1 00:00:38,580 --> 00:00:41,750 京城(キョンソン)クリーチャー 2 00:01:11,863 --> 00:01:13,031 ナウォル夫人 3 00:01:14,407 --> 00:01:15,325 ナウォル夫人 4 00:01:15,408 --> 00:01:16,117 はい 5 00:01:17,577 --> 00:01:20,371 この手紙は誰から? 6 00:01:21,289 --> 00:01:22,624 何です? 7 00:01:23,374 --> 00:01:24,834 置かなかった? 8 00:01:24,918 --> 00:01:26,086 置いてません 9 00:01:27,462 --> 00:01:30,215 パク君 あなたが置いた? 10 00:01:30,298 --> 00:01:31,800 違います 11 00:01:32,717 --> 00:01:35,386 どうした 何の手紙だ 12 00:01:37,555 --> 00:01:40,391 よくない内容ですか? 13 00:01:42,644 --> 00:01:45,730 “月光バーで お待ちしてます” 14 00:02:01,246 --> 00:02:02,288 “月光バー” 15 00:02:03,039 --> 00:02:04,791 入らないほうが 16 00:02:06,084 --> 00:02:07,085 彼女です 17 00:02:37,657 --> 00:02:38,908 お久しぶり 18 00:02:41,077 --> 00:02:44,706 戦争が終わって 2年ぶりですね 19 00:02:44,789 --> 00:02:46,958 日本に帰ったのでは? 20 00:02:47,667 --> 00:02:49,669 生きてて驚きました? 21 00:02:55,091 --> 00:02:58,344 ご用件から言ってくれますか 22 00:03:01,681 --> 00:03:03,808 その前に謝ってください 23 00:03:04,309 --> 00:03:07,187 おかげで夫の葬式は台なし 24 00:03:09,189 --> 00:03:10,982 私も火傷(やけど)を 25 00:03:14,527 --> 00:03:18,239 甕城(オンソン)病院の犠牲者を 哀悼しただけです 26 00:03:19,032 --> 00:03:23,745 自分たちのテロを 正当化するのですか? 27 00:03:25,955 --> 00:03:27,916 テロではなく抗争です 28 00:03:29,834 --> 00:03:32,086 あなたを大事に思ってた 29 00:03:35,590 --> 00:03:39,510 友達だと思うからこそ 心配もしましたし 30 00:03:40,220 --> 00:03:41,721 力も貸した 31 00:03:42,222 --> 00:03:46,726 なのに拒絶と侮辱しか 返してくれないのですね 32 00:03:50,313 --> 00:03:55,318 真の友は施しや見返りで 成り立つ仲ではない 33 00:03:55,818 --> 00:03:58,947 分かち合い 理解を示すのが友です 34 00:04:05,370 --> 00:04:08,122 もう国へお帰りください 35 00:04:08,665 --> 00:04:11,459 あなたたちの時代は終わった 36 00:04:14,045 --> 00:04:17,173 会うのは これで最後に 37 00:04:49,455 --> 00:04:51,958 あなたが帰れる場所は 38 00:04:53,334 --> 00:04:54,335 ありません 39 00:04:55,128 --> 00:04:56,838 チャン・テサンさん 40 00:05:04,137 --> 00:05:04,971 早く 41 00:05:07,765 --> 00:05:08,766 早く 42 00:05:13,646 --> 00:05:14,647 クソッ 43 00:06:08,993 --> 00:06:10,119 やめろ 44 00:06:13,247 --> 00:06:14,248 おじさん 45 00:06:20,713 --> 00:06:21,798 テサン… 46 00:06:59,961 --> 00:07:01,295 ナウォル夫人 47 00:07:30,783 --> 00:07:33,578 どけ このクズどもめ 48 00:07:36,956 --> 00:07:38,124 ナウォル夫人 49 00:08:15,161 --> 00:08:18,831 あんたが言うたことを 考えてみたんやけど 50 00:08:19,874 --> 00:08:22,376 やっぱり違うと思うわ 51 00:08:23,419 --> 00:08:25,421 友達ゆうもんは 52 00:08:25,922 --> 00:08:29,300 もらった分を お返しする関係で合ってます 53 00:09:19,308 --> 00:09:20,560 ナウォル夫人 54 00:09:21,852 --> 00:09:22,687 おい 55 00:09:26,232 --> 00:09:28,067 ナウォル夫人 56 00:09:29,277 --> 00:09:32,071 ナウォル夫人 大丈夫か? 57 00:09:34,824 --> 00:09:37,577 おい しっかりするんだ 58 00:09:38,369 --> 00:09:41,414 ナウォル夫人 目を開けろ 59 00:09:44,667 --> 00:09:45,835 水が要る 60 00:09:47,545 --> 00:09:48,838 まず水を… 61 00:10:16,657 --> 00:10:19,619 そんな… ガッピョンさん 62 00:10:19,702 --> 00:10:20,703 ボモ 63 00:10:22,747 --> 00:10:24,999 ガッピョンさん 64 00:10:30,671 --> 00:10:32,131 ガッピョンさん 65 00:10:32,632 --> 00:10:34,008 おじさん 66 00:10:35,885 --> 00:10:38,638 そんな… 死なないで 67 00:10:39,305 --> 00:10:41,849 死んじゃダメだ 68 00:10:45,811 --> 00:10:47,647 あのクズども 69 00:11:34,026 --> 00:11:35,027 社長 70 00:11:45,413 --> 00:11:46,247 社長 71 00:11:49,917 --> 00:11:51,669 大丈夫ですか? 72 00:11:53,587 --> 00:11:55,589 ナウォル夫人は? 73 00:11:57,049 --> 00:11:59,260 体が痛いのですか? 74 00:11:59,343 --> 00:12:02,388 何だか変なんだ 75 00:12:07,643 --> 00:12:09,019 すごく寒い 76 00:12:11,814 --> 00:12:13,065 頭も痛い 77 00:12:17,611 --> 00:12:19,613 助けてくれないか 78 00:12:25,703 --> 00:12:26,871 ナウォル夫人 79 00:12:30,249 --> 00:12:31,751 今 行きます 80 00:13:07,703 --> 00:13:08,621 ナウォル夫人 81 00:13:11,123 --> 00:13:12,333 テサン 82 00:13:23,427 --> 00:13:24,428 逃げろ 83 00:13:28,432 --> 00:13:29,266 早く 84 00:13:33,395 --> 00:13:34,480 離れろ 85 00:13:40,486 --> 00:13:42,363 大丈夫よ テサン 86 00:13:54,667 --> 00:13:55,668 私は… 87 00:14:00,005 --> 00:14:01,215 大丈夫 88 00:14:04,885 --> 00:14:05,886 意味は⸺ 89 00:14:09,348 --> 00:14:11,100 分かるわよね? 90 00:14:32,288 --> 00:14:36,208 呪いと恵みの境界 91 00:14:36,292 --> 00:14:40,254 第5話 怪物 92 00:14:53,767 --> 00:14:55,269 人ゆうもんは 93 00:14:56,478 --> 00:14:59,857 全てを手にしたら 幸せになれると⸺ 94 00:14:59,940 --> 00:15:01,817 よう勘違いしますやろ? 95 00:15:03,777 --> 00:15:04,612 いいえ 96 00:15:05,613 --> 00:15:10,159 全てを手に入れてしもたら 退屈になるんどす 97 00:15:13,037 --> 00:15:18,042 退屈で何も感じんように なってしまうんどす 98 00:15:24,965 --> 00:15:26,008 そやから 99 00:15:27,259 --> 00:15:29,094 踏みにじるんどす 100 00:15:35,267 --> 00:15:38,187 相手の恐怖や 怒りを見るたびに⸺ 101 00:15:38,270 --> 00:15:41,065 いつも実感が湧くんどす 102 00:15:42,608 --> 00:15:43,943 うちが⸺ 103 00:15:44,526 --> 00:15:46,028 生きてるゆう… 104 00:15:48,614 --> 00:15:50,366 久しぶりどすな 105 00:15:51,951 --> 00:15:53,494 ユン・チェオクさん 106 00:15:56,830 --> 00:15:58,582 なぜ生きて… 107 00:16:00,334 --> 00:16:04,797 あなたが生きてるのと 同じ理屈でしょうね 108 00:16:14,598 --> 00:16:16,100 やっぱり⸺ 109 00:16:19,603 --> 00:16:21,021 惺沁(セイシン)どすか? 110 00:16:26,944 --> 00:16:28,988 月日が経(た)ったのに⸺ 111 00:16:31,031 --> 00:16:36,328 こうして会ったら 何もかも思い出しました 112 00:16:37,496 --> 00:16:39,164 とても鮮明に 113 00:16:42,292 --> 00:16:45,004 あなたも 惺沁も 114 00:16:46,880 --> 00:16:48,382 チャンさんも 115 00:16:50,759 --> 00:16:52,636 あなたたち 116 00:16:55,431 --> 00:16:57,474 まだ ここにいたの? 117 00:16:59,643 --> 00:17:03,022 いては いけないのですか? 118 00:17:04,565 --> 00:17:08,569 もう敵でも加害者でも ないんですよ 119 00:17:13,741 --> 00:17:16,035 もう そろそろ 120 00:17:16,785 --> 00:17:20,789 私たちに感謝しても いいころでは? 