1 00:01:49,234 --> 00:01:56,241 京城(キョンソン)クリーチャー 2 00:01:59,244 --> 00:02:03,748 〝大韓独立〞 3 00:02:03,748 --> 00:02:05,041 〝大韓独立〞 決行は半月後 4 00:02:05,625 --> 00:02:09,462 軍の決起大会の募金会が 府民館で開かれる 5 00:02:09,546 --> 00:02:13,091 東京大空襲のあと 守勢に回った日本軍が 6 00:02:13,174 --> 00:02:17,679 物資の強奪と増兵のために 扇動大会を開くのですが 7 00:02:18,388 --> 00:02:22,225 その開催資金を集める 募金パーティーです 8 00:02:22,308 --> 00:02:26,396 パーティーには南中将に 清次郎中将 順二少将 9 00:02:26,896 --> 00:02:30,108 西村警務局長と 石川警務官まで 10 00:02:30,191 --> 00:02:32,777 京城の要人たちが集まる 11 00:02:34,195 --> 00:02:36,823 朝鮮の代表は 団結会 チン・ソンジュンと 12 00:02:36,906 --> 00:02:39,325 民生団のパク・ヨンスだ 13 00:02:40,326 --> 00:02:44,080 重要な会だ お前も必ず出席しろ 14 00:02:47,959 --> 00:02:50,879 日本の駐屯軍の首長たちと 15 00:02:50,962 --> 00:02:54,883 親日派の首長たちが 一堂に会するのですね 16 00:02:56,718 --> 00:02:58,887 またとない機会です 17 00:02:58,970 --> 00:03:03,099 漢江(ハンガン)鉄道の爆破用に 盗んだダイナマイトが 18 00:03:03,183 --> 00:03:04,350 20キロある 19 00:03:05,226 --> 00:03:09,314 チョン同志が逮捕され 実行できませんでしたが 20 00:03:10,273 --> 00:03:11,858 爆弾は残ってます 21 00:03:12,817 --> 00:03:15,778 隠し場所がバレないように 22 00:03:17,030 --> 00:03:18,615 ご心配なく 23 00:03:19,115 --> 00:03:20,658 場所を知る者は 24 00:03:22,035 --> 00:03:22,952 私だけです 25 00:03:25,622 --> 00:03:27,832 “最後の1人まで” 26 00:03:29,959 --> 00:03:31,211 “日本の危機!” 27 00:03:31,294 --> 00:03:32,420 逃げろ 28 00:03:34,172 --> 00:03:35,590 “解放を求めて” 29 00:03:42,931 --> 00:03:44,182 騒ぐな 30 00:03:44,265 --> 00:03:45,141 放せ 31 00:03:46,434 --> 00:03:47,268 放せ 32 00:03:49,562 --> 00:03:50,480 行こう 33 00:03:52,440 --> 00:03:53,441 クォン同志 34 00:03:57,820 --> 00:03:59,072 イ同志が? 35 00:03:59,697 --> 00:04:00,531 なぜ 36 00:04:01,366 --> 00:04:02,909 ビラを配った罪だ 37 00:04:03,910 --> 00:04:06,829 ところが刑務所ではなく… 38 00:04:07,413 --> 00:04:08,039 言え 39 00:04:08,122 --> 00:04:09,707 甕城病院へ 40 00:04:33,231 --> 00:04:34,065 待って 41 00:04:54,377 --> 00:04:55,336 イ同志? 42 00:04:55,420 --> 00:04:56,296 あなたは? 43 00:04:56,379 --> 00:04:57,005 誰だ 44 00:04:58,006 --> 00:04:58,798 朝鮮人? 45 00:04:58,881 --> 00:04:59,966 すみません 46 00:05:00,049 --> 00:05:02,093 待ってください 47 00:05:04,887 --> 00:05:06,389 助けてください 48 00:05:06,472 --> 00:05:08,141 ここから出して 49 00:05:09,475 --> 00:05:10,727 イ同志は? 50 00:05:10,810 --> 00:05:13,938 家に3歳と5歳の子が いるんです 51 00:05:14,439 --> 00:05:17,150 何日も食べてないはず 52 00:05:18,026 --> 00:05:22,238 お願いです 家に帰らせてください 53 00:05:22,322 --> 00:05:25,700 すみません 大事な任務があるんです 54 00:05:26,534 --> 00:05:27,368 そんな 55 00:05:27,869 --> 00:05:29,495 ここにいます 56 00:05:29,579 --> 00:05:31,289 こっちです 57 00:05:32,498 --> 00:05:33,750 申し訳ない 58 00:05:34,667 --> 00:05:36,085 お願いです 59 00:05:38,087 --> 00:05:41,549 クォン同志 来てくれたとは 60 00:05:42,050 --> 00:05:45,261 早く鍵を開けてください 61 00:05:47,513 --> 00:05:49,432 今は その余裕がない 62 00:05:49,515 --> 00:05:50,767 何だって? 63 00:05:51,726 --> 00:05:53,728 助けに来たのでは? 