1 00:00:07,424 --> 00:00:09,426 [ดนตรีเปิดเรื่องบรรเลง] 2 00:00:11,011 --> 00:00:12,554 [เสียงลมพัด] 3 00:00:37,871 --> 00:00:41,875 (สัตว์สยองกยองซอง 2) 4 00:00:45,003 --> 00:00:46,212 [เสียงหายใจหอบ] 5 00:00:46,296 --> 00:00:47,672 [ดนตรีระทึกขวัญบรรเลง] 6 00:00:50,467 --> 00:00:51,634 [จางโฮแจ] ที่นี่ที่ไหนเนี่ย 7 00:00:51,718 --> 00:00:53,094 [เสียงหายใจหอบ] 8 00:00:55,305 --> 00:00:56,890 [ผู้ชาย] ปล่อยผมไปเถอะนะครับ 9 00:00:58,725 --> 00:01:00,393 [ผู้หญิง 1] พาฉันหนีไปจากที่นี่เถอะนะคะ 10 00:01:00,477 --> 00:01:02,812 [ผู้หญิง 2] พาฉันหนีไปจากที่นี่เถอะนะคะ 11 00:01:04,355 --> 00:01:05,690 [เสียงหายใจหอบ] 12 00:01:06,566 --> 00:01:07,817 [เสียงพูดฟังไม่ได้ศัพท์] 13 00:01:10,653 --> 00:01:12,447 [ยุนแชอ๊ก] อย่ามาเข้าใกล้ฉัน 14 00:01:13,907 --> 00:01:15,241 [หายใจกระหืดกระหอบ] 15 00:01:15,784 --> 00:01:19,037 ฉันอาจจะเผลอโจมตีคุณก็ได้ค่ะ 16 00:01:19,120 --> 00:01:21,206 [จางโฮแจ] ทำไมคุณถึงมาอยู่ที่นี่ 17 00:01:21,289 --> 00:01:23,666 เพราะงั้นหนีไปซะเถอะค่ะ [หายใจเฮือก] 18 00:01:23,750 --> 00:01:24,751 ไปซะ! 19 00:01:24,834 --> 00:01:26,252 [ตนตรีระทึกขวัญบรรเลงดังขึ้น] 20 00:01:36,805 --> 00:01:37,806 [ผู้หญิง] แทซัง! 21 00:01:37,889 --> 00:01:39,474 [หายใจหอบ] 22 00:01:41,392 --> 00:01:42,977 [เสียงไซเรนดังอยู่ไกลๆ] 23 00:01:49,651 --> 00:01:50,985 [ถอนใจ] 24 00:01:56,950 --> 00:01:58,034 [โนจีซู] คุณตื่นแล้วนี่คะ 25 00:01:59,619 --> 00:02:00,787 นี่มันอะไรครับ 26 00:02:02,038 --> 00:02:04,124 ก่อนอื่น ฉันอยากฟังเรื่องเมื่อวานก่อน 27 00:02:05,083 --> 00:02:06,918 คุณไปเจอใครที่โรงงานร้างเหรอคะ 28 00:02:12,215 --> 00:02:14,217 คนอื่นไปไหนหมดครับเนี่ย 29 00:02:14,801 --> 00:02:16,553 เรียกพี่ยงกิลมาให้ผมก่อนครับ 30 00:02:17,053 --> 00:02:19,472 [โนจีซู] ตอนนี้คุณควอนยงกิลอาการสาหัสค่ะ 31 00:02:21,516 --> 00:02:24,769 เหมือนว่าจะบาดเจ็บ ที่ศีรษะหนักจนเลือดออกในสมองน่ะค่ะ 32 00:02:25,436 --> 00:02:27,772 เข้าผ่าตัดฉุกเฉินแล้วตอนนี้อยู่ไอซียูค่ะ 33 00:02:29,899 --> 00:02:31,526 แล้วไอซียูอยู่ไหนครับ 34 00:02:32,068 --> 00:02:34,070 ผมต้องไปดูพี่ยงกิลก่อน ปล่อยผมด้วย 35 00:02:34,154 --> 00:02:35,363 ตอนนี้ไม่ได้หรอกค่ะ 36 00:02:35,446 --> 00:02:39,159 ผมต้องไปดูให้เห็นกับตา ว่ามันเกิดอะไรขึ้น แล้วเขาเป็นยังไงบ้าง 37 00:02:39,868 --> 00:02:41,911 [หายใจแรง] ปล่อยผมเดี๋ยวนี้ครับ 38 00:02:42,579 --> 00:02:44,247 ผมเป็นผู้ดูแลพี่ยงกิลนะ 39 00:02:44,330 --> 00:02:47,750 เราเจออาวุธที่คาดว่า ถูกใช้ในการก่อเหตุในที่เกิดเหตุค่ะ 40 00:02:48,334 --> 00:02:50,837 ที่อาวุธพบร่องรอยของคนสองคนเท่านั้น 41 00:02:51,421 --> 00:02:54,257 คือเส้นผมกับเลือด ที่เหมือนจะเป็นของคุณควอนยงกิล 42 00:02:54,757 --> 00:02:56,759 แล้วก็ลายนิ้วมือคุณจางโฮแจค่ะ 43 00:02:58,136 --> 00:02:59,304 นี่หมายความว่าไงครับ 44 00:02:59,387 --> 00:03:03,850 หมายความว่าที่เกิดเหตุมีแค่คุณสองคน และดูจากหลักฐานกับรูปการณ์แล้ว 45 00:03:03,933 --> 00:03:08,605 มีแนวโน้มสูงว่าคนที่โจมตีคุณควอนยงกิล ก็คือคุณจางโฮแจไงคะ 46 00:03:08,688 --> 00:03:11,065 [ตะโกน] พูดเพ้อเจ้ออะไรของคุณกันครับเนี่ย 47 00:03:13,193 --> 00:03:15,278 ผมจะทำแบบนั้นกับพี่เขาไปทำไม 48 00:03:15,361 --> 00:03:17,822 - ที่ทำไปเพราะเรื่องเงินเหรอคะ - ว่าไงนะ 49 00:03:17,906 --> 00:03:20,283 เห็นว่าบริษัทบูกังติดหนี้อยู่เยอะ 50 00:03:20,366 --> 00:03:21,993 หรืออยากจะเริ่มกันที่ตรงนั้นล่ะคะ 