1 00:00:37,871 --> 00:00:41,875 GYEONGSEONG CREATURE 2 00:02:21,891 --> 00:02:23,601 Huwag po ninyo kaming saktan. 3 00:02:43,413 --> 00:02:46,249 Huwag po ninyo kaming saktan. 4 00:02:48,668 --> 00:02:50,587 Ano ang nangyari rito? 5 00:02:58,970 --> 00:03:00,805 Kagagawan ko ba ito? 6 00:03:35,798 --> 00:03:41,638 Mabuhay ang kalayaan ng Korea! 7 00:03:56,361 --> 00:03:58,029 Sasalubungin ng Gyeongseong… 8 00:04:01,199 --> 00:04:03,368 ang panibagong tagsibol. 9 00:04:17,632 --> 00:04:19,133 Pero ang pagdurusa ko 10 00:04:20,510 --> 00:04:22,095 ay hindi pa nagtatapos. 11 00:04:36,442 --> 00:04:39,862 Mag-isa lang ako sa impiyernong ito… 12 00:04:44,534 --> 00:04:46,536 nilimot na ako nang lahat. 13 00:04:51,374 --> 00:04:52,208 Pero… 14 00:04:57,505 --> 00:04:58,673 bakit? 15 00:04:59,674 --> 00:05:01,801 Bakit nangyayari ulit ito? 16 00:05:06,806 --> 00:05:07,890 Ginoong Jang. 17 00:05:09,517 --> 00:05:12,437 Paano nangyaring nandito ka? 18 00:05:32,915 --> 00:05:33,750 Uy? 19 00:05:35,001 --> 00:05:36,836 Mali ka ng taong niyayakap. 20 00:05:40,673 --> 00:05:41,966 Sino si Ginoong Jang? 21 00:05:44,177 --> 00:05:46,095 Pasensiya na, di ko siya kilala. 22 00:05:55,688 --> 00:05:57,440 Hindi ikaw si Ginoong Jang? 23 00:05:57,523 --> 00:05:58,524 Hindi. 24 00:06:00,026 --> 00:06:01,361 Ako si Jang Ho-jae. 25 00:06:11,204 --> 00:06:12,288 Ayos ka lang ba? 26 00:06:14,123 --> 00:06:15,458 Bakit ko 'yon ginawa? 27 00:06:16,751 --> 00:06:18,669 Imposible nga namang siya iyon. 28 00:06:18,753 --> 00:06:19,629 Excuse me. 29 00:06:21,839 --> 00:06:23,257 Malabong siya 'yon. 30 00:06:24,801 --> 00:06:25,885 Uy! 31 00:06:30,181 --> 00:06:31,140 Sandali. 32 00:06:33,726 --> 00:06:35,061 Di ka pa sumasagot. 33 00:06:39,732 --> 00:06:40,566 Tungkol saan? 34 00:06:40,650 --> 00:06:42,819 Tungkol sa kung sino ka, 35 00:06:42,902 --> 00:06:46,322 ba't nado'n ka no'ng araw na 'yon, at ano mo si Oh Ki-hoon. 36 00:06:46,406 --> 00:06:49,367 Bakit ko kailangang sagutin ang mga tanong mo? 37 00:06:49,450 --> 00:06:51,536 Dahil sa 'kin isisisi 'yon 38 00:06:52,495 --> 00:06:56,707 at magiging suspect ako sa pagpatay dahil lang nakipag-away ako sa 'yo 39 00:06:57,875 --> 00:07:00,753 kaya pakisagot kung bakit nando'n ka? 40 00:07:04,090 --> 00:07:05,341 May nakiusap sa akin, 41 00:07:06,092 --> 00:07:07,927 nagpapahanap ng taong nawawala. 42 00:07:08,428 --> 00:07:11,264 Pumunta ako sa motel para hanapin si Oh Ki-hoon, 43 00:07:11,806 --> 00:07:13,474 patay na siya pagdating ko. 44 00:07:15,059 --> 00:07:16,769 Pareho tayo ng sitwasyon. 45 00:07:16,853 --> 00:07:18,688 Hindi tayo pareho ng sitwasyon. 46 00:07:19,188 --> 00:07:20,648 Suspect ka, ako hindi. 47 00:07:22,942 --> 00:07:24,944 Nakunan ka sa video na hawak ng pulisya. 48 00:07:27,613 --> 00:07:30,992 - Tiyak isasama ka nila sa wanted list. - Ano naman? 49 00:07:32,910 --> 00:07:34,328 Gusto mong magtulungan? 50 00:07:35,830 --> 00:07:38,249 Wala sa 'ting dalawa ang salarin, 51 00:07:38,332 --> 00:07:42,670 pero pareho tayong pinaghihinalaan ng pulisya kaya magtulungan tayo. 52 00:07:43,254 --> 00:07:45,465 Aba, ayos ka rin humingi ng tulong. 