121 00:17:24,043 --> 00:17:28,922 おかげで あなたは 今も生きてるのですから 122 00:17:30,340 --> 00:17:31,842 チャンさんも 123 00:17:41,810 --> 00:17:43,854 彼も実験された? 124 00:17:47,316 --> 00:17:49,568 善処をしたんです 125 00:17:51,278 --> 00:17:52,321 友として 126 00:17:52,404 --> 00:17:53,030 この… 127 00:17:59,161 --> 00:18:00,537 なぜなの 128 00:18:01,872 --> 00:18:03,499 なぜ やったの 129 00:18:05,375 --> 00:18:09,922 彼にまで こんな仕打ちをするなんて 130 00:18:12,758 --> 00:18:13,759 ご存じ? 131 00:18:15,969 --> 00:18:19,681 地獄はなぜ恐ろしいのかを 132 00:18:25,354 --> 00:18:27,356 終わらないからです 133 00:18:29,650 --> 00:18:31,610 友達になれないなら⸺ 134 00:18:33,070 --> 00:18:37,074 彼の地獄にでも なってやります 135 00:19:02,599 --> 00:19:05,727 なぜ急に彼女を実験対象に? 136 00:19:09,189 --> 00:19:10,440 不満でも? 137 00:19:10,524 --> 00:19:14,528 計画になかったことは 避けましょう 138 00:19:15,320 --> 00:19:18,574 予測不可能な事態を招きます 139 00:19:21,994 --> 00:19:23,787 実験ではありません 140 00:19:25,914 --> 00:19:28,917 79年前にできなかった復讐(ふくしゅう) 141 00:19:30,794 --> 00:19:33,589 それがしたいのです 142 00:20:04,411 --> 00:20:05,871 チャン社長 143 00:20:19,384 --> 00:20:22,554 目を開けて チャン社長 144 00:20:27,935 --> 00:20:30,479 大丈夫ですか? 145 00:20:39,029 --> 00:20:40,030 選択しろ 146 00:20:41,073 --> 00:20:43,325 昔のホジェさんに戻るか 147 00:20:44,076 --> 00:20:45,160 それとも 148 00:20:47,204 --> 00:20:48,455 ここで死ぬか 149 00:20:54,753 --> 00:20:55,754 決めろ 150 00:20:56,755 --> 00:20:59,508 昔に戻るか それとも 151 00:21:01,843 --> 00:21:03,762 彼女の前で死ぬか 152 00:21:08,892 --> 00:21:09,768 昔に… 153 00:21:14,856 --> 00:21:15,857 戻ったら 154 00:21:20,445 --> 00:21:22,114 お前に勝てる? 155 00:21:24,116 --> 00:21:24,950 たぶんね 156 00:21:26,827 --> 00:21:29,288 そこの女の人も⸺ 157 00:21:31,665 --> 00:21:33,000 救えるか? 158 00:21:39,423 --> 00:21:40,257 恐らくね 159 00:21:46,346 --> 00:21:50,600 そこにいてください 私が行きますから 160 00:21:52,060 --> 00:21:54,021 何もしないで 161 00:21:54,104 --> 00:21:58,066 今 私がそこへ行きますから 162 00:22:38,940 --> 00:22:41,651 ダメ そんな… 163 00:22:45,113 --> 00:22:45,989 ダメ 164 00:22:46,490 --> 00:22:47,574 やめて 165 00:22:47,657 --> 00:22:49,326 ダメ 166 00:22:49,409 --> 00:22:52,245 そんなこと しないで 167 00:22:55,874 --> 00:22:57,209 やめて 168 00:23:40,293 --> 00:23:42,712 ダメよ やめて 169 00:23:42,796 --> 00:23:43,713 やめ… 170 00:23:45,465 --> 00:23:46,466 ダメ 171 00:24:51,907 --> 00:24:53,533 人を捜してます 172 00:24:56,828 --> 00:24:58,121 桜が… 173 00:24:58,205 --> 00:25:00,081 桜が降るまで 174 00:25:01,875 --> 00:25:04,085 母だったんです 175 00:25:06,171 --> 00:25:07,339 走れ 176 00:25:09,925 --> 00:25:11,218 約束しましょう 177 00:25:11,301 --> 00:25:12,677 どうか無事で 178 00:25:12,761 --> 00:25:15,347 いい時代が来るでしょうか 179 00:25:15,430 --> 00:25:16,681 ウソだ 180 00:25:20,435 --> 00:25:22,062 桜が 181 00:25:24,689 --> 00:25:26,858 