64 00:05:54,812 --> 00:05:56,939 爆弾は どこですか 65 00:05:57,648 --> 00:06:02,403 決行まで10日足らずです 諦めるわけにはいきません 66 00:06:03,404 --> 00:06:06,657 爆弾の場所を教えてください 67 00:06:07,909 --> 00:06:08,910 いいえ 68 00:06:10,370 --> 00:06:11,704 救出が先です 69 00:06:13,831 --> 00:06:15,625 今は無理です 70 00:06:15,708 --> 00:06:18,711 先に場所を教えてください 71 00:06:19,587 --> 00:06:24,175 教えてくれたら 助ける方法を考えます 72 00:06:25,009 --> 00:06:26,511 救出が先です 73 00:06:26,594 --> 00:06:27,512 イ同志 74 00:06:27,595 --> 00:06:28,638 クォン同志 75 00:06:29,263 --> 00:06:31,015 ここは地獄です 76 00:06:32,100 --> 00:06:33,768 牢獄ではない 77 00:06:36,646 --> 00:06:39,899 ここから 出してくれなければ… 78 00:06:42,568 --> 00:06:43,736 教えません 79 00:06:47,740 --> 00:06:48,699 動くな 80 00:06:49,492 --> 00:06:50,827 手を上げろ 81 00:10:09,775 --> 00:10:11,902 今のは一体 何ですか 82 00:10:12,737 --> 00:10:16,282 この施設で つくられたのだと思います 83 00:11:30,773 --> 00:11:33,234 まずは ここを出ましょう 84 00:11:33,818 --> 00:11:38,280 このボイラー室の裏が 換気口に通じてます 85 00:12:41,260 --> 00:12:42,094 武器を捨てろ 86 00:12:45,014 --> 00:12:46,390 聞こえないのか 87 00:12:47,266 --> 00:12:48,559 ナイフを捨てろ 88 00:13:04,366 --> 00:13:07,703 忌避と直視の境界 89 00:13:07,787 --> 00:13:10,372 第5話 死闘 90 00:13:11,248 --> 00:13:12,917 ナイフを捨てるんだ 91 00:13:17,254 --> 00:13:20,007 とりあえず従いましょう 92 00:13:21,008 --> 00:13:22,843 死んでもいいと? 93 00:13:22,927 --> 00:13:25,930 無駄死にを避けたいんです 94 00:13:26,514 --> 00:13:30,392 妥協だけでなく 諦めも早いですね 95 00:13:30,476 --> 00:13:32,228 判断力が高いんです 96 00:13:32,728 --> 00:13:35,314 危機に対処できる柔軟な… 97 00:13:35,981 --> 00:13:37,191 判断力が 98 00:13:39,819 --> 00:13:41,779 笑ってる場合? 99 00:13:42,321 --> 00:13:44,323 怪物からは逃れた 100 00:13:44,949 --> 00:13:46,075 そうかしら 101 00:13:47,618 --> 00:13:49,286 目の前にもいる 102 00:13:50,162 --> 00:13:51,664 最後の警告だ 103 00:13:52,373 --> 00:13:54,875 今すぐ そのナイフを下ろせ 104 00:14:10,224 --> 00:14:13,727 無駄死には敗北と同じです 105 00:14:14,228 --> 00:14:15,020 下ろして 106 00:14:15,729 --> 00:14:17,731 私は降伏などしません 107 00:14:17,815 --> 00:14:22,361 私も負けず嫌いです だから信じて下ろして 108 00:14:22,862 --> 00:14:26,073 生きるためなんですから 109 00:14:51,265 --> 00:14:52,182 動くな 110 00:15:15,623 --> 00:15:17,374 生存者はおりません 111 00:15:18,417 --> 00:15:20,544 憲兵隊1部隊 全員死亡か 112 00:15:20,628 --> 00:15:22,504 はい そうであります 113 00:15:44,944 --> 00:15:45,903 まさか 114 00:15:47,529 --> 00:15:50,574 作動方法を認識し始めたのか 115 00:15:52,284 --> 00:15:54,244 一体なぜ こんなことになるんだ 116 00:15:54,745 --> 00:15:55,496 なぜだ 117 00:15:55,579 --> 00:15:57,039 申し訳ございません 118 00:15:58,540 --> 00:16:01,794 我々も突然 攻撃を受けたために… 119 00:16:01,877 --> 00:16:04,296 それで その実験体は 今どこにいるんだ 120 00:16:04,380 --> 00:16:05,631 ご心配なく 121 00:16:05,714 --> 00:16:07,883 エレベーターは既に 電源を落とした状態で 122 00:16:07,967 --> 00:16:09,677 地下1階に通じる 全ての通路は 123 00:16:09,760 --> 00:16:11,553 機関銃部隊を 配置しております 124 00:16:11,637 --> 00:16:13,180 戦闘部隊まで投入したので 125 00:16:13,263 --> 00:16:15,307 状況は おさまるかと思われます 126 00:16:15,391 --> 00:16:18,018 私が一番 嫌いなものが 何か知っているか? 127 00:16:18,811 --> 00:16:20,938 起きてはならない問題が 起きることだ 128 00:16:22,064 --> 00:16:23,732 それよりもっと嫌いなことは 129 00:16:23,816 --> 00:16:26,235 その問題を 解決できないことだ 130 00:16:26,318 --> 00:16:27,903 申し訳ございません 131 00:16:28,529 --> 00:16:31,407 何の対策も無しに お手上げ状態 132 00:16:31,490 --> 00:16:34,159 口先だけで無気力に謝るのは 133 00:16:34,243 --> 00:16:36,328 敗北者のやることだ 134 00:16:36,412 --> 00:16:37,538 相馬さん 135 00:16:41,458 --> 00:16:45,170 解決しろ もっと面倒なことになる前に 136 00:16:45,671 --> 00:16:46,505 分かったか 137 00:16:51,176 --> 00:16:52,970 侵入者の1人を捕らえました 138 00:17:03,022 --> 00:17:06,108 驚いたな プガン商事の坊ちゃんか 139 00:17:07,526 --> 00:17:10,821 困った息子だとは 聞いていたが 140 00:17:10,904 --> 00:17:12,656 やってくれたな 141 00:17:14,450 --> 00:17:16,910 チャン・テサンも一緒か? 