53 00:07:46,883 --> 00:07:49,051 Di ka lugi kung kakampi ka sa 'kin. 54 00:07:49,844 --> 00:07:52,513 Di naman sa pagyayabang, 55 00:07:52,597 --> 00:07:56,601 pero magaling ako pagdating sa mga ganitong bagay. 56 00:07:57,643 --> 00:07:59,312 Sanay ako nang mag-isa. 57 00:08:00,897 --> 00:08:03,149 Ayaw ko nang nadadamay ako sa iba. 58 00:08:05,318 --> 00:08:08,738 Ayoko din nang nadadamay ako sa iba, pero nakita mo naman, 59 00:08:09,822 --> 00:08:11,991 may namatay na. 60 00:08:15,578 --> 00:08:17,121 Di na ulit ako papatama. 61 00:08:21,959 --> 00:08:22,877 Payo lang. 62 00:08:24,253 --> 00:08:27,215 Mahanap mo man ang pumatay, hindi mo siya kakayanin. 63 00:08:27,298 --> 00:08:29,967 Ako lang ang makakapagsabi niyan. 64 00:08:30,051 --> 00:08:31,219 Puwes, sige. 65 00:08:32,345 --> 00:08:35,515 - Huwag kang humingi sa akin ng tulong. - Humihingi ng tulong? 66 00:08:35,598 --> 00:08:37,558 Sino? Ako? 67 00:08:37,642 --> 00:08:38,476 Ganoon na nga. 68 00:08:40,478 --> 00:08:43,481 Walang pakialamanan at damayan sa kaniya-kaniyang problema. 69 00:09:24,564 --> 00:09:28,025 GYEONGSEONG CREATURE SA PAGITAN NG TUNAY AT HUWAD 70 00:09:28,109 --> 00:09:31,487 BAHAGI 2 SENYALES 71 00:09:34,240 --> 00:09:36,492 Nakauwi ka na pala? Kumusta? 72 00:09:36,993 --> 00:09:38,494 Nahanap mo 'yong babae? 73 00:09:38,578 --> 00:09:41,247 Wag mo muna akong kausapin. Wala ako sa mood. 74 00:09:46,210 --> 00:09:48,254 Kuya Yong-gil, may kilala kang Ginoong Jang? 75 00:09:50,006 --> 00:09:50,840 Sino? 76 00:09:50,923 --> 00:09:52,216 Ginoong Jang. 77 00:09:52,800 --> 00:09:54,802 Wala akong kilalang gano'n. 78 00:09:55,553 --> 00:09:56,387 Bakit? 79 00:09:56,470 --> 00:09:58,681 Tinanong no'ng babae kung ako si Ginoong Jang. 80 00:09:59,557 --> 00:10:00,391 Tapos? 81 00:10:00,975 --> 00:10:02,476 'Ka ko di ako 'yon, 82 00:10:03,644 --> 00:10:07,648 pero pamilyar siya sa 'kin. Parang sa 'yo ko yata 'yon narinig. 83 00:10:08,608 --> 00:10:09,442 Sa 'kin? 84 00:10:10,693 --> 00:10:12,778 Malabo 'yon. Di ko siya kilala, e. 85 00:10:14,405 --> 00:10:17,158 Nagluluto ako ng noodles. Gusto mo, dadagdagan ko ng tubig? 86 00:10:17,241 --> 00:10:18,159 Ayoko, sige lang. 87 00:10:45,436 --> 00:10:47,563 Hi, si Jang Ho-jae 'to ng Bugang Company. 88 00:10:50,650 --> 00:10:51,734 Sino ho sila? 89 00:11:56,757 --> 00:11:57,842 Alok na trabaho. 90 00:11:57,925 --> 00:12:01,929 Pangalan ng nawawalang tao, Jang Ho-jae. Edad, 30s. 91 00:12:02,012 --> 00:12:04,265 Halos isang taon na siyang nawawala. 92 00:12:05,224 --> 00:12:08,728 Walang picture, drawing lang. Tatanggapin mo ba? 93 00:12:41,510 --> 00:12:42,511 Heto. 94 00:12:43,179 --> 00:12:44,013 Salamat. 95 00:12:50,686 --> 00:12:52,104 Ethiopian ba 'to? 96 00:12:52,188 --> 00:12:53,314 Paraguayan 'yan. 97 00:12:56,358 --> 00:12:59,195 Di talaga ako maalam sa kape. Hinulaan ko lang. 98 00:12:59,278 --> 00:13:01,989 Ako din, di maalam. Binasa ko lang 'yong label. 