51 00:03:22,076 --> 00:03:23,328 นี่ฟังนะ คุณสายสืบ 52 00:03:23,411 --> 00:03:25,830 [โนจีซู] ผู้หญิงที่อยู่กับคุณตอนนั้นเป็นใครคะ 53 00:03:25,914 --> 00:03:27,081 เธอเป็นใครกันแน่ 54 00:03:28,374 --> 00:03:31,794 หรือว่าเธอเป็นคนร้าย ที่ฆ่ามาดามนากับคุณโอกีฮุนคะ 55 00:03:34,839 --> 00:03:35,673 ไม่ใช่ครับ 56 00:03:35,757 --> 00:03:38,635 ถ้าไม่ใช่แล้วเธอเกี่ยวข้องกับ ฆาตกรต่อเนื่องยังไงล่ะคะ 57 00:03:38,718 --> 00:03:40,762 เกี่ยวข้องอะไรที่ไหนกันล่ะ 58 00:03:40,845 --> 00:03:44,015 ถ้าอย่างงั้นคุณก็บอกมาสิคะ ว่ามันเกิดอะไรขึ้นกันแน่ 59 00:03:46,559 --> 00:03:47,644 [จางโฮแจ] คุณยุนแชอ๊ก 60 00:03:50,730 --> 00:03:51,564 [เสียงไม้ฟาด] 61 00:03:53,733 --> 00:03:54,734 [ยุนแชอ๊ก] นี่คุณ 62 00:03:55,235 --> 00:03:57,070 ทำใจดีๆ ไว้นะคะ [ร้องไห้] 63 00:03:57,153 --> 00:03:59,405 อยู่กับฉันก่อนนะคุณ [หายใจเฮือก] 64 00:03:59,906 --> 00:04:01,241 ตั้งสติไว้ก่อนนะ 65 00:04:02,200 --> 00:04:04,035 นี่คุณ ตื่นสิ 66 00:04:04,118 --> 00:04:05,662 [ดนตรีระทึกขวัญบรรเลง] 67 00:04:13,419 --> 00:04:17,340 (สัตว์สยองกยองซอง เส้นแบ่งระหว่างการแสร้งดีและแสร้งเลว) 68 00:04:17,423 --> 00:04:21,010 (ตอนที่ 4 ภูมิหลัง) 69 00:04:22,637 --> 00:04:29,310 [ผู้หญิง] สิ่งที่ควบคุมคนเอาไว้คือ สติที่รู้สำนึกหรือจิตใต้สำนึกกันแน่ 70 00:04:34,232 --> 00:04:35,775 [ดนตรีช้าผ่อนคลายบรรเลง] 71 00:04:38,987 --> 00:04:41,572 สิ่งที่เปลี่ยนแปลงโชคชะตา 72 00:04:41,656 --> 00:04:46,327 คือธรรมเนียม ที่เพียรปฏิบัติอยู่ทุกเมื่อเชื่อวันหรือไม่ 73 00:04:47,036 --> 00:04:51,416 หรือความบังเอิญที่คาดไม่ถึง และการฝ่าฝันกันแน่ 74 00:04:55,545 --> 00:05:00,216 สิ่งที่กำหนดคนเราว่าเป็นคนที่มีลักษณะอย่างไร 75 00:05:01,009 --> 00:05:03,344 คือนิสัยใจคอของคน 76 00:05:03,428 --> 00:05:07,181 หรือกำหนดกัน จากความสามารถกันแน่ 77 00:05:13,479 --> 00:05:17,317 เรื่องนี้น่ะ มันก็ล้วนแล้วแต่ตัวบุคคลไม่ใช่เหรอครับ 78 00:05:17,400 --> 00:05:20,570 แล้วทำไมแต่ละคนถึงได้แตกต่างกันล่ะ 79 00:05:20,653 --> 00:05:24,615 เอ่อ ก็แต่ละปัจเจกนั้นหลากหลายแตกต่างกันไป 80 00:05:24,699 --> 00:05:27,702 แถมยังเปลี่ยนแปลงไปในทางที่คาดเดาไม่ได้ด้วย 81 00:05:27,785 --> 00:05:30,455 ไม่ใช่เพราะว่าแตกต่างหลากหลายกันหรอก 82 00:05:30,955 --> 00:05:32,707 เพราะไม่สมบูรณ์ต่างหากล่ะ 83 00:05:33,750 --> 00:05:36,711 โดยส่วนใหญ่แล้วมนุษย์เราไม่ได้ถูกแบ่ง 84 00:05:36,794 --> 00:05:40,465 ให้อยู่ฝั่งโน้นหรือว่าอยู่ฝั่งนี้หรอกนะ 85 00:05:41,507 --> 00:05:47,764 เป็นเพียงตัวตนอันไม่สมบูรณ์แบบ ที่ถูกวางคาบเส้นอยู่ก็เท่านั้นเอง 86 00:05:47,847 --> 00:05:50,099 อาจดูเหมือนว่ามนุษย์ 87 00:05:50,183 --> 00:05:54,020 ต่างตามหาคำตอบที่แท้จริงของชีวิตอย่างไม่ลดละ 88 00:05:54,103 --> 00:05:56,022 ทว่าที่จริงแล้ว 89 00:05:56,105 --> 00:06:01,361 มนุษย์กำลังพยายามปลดเปลื้อง ความกังวลใจของตัวเองก็เท่านั้นแหละ 90 00:06:03,279 --> 00:06:04,697 เพราะฉะนั้น 91 00:06:04,781 --> 00:06:06,366 มนุษย์เราน่ะ 92 00:06:06,449 --> 00:06:11,746 จึงไม่มีความตั้งใจและเจตนาอันดีแต่แรกแล้ว 93 00:06:13,581 --> 00:06:19,796 มนุษย์เราล้วนแต่ทำเพื่อตัวเอง เลือกเส้นทางเดินของตนเองอย่างเห็นแก่ตัว 94 00:06:20,838 --> 00:06:24,759 ตั้งแต่แรกเริ่มจวบจนวินาทีสุดท้ายเลยนั่นแหละ 95 00:06:27,053 --> 00:06:31,557 และด้วยเหตุนี้แหละ ที่ทำให้งานของพวกเรานั้น 96 00:06:31,641 --> 00:06:33,684 มีความหมายมากเป็นอย่างยิ่ง 97 00:06:34,977 --> 00:06:37,522 