142 00:17:16,994 --> 00:17:18,829 彼らとは関係ない 143 00:17:19,663 --> 00:17:20,706 まさか 144 00:17:23,751 --> 00:17:25,419 アカなのか? 145 00:17:28,797 --> 00:17:30,716 父には秘密に 146 00:17:37,139 --> 00:17:38,390 ふざけるな 147 00:17:39,308 --> 00:17:40,809 お前の病院か? 148 00:17:41,852 --> 00:17:44,104 御曹司だろうと同じだ 149 00:17:44,188 --> 00:17:47,691 お前が死のうが 誰も気にしない 150 00:17:48,984 --> 00:17:50,235 分かったか 151 00:17:55,365 --> 00:17:56,825 実験室に連れていけ 152 00:18:06,627 --> 00:18:09,671 病院の寄金が底を ついていたところなんだが 153 00:18:09,755 --> 00:18:11,006 ちょうどいい 154 00:18:11,507 --> 00:18:13,592 精神教育しておけ 155 00:18:13,675 --> 00:18:14,968 殺さずにな 156 00:18:19,264 --> 00:18:20,099 入れ 157 00:18:26,396 --> 00:18:28,232 ここを開けろ 158 00:18:28,857 --> 00:18:29,775 開けろ 159 00:18:31,110 --> 00:18:33,070 何をする 離せ 160 00:18:33,153 --> 00:18:34,154 手を出せ 161 00:18:35,864 --> 00:18:36,698 クソッ 162 00:19:14,528 --> 00:19:15,445 管理官 163 00:19:17,322 --> 00:19:18,198 何だ 164 00:19:18,282 --> 00:19:19,950 防疫小隊からの連絡です 165 00:19:20,534 --> 00:19:22,161 地下2階で 侵入者2名を捕らえ 166 00:19:22,244 --> 00:19:24,580 加藤中佐のもとへ 連行中とのことです 167 00:19:38,677 --> 00:19:39,511 何だ 168 00:19:39,595 --> 00:19:41,597 院内に隠れていた侵入者です 169 00:19:56,028 --> 00:19:57,988 まさかチャン社長? 170 00:19:58,071 --> 00:19:59,907 チャン社長だわ 171 00:20:02,075 --> 00:20:03,118 黙れ 172 00:20:10,459 --> 00:20:12,419 こいつは私が連行する 173 00:20:13,378 --> 00:20:14,630 連れてこい 174 00:20:14,713 --> 00:20:15,339 はい 175 00:20:16,173 --> 00:20:18,550 どこへ連れていく気だ 176 00:20:18,634 --> 00:20:19,509 動くな 177 00:20:22,221 --> 00:20:23,680 手をどけろ 178 00:20:25,390 --> 00:20:26,266 何だ 179 00:20:26,934 --> 00:20:28,435 お前の女か? 180 00:20:29,102 --> 00:20:30,187 来い 181 00:20:30,270 --> 00:20:33,106 後で必ず捜しに行きます 182 00:20:36,526 --> 00:20:38,237 必ず行きます 183 00:20:38,820 --> 00:20:40,113 必ず行く 184 00:21:13,230 --> 00:21:16,775 ヤツは予想より はるかに利口かもしれない 185 00:21:18,777 --> 00:21:20,237 エレベーターを利用して… 186 00:21:26,368 --> 00:21:29,955 既に1時間以上 隠れて 姿を現さずにいる 187 00:21:38,088 --> 00:21:40,757 一体 何を狙っているのか 188 00:21:51,393 --> 00:21:53,979 少し前に侵入者たちを 捕らえたのですが 189 00:21:54,062 --> 00:21:56,940 そいつらが実験体を 目撃したそうであります 190 00:22:47,074 --> 00:22:47,866 さあ 191 00:22:48,367 --> 00:22:50,160 話してもらおうか 192 00:22:52,162 --> 00:22:54,414 何のために ここに侵入したんだ 193 00:22:54,498 --> 00:22:56,416 目的は何だ 194 00:22:58,085 --> 00:22:59,753 人を捜している 195 00:23:01,797 --> 00:23:04,549 朝鮮語は違法だ 朝鮮人 196 00:23:05,050 --> 00:23:06,843 分かるように日本語で話せ 197 00:23:10,055 --> 00:23:13,266 朝鮮人が朝鮮語を話すのは 違法で 198 00:23:14,851 --> 00:23:17,771 お前たちの行為は 合法なのか? 