99 00:13:05,075 --> 00:13:07,912 Siguro naman di ang tipo ko sa kape ang pakay mo. 100 00:13:08,412 --> 00:13:12,041 - Diretsahin mo 'ko. Ano'ng kailangan mo? - Actually… 101 00:13:16,921 --> 00:13:18,339 Ibibigay ko 'to sa 'yo. 102 00:13:19,840 --> 00:13:20,925 JONGNO-GU SERIAL MURDER 103 00:13:21,008 --> 00:13:23,844 CASE REPORT 104 00:13:25,471 --> 00:13:28,390 Dalawang buwan na mula nang lumitaw dito 'yang salarin. 105 00:13:28,891 --> 00:13:32,061 Panglimang biktima na si Mr. Oh Ki-hoon 106 00:13:32,561 --> 00:13:35,648 Iisa ang paraan ng pagpatay sa limang kasong 'yan. 107 00:13:36,148 --> 00:13:39,985 Dinadatnan ang mga bangkay nang walang mata at utak. 108 00:13:40,069 --> 00:13:40,903 Utak… 109 00:13:42,905 --> 00:13:44,156 'Yong nasa loob? 110 00:13:44,240 --> 00:13:48,202 Sa katunayan, ngayon lang kami nakakita nang ganyang pagpatay, 111 00:13:48,285 --> 00:13:51,205 kaya pati detectives, naguguluhan. 112 00:13:51,288 --> 00:13:55,793 Di pa namin matukoy kung ano'ng ginamit pantanggal ng utak. 113 00:13:57,253 --> 00:13:59,922 Ibig sabihin, iisa ang may kagagawan nito? 114 00:14:00,714 --> 00:14:03,300 Oo. Iisa lang ang serial killer. 115 00:14:08,055 --> 00:14:09,223 Wala pa ding reply? 116 00:14:11,100 --> 00:14:14,228 Kung busy ka, mag-iwan ka na lang ng phone number. 117 00:14:14,311 --> 00:14:16,355 Ite-text ko sa 'yo ang desisyon niya. 118 00:14:17,398 --> 00:14:19,608 Kailan ka pa nagtatrabaho kay Silverbill? 119 00:14:22,987 --> 00:14:25,614 Di ako sumasagot ng tanong tungkol sa kaniya. 120 00:14:26,115 --> 00:14:28,284 Tagatanggap lang ako request pag may nawawala. 121 00:14:29,118 --> 00:14:30,286 'Yong kay Ki-hoon, 122 00:14:32,413 --> 00:14:33,956 ikaw 'yong tumanggap ng request? 123 00:14:42,715 --> 00:14:44,049 Bale etong bar, 124 00:14:45,551 --> 00:14:47,261 para pala 'tong reception. 125 00:14:49,722 --> 00:14:50,556 Tama ba? 126 00:15:04,737 --> 00:15:06,697 - PAPUNTA NA AKO DIYAN - WAG KANG PUMUNTA 127 00:15:18,542 --> 00:15:21,545 Gusto ko lang malaman kung ano'ng ibig sabihin nito? 128 00:15:21,629 --> 00:15:24,757 Malamang may dahilan kaya binibigay mo ang details ng kaso. 129 00:15:24,840 --> 00:15:29,428 Dapat lang ibigay sa 'yo 'yan para alam mo kung ano ang pinapasok mo, 130 00:15:29,511 --> 00:15:34,767 na delikado at nakakatakot 'yong salarin. Eto lang ang maitutulong ko. 131 00:15:35,476 --> 00:15:38,395 - Bago ka sa Violent Crimes? - Trinansfer ako two months ago. 132 00:15:38,479 --> 00:15:41,941 - Ilan na ang nalutas mong kaso? - Kaunting pa lang. 133 00:15:42,024 --> 00:15:43,901 Pero serial murder ang nakatoka sa 'yo? 134 00:15:43,984 --> 00:15:47,613 Di ako ang pumipili ng kaso saka sumusunod lang ako sa utos. 135 00:15:47,696 --> 00:15:49,490 E, ba't dinidikit mo 'yan diyan? 136 00:15:54,119 --> 00:15:57,623 Hindi ba madaling mapansin 'yan diyan? 137 00:16:01,835 --> 00:16:02,670 Sorry. 138 00:16:02,753 --> 00:16:05,172 Wala 'yon. Nagulat ba kita? 139 00:16:05,255 --> 00:16:06,090 Oo. 140 00:16:09,259 --> 00:16:11,387 MAY BIKTIMA DETECTIVES, PUMUNTA SA CRIME SCENE 141 00:16:11,470 --> 00:16:14,181 May pinatay ulit. Pang-anim na 'to. 142 00:16:15,307 --> 00:16:17,226 - Sabay na tayo. - Ano? 143 00:16:49,758 --> 00:16:51,593 Nakikiusap kami, makipagtulungan kayo. 144 00:16:51,677 --> 00:16:54,596 Umtras ho kayo. Bawal mag-picture. 