นี่คือเหตุผลว่าทำไมพวกเรา 98 00:06:38,648 --> 00:06:43,152 ต้องก้าวไปข้างหน้าและพัฒนาต่อไปเรื่อยๆ 99 00:06:43,236 --> 00:06:45,405 อย่างไม่หยุดยั้งยังไงล่ะคะ 100 00:06:47,448 --> 00:06:53,913 จะมัวแต่มาทำผิดพลาด และล้มเหลวอยู่อย่างนี้ไม่ได้ 101 00:06:55,540 --> 00:06:59,127 ขอประทานโทษอย่างสูงครับ เราจะพยายามมากขึ้นครับ 102 00:07:00,461 --> 00:07:05,299 ช่วยไปพาคนคนนั้นกลับมาอีกครั้งทีเถอะนะคะ 103 00:07:07,301 --> 00:07:08,469 เอ่อ… 104 00:07:08,553 --> 00:07:12,390 แต่มาดามมาเอดะครับ ไอ้หมอนั่นเขา… 105 00:07:12,473 --> 00:07:14,559 ไปพาเขากลับมาค่ะ 106 00:07:18,354 --> 00:07:19,188 ครับ 107 00:07:20,940 --> 00:07:22,692 [ดนตรีช้าผ่อนคลายบรรเลงต่อเนื่อง] 108 00:07:41,836 --> 00:07:43,296 [เสียงปิดประตูรถ] 109 00:07:44,589 --> 00:07:46,215 [เสียงพูดคุยฟังไม่ได้ศัพท์] 110 00:07:55,391 --> 00:07:56,684 [เสียงโทรศัพท์สั่น] 111 00:08:00,313 --> 00:08:01,564 เอ้อ สายสืบโน 112 00:08:02,315 --> 00:08:03,816 แล้วหมอนั่นล่ะเป็นยังไงแล้วบ้างแล้ว 113 00:08:04,650 --> 00:08:06,319 [โนจีซู] ประสาทกินไปเรียบร้อยค่ะ 114 00:08:06,819 --> 00:08:09,697 ตอนแรกเขาโวยวายจะเจอควอนยงกิลให้ได้ 115 00:08:09,780 --> 00:08:13,743 แต่ตอนนี้กลับนอนนิ่งไม่ยอมพูดยอมจา ไม่ยอมทำอะไรเลยค่ะ 116 00:08:14,243 --> 00:08:15,411 [ผู้กอง] แล้วหมอว่าไงบ้าง 117 00:08:15,912 --> 00:08:19,582 เห็นว่าไม่ได้เจ็บสาหัสอะไรมาก บ่ายวันนี้ก็ออกจากโรงพยาบาลได้แล้วค่ะ 118 00:08:19,665 --> 00:08:22,752 ได้ งั้นก็ให้เขาออกมาเสร็จแล้วพามาที่สน.เลย 119 00:08:22,835 --> 00:08:24,170 ฉันมีเรื่องจะถามเขาเยอะแยะ 120 00:08:24,754 --> 00:08:26,130 ค่ะ รับทราบแล้วค่ะ 121 00:08:27,882 --> 00:08:29,091 [เสียงโทรศัพท์ดังบี๊บ] 122 00:08:32,637 --> 00:08:35,473 ถ้าฉันอยากจะให้คุณจางโฮแจออกตอนบ่าย ต้องทำยังไงบ้างคะ 123 00:08:35,556 --> 00:08:37,934 สักครู่นะคะ เดี๋ยวถามหมอเจ้าของไข้ก่อนค่ะ 124 00:08:46,734 --> 00:08:47,777 [ถอนใจ] 125 00:08:59,080 --> 00:09:00,373 [ดนตรีเร้าใจบรรเลง] 126 00:09:00,998 --> 00:09:02,208 [ออกแรง ครางเจ็บ] 127 00:09:04,877 --> 00:09:05,962 ชู่! 128 00:09:06,963 --> 00:09:08,130 เงียบๆ หน่อย 129 00:09:09,507 --> 00:09:10,508 ผมมาช่วยพี่นะ 130 00:09:15,888 --> 00:09:16,973 [เสียงชัตเตอร์] 131 00:09:19,100 --> 00:09:20,434 [ผู้กอง] เฮ้ย นี่มัน 132 00:09:36,826 --> 00:09:39,203 [ผู้ชาย 1] เอ้า อันนี้เก็บได้จากตรงชั้นล่าง 133 00:09:39,287 --> 00:09:41,622 - เอาไปด้วย เอาไปตรวจสอบดู - [ผู้ชาย 2] รับทราบครับ 134 00:09:44,458 --> 00:09:45,543 [เสียงออกแรง] 135 00:09:48,296 --> 00:09:51,549 [ตำรวจ] ผู้กองครับ เราตรวจค้นข้างนอก จะเสร็จแล้ว ไม่มีอะไรเป็นพิเศษนะครับ 136 00:09:51,632 --> 00:09:53,968 - [ผู้กอง] มาช่วยฉันหน่อยสิ - [ตำรวจ] ทำอะไรน่ะครับ 137 00:09:55,970 --> 00:09:57,221 [ผู้กอง] เอ้อ ได้แล้วๆ 138 00:09:57,930 --> 00:09:58,806 [ตำรวจ] โอเคครับ 139 00:09:58,889 --> 00:09:59,807 [ถอนใจ] 140 00:10:00,308 --> 00:10:01,892 [ผู้กอง] ไนโตรเจนนี่หว่า 141 00:10:01,976 --> 00:10:03,394 นี่มันอะไรกันวะเนี่ย 142 00:10:04,937 --> 00:10:05,813 (จอนซึงเภสัชกรรม) 143 00:10:05,896 --> 00:10:08,149 จอน… จอนซึงไบโอ 144 00:10:08,774 --> 00:10:09,609 จอนซึงเภสัชกรรมครับ 145 00:10:09,692 --> 00:10:11,360 - จอนซึงเภสัชกรรมเหรอ - ครับ 146 00:10:14,280 --> 00:10:17,033 ไปจากนี่กันก่อนเถอะ ผมมีเรื่องจะบอกพี่เยอะเลย 147 00:10:17,116 --> 00:10:18,826 แกล้อฉันเล่นรึไงวะ 148 00:10:19,327 --> 00:10:21,078 ฉันไม่โง่เชื่อแกซ้ำสองหรอกนะ 149 00:10:24,206 --> 00:10:25,458 ไม่อยากตามหายัยนั่นเหรอ 150 00:10:38,137 --> 00:10:39,680 [ครางเบา] 151 00:10:40,431 --> 00:10:42,183 [ดนตรีระทึกขวัญบรรเลง] 152 00:11:35,277 --> 00:11:39,240 คุณหมอเจ้าของไข้บอกว่ากำลังลงมาค่ะ ไปรอในห้องผู้ป่วยได้เลยค่ะ 153 00:11:39,323 --> 00:11:40,825 ค่ะ ได้เลยค่ะ 154 00:11:45,246 --> 00:11:47,873 - [เสียงวิทยุดังบี๊บๆ] - [ผู้ชาย] ว.