1 00:06:47,782 --> 00:06:48,825 움직이지 마 2 00:06:49,534 --> 00:06:50,410 두 손 머리 위로! 3 00:12:41,260 --> 00:12:42,094 무기 버려 4 00:12:45,014 --> 00:12:46,390 내 말 안 들리나? 5 00:12:47,266 --> 00:12:48,559 칼 버려 6 00:13:11,332 --> 00:13:12,750 칼 버리라고! 7 00:13:50,246 --> 00:13:51,455 마지막 경고다 8 00:13:52,456 --> 00:13:54,875 어서 그 칼 내려놔! 9 00:15:15,706 --> 00:15:17,041 생존자는 없습니다 10 00:15:18,500 --> 00:15:20,544 헌병대 1분대 전원 사망인가? 11 00:15:20,628 --> 00:15:22,504 네, 그렇습니다 12 00:15:44,944 --> 00:15:45,903 설마… 13 00:15:47,613 --> 00:15:50,157 작동법을 인지하기 시작한 건가? 14 00:15:52,076 --> 00:15:55,496 대체 왜 이런 상황이 생긴 거야, 어쩌다가! 15 00:15:56,080 --> 00:15:57,039 죄송합니다 16 00:15:58,624 --> 00:16:01,794 저희도 갑자기 공격을 당하는 바람에… 17 00:16:01,877 --> 00:16:04,296 그래서 그 실험체는 지금 어디 있다는 거야? 18 00:16:04,380 --> 00:16:05,631 염려 마십시오 19 00:16:05,714 --> 00:16:07,883 엘리베이터는 이미 작동 전원을 꺼 놓은 상태고 20 00:16:07,967 --> 00:16:09,677 지하 1층으로 통하는 모든 통로는 21 00:16:09,760 --> 00:16:11,470 기관총 부대가 지켜 서게 했습니다 22 00:16:11,553 --> 00:16:13,180 전투부대원들까지 투입됐으니 23 00:16:13,263 --> 00:16:15,307 곧 상황 종료될 겁니다 24 00:16:15,391 --> 00:16:18,018 내가 가장 싫어하는 게 뭔지 아나? 25 00:16:18,894 --> 00:16:20,938 일어나지 말아야 할 문제들이 발생하는 거다 26 00:16:22,147 --> 00:16:23,732 그보다 더 싫어하는 건 27 00:16:23,816 --> 00:16:26,235 그 문제를 해결하지 못하는 거지 28 00:16:26,819 --> 00:16:27,903 죄송합니다 29 00:16:28,612 --> 00:16:30,197 아무런 대책도 없이 30 00:16:30,280 --> 00:16:31,407 속수무책 31 00:16:31,490 --> 00:16:34,159 무기력하게 '죄송합니다' 소리만 늘어놓는 건 32 00:16:34,243 --> 00:16:36,328 패배자나 하는 소리다 33 00:16:36,412 --> 00:16:37,538 소마 상 34 00:16:41,542 --> 00:16:42,584 해결해 35 00:16:43,085 --> 00:16:45,129 더 귀찮은 상황이 생기기 전에 36 00:16:45,671 --> 00:16:46,505 알았나? 37 00:16:46,588 --> 00:16:47,631 네! 38 00:16:51,176 --> 00:16:52,970 침입자 1명을 생포했습니다 39 00:17:55,449 --> 00:17:56,825 실험실로 데려가 40 00:17:56,909 --> 00:17:57,743 네 41 00:18:06,710 --> 00:18:10,547 병원 기금이 달리던 참인데 잘됐군 42 00:18:11,507 --> 00:18:13,133 정신교육 좀 시켜 놔 43 00:18:13,717 --> 00:18:14,718 죽이지는 말고 44 00:18:19,264 --> 00:18:20,099 들어가! 45 00:18:33,153 --> 00:18:34,113 손 내놔! 46 00:19:14,528 --> 00:19:15,445 관리관! 47 00:19:17,322 --> 00:19:18,198 뭔가? 48 00:19:18,282 --> 00:19:19,950 방역 소대로부터 전갈입니다 49 00:19:20,576 --> 00:19:22,161 지하 2층에서 침입자 2명을 잡아 50 00:19:22,244 --> 00:19:24,371 가토 중좌한테 데려가는 중이랍니다 51 00:19:38,677 --> 00:19:39,511 뭔가? 52 00:19:39,595 --> 00:19:41,597 원내에 숨어든 침입자들입니다 53 00:20:02,075 --> 00:20:03,118 닥쳐! 54 00:20:10,459 --> 00:20:12,127 이 자는 나하고 간다 55 00:20:13,462 --> 00:20:14,379 데려와 56 00:20:14,922 --> 00:20:15,881 네 57 00:20:18,592 --> 00:20:19,468 움직이지 마! 58 00:20:25,390 --> 00:20:28,060 뭐야? 