145 00:16:56,348 --> 00:16:57,599 Umatras ho kayo. 146 00:16:59,309 --> 00:17:01,228 Tigil. Crime scene 'to. Umatras ka. 147 00:17:01,311 --> 00:17:02,312 May nasaktan ba? 148 00:17:02,396 --> 00:17:03,647 Crime scene 'to. 149 00:17:04,231 --> 00:17:05,983 Tumabi kayo. Wag harangan ang daan. 150 00:17:23,459 --> 00:17:25,419 Di ko akalaing mangyayari sa kaniya 'yan. 151 00:17:26,086 --> 00:17:27,171 Kaya nga. 152 00:17:30,799 --> 00:17:32,926 Ang bait niya pa naman sa 'kin. 153 00:17:50,069 --> 00:17:51,111 MADAM NA 154 00:18:10,339 --> 00:18:11,340 Sino ka? 155 00:18:13,926 --> 00:18:15,302 Ano mo si Jang Ho-jae? 156 00:18:17,930 --> 00:18:19,681 Ikaw ba ang pumatay kay Madam Na? 157 00:18:21,934 --> 00:18:24,436 Nagtanong kasi ako pero di niya sinagot, 158 00:18:25,020 --> 00:18:25,854 kaya oo. 159 00:18:31,026 --> 00:18:32,528 Hayop ka. 160 00:18:34,363 --> 00:18:35,447 Asan na? 161 00:18:38,450 --> 00:18:40,577 Sabihin mo kung asan ka ngayon. 162 00:18:40,661 --> 00:18:42,788 - Ako ang nagtatanong… - Bawal mag-picture. 163 00:18:42,871 --> 00:18:44,665 …kaya ikaw ang dapat sumagot. 164 00:18:44,748 --> 00:18:47,292 Umatras ho kayo. Tumabi kayo. 165 00:18:57,719 --> 00:18:58,679 Umatras ho kayo. 166 00:18:58,762 --> 00:19:00,681 Umatras kayo. Crime scene 'to. 167 00:19:00,764 --> 00:19:01,723 Umatras ho kayo. 168 00:19:07,771 --> 00:19:10,023 Salamat. Napabilis ang biyahe ko. 169 00:22:01,028 --> 00:22:02,237 Nakakapagtaka naman. 170 00:22:04,406 --> 00:22:07,492 Bakit di ka namamatay? Di ba, dapat patay ka na 171 00:22:07,993 --> 00:22:10,579 dahil bali na ang leeg mo at wasak na ang laman loob mo? 172 00:22:13,081 --> 00:22:14,374 'Yon ay kung tao ka. 173 00:22:20,881 --> 00:22:22,215 Sino kang hayop ka? 174 00:22:23,342 --> 00:22:25,052 Bakit pinatay mo si Madam Na? 175 00:22:25,594 --> 00:22:28,805 Ikaw din ba ang pumatay kay Oh Ki-hoon? Kagagawan mo ba ang lahat? 176 00:22:32,768 --> 00:22:33,602 Ikaw… 177 00:22:35,979 --> 00:22:36,897 Katulad ka namin. 178 00:23:10,806 --> 00:23:11,640 Tingnan natin. 179 00:23:16,520 --> 00:23:17,562 Sino kang ungas ka? 180 00:23:20,148 --> 00:23:21,483 Uy, ayos ka lang ba? 181 00:23:21,566 --> 00:23:22,818 Nasaktan ka ba… 182 00:23:29,366 --> 00:23:31,785 Hello? May taong nasaksak dito. 183 00:23:31,868 --> 00:23:33,453 Pumunta na kayo dito! 184 00:23:41,795 --> 00:23:42,629 Ayos ka lang? 185 00:23:43,213 --> 00:23:46,383 Kapit lang. Parating na ang ambulansiya. 186 00:23:47,551 --> 00:23:49,386 Uy! 187 00:23:50,095 --> 00:23:52,848 Wag kang pumikit. Uy! 188 00:23:55,058 --> 00:23:57,477 Kapit lang. Uy! 189 00:24:14,119 --> 00:24:15,370 Kumusta ang tulog mo? 190 00:24:22,502 --> 00:24:24,921 Ang himbing ng tulog mo. 191 00:24:25,547 --> 00:24:27,299 Iniiwasan kong magising kita. 192 00:24:35,974 --> 00:24:37,058 Ginoong Jang. 193 00:24:42,063 --> 00:24:43,148 Ano ang problema? 194 00:24:43,648 --> 00:24:46,651 Masama ba ang panaginip mo? 195 00:24:53,074 --> 00:24:55,160 Napakasamang panaginip. 