199 00:23:22,484 --> 00:23:23,318 ニ 200 00:23:23,944 --> 00:23:25,028 ホ 201 00:23:25,112 --> 00:23:26,196 ン 202 00:23:27,030 --> 00:23:27,906 語… 203 00:23:28,490 --> 00:23:32,160 朝鮮語が分かる者を 連れてこい 204 00:23:34,621 --> 00:23:36,373 私は困ってない 205 00:23:46,049 --> 00:23:47,217 さあ 206 00:23:47,300 --> 00:23:49,511 もう一度 始めてみようか 207 00:23:49,594 --> 00:23:52,722 ここに侵入した目的は何だ 208 00:23:57,352 --> 00:23:58,895 何が言いたい 209 00:23:59,688 --> 00:24:03,191 東京大空襲のことは 知ってるな 210 00:24:04,067 --> 00:24:06,987 まあ うわさは聞いた 211 00:24:07,487 --> 00:24:08,738 そこで相談だ 212 00:24:08,822 --> 00:24:13,076 私は戦争が終わっても 東京へは帰らない 213 00:24:13,577 --> 00:24:18,623 妻も子供も京城が好きで 永住を望んでいる 214 00:24:19,374 --> 00:24:20,459 だから何だ 215 00:24:23,462 --> 00:24:26,756 生活資金の300円と住む家と 216 00:24:28,467 --> 00:24:30,302 10坪ほどの店舗 217 00:24:31,303 --> 00:24:35,223 それをくれるなら 逃がしてやる 218 00:24:41,855 --> 00:24:44,608 なぜ応じてやる必要が? 219 00:24:44,691 --> 00:24:48,528 既に一度 私に 命を救われたからだ 220 00:24:50,071 --> 00:24:52,491 ちょっと確認しても よろしいですか 221 00:25:05,295 --> 00:25:07,631 まだ確認することが ありますか? 222 00:25:08,256 --> 00:25:08,882 いえ 223 00:25:08,965 --> 00:25:10,509 失礼しました 幸本さん 224 00:25:12,552 --> 00:25:14,346 正直 驚いた 225 00:25:15,055 --> 00:25:19,851 明子を捜しに来たくせに 子供たちまで逃がすとは 226 00:25:22,604 --> 00:25:24,773 明子は どこなんだ 227 00:25:27,192 --> 00:25:28,109 諦めろ 228 00:25:29,402 --> 00:25:31,905 もう連れ出すのは無理だ 229 00:25:32,864 --> 00:25:35,033 君の作戦は失敗だ 230 00:25:36,535 --> 00:25:39,412 地下牢獄の朝鮮人たちは誰だ 231 00:25:40,956 --> 00:25:44,501 女性や子供たちが 一体 何をした 232 00:25:46,753 --> 00:25:49,172 あの怪物も何なんだ 233 00:25:50,423 --> 00:25:52,342 何のためにつくった 234 00:25:53,677 --> 00:25:54,594 まさか 235 00:25:54,678 --> 00:25:57,347 ここで本当に生体実験を? 236 00:26:00,100 --> 00:26:01,142 断る気か? 237 00:26:03,144 --> 00:26:04,396 私の条件を 238 00:26:12,237 --> 00:26:13,321 彼女は? 239 00:26:14,364 --> 00:26:16,741 ユン・チェオクは どこだ 240 00:26:25,166 --> 00:26:26,418 痛そうだな 241 00:26:27,127 --> 00:26:27,961 うめいてるよ 242 00:26:28,044 --> 00:26:29,212 やったな 243 00:26:29,296 --> 00:26:30,046 次は? 244 00:26:42,225 --> 00:26:46,187 私の条件をのんで 君だけでも脱出しろ 245 00:26:46,271 --> 00:26:49,274 助かる保証が どこにある 246 00:26:50,859 --> 00:26:54,070 明子とユン・チェオクの 居場所を言え 247 00:26:56,323 --> 00:26:57,699 取り引きしないぞ 248 00:27:06,958 --> 00:27:08,877 なぜ ここに侵入したんだ 249 00:27:08,960 --> 00:27:11,004 目的は何だ 250 00:27:13,882 --> 00:27:15,634 さっさと答えろ 251 00:27:20,013 --> 00:27:21,514 クソ食らえ 252 00:27:26,478 --> 00:27:27,395 つかまえろ 253 00:28:03,223 --> 00:28:05,684 お前みたいな女を 254 00:28:06,393 --> 00:28:08,269 どう扱うべきか 255 00:28:08,353 --> 00:28:10,689 俺がよく知っている 256 00:28:18,071 --> 00:28:19,531 答えろ 朝鮮人 257 00:28:25,954 --> 00:28:28,957 力で辱めることはできても 258 00:28:31,584 --> 00:28:34,087 お前の勝ちではない 259 00:28:36,881 --> 00:28:38,508 まだ分からないか 260 00:28:38,591 --> 00:28:39,718 クソアマ 261 00:28:40,260 --> 00:28:41,636 殺してやる 262 00:28:41,720 --> 00:28:42,554 やめろ 263 00:28:52,063 --> 00:28:54,107 そこまでにしろ 羽田上士 264 00:28:54,190 --> 00:28:57,026 いえ きちんと教育しておきます 265 00:28:58,319 --> 00:28:59,696 分からないのか 266 00:29:00,572 --> 00:29:02,198 既に お前の負けだ 267 00:30:01,800 --> 00:30:03,468 そのとおりね 268 00:30:04,803 --> 00:30:05,845 桜は 269 00:30:07,347 --> 00:30:10,225 最も華やかに 咲き誇った時には 270 00:30:10,892 --> 00:30:13,144 もう散り始めている 271 00:30:29,744 --> 00:30:30,829 ナウォル夫人 272 00:30:32,121 --> 00:30:34,582 チャン社長は戻りました? 273 00:30:43,383 --> 00:30:44,551 まだですか? 