네 여자냐? 59 00:20:29,102 --> 00:20:29,937 가자 60 00:21:13,313 --> 00:21:14,147 놈은 61 00:21:14,940 --> 00:21:16,775 예상보다 더 영리할지 모른다 62 00:21:18,860 --> 00:21:20,237 엘리베이터를 이용하고 63 00:21:26,451 --> 00:21:29,454 벌써 1시간 넘게 몸을 숨긴 채 모습을 드러내지 않고 있다 64 00:21:38,171 --> 00:21:40,382 대체 뭘 노리고 있는 걸까? 65 00:21:51,393 --> 00:21:53,979 조금 전에 침입자들을 잡아들였는데 66 00:21:54,062 --> 00:21:56,523 그자들이 실험체를 목격했다고 합니다 67 00:22:52,162 --> 00:22:53,997 뭣 때문에 여기를 들어온 거냐? 68 00:22:54,498 --> 00:22:56,416 목적이 뭐야? 69 00:23:01,880 --> 00:23:04,091 조선말은 불법이다, 조센징 70 00:23:05,092 --> 00:23:06,843 알아듣게 일본말로 71 00:23:22,484 --> 00:23:23,318 일 72 00:23:23,944 --> 00:23:25,028 본 73 00:23:27,072 --> 00:23:27,906 말 74 00:23:46,049 --> 00:23:47,217 자… 75 00:23:47,300 --> 00:23:49,511 다시 시작해 볼까? 76 00:23:49,594 --> 00:23:52,722 여기 들어온 목적이 뭐냐? 77 00:24:50,155 --> 00:24:52,282 좀 확인해 봐도 되겠습니까? 78 00:25:05,295 --> 00:25:07,214 더 확인할 게 있습니까? 79 00:25:08,298 --> 00:25:10,509 아닙니다, 실례가 많았습니다 사치모토 상 80 00:26:25,166 --> 00:26:26,167 아프겠다 81 00:26:27,127 --> 00:26:27,961 저거 봐 82 00:27:07,042 --> 00:27:08,877 왜 여기에 들어온 거냐? 83 00:27:08,960 --> 00:27:11,004 목적이 뭐야? 84 00:27:13,882 --> 00:27:15,508 어서 대답하라니까! 85 00:27:26,561 --> 00:27:27,395 잡아 86 00:28:03,223 --> 00:28:05,183 너 같은 계집을 87 00:28:06,393 --> 00:28:08,269 어떻게 다뤄야 하는지 88 00:28:08,353 --> 00:28:10,689 내가 잘 알고 있지 89 00:28:18,154 --> 00:28:19,531 대답해라, 조센징! 90 00:28:38,591 --> 00:28:39,718 나쁜 년 91 00:28:40,260 --> 00:28:41,594 죽여 버린다! 92 00:28:41,678 --> 00:28:42,637 그만해! 93 00:28:52,147 --> 00:28:53,690 그만해라, 하네다 상사 94 00:28:54,190 --> 00:28:55,066 아닙니다 95 00:28:55,150 --> 00:28:57,026 제대로 교육부터 시켜놓겠습니다 96 00:28:58,403 --> 00:28:59,404 모르겠나? 97 00:29:00,613 --> 00:29:02,198 자네는 이미 졌다 98 00:30:53,726 --> 00:30:58,022 밤새 한숨도 못 주무신 모양입니다? 99 00:31:00,984 --> 00:31:01,818 음… 100 00:31:03,403 --> 00:31:06,823 부인은 어젯밤 늦게 외출을 했던 모양이오? 101 00:31:08,491 --> 00:31:09,325 네 102 00:33:08,152 --> 00:33:09,696 조선의 독립 103 00:34:53,716 --> 00:34:54,801 멍청한 자식 104 00:40:18,082 --> 00:40:18,916 여보세요? 105 00:40:36,851 --> 00:40:39,019 자네들 잠깐 따라와 106 00:40:39,728 --> 00:40:40,646 지금 말입니까? 107 00:40:43,149 --> 00:40:45,234 지하 4층에 있던 실험체 때문이다! 108 00:40:45,943 --> 00:40:47,361 잔말 말고 따라들 와! 109 00:40:49,113 --> 00:40:49,947 네 110 00:40:52,783 --> 00:40:54,702 야, 거기! 111 00:40:55,494 --> 00:40:56,328 너도! 112 00:40:56,412 --> 00:40:57,246 네! 113 00:42:23,332 --> 00:42:24,208 필요한가? 114 00:42:48,983 --> 00:42:50,693 난 조선말은 모른다 115 00:42:52,152 --> 00:42:53,988 계속 만주에 있었거든 116 00:42:54,613 --> 00:42:56,365 방역 부대였소? 117 00:42:58,450 --> 00:43:00,911 그 괴물도 거기서 가져온 거요? 118 00:43:03,622 --> 00:43:04,456 자네 119 00:43:08,127 --> 00:43:09,461 레지스탕스인가? 