196 00:24:59,748 --> 00:25:01,416 Nakakatakot… 197 00:25:05,420 --> 00:25:06,421 at nakakalungkot. 198 00:25:10,759 --> 00:25:13,762 Panaginip lamang iyon. 199 00:25:15,514 --> 00:25:17,140 Huwag mo na iyong isipin. 200 00:25:27,108 --> 00:25:29,611 Huwag kang mag-alala. Hindi ako aalis. 201 00:25:31,029 --> 00:25:32,280 Dito lang ako 202 00:25:33,365 --> 00:25:35,116 sa tabi mo habang-buhay. 203 00:26:07,524 --> 00:26:10,360 Bitaw na. Madaming nawalang dugo sa 'yo. Gagamutin ka na namin. 204 00:26:59,117 --> 00:27:00,368 Opo, Mr. Chairman. 205 00:27:00,452 --> 00:27:01,870 Hindi, nasa Level 1 ako. 206 00:27:04,039 --> 00:27:04,873 Po? 207 00:27:07,208 --> 00:27:08,043 Kagabi? 208 00:27:13,506 --> 00:27:17,218 PINATAY ANG JAZZ BAR OWNER, EDAD 40, DINUKOT ANG MATA NG BANGKAY NIYA 209 00:27:17,802 --> 00:27:19,804 Aalamin ko po ang nangyari. 210 00:27:20,972 --> 00:27:23,975 Hindi. Wag na po kayong mag-abala. Ako na'ng bahala. 211 00:27:24,059 --> 00:27:24,893 Opo. 212 00:27:29,564 --> 00:27:31,024 Tawagan mo si Seung-jo. 213 00:27:31,524 --> 00:27:32,942 Opo, sir. 214 00:28:02,430 --> 00:28:04,683 Saan nagpunta 'yong emergency patient? 215 00:28:04,766 --> 00:28:06,142 Di ko siya nakita. 216 00:28:08,520 --> 00:28:10,855 Kumusta ho? Ayos na ba ang lagay niya? 217 00:28:11,564 --> 00:28:13,566 Nawawala siya. 218 00:28:14,192 --> 00:28:16,611 Hinahalughog na namin ang buong building, 219 00:28:18,196 --> 00:28:21,282 pero mukhang wala na siya dito sa ospital. 220 00:28:21,866 --> 00:28:22,701 Ano? 221 00:28:24,369 --> 00:28:25,286 Ano 'ka mo… 222 00:28:42,721 --> 00:28:44,597 Kailangan ba talaga ng meeting? 223 00:28:47,809 --> 00:28:49,728 Lumang style na ang pananakot… 224 00:29:11,958 --> 00:29:15,086 Wag ka na uling gagawa ng problema at kikilos nang mag-isa. 225 00:29:15,170 --> 00:29:19,424 Dahil sa pagkilos ko nang mag-isa kaya ko nadispatsa si Ki-hoon. 226 00:29:19,924 --> 00:29:21,009 Alam mo 'yan! 227 00:29:21,092 --> 00:29:23,887 Pag kinakausap kita, makinig ka. 228 00:29:23,970 --> 00:29:28,641 Di ka ba nagsasawang mamuhay nang ganito? Hanggang kailangan ka magtatago? 229 00:29:29,350 --> 00:29:32,103 May kapangyarihan tayo, kaya nating gawin ang lahat! 230 00:29:35,732 --> 00:29:39,736 Ang kapangyarihang hindi nakukontrol, di matatawag na kapangyarihan. 231 00:29:41,112 --> 00:29:44,199 Gulo at dahas lang 'yon. 232 00:29:46,409 --> 00:29:48,995 Wag mong subukang gumawa ulit ng problema. 233 00:29:50,288 --> 00:29:52,707 At wag kang kikilos 234 00:29:52,791 --> 00:29:55,835 hangga't di humuhupa ang mga ginawa mo. 235 00:29:58,922 --> 00:30:03,927 Pag gumawa ka ulit ng gulo, kay Chairman ka na mismo magpapaliwanag. 236 00:30:04,636 --> 00:30:06,137 Kung 'yon ang gusto mo, sige. 237 00:30:13,102 --> 00:30:14,938 Sigurado kang patay na siya? 238 00:30:17,023 --> 00:30:18,024 Si Ho-jae. 239 00:30:20,193 --> 00:30:22,070 Patay na ba talaga siya? 240 00:30:33,665 --> 00:30:34,499 Seung-jo. 241 00:30:35,083 --> 00:30:37,252 Wag mo nang babanggitin 'yong pangalang 'yon. 242 00:30:38,336 --> 00:30:39,420 Papatayin kita. 243 00:30:45,844 --> 00:30:48,137 JONGNO POLICE STATION 244 00:30:51,015 --> 00:30:52,851 Pang-anim na biktima na 'to. 245 00:30:54,018 --> 00:30:55,770 Walang iniwang bakas 'yong salarin. 