02:41,494 “偶然に見える 一度の出会いのために” 14 00:02:43,121 --> 00:02:48,084 “日にちと時期と空間が” 15 00:02:49,836 --> 00:02:52,547 “一ところを目指して 動き始めるのだ”と 16 00:03:05,059 --> 00:03:09,731 あいまいなようでいて とても正確にいざなってくれる 17 00:03:16,029 --> 00:03:16,696 (花火の音) 18 00:03:16,696 --> 00:03:18,031 (花火の音) 自分では 19 00:03:19,782 --> 00:03:23,036 どうにもできない 強烈な流れ 20 00:03:24,162 --> 00:03:25,413 (遠くの花火の音) 21 00:03:26,289 --> 00:03:27,457 (荒い息) 22 00:03:30,084 --> 00:03:30,919 (発砲音) 23 00:03:31,002 --> 00:03:31,794 (兵士のうめき声) 24 00:03:41,387 --> 00:03:43,640 (チェオク) そうやって 互いが出会うまで 25 00:03:43,723 --> 00:03:45,516 絶えず引き寄せ合うものだと 26 00:03:49,395 --> 00:03:52,982 それが縁という 運命の力なのだ 27 00:03:53,066 --> 00:03:54,275 (発砲音) 28 00:04:07,121 --> 00:04:09,332 -(遠くの花火の音) -(荒い息) 29 00:04:20,385 --> 00:04:21,803 (チャン・テサン)すまない 30 00:04:23,638 --> 00:04:24,889 遅くなった 31 00:04:26,307 --> 00:04:27,850 (荒い息) 32 00:04:33,147 --> 00:04:36,401 因と縁の境界 33 00:04:36,484 --> 00:04:39,153 第4話 刻印 34 00:04:40,738 --> 00:04:43,658 (複数の電話のベル) 35 00:04:43,741 --> 00:04:45,660 (石川(いしかわ):日本語)〈花火を 打ち上げた場所はどこだ?〉 36 00:04:45,743 --> 00:04:47,620 (石川の部下) 〈南山(なんざん)の東側辺りのようです〉 37 00:04:47,704 --> 00:04:48,955 〈甕城(おうじょう)病院の近くの〉 38 00:04:49,038 --> 00:04:51,708 (男性) 〈早く調べてください ええ〉 39 00:04:52,750 --> 00:04:53,793 〈甕城(おうじょう)病院?〉 40 00:04:53,876 --> 00:04:54,919 〈はい〉 41 00:04:59,966 --> 00:05:02,010 (巡査部長) 〈この辺りで間違いない〉 42 00:05:02,093 --> 00:05:04,387 〈花火を打ち上げたヤツらを捜せ〉 43 00:05:04,470 --> 00:05:05,638 (巡査A)〈はっ!〉 44 00:05:12,979 --> 00:05:14,564 (巡査B)〈こちらです〉 45 00:05:15,064 --> 00:05:16,399 (巡査部長)〈あっちだ〉 46 00:05:16,482 --> 00:05:17,608 (巡査C)〈行くぞ〉 47 00:05:31,622 --> 00:05:33,416 〈チャン・テサンは今どこだ〉 48 00:05:33,499 --> 00:05:37,670 (森(もり))〈申し訳ございません 慎重につけていたのですが〉 49 00:05:38,379 --> 00:05:39,672 〈見逃した場所は?〉 50 00:05:40,298 --> 00:05:43,009 〈本町(ほんまち)3丁目に向かう道でした〉 51 00:05:46,971 --> 00:05:48,598 (通行人A)〈私がおごりますよ〉 52 00:05:48,681 --> 00:05:50,683 (通行人B) 〈いや 俺がおごるよ〉 53 00:05:50,767 --> 00:05:52,435 〈ああ ここが… うっ〉 54 00:05:53,311 --> 00:05:54,979 -(通行人B)〈おい〉 -(通行人A)〈何だ!〉 55 00:05:55,063 --> 00:05:56,064 (通行人B)〈お前… あっ〉 56 00:05:56,147 --> 00:05:57,774 (通行人A)〈あぁ… まあまあ〉 57 00:05:58,524 --> 00:06:00,360 (通行人B)〈ぶつかっといて 謝りもしねえのか!〉 58 00:06:00,443 --> 00:06:02,779 (通行人A)〈さあさあ もう1軒 行きましょう〉 59 00:06:03,654 --> 00:06:06,366 あ… あ… 60 00:06:17,293 --> 00:06:18,419 (テサンのため息) 61 00:06:18,503 --> 00:06:22,256 (ホ)社長 袖とズボンの長さは いかがですか? 62 00:06:23,341 --> 00:06:24,675 ぴったりだ 63 00:06:24,759 --> 00:06:27,387 さすがだな 注文どおりの出来だ 64 00:06:28,429 --> 00:06:29,430 あっ! 65 00:06:30,473 --> 00:06:31,808 ケガをしたんですか? 66 00:06:31,891 --> 00:06:33,142 (うめき声) 67 00:06:34,727 --> 00:06:35,686 ハッ… 68 00:06:37,021 --> 00:06:37,939 人力車は? 69 00:06:38,606 --> 00:06:39,899 裏に来ています 70 00:06:40,483 --> 00:06:41,776 (ドアが開く音) 71 00:06:46,197 --> 00:06:47,407 (鼻息) 72 00:06:47,490 --> 00:06:50,576 人が1人 入れる空間が欲しい 作れるか? 73 00:06:50,660 --> 00:06:52,286 (パク車夫)何時までにですか? 74 00:06:52,370 --> 00:06:55,706 今晩9時までだ ホさんの店の裏に来てくれ 75 00:06:58,042 --> 00:06:59,377 (パク車夫)これでいいですか? 76 00:07:00,336 --> 00:07:01,212 うん 77 00:07:03,756 --> 00:07:07,260 用事が済んだら 人力車は必ず返す 78 00:07:10,012 --> 00:07:10,930 お待ちを 79 00:07:18,271 --> 00:07:19,939 無事を祈ってます 社長 80 00:07:24,318 --> 00:07:27,780 (石川の部下:日本語) 〈まさか チャン・テサンのヤツ〉 81 00:07:27,864 --> 00:07:30,825 〈直接 甕城(おうじょう)病院に 侵入したのでしょうか?〉 82 00:07:36,080 --> 00:07:38,291 (テサン)そうだ 俺は⸺ 83 00:07:39,250 --> 00:07:40,960 金鈺堂(クモクタン)と仲間を守るために 84 00:07:41,711 --> 00:07:45,798 ケガした体を押して 病院に侵入しようとしていた 85 00:07:56,642 --> 00:07:59,353 あ… うう… 86 00:08:13,534 --> 00:08:15,036 (幸本(さちもと):日本語) 〈甕城(おうじょう)病院から⸺〉 87 00:08:15,119 --> 00:08:17,497 〈人を助け出さねば ならないと聞きました〉 88 00:08:19,624 --> 00:08:21,626 私も一緒に行きます 89 00:08:22,418 --> 00:08:24,295 ひどい目に遭うかもしれません 90 00:08:24,378 --> 00:08:26,130 (日本語)〈手伝わせてください〉 91 00:08:26,714 --> 00:08:27,882 (ジュンテク)俺も一緒に行く 92 00:08:27,965 --> 00:08:31,177 ハッ… 遊びに行くんじゃないんだぞ 93 00:08:31,260 --> 00:08:34,972 逮捕された俺の同志が 病院に移送された 94 00:08:36,557 --> 00:08:39,936 明子(ミョンジャ)を捜す邪魔はしない 中に入りたいだけだ 95 00:08:41,437 --> 00:08:42,355 ハァ… 96 00:08:44,899 --> 00:08:47,235 俺が連れ出せるのは明子(ミョンジャ)だけだ 97 