หนึ่ง เรียก ว.สอง 155 00:11:57,258 --> 00:11:59,719 ผู้ต้องสงสัยหนีไป ขอกำลังเสริมเลยค่ะ 156 00:12:00,219 --> 00:12:01,262 [หายใจแรง] 157 00:12:01,345 --> 00:12:02,763 [ดนตรีระทึกใจบรรเลง] 158 00:12:08,519 --> 00:12:11,021 (แผนกผู้ป่วยวิกฤต) 159 00:12:11,814 --> 00:12:13,023 [ผู้ชาย] ว.หนึ่ง เรียก ว.สอง 160 00:12:16,444 --> 00:12:18,028 [ตำรวจ 1] เฮ้ย รีบขึ้นไปด่วนเลย เร็ว 161 00:12:18,112 --> 00:12:19,280 [เสียงนกหวีด] 162 00:12:37,423 --> 00:12:39,008 [พยาบาล] ญาติคุณควอนยงกิลนะคะ 163 00:12:39,091 --> 00:12:42,011 เดี๋ยวสวมแมสก์ก่อน แล้วล้างมือฆ่าเชื้อด้วยนะคะ 164 00:12:42,094 --> 00:12:43,888 เยี่ยมได้ห้านาทีค่ะ 165 00:12:44,638 --> 00:12:47,808 คนไข้ยังไม่ฟื้น เจอหน้าเสร็จแล้วให้ออกมาเลยนะคะ 166 00:12:47,892 --> 00:12:49,894 [ผู้กอง] มันเกิดอะไรขึ้นเนี่ย ยังหาตัวไม่เจอเหรอ 167 00:12:49,977 --> 00:12:52,146 เอ้อ นิติเวช เอ้านี่ เจออยู่ข้างบน 168 00:12:52,229 --> 00:12:55,232 [โนจีซู] ไม่ต้องห่วง ฉันกับทีมกำลังเสริม กำลังหาทั่วโรงพยาบาลอยู่ค่ะ 169 00:12:55,775 --> 00:12:57,193 จะรีบหาให้เจอนะคะ 170 00:12:58,444 --> 00:13:00,196 [ผู้กอง] โอ๊ย แม่ง! 171 00:13:06,577 --> 00:13:08,162 [ดนตรีระทึกใจบรรเลงต่อเนื่อง] 172 00:13:14,293 --> 00:13:15,294 พี่ 173 00:13:18,005 --> 00:13:19,256 ทำแบบนั้นทำไม 174 00:13:22,009 --> 00:13:22,927 เพื่ออะไร 175 00:13:25,054 --> 00:13:27,181 อย่างน้อยผมก็ควรได้รู้นี่ 176 00:13:30,100 --> 00:13:30,976 [ถอนใจ] 177 00:13:32,561 --> 00:13:37,107 [ตำรวจ 1] พอดีห้องไอซียูติดต่อมาว่า มีคนอ้างเป็นญาติคุณควอนยงกิลมาขอเยี่ยมเขา 178 00:13:46,283 --> 00:13:47,576 [ครางโอดโอย] 179 00:13:47,660 --> 00:13:48,661 อย่าไปนะ 180 00:13:51,914 --> 00:13:53,249 อย่าไปเลย 181 00:13:55,960 --> 00:13:57,253 อย่าไปเลย 182 00:13:58,087 --> 00:13:59,588 พี่พี่ฟื้นแล้วเหรอ 183 00:13:59,672 --> 00:14:02,550 ได้ยินเสียงผมไหม พี่ ผมโฮแจไง 184 00:14:03,133 --> 00:14:04,760 อย่าไปนะ 185 00:14:05,678 --> 00:14:08,264 อย่ากลับไป อย่าไปนะ 186 00:14:08,764 --> 00:14:10,057 [หายใจแรง] 187 00:14:11,100 --> 00:14:12,643 เป็นโฮแจ 188 00:14:13,769 --> 00:14:14,854 ต่อไป 189 00:14:16,188 --> 00:14:17,314 [หายใจแรง] 190 00:14:17,398 --> 00:14:18,691 แบบนี้แหละ 191 00:14:21,861 --> 00:14:23,654 [หายใจเข้าออกช้าๆ] 192 00:14:36,542 --> 00:14:37,793 เฮ้ย โธ่เว้ย 193 00:14:38,627 --> 00:14:40,212 [เสียงวิ่งห่างออกไป] 194 00:14:45,217 --> 00:14:46,927 [ดนตรีสยองขวัญบรรเลง] 195 00:14:48,220 --> 00:14:49,388 [เสียงวิทยุดังบี๊บๆ] 196 00:14:57,980 --> 00:14:59,189 [หายใจสั่น] 197 00:15:04,236 --> 00:15:05,237 [หายใจแรง] 198 00:15:14,371 --> 00:15:15,372 [เสียงออกแรง] 199 00:15:17,207 --> 00:15:18,918 [เสียงออกแรง] 200 00:15:21,253 --> 00:15:23,088 [นักวิจัย] นี่คือภาพสแกนครับ 201 00:15:24,089 --> 00:15:27,843 เดี๋ยวผมทำแรเงาตรงส่วนนี้ให้ดูนะครับ 202 00:15:38,896 --> 00:15:42,650 วิธีเกาะตัวของนาจิน คล้ายกับของซึงโจเลยครับ 