散ってしまいましたね 182 00:25:30,403 --> 00:25:31,655 チャン社長 183 00:25:33,365 --> 00:25:34,616 チャン社長 184 00:25:39,996 --> 00:25:41,998 彼のそばに行く 185 00:25:42,082 --> 00:25:43,333 もう遅い 186 00:25:44,709 --> 00:25:46,753 できることはない 187 00:25:57,430 --> 00:25:58,640 阻止しろ 188 00:27:14,257 --> 00:27:15,592 ユン・チェオク 189 00:27:19,387 --> 00:27:20,472 今 どこに? 190 00:28:26,788 --> 00:28:28,248 ホジェが逃げた 191 00:28:34,504 --> 00:28:36,715 恐れていた事態に 192 00:28:40,969 --> 00:28:43,763 チャンが女を捜してると 193 00:28:47,809 --> 00:28:48,852 彼を⸺ 194 00:28:51,229 --> 00:28:52,439 私の元へ 195 00:28:55,775 --> 00:28:56,943 女は? 196 00:29:03,908 --> 00:29:05,160 殺して 197 00:29:07,370 --> 00:29:08,872 分かりました 198 00:29:20,842 --> 00:29:22,469 “プガン商事” 199 00:29:32,645 --> 00:29:34,814 まいったな もう… 200 00:29:58,254 --> 00:29:59,255 誰です? 201 00:30:00,548 --> 00:30:02,008 おたくこそ 202 00:30:02,717 --> 00:30:04,093 先に答えて 203 00:30:04,177 --> 00:30:08,139 私は代表たちの親しい知人よ 204 00:30:08,223 --> 00:30:11,267 おかずも届けたりする仲なの 205 00:30:11,351 --> 00:30:12,602 おたくは? 206 00:30:13,394 --> 00:30:14,270 何者? 207 00:30:15,814 --> 00:30:18,900 そこまで親しくはないです 208 00:30:21,361 --> 00:30:23,029 壁をぶち抜いた? 209 00:30:23,863 --> 00:30:26,533 私がやったわけでは… 210 00:30:26,616 --> 00:30:29,118 警察に電話をしないと 211 00:30:29,202 --> 00:30:32,205 ご心配なく 私が警察です 212 00:30:32,705 --> 00:30:37,001 鍾路(チョンノ)署のノと申しまして 容疑者を追ってるんです 213 00:30:37,085 --> 00:30:40,088 容疑者? 誰のことよ 214 00:30:40,171 --> 00:30:42,257 チャン・ホジェさんです 215 00:30:44,592 --> 00:30:46,594 警察って不思議ね 216 00:30:47,136 --> 00:30:51,808 なぜ真犯人ではなく 無実の人を追うの? 217 00:30:51,891 --> 00:30:53,226 おばあさん 218 00:30:53,309 --> 00:30:55,645 いいから電話して 219 00:30:55,728 --> 00:30:56,646 何て? 220 00:30:56,729 --> 00:30:58,648 班長に電話して 221 00:30:58,731 --> 00:31:01,484 どうして班長に? 222 00:31:01,568 --> 00:31:02,902 親しい仲なの 223 00:31:11,828 --> 00:31:12,954 ノ刑事 224 00:31:13,037 --> 00:31:16,374 ミョンジュン? 新設洞(シンソルトン)のアンテナよ 225 00:31:17,417 --> 00:31:19,419 おばさん 何か? 226 00:31:19,502 --> 00:31:24,591 チャン社長の件で話があるの 今すぐに会おう 227 00:31:29,846 --> 00:31:30,972 今 どちら? 228 00:31:32,682 --> 00:31:34,058 女が逃げた? 229 00:31:34,142 --> 00:31:35,435 すみません 230 00:31:35,518 --> 00:31:38,605 窒素は前にも浴びせたしな 231 00:31:38,688 --> 00:31:41,399 二度も同じ手は通用しないさ 232 00:31:42,483 --> 00:31:46,237 ホジェさんは 頭に血がのぼってるし⸺ 233 00:31:47,572 --> 00:31:51,576 抑えられるのは アニキしかいない 234 00:31:52,160 --> 00:31:55,538 あるいは 下にいるヤツを使う? 235 00:31:56,456 --> 00:32:00,084 71番だっけ 今 最高の状態だろ? 