00:08:48,152 --> 00:08:51,447 脱出する方法は 自分で何とかしてもらう 98 00:08:52,031 --> 00:08:53,074 分かってる 99 00:08:53,157 --> 00:08:55,284 もし お前の身に何かあっても 100 00:08:55,785 --> 00:08:58,913 俺には 何もできないかもしれない 101 00:08:58,996 --> 00:09:00,540 そうなっても恨まない 102 00:09:00,623 --> 00:09:03,751 (ナウォル) もう一度 考え直してください 103 00:09:03,834 --> 00:09:06,796 やはり どう考えても危険です 104 00:09:07,797 --> 00:09:08,839 いいか? 105 00:09:11,092 --> 00:09:12,385 俺はチャン・テサンだ 106 00:09:12,468 --> 00:09:16,055 相手が誰だろうが 弾は お構いなしに飛んできます 107 00:09:16,138 --> 00:09:19,475 何が飛んでこようが うまくかわせるから大丈夫だ 108 00:09:21,227 --> 00:09:22,395 フッ 109 00:09:26,983 --> 00:09:29,569 (ヨンチュン) 必ず生きて戻ってください 110 00:09:29,652 --> 00:09:31,779 コニャックを開けてお待ちしてます 111 00:09:35,116 --> 00:09:36,117 (せきばらい) 112 00:09:37,076 --> 00:09:38,077 (せきばらい) 113 00:09:38,661 --> 00:09:39,662 (せきばらい) 114 00:09:45,585 --> 00:09:46,627 そろそろ行こう 115 00:09:50,715 --> 00:09:52,633 (テサン)まさしく命懸けで 116 00:09:54,260 --> 00:09:55,386 あ~ 117 00:09:56,971 --> 00:09:57,930 (テサンのため息) 118 00:10:03,728 --> 00:10:05,396 こんなこと聞いてません 119 00:10:05,479 --> 00:10:06,856 明子(ミョンジャ)はどこですか? 120 00:10:07,356 --> 00:10:09,692 メモには “見つけた”って 書いてありました 121 00:10:09,775 --> 00:10:13,112 (チェオク)脱出方法を 見つけたと合図があったら 122 00:10:13,195 --> 00:10:15,364 明子(ミョンジャ)を連れ出すという意味でした 123 00:10:15,448 --> 00:10:16,949 (ため息) 124 00:10:17,867 --> 00:10:18,701 フッ… 125 00:10:19,368 --> 00:10:20,745 いや まあ… 126 00:10:21,245 --> 00:10:24,415 ちょっとした誤解があったかも しれません ですが⸺ 127 00:10:24,498 --> 00:10:27,960 あの子供たちは誰ですか あなたの知り合いですか? 128 00:10:28,044 --> 00:10:29,253 違います 129 00:10:29,337 --> 00:10:30,546 (テサン)じゃ 何で? 130 00:10:30,630 --> 00:10:33,257 知り合いでも何でもない 子供たちを 何で⸺ 131 00:10:33,341 --> 00:10:35,593 ああやって みんな 連れてきたんですか? 132 00:10:37,178 --> 00:10:38,220 助けたいから 133 00:10:41,098 --> 00:10:43,184 置いてきたら みんな死にます 134 00:10:46,729 --> 00:10:49,148 (ジュンウォン) あとは下で話しましょう 135 00:10:51,025 --> 00:10:53,069 2人は既に死んでます 136 00:10:53,569 --> 00:10:56,489 他のヤツは しばらく何も言えません 137 00:10:57,823 --> 00:11:00,951 さあ~ みんな おじさんと行こう 138 00:11:01,577 --> 00:11:02,495 おいで 139 00:11:03,788 --> 00:11:04,705 行こう 140 00:11:04,789 --> 00:11:05,873 行きましょう 141 00:11:10,628 --> 00:11:11,879 (ため息) 142 00:11:25,184 --> 00:11:26,894 (重い息遣い) 143 00:11:30,189 --> 00:11:32,024 (歩哨(ほしょう):日本語) 〈どういうことだ 事件だと?〉 144 00:11:32,108 --> 00:11:35,820 (相馬(そうま))〈外部の人間が侵入した 痕跡がないところを見るに⸺〉 145 00:11:35,903 --> 00:11:38,948 〈恐らく逃げたガキどもの 仕業のようであります〉 146 00:11:39,824 --> 00:11:40,783 (鋭く息を吸う音) 147 00:11:43,953 --> 00:11:45,371 (日本語)〈何やってるんだ〉 148 00:11:45,454 --> 00:11:48,499 〈早く方々を手分けして ガキどもを捜せ 早く!〉 149 00:11:48,582 --> 00:11:49,917 (相馬)〈はっ!〉 150 00:11:52,253 --> 00:11:53,421 (重い息遣い) 151 00:12:01,887 --> 00:12:03,806 どういうことだ 明子(ミョンジャ)は? 152 00:12:07,268 --> 00:12:08,644 俺にも分からない 153 00:12:09,854 --> 00:12:11,731 あの子供たちは誰だ? 154 00:12:11,814 --> 00:12:13,190 それも知らない 155 00:12:13,816 --> 00:12:15,484 実験室にいた子たちです 156 00:12:16,694 --> 00:12:19,613 実験室? ここにそんなものが? 157 00:12:20,531 --> 00:12:21,532 どなたですか? 158 00:12:21,615 --> 00:12:25,536 ああ… テサンの友人の クォン・ジュンテクです 159 00:12:26,328 --> 00:12:28,831 お二人のことは 彼から聞いています 160 00:12:30,875 --> 00:12:32,084 そこの日本人は? 161 00:12:37,089 --> 00:12:38,507 甕城(オンソン)病院の人です 162 00:12:38,591 --> 00:12:40,801 軍人や医者には見えません 163 00:12:42,636 --> 00:12:43,846 信用できますか? 164 00:12:44,430 --> 00:12:48,142 明子(ミョンジャ)のことが先です 今は ここまでにしましょう 165 00:12:48,726 --> 00:12:52,855 (ジュンテク)ひとまず 子供たちをどうするか考えましょう 166 00:12:52,938 --> 00:12:56,108 さっき話してた実験室とは 何なんですか? 167 00:13:03,199 --> 00:13:04,325 (足をひきずる音) 168 00:13:14,293 --> 00:13:15,586 (驚く声) 169 00:13:17,505 --> 00:13:22,510 (ソンア)軍需工場で働いてた時 急に ここに連れてこられました 170 00:13:23,260 --> 00:13:25,930 それから毎日 注射を打たれて 171 00:13:26,931 --> 00:13:29,016 毎日 打つって どんな注射を? 