246 00:30:56,437 --> 00:31:00,191 Walang koneksyon sa isa't isa ang victims, maliban sa paraan ng pagpatay sa kanila. 247 00:31:00,275 --> 00:31:01,442 Wala ding paterns. 248 00:31:08,992 --> 00:31:10,952 Ikaw, may nalaman ka ba? 249 00:31:12,745 --> 00:31:13,663 Detective Noh. 250 00:31:14,706 --> 00:31:15,707 Noh Ji-su? 251 00:31:18,459 --> 00:31:19,627 May nalaman ka ba? 252 00:31:19,711 --> 00:31:22,130 Wala, walang bagong information. 253 00:31:22,213 --> 00:31:24,591 - Tapos? - Ano? 254 00:31:24,674 --> 00:31:28,428 Bakit nakaupo ka lang diyan kung walang bagong information? 255 00:31:28,970 --> 00:31:32,265 Di ba inutusan kitang bantayan mo si Jang Ho-jae? 256 00:31:33,099 --> 00:31:35,768 Walang nag-utos sa 'yong umupo at makinig ng music. 257 00:31:39,480 --> 00:31:40,690 Sige, aalis na 'ko. 258 00:31:51,200 --> 00:31:52,994 Di pa din siya umuuwi? 259 00:32:16,684 --> 00:32:20,271 Saan 'ka mo nakatira si Silverbill? Walang nakakaalam. 260 00:32:21,105 --> 00:32:23,691 Tiyak hindi din alam ni Madam Na. 261 00:32:28,446 --> 00:32:30,865 Sa text sila nag-uusap. 262 00:32:31,950 --> 00:32:34,786 Tumatawag lang sila sa isa't isa pag urgent. 263 00:32:35,787 --> 00:32:38,790 Wala pang nakakakita kay Silverbill. 264 00:32:43,795 --> 00:32:45,463 Ba't ang lungkot naman dito? 265 00:32:50,259 --> 00:32:53,262 Ang sabi nila, di mo alam kung ano'ng ibibigay sa 'yo ng buhay. 266 00:32:53,346 --> 00:32:55,682 Akalain mong gano'n mamamatay si Madam Na? 267 00:33:08,194 --> 00:33:09,320 Sobra-sobra na 'to! 268 00:33:09,404 --> 00:33:12,782 Kaka-graduate lang 'ka mo ng apo mo. Bilhan mo siya ng damit. 269 00:33:15,827 --> 00:33:18,746 Siya nga pala, nag-apply siya ng trabaho 270 00:33:18,830 --> 00:33:22,583 at naipasa niya lahat pati ang interview sa unang subok niya! 271 00:33:23,251 --> 00:33:27,380 - May trabaho na siya? - Sa Jeonseung Biotech siya magtatrabaho! 272 00:33:30,091 --> 00:33:32,510 Naiisip kong bilhan siya ng suit. 273 00:33:33,803 --> 00:33:34,971 Salamat, President Jang. 274 00:33:35,680 --> 00:33:37,265 Si Kuya Yong-gil ang presidente. 275 00:33:37,348 --> 00:33:38,349 Naku naman! 276 00:33:38,433 --> 00:33:42,353 Alam ng antennas na dahil kay Ginoong Jang kaya tumatakbo pa din ang Bugang Company. 277 00:33:48,526 --> 00:33:49,360 Sino? 278 00:33:50,903 --> 00:33:51,738 Ha? 279 00:33:54,824 --> 00:33:57,326 Ano 'yong tinawag mo sa 'kin? 280 00:33:58,703 --> 00:33:59,787 Ano… 281 00:34:01,956 --> 00:34:05,626 dati kasing sanglaan 'yong opisina n'yo ngayon. 282 00:34:05,710 --> 00:34:10,381 Ang Bahay ng Gintong Yaman. Siya ang may-ari no'ng sanglaan. 283 00:34:10,465 --> 00:34:14,260 Sobrang bait niyang tao, kahit no'ng nabubuhay pa ang nanay ko. 284 00:34:17,096 --> 00:34:18,222 Gano'n ba? 285 00:34:19,807 --> 00:34:20,641 Sino siya? 286 00:34:22,143 --> 00:34:23,436 Pangkaraniwang lalaki lang. 287 00:34:24,937 --> 00:34:26,022 Si Ginoong Jang. 288 00:34:29,400 --> 00:34:30,568 Ginoong Jang. 289 00:35:06,104 --> 00:35:08,856 'Yan po ang resulta ng Experiment A0-67. 