120 00:43:09,545 --> 00:43:13,048 10년 전 잃어버린 어머니를 찾는 중이었소 121 00:43:14,842 --> 00:43:16,677 그렇게 떠돌다 122 00:43:18,012 --> 00:43:20,639 당신들이 만월도에서 한 짓을 알게 됐고 123 00:43:24,518 --> 00:43:27,688 여기서 만월도 얘기를 듣게 될 줄 몰랐군 124 00:43:28,188 --> 00:43:31,442 그 괴물은 왜 경성까지 데려온 거요? 125 00:43:34,194 --> 00:43:37,031 순수한 과학자로서의 호기심과 열정 126 00:43:38,282 --> 00:43:40,576 내 피조물에 대한 애착 127 00:43:41,577 --> 00:43:42,411 뭐… 128 00:43:43,495 --> 00:43:45,080 그런 복합적인 이유들이지 129 00:43:56,133 --> 00:43:57,009 그런데 130 00:43:59,178 --> 00:44:01,347 우리 어디서 본 적 있나? 131 00:44:04,391 --> 00:44:05,225 분명히 132 00:44:06,935 --> 00:44:08,479 눈에 익은 눈빛인데 133 00:44:17,196 --> 00:44:18,113 혹시 134 00:44:19,782 --> 00:44:22,201 찾는다는 어머니 이름이 어떻게 되지? 135 00:44:49,103 --> 00:44:50,187 이름이 뭔가? 136 00:45:11,417 --> 00:45:12,376 근데 137 00:45:13,585 --> 00:45:15,671 내 어머니 이름을 왜 묻는 거요? 138 00:45:20,926 --> 00:45:22,594 실제로 만나 보니 어땠나? 139 00:45:22,678 --> 00:45:23,762 내 실험체 말이야 140 00:45:25,723 --> 00:45:26,807 끔찍했소 141 00:45:27,850 --> 00:45:28,726 혹시 142 00:45:29,643 --> 00:45:33,397 실험체를 마주했을 때 별다른 건 느끼지 못했나? 143 00:45:34,148 --> 00:45:35,107 별로 144 00:45:36,567 --> 00:45:38,610 도망치느라 그런 건 느낄 새도 없었소 145 00:45:39,945 --> 00:45:42,364 공격 본능밖에 없어 보였거든 146 00:45:49,580 --> 00:45:51,373 이제 내 질문에 답할 차례요 147 00:45:52,875 --> 00:45:55,169 내 어머니 이름은 왜 물어본 거요? 148 00:45:56,003 --> 00:45:56,879 혹시 149 00:45:58,881 --> 00:46:00,382 우리 어머니를 알고 있소? 150 00:46:07,723 --> 00:46:09,391 일본어를 제법 잘하는데 151 00:46:11,560 --> 00:46:13,562 아까는 왜 그런 꼴을 당하고 있었나? 152 00:46:14,146 --> 00:46:15,981 내가 일본말로 대답한들 153 00:46:18,484 --> 00:46:19,777 뭐가 달라졌겠소? 154 00:46:22,696 --> 00:46:23,655 그렇군 155 00:47:20,254 --> 00:47:21,588 - 끌고 가 - 네 156 00:47:30,639 --> 00:47:33,308 내 허락 없이 저 여자한테 손대지 마라 157 00:47:35,394 --> 00:47:36,979 만약 명령을 어기면 158 00:47:37,980 --> 00:47:40,190 널 일반 병사로 강등하겠다 159 00:47:41,441 --> 00:47:42,401 알았나? 160 00:47:42,901 --> 00:47:43,735 네 161 00:48:02,296 --> 00:48:03,505 기다려라 162 00:48:03,589 --> 00:48:04,756 너는 163 00:48:05,757 --> 00:48:07,509 기필코 내가 죽여 주마 164 00:48:09,386 --> 00:48:11,013 할 수 있다면 해 보거라 165 00:48:13,265 --> 00:48:15,267 열, 등, 병 166 00:48:16,393 --> 00:48:17,436 '열등병'? 167 00:48:22,733 --> 00:48:23,775 시끄럽다 168 00:48:25,235 --> 00:48:26,194 죽고 싶나? 169 00:48:31,617 --> 00:48:33,243 아사노 간부께서 상사님을 찾으십니다 170 00:52:31,481 --> 00:52:33,900 우리 어디서 본 적 있나? 171 00:52:34,568 --> 00:52:36,361 눈에 익은 눈빛인데 172 00:52:38,280 --> 00:52:40,949 찾는다는 어머니 이름이 어떻게 되지? 173 00:54:15,418 --> 00:54:16,586 배고프다 174 00:54:17,170 --> 00:54:18,463 지금 몇 시지? 175 00:54:19,089 --> 00:54:20,382 아직 1시간 남았어 176 00:54:40,402 --> 00:54:42,070 - 이거 진짜다 - 뭔데? 177 00:54:42,904 --> 00:54:43,738 캐러멜? 178 00:54:44,489 --> 00:54:47,242 이 귀한 게 왜 여기 떨어져 있지? 179 00:54:47,742 --> 00:54:48,576 여기도 있다 180 01:00:55,026 --> 01:00:55,860 당신 181 01:00:57,904 --> 01:00:59,822 최성심이 누군지 알고 있지? 182 01:01:04,077 --> 01:01:05,119 지금 어디 있나?