172 00:13:29,099 --> 00:13:31,352 (ソンア)私も分かりません 173 00:13:31,435 --> 00:13:34,980 でも一緒にいた子たちが 死んでいくのを見ました 174 00:13:36,273 --> 00:13:39,610 高い熱が出て ウンウンうなって死んでいったり 175 00:13:40,319 --> 00:13:42,321 寝ている間に死んだり 176 00:13:42,404 --> 00:13:46,575 毎日のように 人の悲鳴が聞こえました ハァ 177 00:13:48,452 --> 00:13:49,995 “助けてくれ”って 178 00:13:51,664 --> 00:13:55,417 ずっと… ずっと “助けて”って 179 00:13:58,796 --> 00:14:01,340 満州(まんしゅう)でも似た状況を見ました 180 00:14:02,716 --> 00:14:04,009 人に対して⸺ 181 00:14:04,093 --> 00:14:07,596 決して許されない実験を 行っていたんです 182 00:14:10,015 --> 00:14:12,476 京城(キョンソン)でも 同じことをしているようです 183 00:14:16,730 --> 00:14:18,732 (ため息) 184 00:14:25,114 --> 00:14:26,031 それで 185 00:14:27,032 --> 00:14:29,034 明子(ミョンジャ)も今 その… 186 00:14:29,118 --> 00:14:31,537 そういう状況にいる ってことなんですか? 187 00:14:32,246 --> 00:14:33,080 恐らくは 188 00:14:33,163 --> 00:14:35,583 だったら ここでこうしてる場合じゃない 189 00:14:37,001 --> 00:14:39,795 急がないと 明子(ミョンジャ)も何をされるか分からない 190 00:14:39,879 --> 00:14:41,213 その前に この子たちを… 191 00:14:41,297 --> 00:14:42,214 俺は知らない 192 00:14:42,715 --> 00:14:45,634 おたくがやったことだろ 自分でやってくれ 193 00:14:46,635 --> 00:14:49,388 この子たちが どうなってもいいんですか? 194 00:14:58,689 --> 00:15:02,067 他人のことより 自分の身を 守ることで精いっぱいだ 195 00:15:02,651 --> 00:15:04,570 石川に明子(ミョンジャ)を渡さないと⸺ 196 00:15:04,653 --> 00:15:07,406 財産を取り上げられ 仲間も失うことになる 197 00:15:07,489 --> 00:15:09,700 人のことに構ってる 余裕なんかないし 198 00:15:09,783 --> 00:15:12,202 そもそも何で 俺が そんなことしなきゃならない? 199 00:15:12,286 --> 00:15:14,121 ただでさえ大変なのに この子たちを助けるなんて 200 00:15:14,204 --> 00:15:18,125 無謀なマネは絶対にしないし 俺は明子(ミョンジャ)しか助けない ハァ 201 00:15:19,585 --> 00:15:21,170 (テサンの震える息遣い) 202 00:15:21,253 --> 00:15:22,713 あ… ん… 203 00:15:50,366 --> 00:15:52,242 (兵士:日本語) 〈どこにもいません〉 204 00:15:52,326 --> 00:15:55,412 〈既に病棟から抜け出したのでは ないでしょうか〉 205 00:15:55,496 --> 00:15:59,083 〈いや この厳戒態勢だ まだ抜け出していないはずだ〉 206 00:16:00,000 --> 00:16:01,710 〈もっと くまなく捜せ〉 207 00:16:02,378 --> 00:16:04,171 〈どこかに隠れているはずだ〉 208 00:16:04,797 --> 00:16:07,591 〈ガキどもは かくれんぼが得意だからな〉 209 00:16:07,675 --> 00:16:08,759 〈はっ〉 210 00:16:09,635 --> 00:16:10,844 (ため息) 211 00:16:42,251 --> 00:16:43,252 (ドアが閉まる音) 212 00:17:04,440 --> 00:17:06,316 2人くらいなら入れそうです 213 00:17:06,400 --> 00:17:07,901 時間がない 小さい子から 214 00:17:07,985 --> 00:17:09,820 この子 この子 215 00:17:09,903 --> 00:17:10,821 それと… 216 00:17:12,448 --> 00:17:13,782 キャーッ! 217 00:17:14,533 --> 00:17:15,451 (テサン)シーッ 218 00:17:40,642 --> 00:17:41,602 (ノック) 219 00:17:44,938 --> 00:17:45,939 (ノック) 220 00:17:48,233 --> 00:17:49,193 (ノック) 221 00:18:15,260 --> 00:18:16,428 (ため息) 222 00:18:19,723 --> 00:18:22,851 (テサン)なんで叫んだ? 何に驚いたんだ? 223 00:18:29,149 --> 00:18:30,359 (小声で)ここにいろ 224 00:19:08,438 --> 00:19:11,525 あの人は 何者なんですか 225 00:19:13,861 --> 00:19:16,572 この病院で 何をしているんですか 226 00:19:22,077 --> 00:19:23,287 何者ですか 227 00:19:29,459 --> 00:19:30,294 幸本だ 228 00:19:33,005 --> 00:19:35,132 あなたが捜している絵描き 229 00:19:36,592 --> 00:19:37,759 彼が幸本です 230 00:19:53,775 --> 00:19:54,943 (ジュンテク)それは? 231 00:19:59,239 --> 00:20:01,533 娘からもらったものです 232 00:20:02,367 --> 00:20:06,121 12歳の頃 初めて木彫りを習って 233 00:20:07,497 --> 00:20:09,416 私と妻に彫ってくれました 234 00:20:10,334 --> 00:20:11,418 フッ 235 00:20:12,544 --> 00:20:16,048 なぜ娘さんと トドゥクンをしてるんですか? 236 00:20:18,634 --> 00:20:22,304 10年前に失踪した妻を捜すためです 237 00:20:28,393 --> 00:20:29,645 (チェオク)これ 238 00:20:30,562 --> 00:20:32,898 1年前にあなたが描いたんですか? 239 00:20:34,524 --> 00:20:35,776 ええ そうです 240 00:20:36,485 --> 00:20:38,695 この絵の人を知っていますか? 241 00:20:39,613 --> 00:20:42,157 どこで 会ったんですか… いえ 242 00:20:45,410 --> 00:20:47,537 今どこにいるか知っていますか? 243 00:20:49,039 --> 00:20:51,291 この人を知っているんですか? 244 00:20:57,547 --> 00:20:58,423 母です 245 00:21:05,514 --> 00:21:07,307 (震える息遣い) 246 00:21:07,391 --> 00:21:08,725 何でもいい 247 00:21:10,018 --> 00:21:12,771 知っていることがあったら 話してください 248 00:21:13,397 --> 00:21:14,856 母がいる場所を⸺ 249 00:21:18,110 --> 00:21:19,361 知りませんか? 250 00:21:22,864 --> 00:21:23,865 (うめき声) 251 00:21:24,992 --> 00:21:27,869 (うめき声) 252 00:21:27,953 --> 00:21:29,454 (力み声) 253 00:21:31,832 --> 00:21:33,041 (男性)うっ… 254 00:21:33,125 --> 00:21:33,959 (刺さる音) 255 00:21:35,168 --> 00:21:37,713 (2人のおびえる声) 256 00:21:44,177 --> 00:21:45,429 (ベルを鳴らす音) 257 00:21:46,263 --> 00:21:47,597 (重い足音) 258 00:21:53,645 --> 00:21:55,856 (一路(いちろ):日本語) 〈俊敏かつ静かで〉 259 00:21:56,565 --> 00:21:58,400 〈脅威的ですね〉 260 00:21:59,443 --> 00:22:01,570 〈それに 強い〉 261 00:22:03,488 --> 00:22:06,742 〈ああいうヤツを これから どのぐらい作れますか?〉 