290 00:35:09,607 --> 00:35:11,442 Ga'no kalaki ang naging development? 291 00:35:11,943 --> 00:35:14,362 Di po ulit lumagpas sa Stage 2. 292 00:35:35,007 --> 00:35:36,134 Wag kang mataranta. 293 00:35:36,217 --> 00:35:39,929 Pag napansin niyang natatakot ka, aatakihin ka niya. 294 00:36:21,304 --> 00:36:22,972 Wag kang gagalaw. Diyan ka lang. 295 00:36:30,897 --> 00:36:34,233 - Tulungan n'yo 'ko! - Wag kang umiwas ng tingin at gumalaw. 296 00:36:34,817 --> 00:36:36,986 Di ko 'to kayang gawin! 297 00:37:07,266 --> 00:37:10,728 Hanggang kailan mo 'ko bibigyan ng palpak na reports? 298 00:37:10,811 --> 00:37:15,733 Kung di mo makontrol 'yong mga nasa baba, di tayo uusad sa susunod na stage. 299 00:37:16,234 --> 00:37:19,320 Kung mananatiling palpak at mabagal ang resulta, 300 00:37:19,904 --> 00:37:22,490 baka mapilitan kaming ibalik siya. 301 00:37:23,866 --> 00:37:25,368 Gagawa po ako ng paraan. 302 00:37:25,451 --> 00:37:28,955 Tinamnan no'ng huling chairman ng Najin 'yang ulo mo 303 00:37:29,455 --> 00:37:31,457 para mapangalagaan mo ang Jeonseung 304 00:37:31,958 --> 00:37:34,961 at para ialay ang sarili mo sa pag-abot ng tagumpay. 305 00:37:35,836 --> 00:37:39,298 Kung parati ka na lang palpak at bigo, 306 00:37:40,258 --> 00:37:43,010 ididispatsa kita. Tandaan mo 'yan. 307 00:37:44,345 --> 00:37:45,846 Di ko po nakakalimutan, sir. 308 00:37:46,681 --> 00:37:48,182 Hinding-hindi. 309 00:37:58,276 --> 00:37:59,360 Kumusta si Seung-jo? 310 00:38:00,027 --> 00:38:02,863 Nakausap ko na po siya. Sa ngayon, mananahimik siya. 311 00:38:02,947 --> 00:38:06,909 Sabihan mo siya, habambuhay siyang makukulong pag gumawa ulit siya ng gulo. 312 00:38:08,452 --> 00:38:09,912 Pambihira, pumatay siya? 313 00:38:10,621 --> 00:38:12,290 Sa panahong 'to? 314 00:38:48,909 --> 00:38:51,829 Kumain ka na. Malalabsak 'yan. 315 00:38:55,499 --> 00:38:58,502 Dati palang pawnshop 'to? Ang Bahay ng Gintong Yaman. 316 00:38:59,920 --> 00:39:00,755 Talaga? 317 00:39:02,173 --> 00:39:03,966 Pag-aari 'to noon ni Ginoong Jang. 318 00:39:13,059 --> 00:39:15,478 Alam 'yon ni Lola Antenna. Di mo ba 'yon alam? 319 00:39:17,188 --> 00:39:20,608 Ewan ko. Siguro alam ko 'yon noon tapos nalimutan ko lang. 320 00:39:23,319 --> 00:39:24,320 Tapos? 321 00:39:26,489 --> 00:39:27,782 May tanong lang ako. 322 00:39:28,407 --> 00:39:33,412 May dapat pa ba akong malaman tungkol sa 'kin bago ako naaksidente? 323 00:39:35,122 --> 00:39:36,123 Wala naman na. 324 00:39:36,832 --> 00:39:39,502 Nasabi ko na lahat ng dapat mong malaman. Bakit? 325 00:39:40,086 --> 00:39:41,420 Ano ba'ng gusto mong malaman? 326 00:39:41,921 --> 00:39:44,757 Di ko alam kung may di pa 'ko nalalaman. 327 00:39:46,133 --> 00:39:50,388 Ang ala-ala ko lang, simula no'ng natapos 'yong aksidente. 