203 00:15:42,733 --> 00:15:45,027 ปกติถ้าเข้าร่างกายตอนเป็นตัวอ่อน 204 00:15:45,110 --> 00:15:47,446 อ่อนมันจะไปเกาะแถวๆ ด้านบนศีรษะ 205 00:15:47,529 --> 00:15:50,074 แต่สองตัวนี้ไปเกาะตัวด้านหลังครับ 206 00:15:50,157 --> 00:15:53,702 จากที่ซึงโจ เขาได้รับนาจินตัวเต็มวัยจากแม่ 207 00:15:53,786 --> 00:15:58,749 ก็เป็นไปได้สูงว่า ผู้หญิงคนนี้น่าจะเป็นกรณีแบบเดียวกัน 208 00:16:08,968 --> 00:16:10,594 [เสียงออกแรง] 209 00:16:13,555 --> 00:16:15,307 [อันจงฮยอก] ประตูมันไม่เปิดหรอกครับ 210 00:16:18,852 --> 00:16:19,687 [ยุนแชอ๊ก] นั่นใครน่ะ 211 00:16:21,021 --> 00:16:22,022 [หายใจสั่น] 212 00:16:23,440 --> 00:16:26,068 ที่นี่มันที่ไหน เอาไว้ทำอะไรเหรอคะ 213 00:16:26,151 --> 00:16:27,611 [ครางเสียงสั่น] 214 00:16:28,696 --> 00:16:30,739 [อาเจียน] 215 00:16:32,825 --> 00:16:34,743 ไหวหรือเปล่าคะ นี่ คุณคะ 216 00:16:40,332 --> 00:16:42,418 เขาบอกว่าเขาจะช่วยรักษาผม 217 00:16:43,168 --> 00:16:44,128 [หายใจแรง] 218 00:16:45,170 --> 00:16:46,588 เขาบอกว่าถ้าผม… 219 00:16:48,841 --> 00:16:51,677 ดื่มมันเข้าไป จะไม่ต้องอยู่อย่างคนพิการแล้ว 220 00:16:54,096 --> 00:16:56,015 [นักวิจัย] การทดลองง่ายมากครับ 221 00:16:56,724 --> 00:16:58,183 แค่ดื่มน้ำตรงหน้า 222 00:16:58,267 --> 00:17:00,561 ให้หมดเกลี้ยงทุกหยดก็พอครับ 223 00:17:01,061 --> 00:17:04,898 พอดื่มหมดคุณจะได้สิบล้านวอนเข้าบัญชีทันที 224 00:17:06,859 --> 00:17:08,235 [ถอนใจ] 225 00:17:10,738 --> 00:17:11,572 เอ่อ คือ 226 00:17:12,406 --> 00:17:13,240 ครับ 227 00:17:13,323 --> 00:17:15,451 ถ้าการทดลองนี้สำเร็จ 228 00:17:16,577 --> 00:17:18,871 ขาผมจะหายขาดจริงๆ ใช่ไหมครับ 229 00:17:21,665 --> 00:17:23,792 [นักวิจัย] กลุ่มอาการหลังจากโปลิโอใช่ไหมครับ 230 00:17:25,044 --> 00:17:26,170 ถูกต้องแล้วครับ 231 00:17:27,129 --> 00:17:28,964 ถ้าการทดลองนี้สำเร็จ 232 00:17:30,007 --> 00:17:31,842 คุณจะไม่ต้องอยู่อย่างคนพิการอีกแล้ว 233 00:17:34,011 --> 00:17:36,930 เอาละครับ มาดื่มกันเลยดีไหม 234 00:17:51,528 --> 00:17:52,529 [เสียงโทรศัพท์สั่น] 235 00:17:56,658 --> 00:17:58,160 {\an8}(เงินเข้าสิบล้านวอน - อันจงฮยอก) 236 00:17:58,243 --> 00:18:00,496 หมื่น… แสน 237 00:18:01,997 --> 00:18:03,248 (เจ้าหมาน้อย) 238 00:18:04,541 --> 00:18:06,668 [ผู้หญิง] บริการฝากหมายเลขโทรกลับ 239 00:18:06,752 --> 00:18:08,837 กรุณาฝากข้อความหลังเสียงสัญญาณ 240 00:18:09,338 --> 00:18:11,548 หมายเลขที่ท่านเรียกไม่สามารถ… 241 00:18:11,632 --> 00:18:13,175 (เงินเข้าสิบล้านวอน - อันจงฮยอก) 242 00:18:13,258 --> 00:18:15,552 [อันจงฮยอก] ผมไม่ต้องใช้ชีวิตแบบพิการๆ แล้ว 243 00:18:16,845 --> 00:18:18,639 ไม่ต้องลำบากเพราะผมแล้วนะครับ 244 00:18:18,722 --> 00:18:20,307 - [เสียงร้องกลัว] - [เสียงทุบลูกกรง] 245 00:18:25,020 --> 00:18:26,438 [ผู้ชาย] ช่วยด้วย 246 00:18:27,523 --> 00:18:29,483 [ผู้หญิงร้องไห้] ไม่เอาแล้ว 247 00:18:33,362 --> 00:18:34,863 [กรีดร้อง] ช่วยฉันด้วย 248 00:18:36,698 --> 00:18:37,991 [ผู้ชายร้องไห้] 249 00:18:42,121 --> 00:18:43,622 [ร้องดิ้นทุรนทุราย] 250 00:18:49,503 --> 00:18:50,921 [ร้องไห้] 251 00:19:00,472 --> 00:19:02,307 [ร้องไห้] ไหนบอกว่าถ้าทดลองสำเร็จ 252 00:19:05,310 --> 00:19:10,399 แล้วฉันจะเดินได้เหมือนคนปกติไงล่ะ 253 00:19:10,983 --> 00:19:12,609 [ร้องไห้สะอึกสะอื้น] 254 00:19:15,863 --> 00:19:17,406 [อาเจียน] 255 00:19:18,949 --> 00:19:20,492 [ดนตรีระทึกใจบรรเลง] 