262 00:22:09,578 --> 00:22:10,871 (加藤(かとう))〈さあ?〉 263 00:22:11,580 --> 00:22:15,709 〈成功した実験体は あれ1つなので〉 264 00:22:18,086 --> 00:22:21,131 〈他の実験体は 変異の過程で死んだり〉 265 00:22:21,214 --> 00:22:22,924 〈奇形になってしまいましてね〉 266 00:22:24,301 --> 00:22:26,845 〈成功率をもっと上げてください〉 267 00:22:26,928 --> 00:22:29,431 〈一日も早く 天皇陛下に⸺〉 268 00:22:29,514 --> 00:22:32,934 〈この偉大な実験結果を 報告したいものです〉 269 00:22:33,018 --> 00:22:35,604 (近づく足音) 270 00:22:44,279 --> 00:22:46,031 (日本語)〈今日は ここまでだ〉 271 00:22:46,114 --> 00:22:48,408 〈残りの囚人たちを連れて上がれ〉 272 00:22:49,826 --> 00:22:51,661 〈私は用がありますので〉 273 00:22:52,537 --> 00:22:53,497 〈では〉 274 00:22:59,961 --> 00:23:01,546 (守衛)〈連れていけ〉 275 00:23:01,630 --> 00:23:02,923 (人々の力み声) 276 00:23:13,475 --> 00:23:16,395 (怪物の息遣い) 277 00:23:27,155 --> 00:23:28,490 (低いうなり声) 278 00:23:29,032 --> 00:23:32,077 (うなり声) 279 00:23:36,665 --> 00:23:39,668 すみません 知りません 280 00:23:39,751 --> 00:23:41,711 あなたが描いたんですよね? 281 00:23:44,047 --> 00:23:45,966 ええ 私が描きました 282 00:23:47,175 --> 00:23:48,927 ですが どこにいるのか… 283 00:23:55,308 --> 00:23:56,810 そこまでは知りません 284 00:23:58,270 --> 00:23:59,938 (日本語)〈本当に知らないの?〉 285 00:24:06,820 --> 00:24:09,072 母を捜して10年になります 286 00:24:11,867 --> 00:24:13,827 満州だけでも3年以上 287 00:24:16,329 --> 00:24:18,999 この絵に出会って すぐ戻ってきました 288 00:24:19,958 --> 00:24:22,878 描いた人に会えば 手がかりがあるかもと思ったのに 289 00:24:22,961 --> 00:24:24,045 知らないんですか? 290 00:24:29,551 --> 00:24:31,595 (日本語) 〈分からないって本当なの?〉 291 00:24:32,304 --> 00:24:33,597 〈申し訳ないです〉 292 00:25:26,566 --> 00:25:27,901 人力車を引けるか? 293 00:25:30,278 --> 00:25:32,447 (少年) 何度か引いたことはあります 294 00:25:34,324 --> 00:25:35,450 こっちに来い 295 00:25:46,753 --> 00:25:47,837 今から 296 00:25:48,797 --> 00:25:50,048 お前が親だ 297 00:25:51,132 --> 00:25:55,470 男として 責任を持って この子たちを連れ出せ 298 00:25:55,554 --> 00:25:56,429 いいな? 299 00:26:04,479 --> 00:26:07,399 今から かくれんぼをしよう 300 00:26:08,483 --> 00:26:10,610 人力車が止まるまで絶対に⸺ 301 00:26:12,112 --> 00:26:13,488 兵隊さんから隠れる 302 00:26:14,573 --> 00:26:15,991 声を出すのもダメ 303 00:26:16,700 --> 00:26:17,576 できるか? 304 00:26:26,084 --> 00:26:29,504 見つからなかったら これを もう1つやる 305 00:26:30,005 --> 00:26:31,172 うまくできるか? 306 00:26:32,340 --> 00:26:33,174 さあ 307 00:26:34,551 --> 00:26:35,802 (オ)どうするんですか? 308 00:26:36,803 --> 00:26:38,680 先に子供たちを逃がします 309 00:26:41,641 --> 00:26:44,811 まずは そうしましょう ユン・チェオクさん 310 00:26:52,193 --> 00:26:55,363 (日本語) 〈何? 幸本さんの部屋から?〉 311 00:26:55,447 --> 00:26:58,533 (憲兵)〈はい 間違いなく 女児の悲鳴のようでした〉 312 00:26:59,284 --> 00:27:00,660 (ため息) 313 00:27:12,297 --> 00:27:13,465 (相馬)〈幸本さん〉 314 00:27:13,548 --> 00:27:14,841 (ノック) 315 00:27:15,425 --> 00:27:16,676 (日本語)〈幸本さん〉 316 00:27:18,845 --> 00:27:19,804 〈開けろ〉 317 00:27:41,409 --> 00:27:43,536 (こだまする心拍音) 318 00:27:52,337 --> 00:27:53,880 (相馬:日本語)〈幸本さん〉 319 00:27:55,799 --> 00:27:58,968 (足音) 320 00:28:08,645 --> 00:28:10,438 (こだまする心拍音) 321 00:28:15,276 --> 00:28:16,444 (日本語)〈何でしょうか〉 322 00:28:16,528 --> 00:28:19,489 〈今からどちらへ行くんですか? 幸本さん〉 323 00:28:20,407 --> 00:28:22,200 〈な… なぜ聞くのですか〉 324 00:28:23,201 --> 00:28:26,246 〈地下実験室から ガキどもが逃げました〉 325 00:28:28,206 --> 00:28:29,457 (幸本)〈それで?〉 326 00:28:30,125 --> 00:28:33,378 〈上等兵の1人が 幸本さんの部屋から⸺〉 327 00:28:33,461 --> 00:28:35,588 〈女児の声が聞こえたと 言ってまして〉 328 00:28:37,674 --> 00:28:40,802 〈散らかった部屋の片づけを していたところですが〉 329 00:28:42,137 --> 00:28:44,973 〈ちょっと 確認してもよろしいですか?〉 330 00:29:21,426 --> 00:29:23,178 (テサン)前だけ見て進め 331 00:29:23,261 --> 00:29:25,472 ためらったり おじけづくな 332 00:29:25,972 --> 00:29:29,350 正門を出る時 絶対止まったり 振り返ったりするな 333 00:29:35,064 --> 00:29:36,191 ちょっと待って 334 00:29:44,741 --> 00:29:46,409 おびえずに堂々と 335 00:29:46,951 --> 00:29:51,748 お前は 進むべき道を 進んでるだけだ いいな? 336 00:29:55,001 --> 00:29:56,169 (肩をたたく音) 337 00:30:19,818 --> 00:30:21,528 (守衛A:日本語)〈開けろ〉 338 00:30:31,454 --> 00:30:32,997 〈おい おい!〉 339 00:30:36,584 --> 00:30:37,794 (クラクション) 340 00:30:40,463 --> 00:30:43,508 (日本語)〈一路院長に伝えろ 本町のお客様がいらしたと〉 341 00:30:43,591 --> 00:30:44,467 (守衛B)はい 342 00:30:54,102 --> 00:30:57,939 (少年の泣き声) 343 00:31:04,404 --> 00:31:05,697 (続く泣き声) 344 00:31:11,369 --> 00:31:13,454 (日本語)〈まだ確認することが ありますか?〉 345 00:31:16,583 --> 00:31:18,084 〈どうしましょうか〉 346 00:31:19,460 --> 00:31:21,546 〈今後は部屋の整理をする時も〉 347 00:31:21,629 --> 00:31:24,048 〈憲兵隊を呼んだほうが いいですか?〉 