274 00:30:53,685 --> 00:30:58,022 一晩中 一睡も できんかったみたいどすな 275 00:31:00,984 --> 00:31:01,818 ああ 276 00:31:03,319 --> 00:31:07,115 あなたは昨日の夜遅くに 出かけたようだが 277 00:31:08,491 --> 00:31:09,325 へえ 278 00:31:39,898 --> 00:31:40,857 お掛けに 279 00:31:44,444 --> 00:31:47,405 ご連絡を受けて 飛んできました 280 00:31:47,906 --> 00:31:50,325 一体 どういうことか… 281 00:31:52,035 --> 00:31:53,202 コーヒーは? 282 00:31:53,953 --> 00:31:54,954 水をくれ 283 00:32:00,376 --> 00:32:04,589 ご子息がとんでもないことを してくれました 284 00:32:05,465 --> 00:32:09,761 昨夜 甕城病院に 無断侵入したんです 285 00:32:11,596 --> 00:32:15,516 ご迷惑をおかけして お恥ずかしい限りです 286 00:32:15,600 --> 00:32:17,393 迷惑どころではない 287 00:32:20,813 --> 00:32:22,899 深刻な状況です 288 00:32:24,651 --> 00:32:27,695 無断侵入をしただけでなく 289 00:32:29,822 --> 00:32:31,532 アカなのですから 290 00:32:34,744 --> 00:32:40,166 下手すればプガン商事にも 危険が及ぶでしょう 291 00:33:01,020 --> 00:33:02,397 アカだそうだな 292 00:33:03,940 --> 00:33:07,568 お前たちの望みは 一体 何なんだ 293 00:33:08,152 --> 00:33:09,862 朝鮮の独立 294 00:33:10,947 --> 00:33:12,323 そんなとこか? 295 00:33:42,562 --> 00:33:44,063 正直に言うと 296 00:33:45,189 --> 00:33:46,357 拷問は嫌いだ 297 00:33:50,528 --> 00:33:53,948 面倒だし 不快で汚ない 298 00:33:55,199 --> 00:33:56,951 殴る蹴るより—— 299 00:33:57,702 --> 00:34:02,331 あの台に乗せて 頭や腹を切るほうが楽だ 300 00:34:16,846 --> 00:34:19,557 一緒に侵入した者の名前と 301 00:34:20,308 --> 00:34:22,894 侵入の目的を正確に書け 302 00:34:24,854 --> 00:34:26,230 1時間だ 303 00:34:26,939 --> 00:34:30,193 1時間以内に書かなかったら 304 00:34:30,902 --> 00:34:34,447 お前を あの解剖用ベッドに寝かせる 305 00:34:42,413 --> 00:34:44,624 朝鮮の独立? 306 00:34:46,042 --> 00:34:48,086 バカな坊ちゃんだな 307 00:34:48,961 --> 00:34:52,048 プガン商事があるのは 誰のおかげだ 308 00:34:53,716 --> 00:34:55,051 まぬけ野郎 309 00:35:09,857 --> 00:35:11,734 地下牢獄へ行ったら 310 00:35:11,818 --> 00:35:14,153 私の弟も捜してください 311 00:35:14,237 --> 00:35:15,780 オ・サンドク 312 00:35:17,698 --> 00:35:20,952 右耳の横に 親指大の斑点があります 313 00:35:40,138 --> 00:35:42,014 なぜ そこまでする 314 00:35:48,980 --> 00:35:51,858 飲んでも何も解決しないぞ 315 00:35:57,113 --> 00:35:59,907 だが吐いたらスッキリした 316 00:36:01,450 --> 00:36:03,828 安国洞(アングクトン)から連絡が来てた 317 00:36:06,914 --> 00:36:08,916 今日は家に帰れ 318 00:36:12,003 --> 00:36:13,004 テサン 319 00:36:16,716 --> 00:36:19,177 俺は父を恥じている 320 00:36:21,679 --> 00:36:26,309 “親日派”を売りに 事業で成功してる父も嫌だし 321 00:36:27,852 --> 00:36:31,898 父のおかげで 贅沢をしてる自分も嫌だ 322 00:36:33,983 --> 00:36:37,862 それに普段は父に へつらってる連中も 323 00:36:38,654 --> 00:36:41,490 陰では悪口を言っていた 324 00:36:43,159 --> 00:36:45,620 何もかも恥ずかしかった 325 00:36:47,830 --> 00:36:52,627 だからお前を侮辱する連中を 俺が殴ってやったろ? 326 00:36:55,796 --> 00:36:58,341 お前は昔から変だったよな 327 00:36:59,008 --> 00:37:02,428 ケンカが強いくせに 番長には ならない 328 00:37:03,596 --> 00:37:06,849 食っていくのが 一番 大事だったから 329 00:37:08,726 --> 00:37:09,977 頭もいいし 330 00:37:10,811 --> 00:37:12,230 有能なのに 331 00:37:14,315 --> 00:37:16,108 なぜ質店なんだ 332 00:37:17,401 --> 00:37:20,279 一番 性に合ってるからさ 333 00:37:21,072 --> 00:37:22,490 質店がな 334 00:37:24,742 --> 00:37:25,910 男なら 335 00:37:26,744 --> 00:37:29,914 もっと大きな野望を 抱いたらどうだ 336 00:37:30,831 --> 00:37:32,875 お前というヤツは 337 00:37:32,959 --> 00:37:36,295 10年も同じ助言を 続けるんだな 338 00:37:39,340 --> 00:37:41,133 いいヤツだからさ 339 00:37:42,969 --> 00:37:47,306 俺の実直さも愛国心も 何もかも認めてくれた—— 340 00:37:48,975 --> 00:37:51,310 唯一の友だから 341 00:37:54,522 --> 00:37:57,858 だから お前も愛国団に入れ 342 00:37:59,110 --> 00:38:02,196 服が酒臭くなるから離れろ 343 00:38:02,280 --> 00:38:07,034 俺と一緒に この国のために 熱く燃え尽きよう 344 00:38:08,661 --> 00:38:09,954 断る 345 00:38:10,788 --> 00:38:13,541 俺は冷たく長生きしたい 346 00:38:13,624 --> 00:38:15,876 何だって? 