236 00:32:05,256 --> 00:32:06,507 クロコを使え 237 00:32:06,591 --> 00:32:07,425 はい 238 00:32:38,998 --> 00:32:40,166 やめろ 239 00:32:48,800 --> 00:32:49,884 彼女は? 240 00:32:51,469 --> 00:32:52,679 どこにいる 241 00:32:54,472 --> 00:32:55,848 早く言え 242 00:33:51,320 --> 00:33:55,533 いつからだろう 全てが ぼやけ始めた 243 00:33:57,243 --> 00:34:00,246 俺が戦う理由も目的も 244 00:34:01,039 --> 00:34:02,790 俺の怒りも… 245 00:34:10,214 --> 00:34:13,301 ある恋しさには かなわなかった 246 00:34:34,113 --> 00:34:35,531 命はあれど⸺ 247 00:34:37,533 --> 00:34:39,035 生きてなかった 248 00:34:44,832 --> 00:34:47,585 ただ会いたい一心だった 249 00:35:02,517 --> 00:35:04,227 抱き締めたかった 250 00:35:05,978 --> 00:35:09,232 ただ手に触れたかった 251 00:35:19,700 --> 00:35:20,701 チャン社長 252 00:35:20,785 --> 00:35:22,453 一度でもいい 253 00:35:23,746 --> 00:35:25,748 あなたに会えるなら 254 00:36:03,661 --> 00:36:04,495 あなたに 255 00:36:05,913 --> 00:36:07,415 触れられるなら 256 00:36:23,264 --> 00:36:24,515 チャン社長 257 00:36:36,944 --> 00:36:38,070 私です 258 00:36:43,868 --> 00:36:45,620 会いに来ました 259 00:37:55,022 --> 00:37:56,023 状況は? 260 00:37:56,107 --> 00:37:58,150 クロコが2組 全滅です 261 00:38:14,542 --> 00:38:15,710 説明しろ 262 00:38:16,210 --> 00:38:19,714 見てのとおり全員 やられた 263 00:38:20,548 --> 00:38:22,383 俺も大ケガを 264 00:38:22,466 --> 00:38:23,801 テサンは? 265 00:38:23,884 --> 00:38:25,761 女と逃げた 266 00:38:26,554 --> 00:38:28,681 5番通路のほうだ 267 00:38:29,515 --> 00:38:32,268 追いかけたほうがいい? 268 00:38:33,102 --> 00:38:35,354 追いかけろ 逃がすな 269 00:38:36,022 --> 00:38:36,856 はい 270 00:39:44,590 --> 00:39:45,591 時間がない 271 00:39:46,217 --> 00:39:48,219 クロコたちが来る 272 00:39:48,302 --> 00:39:49,303 この人を 273 00:39:50,679 --> 00:39:52,014 逃がしてくれ 274 00:39:54,683 --> 00:39:58,312 この状態では きっと すぐ捕まる 275 00:39:58,938 --> 00:40:02,858 俺が注意を引きつけてる間に 逃がしてほしい 276 00:40:03,984 --> 00:40:04,819 頼む 277 00:40:07,279 --> 00:40:08,447 お願いだ 278 00:40:12,785 --> 00:40:13,786 5番へ行け 279 00:40:15,079 --> 00:40:18,958 この先を右に曲がるとある 小さな通路だ 280 00:40:19,041 --> 00:40:20,835 見逃すなよ 281 00:40:22,670 --> 00:40:23,671 気をつけて 282 00:40:28,467 --> 00:40:30,010 きっと大丈夫 283 00:40:30,928 --> 00:40:32,054 では後で 284 00:41:20,269 --> 00:41:22,062 来てませんか? 285 00:41:24,106 --> 00:41:26,150 他に出口はないのに 286 00:41:40,873 --> 00:41:42,166 スンジョは? 287 00:42:01,852 --> 00:42:05,147 ちゃんと通路を見つけたな 288 00:42:08,400 --> 00:42:10,069 彼女は5番出口に 289 00:42:11,654 --> 00:42:14,448 そんな格好だと目立つぞ 290 00:42:16,158 --> 00:42:17,409 これを着ろ 291 00:42:27,586 --> 00:42:28,629 ありがとう 292 00:42:29,213 --> 00:42:31,966 頭に手を置くなって 293 00:42:33,092 --> 00:42:34,385 子供扱いか? 294 00:42:34,885 --> 00:42:38,347 怪しまれるから もう行くよ 295 00:42:44,937 --> 00:42:46,605 1年前の あの日 296 00:42:49,692 --> 00:42:51,235 行けなくてごめん 297 00:42:52,528 --> 00:42:53,529 ホジェさん 298 00:43:23,183 --> 00:43:24,768 “立ち入り禁止” 299 00:43:36,363 --> 00:43:37,448 “5番出口” 300 00:48:26,612 --> 00:48:28,614 日本語字幕 千 香仙