348 00:31:25,133 --> 00:31:27,969 〈いえ 失礼しました 幸本さん〉 349 00:31:35,643 --> 00:31:37,145 (幸本とオのため息) 350 00:31:38,605 --> 00:31:39,856 (遠くでドアの開く音) 351 00:31:40,398 --> 00:31:41,482 (台車を動かす音) 352 00:32:02,879 --> 00:32:03,922 〝質店〞 (ノック) 353 00:32:03,922 --> 00:32:04,005 〝質店〞 354 00:32:04,005 --> 00:32:05,673 〝質店〞 (犬のほえ声) 355 00:32:05,673 --> 00:32:07,091 〝質店〞 356 00:32:19,270 --> 00:32:20,271 (少年)これ 357 00:32:30,406 --> 00:32:33,076 急いで すぐにグさんを 呼んできなさい 358 00:32:33,159 --> 00:32:34,202 (パク)はい 359 00:32:37,622 --> 00:32:39,832 他の子は? どこにいるの? 360 00:32:47,173 --> 00:32:49,509 (ガッピョン) おお 1人じゃなく2人も 361 00:32:50,093 --> 00:32:52,387 (ナウォル)おいで さあ 362 00:32:52,470 --> 00:32:54,430 (ガッピョン)よく頑張ったな 363 00:32:55,139 --> 00:32:57,308 -(ナウォル)頑張った -(ガッピョン)怖かったろ 364 00:32:57,392 --> 00:32:58,226 いい子だ 365 00:32:58,309 --> 00:33:00,561 -(ナウォル)ええ 頑張った -(ガッピョン)よく来た 366 00:33:00,645 --> 00:33:03,690 ああ 頑張った ああ… 367 00:33:05,733 --> 00:33:06,567 (力み声) 368 00:33:10,655 --> 00:33:13,241 -(ナウォル)ハッ… -(ガッピョン)この中にも2人も 369 00:33:13,324 --> 00:33:14,617 (ナウォル)ほら 早く出なさい 370 00:33:26,045 --> 00:33:27,755 おじさんに もらったの? 371 00:33:28,631 --> 00:33:30,758 ねえ 私たちが勝ったの? 372 00:33:30,842 --> 00:33:32,010 何に? 373 00:33:32,093 --> 00:33:33,928 かくれんぼだよ 374 00:33:34,012 --> 00:33:36,889 兵隊さんに見つからないように 隠れてたら 375 00:33:36,973 --> 00:33:39,600 クッキーをもう1つくれるって 言ってた 376 00:33:42,437 --> 00:33:44,814 ああ あんたの勝ちだ 377 00:33:45,314 --> 00:33:46,858 あんたたちが勝ったよ 378 00:33:49,944 --> 00:33:52,822 そうだね おなかがすいたよね 379 00:33:52,905 --> 00:33:55,658 -(ガッピョン)だな あ… ほら -(ナウォル)おいで 380 00:33:55,742 --> 00:33:57,618 (ガッピョン) こっちだ おいで ほら 381 00:34:00,955 --> 00:34:03,291 (日本語) 〈一気に頸動脈(けいどうみゃく)を切ったのか〉 382 00:34:03,374 --> 00:34:06,461 〈ガキどもの中に 10代の男児が1人いましたが〉 383 00:34:07,170 --> 00:34:10,715 〈いや これは ナイフを使えるヤツの仕業だ〉 384 00:34:11,674 --> 00:34:14,469 〈実験室に出入りできる 部隊員の中に〉 385 00:34:14,552 --> 00:34:16,345 〈朝鮮(ちょうせん)人がいたかも調べろ〉 386 00:34:16,429 --> 00:34:18,681 〈はっ! 承知しました〉 387 00:34:24,812 --> 00:34:26,773 〈本町のお客様が お見えだそうです〉 388 00:34:45,416 --> 00:34:48,127 〈お待たせして 申し訳ございません〉 389 00:34:48,211 --> 00:34:51,089 〈処理することがあって 少し遅れました〉 390 00:34:56,427 --> 00:34:59,639 〈ところで こんな時間に どんなご用で〉 391 00:35:00,389 --> 00:35:02,183 (前田(まえだ))〈チャン・テサン〉 392 00:35:03,142 --> 00:35:04,102 〈彼〉 393 00:35:04,769 --> 00:35:07,271 〈今 甕城(おうじょう)病院にいるようどす〉 394 00:35:09,899 --> 00:35:12,401 (ジュンウォン) 情報によると ここ 395 00:35:12,485 --> 00:35:15,988 地下2階のろうのどこかに 明子(ミョンジャ)が捕らわれています 396 00:35:16,072 --> 00:35:19,826 なら 他の朝鮮人も そこにいるのか? 397 00:35:20,326 --> 00:35:21,828 (ジュンウォン)恐らくは 398 00:35:24,497 --> 00:35:27,750 急いだほうがいい 夜明けまで あと3時間しかない 399 00:35:27,834 --> 00:35:30,837 それまでに明子(ミョンジャ)を連れ出さなきゃ 状況は厳しくなる 400 00:35:30,920 --> 00:35:32,088 そうだな 401 00:35:32,171 --> 00:35:33,965 私は交代の時間です 402 00:35:34,465 --> 00:35:37,760 時間までに戻らなければ ヤツらに怪しまれます 403 00:35:37,844 --> 00:35:39,387 分かった それはそうだ 404 00:35:40,555 --> 00:35:44,767 もし地下ろうに潜入したら 私の弟も捜してください 405 00:35:46,644 --> 00:35:47,895 名前はオ・サンドク 406 00:35:48,813 --> 00:35:51,190 20代前半 背は普通 407 00:35:51,274 --> 00:35:54,610 右耳の横に 親指ほどのアザがあります 408 00:35:55,987 --> 00:35:57,363 どうか お願いします 409 00:35:57,446 --> 00:35:58,823 分かりました 410 00:36:00,074 --> 00:36:01,117 必ず見つけます 411 00:36:02,285 --> 00:36:03,244 お願いします 412 00:36:04,495 --> 00:36:07,373 私も これで失礼いたします 413 00:36:08,833 --> 00:36:12,587 (日本語)〈どうか 目的を 果たされることを願います〉 414 00:36:23,598 --> 00:36:24,932 (ドアの閉まる音) 415 00:36:25,016 --> 00:36:27,685 さあ それじゃ そろそろ動こう 416 00:36:28,811 --> 00:36:31,063 あなた方も ここでお帰りください 417 00:36:33,399 --> 00:36:36,694 幸本は見つけましたが ご希望には添えませんでした 418 00:36:36,777 --> 00:36:39,280 なので 約束もここまでです 419 00:36:40,072 --> 00:36:41,616 それでも構いません 420 00:36:43,034 --> 00:36:44,410 その代わり 421 00:36:45,161 --> 00:36:46,579 これは頂きます 422 00:36:48,164 --> 00:36:50,625 明子(ミョンジャ)を連れ出すまでが約束でした 423 00:36:50,708 --> 00:36:53,502 居場所を特定してくれただけで もう十分です 424 00:36:55,421 --> 00:36:57,715 あなたが約束を守ってくれたので 425 00:36:58,507 --> 00:37:00,051 我々も約束を守ります 426 00:37:00,134 --> 00:37:02,428 もう約束は守りましたよね 427 00:37:05,598 --> 00:37:07,558 あなたも分からない人ですね 428 00:37:08,142 --> 00:37:10,728 何度も同じことを 言わせないでください 429 00:37:12,271 --> 00:37:13,731 え… 私が? 430 00:37:18,152 --> 00:37:19,820 私が案内します 431 00:37:21,447 --> 00:37:22,782 ついてきてください 432 00:37:26,661 --> 00:37:27,745 あの… 433 00:37:29,038 --> 00:37:30,081 すみません 434 00:37:30,831 --> 00:37:34,210 うちの娘は 約束となると厳しくてね 435 00:37:34,794 --> 00:37:36,587 ええ あ… ん… 436 00:37:53,354 --> 00:37:54,522 う… あっ! 437 00:37:56,107 --> 00:37:57,149 あ~ クソッ 438 00:38:07,618 --> 00:38:08,828 (ジュンテク)あの兵士たちは? 