待てよ 347 00:38:16,419 --> 00:38:19,422 おい 話は終わってないぞ 348 00:38:34,937 --> 00:38:40,318 資産家として名高い 金鈺堂の社長もお手上げか 349 00:38:40,818 --> 00:38:45,156 金に物を言わせて 根回しすればよかったのに 350 00:38:45,656 --> 00:38:47,491 結局は牢獄ですか 351 00:38:48,159 --> 00:38:49,577 まったくです 352 00:38:50,411 --> 00:38:52,413 全ては明子のせいです 353 00:38:52,913 --> 00:38:53,748 違うな 354 00:38:54,415 --> 00:38:57,335 明子ではなく石川のせい? 355 00:38:57,418 --> 00:38:58,586 違うな 356 00:38:59,545 --> 00:39:00,921 石川の妻? 357 00:39:02,965 --> 00:39:04,175 侵入は… 358 00:39:06,177 --> 00:39:07,845 クォン同志と? 359 00:39:08,721 --> 00:39:12,683 彼を私なんかと 一緒にしないでください 360 00:39:13,434 --> 00:39:17,897 私よりも崇高な目的のために 命を懸けた人です 361 00:39:22,151 --> 00:39:25,488 人の命など はかないものですが 362 00:39:26,030 --> 00:39:28,741 いざ失うと思うと私は怖い 363 00:39:34,455 --> 00:39:36,957 とんだ長話をしたな 364 00:39:37,958 --> 00:39:42,671 では そろそろ 抜け出す準備でもするか 365 00:39:43,255 --> 00:39:44,757 抜け出す? 366 00:39:45,841 --> 00:39:47,301 どうやって? 367 00:39:50,388 --> 00:39:51,680 任せなさい 368 00:39:52,181 --> 00:39:57,603 私は天下のチャン・テサンだ 根回しはしてあります 369 00:40:00,856 --> 00:40:04,110 今から3つのことをしてくれ 370 00:40:05,903 --> 00:40:09,073 まずはナウォル夫人に 連絡を頼む 371 00:40:18,082 --> 00:40:19,083 もしもし 372 00:40:21,293 --> 00:40:22,920 ナウォルですが 373 00:40:23,003 --> 00:40:26,549 チャン社長から 伝言があります 374 00:40:28,884 --> 00:40:29,885 どうぞ 375 00:40:31,679 --> 00:40:33,264 2つ目は何だ 376 00:40:33,848 --> 00:40:36,767 看守たちを追い払ってくれ 377 00:40:36,851 --> 00:40:39,019 お前たち ちょっとついてこい 378 00:40:39,645 --> 00:40:40,896 今ですか? 379 00:40:43,065 --> 00:40:45,443 地下4階にいた 実験体のことだ 380 00:40:45,943 --> 00:40:47,611 黙ってついてこい 381 00:40:49,113 --> 00:40:49,947 はい 382 00:40:52,783 --> 00:40:53,576 おい 383 00:40:54,076 --> 00:40:54,827 そこ 384 00:40:55,494 --> 00:40:56,328 お前も 385 00:40:56,412 --> 00:40:57,246 はい 386 00:41:21,645 --> 00:41:22,480 何だ 387 00:41:22,980 --> 00:41:24,440 私たちも一緒に 388 00:41:24,523 --> 00:41:25,357 頼む 389 00:41:25,441 --> 00:41:27,318 見捨てないでくれ 390 00:41:27,401 --> 00:41:28,861 一緒に出たい 391 00:41:28,944 --> 00:41:30,905 助けてください 392 00:41:30,988 --> 00:41:32,448 チャン社長 393 00:41:37,411 --> 00:41:40,789 30分だけ お待ちを 必ず戻ります 394 00:41:40,873 --> 00:41:42,875 信用できません 395 00:41:42,958 --> 00:41:45,044 戻らないつもりでは? 396 00:41:45,628 --> 00:41:47,630 疑い深い人だな 397 00:41:51,050 --> 00:41:52,593 必ず戻ります 398 00:41:52,676 --> 00:41:56,847 私が来るまで 絶対に動かないでください 399 00:41:59,934 --> 00:42:01,185 チャン社長 400 00:42:01,268 --> 00:42:02,770 どこへ行く 401 00:42:04,522 --> 00:42:07,107 3つ目の頼みは無理だ 402 00:42:07,650 --> 00:42:08,984 君が死ぬぞ 403 00:42:09,068 --> 00:42:11,570 そんなのは ほっといてくれ 404 00:42:13,572 --> 00:42:14,823 ユン・チェオク 405 00:42:15,783 --> 00:42:17,076 彼女は どこだ 406 00:42:23,332 --> 00:42:24,208 要るか 407 00:42:43,727 --> 00:42:44,728 ありがとう 408 00:42:48,899 --> 00:42:50,943 私は朝鮮語は分からん 409 00:42:52,069 --> 00:42:53,988 ずっと満州にいたからな 410 00:42:54,613 --> 00:42:56,365 防疫部隊だったのですか 411 00:42:58,450 --> 00:43:00,911 そのバケモノも そこから 連れてきたのですか 412 00:43:03,497 --> 00:43:04,331 君 413 00:43:08,043 --> 00:43:09,461 レジスタンスなのか? 