328 00:39:51,180 --> 00:39:54,141 'Yong ala-ala ko bago 'yong aksidente, galing lang sa kuwento mo. 329 00:39:59,730 --> 00:40:02,566 - Ho-jae. May tiwala ka ba sa 'kin? - Oo. 330 00:40:02,650 --> 00:40:05,903 Walang ibang nagmamalasakit sa 'yo gaya ng pagmamalasakit ko, tama? 331 00:40:06,612 --> 00:40:09,407 - Oo, alam ko naman. - Puwes, makinig ka sa akin. 332 00:40:09,907 --> 00:40:13,077 Mas maayos ka na ngayon kaysa noon. 333 00:40:15,579 --> 00:40:18,916 Minsan, di din okay pag buo ang ala-ala. 334 00:40:19,417 --> 00:40:23,421 Nakikita ko sayo na biyaya ang pagkalimot sa nakaraan. 335 00:40:23,504 --> 00:40:25,172 Parang ni-reset ang buhay mo, 336 00:40:25,256 --> 00:40:28,050 kaya okay na ding magpanibagong simula. 337 00:40:31,720 --> 00:40:35,766 - Gano'n kalala 'yong buhay ko noon? - Ang seryoso mo na naman! 338 00:40:35,850 --> 00:40:37,518 Di 'yon ang ibig kong sabihin. 339 00:40:37,601 --> 00:40:41,397 Magpanibagong simula 'ka mo ako dahil ni-reset ang buhay ko. 340 00:40:41,480 --> 00:40:44,900 Ibig sabihin, 'yong buhay ko bago ako naaksidente, 341 00:40:45,693 --> 00:40:47,570 sobrang lala, tama? 342 00:40:48,696 --> 00:40:51,365 Nangyari 'yong aksidente, at nawala ang ala-ala mo… 343 00:40:51,449 --> 00:40:53,284 Oo, 'yong mga ala-ala kong 'yon… 344 00:40:57,371 --> 00:40:58,330 gusto kong bumalik. 345 00:40:59,790 --> 00:41:00,624 Ho-jae. 346 00:41:03,627 --> 00:41:04,628 Pakikuwento naman? 347 00:41:06,714 --> 00:41:08,132 Ano'ng ugali ko noon? 348 00:41:09,800 --> 00:41:11,969 Kumbaga, ga'no ako kalala? 349 00:41:14,096 --> 00:41:14,930 Sige na. 350 00:41:18,642 --> 00:41:19,477 'Yong buhay mo? 351 00:41:21,228 --> 00:41:24,982 Ibang level ang lala. 352 00:41:26,150 --> 00:41:28,527 Nakakalungkot, miserable, at di masaya. 353 00:41:29,528 --> 00:41:30,863 Walang kabuhay-buhay. 354 00:41:30,946 --> 00:41:35,034 Wala sa ayos ang isip mo, di ka mapalagay, may anxiety, at insomnia ka. 355 00:41:35,117 --> 00:41:38,996 Nagwawala ka at sinisira mo lahat dahil may anger management issues ka. 356 00:41:39,079 --> 00:41:42,291 Kaya walang dahilan para balikan mo pa ang nakaraan mo. 357 00:41:42,374 --> 00:41:44,460 Walang dapat balikan do'n. 358 00:41:44,543 --> 00:41:45,711 Ang dapat mong gawin, 359 00:41:46,587 --> 00:41:50,257 paniwalaan, tingnan, isipin, at i-enjoy kung ano ang nasa harap mo. 360 00:41:50,341 --> 00:41:52,259 May jajangmyeon sa harap mo, 361 00:41:52,343 --> 00:41:54,678 at kumain lang ang kailangan mo lang gawin. 362 00:42:14,365 --> 00:42:17,201 Ramdam kong nahirapan ka sa 'kin noon. 363 00:42:19,286 --> 00:42:20,371 Uy, Ho-jae. 364 00:42:21,997 --> 00:42:23,374 UNKNOWN NUMBER 365 00:42:24,458 --> 00:42:25,292 Hello? 366 00:42:29,129 --> 00:42:29,964 Hello? 367 00:42:31,131 --> 00:42:31,966 Ako ito. 368 00:42:33,259 --> 00:42:34,093 Asan ka? 369 00:42:34,843 --> 00:42:37,096 Kumusta ang sugat mo? Ayos ka lang ba? 370 00:42:38,472 --> 00:42:40,307 Puwede ba akong tumuloy saglit? 371 00:42:43,852 --> 00:42:44,687 Ano… 372 00:42:55,948 --> 00:42:57,116 Ano'ng nangyari? 373 00:42:59,660 --> 00:43:00,744 'Yong alok mo. 374 00:43:03,205 --> 00:43:04,206 Tuloy pa ba? 375 00:43:07,167 --> 00:43:08,752 Puwede pa ba tayong magtulungan? 376 00:43:11,839 --> 00:43:13,340 Gusto kong malaman kung tuloy pa. 377 00:44:39,927 --> 00:44:40,761 Hello? 378 00:47:20,212 --> 00:47:25,217 Nagsalin ng Subtitle: Lei Diane Dimaano