439 00:38:08,911 --> 00:38:10,246 説明はあとで 440 00:38:11,247 --> 00:38:12,164 さあ 早く 441 00:38:13,916 --> 00:38:14,875 大丈夫? 442 00:38:15,918 --> 00:38:17,086 ん… 何が? 443 00:38:20,798 --> 00:38:22,967 ここから下りればいいんですか? 444 00:38:23,050 --> 00:38:24,385 ふっ! んっ… 445 00:38:26,804 --> 00:38:27,763 何も見えない 446 00:38:28,848 --> 00:38:29,849 (ため息) 447 00:38:34,145 --> 00:38:36,480 待ってくれ どこにつながってる? 448 00:38:37,398 --> 00:38:38,774 あ~ ったく 449 00:38:41,986 --> 00:38:43,279 時間がありません 450 00:38:44,697 --> 00:38:46,032 様子を見てから行く 451 00:38:46,115 --> 00:38:48,451 先に行っててくれ すぐに後を追う 452 00:39:13,017 --> 00:39:14,226 (鞘(さや)の落ちる音) 453 00:39:24,737 --> 00:39:27,031 (番兵A:日本語)〈病棟の屋上に 誰かいるようであります〉 454 00:39:27,114 --> 00:39:28,616 〈確認願います〉 455 00:39:28,699 --> 00:39:30,493 (番兵B)〈引き続き注視しろ〉 456 00:39:31,035 --> 00:39:32,078 〈はい〉 457 00:39:43,589 --> 00:39:44,757 (テサン)あっ… 458 00:39:45,633 --> 00:39:46,675 うっ… 459 00:39:46,759 --> 00:39:49,011 (重い息遣い) 460 00:39:49,804 --> 00:39:51,555 ハァ ハァ… 461 00:39:52,223 --> 00:39:54,475 足首をひねってしまった 心配ない 462 00:39:58,979 --> 00:40:00,064 うおおっ! 463 00:40:04,485 --> 00:40:05,486 (ジュンテクの力み声) 464 00:40:05,986 --> 00:40:06,862 フゥ… 465 00:40:09,031 --> 00:40:09,907 あっ… 466 00:40:15,996 --> 00:40:18,082 これは一体 どういう… 467 00:40:22,211 --> 00:40:23,421 こっちです 468 00:40:41,480 --> 00:40:43,399 “大韓独立” 469 00:40:44,859 --> 00:40:47,111 (ホイッスルの音) 470 00:40:53,409 --> 00:40:56,537 (ホイッスルの音) 471 00:40:56,620 --> 00:40:57,830 -(下士官A:日本語)〈早く!〉 -(下士官B)〈早く動け〉 472 00:40:57,913 --> 00:40:59,123 (下士官C)〈早く行け〉 473 00:40:59,206 --> 00:41:00,624 (下士官D)〈緊急事態だ〉 474 00:41:00,708 --> 00:41:02,293 (下士官E) 〈すぐに移動する ついてこい〉 475 00:41:02,376 --> 00:41:03,294 (兵士たち)〈はっ!〉 476 00:41:03,377 --> 00:41:05,171 (不明瞭なかけ声) 477 00:41:08,716 --> 00:41:10,718 (羽田(はねだ):日本語)〈起床 起床!〉 478 00:41:11,260 --> 00:41:13,679 〈ほら 朝鮮人 お前も起きろ〉 479 00:41:14,180 --> 00:41:15,890 〈外部からの侵入者だ〉 480 00:41:15,973 --> 00:41:19,185 〈お前ら防疫部隊は完全武装し 地下実験室に行け〉 481 00:41:19,268 --> 00:41:20,686 〈早く 急ぐんだ!〉 482 00:41:20,769 --> 00:41:22,146 (兵士たち)はっ! 483 00:41:28,110 --> 00:41:32,072 (サイレン音) 484 00:41:32,156 --> 00:41:33,908 (日本語) 〈面目ありません 前田様〉 485 00:41:33,991 --> 00:41:37,286 〈今まで このようなことは 一度もなかったのに〉 486 00:41:37,369 --> 00:41:39,371 〈ご心配をおかけしました〉 487 00:41:39,455 --> 00:41:41,665 (遠くのサイレン音) 488 00:41:41,749 --> 00:41:44,877 (日本語) 〈大抵 自らを完璧や思う人ほど〉 489 00:41:45,878 --> 00:41:48,047 〈心に隙が出来るもんどす〉 490 00:41:48,964 --> 00:41:50,216 〈とにかく〉 491 00:41:50,299 --> 00:41:53,928 〈うちが預けたもんは 無事に守っておくれやす〉 492 00:41:54,428 --> 00:41:56,305 〈子供が生まれるまでは〉 493 00:41:57,139 --> 00:41:58,724 〈ケガしてもあかんし〉 494 00:41:59,934 --> 00:42:01,602 〈死んでもあきまへん〉 495 00:42:04,313 --> 00:42:07,107 〈もう お分かりや思うけど〉 496 00:42:08,692 --> 00:42:12,238 〈かしこまりました 今すぐ対処いたします〉 497 00:42:20,037 --> 00:42:21,121 (歩哨)開けろ 498 00:42:21,205 --> 00:42:22,957 -(鍵束の触れ合う音) -(女性の泣き声) 499 00:42:25,334 --> 00:42:26,168 出ろ 500 00:42:26,752 --> 00:42:27,711 (明子)ハッ… 501 00:42:29,713 --> 00:42:30,965 早く出てこい 502 00:42:31,048 --> 00:42:32,925 (震える息遣い) 503 00:42:33,801 --> 00:42:34,969 引きずり出せ 504 00:42:35,719 --> 00:42:38,264 あっあ… 嫌だ やめて! ああっ! 505 00:42:38,347 --> 00:42:39,723 助けて! あっ! 506 00:42:39,807 --> 00:42:42,268 助けてー! あーっ あっ! 507 00:42:42,351 --> 00:42:44,270 放せ 放せ! 508 00:42:44,353 --> 00:42:46,689 あっ あっ あーっ! 509 00:42:47,523 --> 00:42:49,984 助けて! ねえ 助けて! 510 00:42:50,067 --> 00:42:52,111 あっ あーっ! 