256 00:19:23,328 --> 00:19:24,872 [อาเจียน] 257 00:19:53,525 --> 00:19:57,029 ก่อนผมจะประสบอุบัติเหตุน่ะ ยังมีเรื่องอะไรที่ผมควรรู้ไหม 258 00:19:57,112 --> 00:20:00,490 ตัวแกในตอนนี้น่ะ ดีกว่าตอนก่อนเกิดเรื่องมากเลย 259 00:20:00,574 --> 00:20:03,994 ผมแค่มาเช็กดู ว่าพี่สูญเสียความจำหมดเกลี้ยงจริงไหม 260 00:20:04,077 --> 00:20:05,412 [ยุนแชอ๊ก] ขอร้องละ 261 00:20:05,495 --> 00:20:06,705 คุณยุนแชอ๊ก 262 00:20:06,788 --> 00:20:07,873 [หายใจสั่น] 263 00:20:08,415 --> 00:20:09,958 [ดนตรีเศร้าบรรเลง] 264 00:20:10,500 --> 00:20:11,501 [ถอนใจ] 265 00:20:30,270 --> 00:20:31,521 [หายใจแรง] 266 00:20:37,236 --> 00:20:38,862 [ดนตรีเปียโนเศร้าๆ บรรเลง] 267 00:21:16,650 --> 00:21:18,026 [หายใจแรง] 268 00:21:43,719 --> 00:21:45,721 - [เสียงวี้ดในหัว] - [ครางเจ็บปวด] 269 00:21:48,515 --> 00:21:50,517 [ครางเจ็บปวด] 270 00:21:52,936 --> 00:21:53,770 [ผู้หญิง] นายท่านคะ 271 00:21:54,604 --> 00:21:56,606 [หายใจหอบ] 272 00:22:01,236 --> 00:22:02,154 นายท่านคะ 273 00:22:10,537 --> 00:22:12,539 (บริษัทบูกัง บริษัทบูกังผู้นำการค้าระดับโลก) 274 00:22:13,832 --> 00:22:14,750 [ผู้ชาย] นี่ นายท่านจาง 275 00:22:18,837 --> 00:22:20,464 [ดนตรีเศร้าบรรเลง] 276 00:22:28,680 --> 00:22:32,184 [ผู้หญิง] นี่นายท่านคะ มัวทำอะไรอยู่ จะไม่ถ่ายรูปเหรอคะ 277 00:22:43,153 --> 00:22:45,864 โอ๊ย รอจนตะวันจะพลบแล้วนะเนี่ย 278 00:22:45,947 --> 00:22:48,116 (คลังสมบัติทอง) 279 00:22:55,874 --> 00:22:59,336 เขาว่าต้องถ่ายตอนมีแสงไม่ใช่เหรอ รีบมาเร็วผมยุ่งนะ 280 00:22:59,419 --> 00:23:03,173 พอถ่ายนี่เสร็จจะให้ฉัน ถ่ายรูปเดี่ยวด้วยใช่ไหมคะ 281 00:23:03,256 --> 00:23:07,511 นี่ยัยยองชุน ถ้าจะถ่ายรูปเดี่ยว เธอก็ไปที่ร้านแล้วก็ออกเงินถ่ายเองสิ 282 00:23:07,594 --> 00:23:08,720 [หัวเราะ] 283 00:23:10,722 --> 00:23:13,683 เอ้า นายท่านก็มัวยืนอยู่ได้ รีบๆ มาสิคะ เร็ว 284 00:23:14,643 --> 00:23:16,061 รีบมา เร็วเข้า 285 00:23:16,603 --> 00:23:17,896 [หัวเราะ] 286 00:23:18,397 --> 00:23:19,731 โอ๊ย มาสิ 287 00:23:23,318 --> 00:23:24,403 ลื้อ มาสิ 288 00:23:32,994 --> 00:23:34,704 [ดนตรีเศร้าบรรเลงต่อเนื่อง] 289 00:24:11,199 --> 00:24:12,451 จะไปเดี๋ยวนี้ครับ 290 00:24:15,912 --> 00:24:18,123 - [จางแทซัง] ถ่ายวันนี้เหรอ - [ผู้ชาย] นึกว่าพรุ่งนี้หรือไง 291 00:24:18,206 --> 00:24:19,624 [ช่างภาพ] เอาละ ดูดีเลยครับ 292 00:24:20,125 --> 00:24:22,794 - โอ๊ย รอเดี๋ยวสิ รอก่อน - [ช่างภาพ] ครับๆ รู้แล้วครับ 293 00:24:22,878 --> 00:24:24,045 [หัวเราะ] 294 00:24:24,129 --> 00:24:27,549 เอาละ จะถ่ายแล้วนะครับ หนึ่ง สอง 295 00:24:27,632 --> 00:24:28,508 [เสียงชัตเตอร์] 296 00:24:28,592 --> 00:24:30,594 หนึ่ง สอง สาม 297 00:24:32,012 --> 00:24:33,180 (หัวเราะเสียงดัง) 298 00:24:36,433 --> 00:24:38,685 เฮ้อ บอกว่าไม่ถ่ายไงเล่า 299 00:24:38,768 --> 00:24:40,187 วันดีทั้งทีนี่นา 300 00:24:41,938 --> 00:24:44,065 ใกล้กันอีกหน่อยครับ รักๆ กันหน่อยครับ 301 00:24:44,149 --> 00:24:46,359 [ผู้หญิง] โอ๊ย ยิ้มหน่อยเถอะค่ะ ตำรวจเขาไม่จับหรอก 302 00:24:46,443 --> 00:24:49,196 เฮ้ย ยิ้มได้แล้วแฮะ โธ่เอ๊ย 303 00:24:49,279 --> 00:24:52,199 [ช่างภาพ] ถ่ายแล้วนะครับ หนึ่ง สอง สาม 304 00:25:15,555 --> 00:25:16,556 [ถอนใจ] 305 00:25:25,106 --> 00:25:27,108 [หายใจหอบ] 306 00:25:34,950 --> 00:25:36,451 [จางโฮแจ] ดื่มอะไรไหมครับ 307 00:25:41,790 --> 00:25:43,792 [หายใจหอบ] 308 00:25:44,751 --> 00:25:46,378 [ดนตรีช้าผ่อนคลายบรรเลง] 309 00:25:49,339 --> 00:25:50,507 [เสียงเคาะประตู] 310 00:25:59,641 --> 00:26:01,643 [หายใจหอบ] 311 00:26:10,569 --> 00:26:11,570 [เสียงออกแรง] 312 00:26:21,621 --> 00:26:23,623 (บริษัทบูกัง) 313 00:27:40,950 --> 00:27:42,952 [ดนตรีช้าผ่อนคลายบรรเลงต่อเนื่อง] 314 00:27:58,551 --> 00:28:04,724 (บัตรประจำตัวประชาชน จางแทซัง จางดงยุน จางยองมิน) 315 00:28:26,996 --> 00:28:27,997 (หมายจับ) 316 00:28:49,519 --> 00:28:50,979 [เสียงรถยนต์แล่นใกล้เข้ามา] 317 00:28:53,815 --> 00:28:54,941 [เสียงวิ่งผ่านดังพรึบ] 318 00:29:05,910 --> 00:29:07,495 [ดนตรีระทึกขวัญบรรเลง] 319 00:29:10,582 --> 00:29:12,292 [ครางเจ็บปวด] 320 00:29:12,959 --> 00:29:14,627 [หายใจหอบ] 321 00:29:20,091 --> 00:29:21,092 [ซึงโจ] อ่อนว่ะ 322 00:29:22,177 --> 00:29:23,303 [ครางเจ็บปวด] 323 00:29:30,518 --> 00:29:32,020 เฉื่อยไปหน่อยนะพี่ 324 00:29:33,229 --> 00:29:34,355 [จางโฮแจ] แม่งเอ๊ย 325 00:29:34,856 --> 00:29:36,274 [เสียงออกแรง] 326 00:29:37,776 --> 00:29:41,070 [ซึงโจ] สภาพนี้ยังจะไปตามหายัยนั่นได้เหรอ 327 00:29:41,780 --> 00:29:43,281 [หายใจหอบ] 328 00:29:45,742 --> 00:29:48,661 ไอ้ฉิบหาย จะเอาแต่ซ่อนตัวรึไง 329 00:29:49,454 --> 00:29:51,039 [ซึงโจ] นี่เหมือนผมซ่อนตัวอยู่เหรอ 330 00:29:53,458 --> 00:29:55,001 ผมอยู่ตรงหน้าพี่แท้ๆ 331 00:29:57,962 --> 00:29:58,963 [จางโฮแจ] โอ๊ย… 332 00:29:59,589 --> 00:30:00,965 [ซึงโจ] ประสาทจะกินละสิ 333 00:30:01,633 --> 00:30:05,345 ผมอยู่นี่แต่พี่ดันไม่เห็น ต่อให้เห็นก็จับไม่ทัน 334 00:30:05,970 --> 00:30:09,599 ซ่อนอยู่ก็อย่าพล่ามให้มากนัก ออกมา 335 00:30:10,558 --> 00:30:12,143 บอกให้ออกมาไงวะ 336 00:30:12,894 --> 00:30:14,062 [หายใจหอบ] 337 00:30:18,483 --> 00:30:19,317 [ซึงโจ] ถ้าเห็นผม 338 00:30:22,362 --> 00:30:23,196 จะโค่นผมได้เหรอ 339 00:30:25,698 --> 00:30:26,699 [เสียงออกแรง] 340 00:30:29,327 --> 00:30:30,870 เดี๋ยวได้ตายหรอกพี่ 341 00:30:34,499 --> 00:30:35,542 [จางโฮแจ] โอ๊ย 342 00:30:36,125 --> 00:30:38,795 ไม่เคยมีใครกล้ามาแหยมกับพวกผมเลยนะ 343 00:30:40,338 --> 00:30:41,589 เว้นอยู่แค่คนเดียว 344 00:30:43,675 --> 00:30:44,509 ก็คือพี่ 345 00:30:45,093 --> 00:30:46,469 ไม่อยากย้อนไปเหมือนก่อนเหรอ 346 00:30:47,637 --> 00:30:49,514 ไอ้สมองกลับนี่ [ร้องเจ็บปวด] 347 00:30:55,478 --> 00:30:58,773 [ซึงโจ] พี่รู้นี่ว่าผมหมายถึงอะไร 348 00:30:58,857 --> 00:30:59,899 [ครางเจ็บปวด] 349 00:31:00,733 --> 00:31:04,070 เริ่มจำได้แล้วนี่ ไม่ใช่เหรอ 350 00:31:04,821 --> 00:31:05,697 [เสียงออกแรง] 351 00:31:11,035 --> 00:31:12,662 [ดนตรีระทึกใจบรรเลง] 352 00:31:13,204 --> 00:31:14,664 (บริษัทบูกัง) 353 00:31:27,427 --> 00:31:29,012 [ร้องเจ็บปวด] 354 00:31:37,437 --> 00:31:39,480 - [เสียงแทง] - [ร้องเจ็บปวด] 355 00:31:47,155 --> 00:31:48,323 [เสียงร่างกระแทกพื้น] 356 00:31:49,824 --> 00:31:50,867 [ครางเจ็บปวด] 357 00:31:57,248 --> 00:31:58,416 อย่าหนีเลยนะ 358 00:31:59,542 --> 00:32:00,710 จ้องไปที่มันตรงๆ 359 00:32:01,836 --> 00:32:03,087 แล้วเผชิญหน้ากับมันซะ 360 00:32:03,880 --> 00:32:06,257 แบบนั้นโอกาสชนะถึงจะสูง 361 00:32:08,259 --> 00:32:09,135 [ครางอ่อนแรง] 362 00:32:10,929 --> 00:32:13,264 ทั้งหมดนั้นพี่เป็นคนบอกผมเอง 363 00:32:20,897 --> 00:32:22,148 จำเอาไว้นะ 364 00:32:30,365 --> 00:32:31,449 [เสียงขึ้นนกปืน] 365 00:32:52,387 --> 00:32:53,638 [เสียงเคาะลูกกรงเหล็ก] 366 