414 00:43:09,545 --> 00:43:13,048 10年前に生き別れた母を 捜しているところです 415 00:43:14,842 --> 00:43:17,052 そうやって さまよっているうちに 416 00:43:17,970 --> 00:43:20,639 あんたたちが満月島で しでかしたことを知った 417 00:43:24,435 --> 00:43:28,105 ここで満月島の話を 聞くことになるとはな 418 00:43:28,188 --> 00:43:31,442 そのバケモノをなぜ京城まで 連れてきたんです? 419 00:43:34,028 --> 00:43:37,364 純粋な科学者としての 好奇心と情熱 420 00:43:38,198 --> 00:43:40,784 私の被造物への愛着 421 00:43:41,577 --> 00:43:42,411 まあ 422 00:43:43,412 --> 00:43:45,080 そんな複雑な理由だ 423 00:43:56,133 --> 00:43:57,134 ところで 424 00:43:59,094 --> 00:44:01,347 私たちは どこかで 会ったことがあるか? 425 00:44:04,391 --> 00:44:05,392 確かに 426 00:44:06,852 --> 00:44:08,937 どこかで見た目つきなんだが 427 00:44:17,154 --> 00:44:18,405 もしかして 428 00:44:19,698 --> 00:44:22,201 捜している母親の名前は何だ 429 00:44:23,535 --> 00:44:25,162 崔惺沁(チェ・ソンシム)です 430 00:44:27,956 --> 00:44:28,916 惺沁(せいしん) 431 00:44:49,103 --> 00:44:50,187 名前は? 432 00:44:50,813 --> 00:44:51,647 崔(チェ) 433 00:44:52,898 --> 00:44:54,400 惺沁(ソンシム)です 434 00:44:59,947 --> 00:45:01,156 惺沁(せいしん) 435 00:45:11,417 --> 00:45:12,376 でも 436 00:45:13,460 --> 00:45:15,671 どうして母の名前を 聞くんです? 437 00:45:20,884 --> 00:45:23,762 実際に会って どうだった? 私の実験体 438 00:45:25,556 --> 00:45:26,807 恐ろしかった 439 00:45:27,766 --> 00:45:29,017 もしかして 440 00:45:29,518 --> 00:45:31,478 実験体に鉢合わせた時 441 00:45:31,562 --> 00:45:33,397 変わったことを 感じなかったか? 442 00:45:34,148 --> 00:45:35,107 別に 443 00:45:36,567 --> 00:45:38,861 逃げるのに必死で 分からなかった 444 00:45:39,862 --> 00:45:42,364 攻撃本能しか ないように見えた 445 00:45:49,580 --> 00:45:51,373 私の質問に答える番です 446 00:45:52,875 --> 00:45:55,461 母の名前を どうして聞いたんです? 447 00:45:55,961 --> 00:45:57,212 もしかして 448 00:45:58,797 --> 00:46:00,382 母を知っているのですか? 449 00:46:07,681 --> 00:46:09,850 日本語が なかなか上手だが 450 00:46:11,477 --> 00:46:13,562 さっきは なぜ やられたままでいたんだ 451 00:46:13,645 --> 00:46:16,231 私が日本語で答えていたら 452 00:46:18,484 --> 00:46:19,777 何が変わっていたと? 453 00:46:22,696 --> 00:46:23,697 そうか 454 00:47:20,170 --> 00:47:21,255 連れていけ 455 00:47:21,338 --> 00:47:22,005 はい 456 00:47:30,639 --> 00:47:33,517 私の許可無しに あの女に手を上げるな 457 00:47:35,310 --> 00:47:36,979 もし命令に背いたら 458 00:47:37,896 --> 00:47:40,774 お前を一般兵士に降格させる 459 00:47:41,358 --> 00:47:42,401 分かったな 460 00:47:42,985 --> 00:47:43,694 はい 461 00:48:02,296 --> 00:48:03,505 待ってろ 462 00:48:03,589 --> 00:48:04,882 お前は 463 00:48:05,716 --> 00:48:07,509 必ず私が殺してやる 464 00:48:09,303 --> 00:48:11,388 できるものなら やってみろ 465 00:48:13,265 --> 00:48:15,684 劣等兵 466 00:48:16,310 --> 00:48:17,853 劣等兵? 467 00:48:18,854 --> 00:48:20,188 劣等兵 468 00:48:20,272 --> 00:48:21,815 劣等兵 469 00:48:22,733 --> 00:48:24,026 うるさいな 470 00:48:24,985 --> 00:48:26,320 死にたいのか 471 00:48:31,533 --> 00:48:33,660 浅野幹部が 上士殿をお呼びです 472 00:49:29,549 --> 00:49:33,720 世間知らずな息子ですが 他に男子がおらず 473 00:49:33,804 --> 00:49:35,806 大事な跡取りなんです 474 00:49:36,807 --> 00:49:40,227 今回だけは 広い心で お許しを 475 00:49:43,063 --> 00:49:44,731 一路さん どうか 476 00:49:47,275 --> 00:49:49,069 まいったな 477 00:49:53,156 --> 00:49:54,658 考えてみます 478 00:50:04,543 --> 00:50:06,003 入れたか? 479 00:50:06,545 --> 00:50:07,379 はい 480 00:50:08,171 --> 00:50:09,965 ご指示どおりに 481 00:50:16,346 --> 00:50:20,100 気まぐれな男だ 他の策も考えねば 482 00:50:21,268 --> 00:50:22,102 はい 483 00:50:23,186 --> 00:50:25,355 私たちに お任せを 484 00:50:32,654 --> 00:50:34,990 金鈺堂の人たちか 485 00:50:35,490 --> 00:50:36,450 はい 486 00:50:36,533 --> 00:50:41,038 ジュンテク様を救う策も 考えてきました 487 00:52:08,917 --> 00:52:12,921 “チェオク 会いたい 私の娘” 488 00:52:31,439 --> 00:52:33,900 私たちは どこかで 会ったことがあるか? 