放せ! 511 00:42:52,194 --> 00:42:53,988 (ヒド)俺たちはどうなるんだ 512 00:42:54,071 --> 00:42:55,531 (明子)助けてー! 513 00:42:55,614 --> 00:42:58,075 (おびえる声) 514 00:43:06,625 --> 00:43:07,793 ハッ… 515 00:43:12,089 --> 00:43:15,259 (おびえる声) 516 00:43:20,347 --> 00:43:22,474 (怪物のうなり声) 517 00:43:23,392 --> 00:43:27,855 (うなり声) 518 00:43:27,938 --> 00:43:31,191 (明子の叫び声) 519 00:43:31,817 --> 00:43:32,985 (泣き声) 520 00:43:33,485 --> 00:43:35,529 やめてー! 521 00:43:39,116 --> 00:43:41,535 (うなり声) 522 00:43:41,619 --> 00:43:43,120 (エレベーターの動作音) 523 00:43:46,498 --> 00:43:48,459 (うなり声) 524 00:43:57,968 --> 00:43:59,303 (低いうなり声) 525 00:44:09,021 --> 00:44:10,939 (うなり声) 526 00:44:22,493 --> 00:44:24,495 (低いうなり声) 527 00:44:25,954 --> 00:44:27,331 (息を吐く音) 528 00:44:28,165 --> 00:44:29,958 (うなり声) 529 00:44:31,919 --> 00:44:34,296 (明子の叫び声) 530 00:44:34,380 --> 00:44:35,589 (すすり泣き) 531 00:44:36,465 --> 00:44:39,468 助けてください おなかに赤ちゃんがいるんです 532 00:44:39,551 --> 00:44:41,679 お願い 赤ちゃんは 殺さないでください 533 00:44:41,762 --> 00:44:42,638 お願い… 534 00:44:43,347 --> 00:44:45,849 死にたくないなら おとなしくしろ 535 00:44:45,933 --> 00:44:48,477 騒がずに静かにしていろ 536 00:44:48,560 --> 00:44:50,521 そうすれば少なくとも 537 00:44:50,604 --> 00:44:53,065 子供が生まれるまでは 無事でいられる 538 00:44:54,066 --> 00:44:55,943 -(鉄格子をたたく音) -(息をのむ音) 539 00:44:56,652 --> 00:44:58,445 (泣き声) 540 00:44:58,529 --> 00:45:00,155 (明子の泣き声) 541 00:45:19,842 --> 00:45:23,262 -(エレベーターが動く音) -(歩哨のため息) 542 00:45:24,221 --> 00:45:25,180 (エレベーターの動作音) 543 00:45:32,938 --> 00:45:34,481 (エレベーターの到着音) 544 00:45:48,996 --> 00:45:53,667 (怪物のうなり声) 545 00:45:54,251 --> 00:45:55,753 -(歩哨)うっ… -(兵士たち)あ… 546 00:45:55,836 --> 00:45:56,879 (歩哨)がぁ… 547 00:45:58,213 --> 00:45:59,298 (おびえる声) 548 00:45:59,381 --> 00:46:00,841 (おびえる叫び声) 549 00:46:03,343 --> 00:46:05,345 (発砲音) 550 00:46:08,015 --> 00:46:09,349 (怪物のうなり声) 551 00:46:10,684 --> 00:46:12,352 (怪物のほえ声) 552 00:46:13,312 --> 00:46:14,480 ああっ! 553 00:46:15,522 --> 00:46:16,482 うわーっ! 554 00:46:19,902 --> 00:46:23,906 (震える息遣い) 555 00:46:25,824 --> 00:46:30,329 (怪物の足音) 556 00:46:30,954 --> 00:46:32,581 (うなり声) 557 00:46:37,127 --> 00:46:38,921 (ほえ声) 558 00:46:39,004 --> 00:46:40,589 (日本語)〈下の階か〉 559 00:46:40,672 --> 00:46:43,634 〈外部の侵入者が もう そこまで行ったのか〉 560 00:46:44,551 --> 00:46:46,136 〈そんなはずは…〉 561 00:46:46,220 --> 00:46:51,350 〈今から地下実験室へ通じる 全ての通路を徹底的に監視しろ〉 562 00:46:51,850 --> 00:46:55,562 〈地下実験室を目撃した 外部の人間は誰であろうと〉 563 00:46:56,063 --> 00:46:58,023 〈絶対に生きて帰すな〉 564 00:46:58,607 --> 00:46:59,775 〈分かったか?〉 565 00:47:00,400 --> 00:47:01,610 (兵士たち)はっ! 566 00:47:06,532 --> 00:47:09,034 俺たちが侵入したのが バレたようだな 567 00:47:10,035 --> 00:47:11,829 なあ さっきの銃声は何だ? 568 00:47:11,912 --> 00:47:14,623 (チェオク)どうやら 非常階段を使って下りるのは 569 00:47:14,706 --> 00:47:16,124 難しいようです 570 00:47:16,750 --> 00:47:18,377 (ジュンテク) それじゃ どうすればいい? 571 00:47:18,460 --> 00:47:20,879 幸本さんに教わった通路があります 572 00:47:23,924 --> 00:47:25,092 (幸本:日本語)〈ここ〉 573 00:47:25,175 --> 00:47:28,011 〈地下2階の洗濯室に 通じています〉 574 00:47:28,512 --> 00:47:33,600 〈主に実験室で使った手術着などを 洗濯室へ送る時に使う所ですが〉 575 00:47:34,309 --> 00:47:36,812 〈人も十分 下りていけると思います〉 576 00:47:37,479 --> 00:47:39,356 その部屋はどこにあるんだ? 577 00:47:39,940 --> 00:47:41,024 向かい側です 578 00:47:47,614 --> 00:47:49,741 (憲兵:日本語) 〈注意しろ 急げ〉 579 00:47:50,951 --> 00:47:51,910 (兵士のうめき声) 580 00:47:58,166 --> 00:47:59,459 (兵士:日本語)〈気を付けろ〉 581 00:48:41,251 --> 00:48:42,252 大丈夫か? 582 00:48:43,253 --> 00:48:44,421 早く行ってくれ 583 00:48:46,548 --> 00:48:49,092 (足音) 584 00:49:00,103 --> 00:49:01,563 (下士官F:日本語) 〈お前らは他の階へ行け〉 585 00:49:01,647 --> 00:49:02,606 (兵士たち)はっ! 586 00:49:03,148 --> 00:49:06,777 (下士官G:日本語)〈早く動け! 非常事態だ 気を引き締めろ!〉 587 00:49:06,860 --> 00:49:08,028 (兵士たち)はっ! 588 00:49:49,486 --> 00:49:50,988 先に行きましょう 589 00:50:03,917 --> 00:50:04,835 (テサンの力み声) 590 00:50:07,629 --> 00:50:08,588 (悪態をつく声) 591 00:50:13,260 --> 00:50:14,261 うっ… 592 00:50:15,929 --> 00:50:18,223 だっ… ハァ… 593 00:50:19,057 --> 00:50:20,434 急ごう 594 00:50:20,517 --> 00:50:22,853 上に兵士が1人いる さあ 595 00:50:29,985 --> 00:50:31,236 (物音) 596 00:50:45,917 --> 00:50:47,002 (2人)あっ! 597 00:50:52,924 --> 00:50:55,594 あああ… 大丈夫だ ケガしてない 無事だ 598 00:50:56,261 --> 00:50:57,304 ケガはないか? 599 00:50:58,889 --> 00:50:59,848 大丈夫です 600 00:51:03,477 --> 00:51:04,603 無事なのか? 