00:32:54,180 --> 00:32:55,264 [ยุนแชอ๊ก] ไหวไหมคะ 367 00:32:56,557 --> 00:32:57,475 นี่ คุณ 368 00:32:58,184 --> 00:32:59,769 ทำใจดีๆ ไว้นะคะ 369 00:33:00,478 --> 00:33:02,480 [ผู้ชาย 1] เขาคงอยู่แบบนั้นไปสักพักแหละ 370 00:33:04,065 --> 00:33:07,485 แล้วต่อให้เรียกสติคืนมาได้ เขาก็จำใครไม่ได้หรอก 371 00:33:07,568 --> 00:33:09,654 แรกๆ จะหิวจนตาลายเลยแหละ 372 00:33:14,325 --> 00:33:15,994 เธอก็คงจะรู้ดีอยู่นะ 373 00:33:17,704 --> 00:33:19,789 เธออยู่แบบนั้นมานานแค่ไหนแล้ว 374 00:33:20,581 --> 00:33:22,417 บอกมาก่อนสิว่าที่นี่ที่ไหน 375 00:33:22,500 --> 00:33:24,335 เท่าที่ฉันจำได้ 376 00:33:26,337 --> 00:33:29,215 นาจินไม่เคยหลุดรอดไปถึงคนนอกเลยนะ 377 00:33:29,298 --> 00:33:31,134 พวกแกทุกคนเป็นใครกันแน่ 378 00:33:32,802 --> 00:33:36,472 ต้องสารเลวเบอร์ไหนกัน ถึงได้ทำเรื่องที่มันเลวร้ายแบบนี้ลง 379 00:33:37,140 --> 00:33:38,558 เธออยู่รอดมาได้ยังไงกัน 380 00:33:41,060 --> 00:33:43,813 แล้วอยู่แบบไม่ได้ถูกควบคุมมานานเท่าไหร่แล้ว 381 00:33:43,896 --> 00:33:46,190 ข้างนอกนั่นมีพวกเดียวกันนอกจากเธออีกไหม 382 00:33:46,274 --> 00:33:48,026 [ดนตรีระทึกใจบรรเลงต่อเนื่อง] 383 00:33:53,531 --> 00:33:54,991 ที่นี่คงไม่ใช่ 384 00:33:58,828 --> 00:34:00,913 โรงพยาบาลองซองหรอกใช่ไหม 385 00:34:07,211 --> 00:34:08,212 ใช่ไหม 386 00:34:10,006 --> 00:34:13,760 โรงพยาบาลนั้นปิดไป ตั้งแต่สงครามมหาเอเชียบูรพาจบแล้ว 387 00:34:15,511 --> 00:34:17,764 ช่วงสงครามตึกพังทลายเสียหายไปมาก 388 00:34:17,847 --> 00:34:21,559 บริษัทที่ถูกก่อตั้งบนซากเหล่านั้นก็คือจอนซึงไบโอ 389 00:34:24,979 --> 00:34:28,149 ผู้ก่อตั้งคือ อดีตท่านประธานคาโต้และมาดามมาเอดะ 390 00:34:30,610 --> 00:34:34,113 ตอนนี้ลูกชายท่าน ซึ่งก็คือประธานชินจีโอรับช่วงต่ออยู่ 391 00:34:37,825 --> 00:34:38,868 [ถอนใจ] 392 00:34:41,162 --> 00:34:44,415 [ยุนแชอ๊ก] นี่มันยังไม่จบอีกเหรอ 393 00:34:45,500 --> 00:34:46,667 นรกนี่น่ะ 394 00:34:48,086 --> 00:34:49,587 เอ้า ทีนี้ก็ตอบมา 395 00:34:53,216 --> 00:34:54,467 ว่าเธอเป็นใคร 396 00:35:17,448 --> 00:35:19,283 [ดนตรีระทึกใจบรรเลงต่อเนื่อง] 397 00:35:56,154 --> 00:35:57,155 [ผู้ชาย 2] ออกมา 398 00:37:01,886 --> 00:37:03,095 [ยุนแชอ๊กหายใจแรง] 399 00:37:32,166 --> 00:37:33,709 [เสียงปลดโซ่] 400 00:38:28,556 --> 00:38:29,557 เลือกมาสิ 401 00:38:30,349 --> 00:38:32,727 ว่าพี่จะกลับไปเป็นพี่คนเดิม 402 00:38:33,894 --> 00:38:34,729 หรือว่า 403 00:38:37,440 --> 00:38:38,774 จะตายสภาพนี้ดี 404 00:38:40,818 --> 00:38:43,571 [ควอนยงกิล] อย่ากลับไป อย่าไปนะ 405 00:38:43,654 --> 00:38:44,822 [หายใจเฮือก] 406 00:38:44,905 --> 00:38:46,324 เป็นโฮแจ 407 00:38:47,908 --> 00:38:48,826 ต่อไป 408 00:38:51,412 --> 00:38:52,496 แบบนี้แหละ 409 00:38:56,667 --> 00:38:57,793 กลับมาเถอะน่า 410 00:39:00,171 --> 00:39:01,422 จะจางโฮแจ 411 00:39:03,215 --> 00:39:05,134 หรือจางแทซังผมก็ไม่สนหรอก 412 00:39:06,761 --> 00:39:08,929 กลับมาเป็นคนเดิมที่ผมรู้จักเถอะ 413 00:39:13,517 --> 00:39:14,852 กลับไปสู่วันวานกัน 414 00:39:16,187 --> 00:39:17,021 นะ 415 00:39:18,939 --> 00:39:20,441 [ดนตรีสระทึกใจบรรเลง] 416 00:40:35,599 --> 00:40:36,976 [หายใจสั่น] 417 00:40:44,024 --> 00:40:45,985 ไม่เจอกันนานเลยนะคะ 418 00:40:47,903 --> 00:40:49,238 คุณยุนแชอ๊ก 419 00:40:50,656 --> 00:40:52,741 [ดนตรีระทึกใจบรรเลงดังขึ้น] 420 00:42:20,996 --> 00:42:22,790 [เพลงปิดเรื่องบรรเลง]