489 00:52:34,484 --> 00:52:36,361 どこかで見た目つきなんだが 490 00:52:38,280 --> 00:52:41,408 捜している母親の名前は何だ 491 00:53:01,386 --> 00:53:02,762 生き—— 492 00:53:03,972 --> 00:53:04,973 たい 493 00:53:10,395 --> 00:53:11,646 生きて… 494 00:53:16,610 --> 00:53:18,236 会いたい 495 00:53:21,656 --> 00:53:23,116 私の娘 496 00:53:25,911 --> 00:53:29,748 “チェオク 会いたい 私の娘” 497 00:53:29,831 --> 00:53:32,167 チェオク 498 00:54:04,866 --> 00:54:06,576 母さん 499 00:54:15,335 --> 00:54:16,670 腹減ったな 500 00:54:17,170 --> 00:54:18,505 今 何時だ 501 00:54:19,005 --> 00:54:20,799 まだ1時間 残ってる 502 00:54:40,318 --> 00:54:41,361 これ 本物だ 503 00:54:41,444 --> 00:54:42,279 何だ 504 00:54:42,821 --> 00:54:43,989 キャラメル? 505 00:54:44,489 --> 00:54:47,242 こんな貴重な物が なんで ここに落ちてるんだ 506 00:54:47,742 --> 00:54:48,576 ここにもあるぞ 507 00:55:04,676 --> 00:55:06,428 大丈夫ですか? 508 00:55:14,185 --> 00:55:16,980 ケガでもしたんですか? 509 00:55:23,570 --> 00:55:26,614 なぜ ずっと 黙ってるんですか 510 00:55:28,992 --> 00:55:31,119 母は ここにいた 511 00:55:31,786 --> 00:55:32,954 お母さん? 512 00:55:35,123 --> 00:55:37,751 “チェオク 会いたい 私の娘” 513 00:55:39,169 --> 00:55:40,170 あなたの? 514 00:55:40,879 --> 00:55:42,672 まだ いるかも 515 00:55:49,804 --> 00:55:52,349 気持ちは分かりますが 516 00:55:52,432 --> 00:55:53,433 今は… 517 00:55:57,103 --> 00:56:01,733 各自の目的を優先し 今からは別行動で 518 00:56:01,816 --> 00:56:03,735 どこへ行く気ですか 519 00:56:03,818 --> 00:56:06,738 母がいるんです 置いて帰れません 520 00:56:08,323 --> 00:56:09,491 捜します 521 00:56:12,243 --> 00:56:13,411 待ちなさい 522 00:56:13,495 --> 00:56:19,042 銃を持った日本軍が 私たちを捜し回ってるんです 523 00:56:19,542 --> 00:56:22,796 しかも正体不明の 怪物までいる 524 00:56:23,838 --> 00:56:27,217 とりあえず 今日は逃げましょう 525 00:56:27,717 --> 00:56:30,428 お母さんのことは 私が調べます 526 00:56:31,679 --> 00:56:36,476 あの怪物に出くわしたら 1人で倒せるんですか? 527 00:56:37,185 --> 00:56:39,270 万が一 命でも落とし… 528 00:56:48,947 --> 00:56:50,031 ありがとう 529 00:56:54,828 --> 00:56:57,622 一緒に行けなくて すみません 530 00:57:16,683 --> 00:57:17,976 行くんですか? 531 00:57:19,144 --> 00:57:20,437 10年です 532 00:57:23,565 --> 00:57:27,235 10年も母を捜し回ったんです 533 00:57:29,279 --> 00:57:31,406 やっと居場所が分かった 534 00:57:34,492 --> 00:57:35,785 見つけます 535 00:57:50,341 --> 00:57:51,843 どうか無事で 536 00:59:36,656 --> 00:59:40,660 “金鈺堂 社長 チャン・テサン” 537 00:59:53,256 --> 00:59:57,093 “トドゥクン ユン・チェオク” 538 01:00:06,644 --> 01:00:09,272 “トドゥクン ユン・ジュンウォン” 539 01:00:12,025 --> 01:00:14,402 “目的 愛国団 イ・イニョク” 540 01:00:38,843 --> 01:00:41,220 皆 どこへ行ったんだ 541 01:00:55,026 --> 01:00:56,027 あんた 542 01:00:57,820 --> 01:00:59,822 チェ・ソンシムが誰か 知ってるだろ 543 01:01:04,077 --> 01:01:05,453 今 どこにいる 544 01:01:13,419 --> 01:01:14,796 答えて 545 01:01:18,132 --> 01:01:19,884 母は どこなの 546 01:05:05,860 --> 01:05:07,862 日本語字幕 千 香仙