601 00:51:05,812 --> 00:51:06,772 あぁ… 602 00:51:08,065 --> 00:51:10,400 んっ ん… ハァ 603 00:51:11,735 --> 00:51:12,903 (憲兵:日本語)〈動くな!〉 604 00:51:19,618 --> 00:51:20,577 〈出せ〉 605 00:51:21,453 --> 00:51:22,454 〈出せ!〉 606 00:51:30,087 --> 00:51:31,546 〈汚い朝鮮野郎!〉 607 00:51:32,589 --> 00:51:34,174 (銃声) 608 00:51:42,641 --> 00:51:44,267 (発砲音) 609 00:51:44,851 --> 00:51:46,394 (発砲音) 610 00:51:47,813 --> 00:51:48,897 (苦もんのうめき声) 611 00:51:49,731 --> 00:51:52,234 (怪物のほえ声) 612 00:51:52,317 --> 00:51:53,777 (兵士の悲鳴) 613 00:51:53,860 --> 00:51:55,862 (怪物のほえ声) 614 00:51:58,532 --> 00:51:59,658 チェオク! 615 00:52:05,413 --> 00:52:06,623 (憲兵のうめき声) 616 00:52:19,177 --> 00:52:21,680 (兵士の悲鳴) 617 00:52:21,763 --> 00:52:23,431 (怪物のほえ声) 618 00:52:23,515 --> 00:52:26,560 (相馬のおびえる声) 619 00:52:26,643 --> 00:52:28,895 -(銃声) -(兵士の悲鳴) 620 00:52:28,979 --> 00:52:31,398 -(おびえる声) -(銃声) 621 00:52:33,733 --> 00:52:35,944 (怪物のほえ声) 622 00:52:36,027 --> 00:52:38,572 (相馬)あっ あああっ! 623 00:52:52,294 --> 00:52:53,461 (発砲音) 624 00:52:54,045 --> 00:52:55,255 (発砲音) 625 00:52:55,338 --> 00:52:56,798 (兵士Aの悲鳴) 626 00:52:56,882 --> 00:52:58,049 (兵士Bの悲鳴) 627 00:53:01,761 --> 00:53:03,180 (怪物の低いうなり声) 628 00:53:03,847 --> 00:53:06,266 (怪物のうなり声) 629 00:53:18,904 --> 00:53:20,155 ああっ 630 00:53:20,238 --> 00:53:23,241 ハァ ハァ ハァ… 631 00:53:25,493 --> 00:53:28,330 ハァ… ハァ 632 00:53:28,413 --> 00:53:29,748 ハァ… 633 00:53:31,499 --> 00:53:34,502 ハァ ううっ… 634 00:53:37,964 --> 00:53:41,176 (テサンの荒い息) 635 00:53:44,971 --> 00:53:45,889 はぁぁ~ 636 00:53:52,395 --> 00:53:55,065 (相馬のおびえる声) 637 00:53:55,148 --> 00:53:57,275 (相馬:日本語) 〈た… 助けてください〉 638 00:53:57,359 --> 00:54:01,863 〈ヤツが… あのバケモノが 上がってきています〉 639 00:54:01,947 --> 00:54:04,074 (おびえる声) 640 00:54:05,367 --> 00:54:08,328 (エレベーターが動く音) 641 00:54:13,041 --> 00:54:14,584 (エレベーターの動作音) 642 00:54:27,681 --> 00:54:28,974 (エレベーターの停止音) 643 00:54:35,939 --> 00:54:36,856 (兵士)ハッ… 644 00:54:36,940 --> 00:54:40,068 (荒い息) 645 00:54:45,573 --> 00:54:48,493 (怪物のうなり声) 646 00:54:49,869 --> 00:54:51,538 (低いうなり声) 647 00:54:53,999 --> 00:54:56,251 (重い息遣い) 648 00:54:58,169 --> 00:54:59,045 (叫び声) 649 00:54:59,546 --> 00:55:01,339 (苦しむ声) 650 00:55:14,686 --> 00:55:15,603 んっ… 651 00:55:25,405 --> 00:55:26,239 んっ… 652 00:55:43,089 --> 00:55:45,383 こんな体で 随分ムチャなことを 653 00:55:46,760 --> 00:55:47,844 あ… 654 00:55:48,845 --> 00:55:52,015 少し勇気を… 出しただけです 655 00:55:52,932 --> 00:55:56,561 ムチャをしたんじゃない 勝つ自信がありました 656 00:56:12,911 --> 00:56:17,374 どうやら お連れの方は 先に出たようですね 657 00:56:18,500 --> 00:56:22,420 初めから それぞれ別に 動くことになっていました 658 00:56:25,965 --> 00:56:27,008 平気ですか? 659 00:56:27,592 --> 00:56:28,718 平気です 660 00:56:29,969 --> 00:56:32,472 さあ 明子(ミョンジャ)を見つけましょう 661 00:56:36,017 --> 00:56:37,769 では 手分けしましょう 662 00:56:37,852 --> 00:56:40,772 チャン社長は この階を捜してください 663 00:56:41,356 --> 00:56:43,024 私は地下3階に行きます 664 00:56:43,108 --> 00:56:44,567 私が下に行きます 665 00:56:44,651 --> 00:56:49,030 チャン社長はケガをしている そばで手助けしなさい 666 00:56:49,114 --> 00:56:50,448 父さん 667 00:56:50,532 --> 00:56:51,783 いいから 668 00:56:52,575 --> 00:56:54,369 そのほうが効率的に動ける 669 00:56:56,371 --> 00:56:59,791 1時間後に 集合場所で落ち合いましょう 670 00:56:59,874 --> 00:57:03,128 もし遅れたら先に行け いいな? 671 00:57:05,004 --> 00:57:06,172 気を付けろよ 672 00:57:17,600 --> 00:57:18,768 (ドアが閉まる音) 673 00:57:18,852 --> 00:57:20,311 後を追ってください 674 00:57:20,395 --> 00:57:21,479 私なら… 675 00:57:22,272 --> 00:57:23,398 1人で大丈夫 676 00:57:24,983 --> 00:57:25,942 来てください 677 00:57:28,778 --> 00:57:29,946 (ドアが開く音) 678 00:57:30,029 --> 00:57:30,947 (ため息) 679 00:57:54,721 --> 00:57:56,806 あんなに銃声が聞こえたのに… 680 00:57:57,474 --> 00:58:00,226 我々の侵入以外に 何か起きているようです 681 00:58:02,395 --> 00:58:04,105 (チェオク)ここで お待ちを 682 00:58:17,744 --> 00:58:18,870 (明かりの点滅する音) 683 00:58:21,789 --> 00:58:22,707 (鋭く息を吐く音) 684 00:58:31,466 --> 00:58:33,510 (うめき声) 685 00:58:33,593 --> 00:58:36,846 (怪物の足音) 686 00:58:36,930 --> 00:58:40,266 (兵士のうめき声) 687 00:58:40,808 --> 00:58:42,477 (重い足音) 688 00:58:55,949 --> 00:59:01,079 ♪~ 689 00:59:01,913 --> 00:59:06,584 (怪物の足音) 690 00:59:12,215 --> 00:59:13,216 (怪物の荒い息) 691 00:59:13,299 --> 00:59:15,552 (うなり声) 692 00:59:20,014 --> 00:59:24,894 (うなり声) 693 00:59:40,159 --> 00:59:44,414 (ほえ声) 694 01:03:07,533 --> 01:03:12,538 ~♪