1 00:00:07,340 --> 00:00:12,345 {\an8}♪~ 2 00:00:37,871 --> 00:00:43,084 京城(キョンソン)クリーチャー2 ~♪ 3 00:01:08,610 --> 00:01:10,612 (生物がうごめく音) 4 00:01:17,285 --> 00:01:19,079 (チェオク)ハア ハアッ 5 00:01:19,162 --> 00:01:20,163 ハア… 6 00:01:22,248 --> 00:01:25,418 (チェオク)ハア… ハアッ 7 00:01:26,294 --> 00:01:28,588 (えずき) 8 00:01:29,089 --> 00:01:31,800 ハア ハア ハア… 9 00:01:35,261 --> 00:01:36,346 うっ 10 00:01:36,429 --> 00:01:39,766 ハア ハア ハア… 11 00:01:51,194 --> 00:01:53,196 (水滴が垂れる音) 12 00:01:55,281 --> 00:01:59,953 (チェオク)ハア ハア ハア… 13 00:02:02,956 --> 00:02:07,919 (子供たちの泣き声) 14 00:02:11,089 --> 00:02:14,217 - (チェオクの震える息) - (子供たちの泣き声) 15 00:02:14,300 --> 00:02:17,470 (女の子)助けてください 16 00:02:18,596 --> 00:02:20,140 (女の子の泣き声) 17 00:02:20,223 --> 00:02:22,892 (男の子)やめて お願い 18 00:02:22,976 --> 00:02:23,935 (チェオク)ハッ! 19 00:02:24,018 --> 00:02:26,020 (男の子)助けてください 20 00:02:26,855 --> 00:02:29,065 (子供の大きくなる泣き声) 21 00:02:29,149 --> 00:02:32,318 (チェオクの震える息) 22 00:02:32,402 --> 00:02:34,070 (驚く息) 23 00:02:34,863 --> 00:02:37,448 - (続く子供たちの泣き声) - (チェオクの震える息) 24 00:02:43,413 --> 00:02:47,208 助けてください 助けてください 25 00:02:48,668 --> 00:02:50,587 一体 何があったんだ 26 00:02:50,670 --> 00:02:52,380 (男の子の震える息) 27 00:02:52,463 --> 00:02:53,506 助けて 28 00:02:53,590 --> 00:02:55,633 (男の子の震える息) 29 00:02:58,970 --> 00:03:00,805 私の仕業なのか? 30 00:03:01,598 --> 00:03:04,058 - (女の子の泣き声) - (男の子)うん 31 00:03:05,101 --> 00:03:07,478 - (男の子がおびえる声) - (女の子の泣き声) 32 00:03:21,075 --> 00:03:22,368 ハア ハア… 33 00:03:28,583 --> 00:03:31,836 (震える息) 34 00:03:35,798 --> 00:03:41,638 (人々の歓声) 35 00:03:41,721 --> 00:03:43,890 - (人々の歓声) - (打楽器の音) 36 00:03:56,277 --> 00:03:58,029 (チェオク)京城はもう⸺ 37 00:04:01,199 --> 00:04:03,368 新しい春を迎えるだろう 38 00:04:17,632 --> 00:04:19,133 だが私の冬は 39 00:04:20,510 --> 00:04:22,095 まだ終わってなかった 40 00:04:36,442 --> 00:04:39,862 こうして 私は1人 地獄に取り残され⸺ 41 00:04:44,784 --> 00:04:46,786 皆に忘れ去られた 42 00:04:51,374 --> 00:04:52,208 なのに⸺ 43 00:04:57,505 --> 00:05:01,801 どうして また こんなことが起きるのか 44 00:05:06,806 --> 00:05:08,391 チャン社長 45 00:05:09,517 --> 00:05:12,687 (チェオク) どうして あなたがここにいるの? 46 00:05:26,951 --> 00:05:28,953 (すすり泣き) 47 00:05:33,207 --> 00:05:34,375 (ホジェ)あの… 48 00:05:35,043 --> 00:05:36,836 誰かと間違えてませんか? 49 00:05:40,882 --> 00:05:41,883 誰ですか? 50 00:05:44,177 --> 00:05:46,095 残念ですが 知らない人です 51 00:05:55,438 --> 00:05:57,440 チャン社長じゃないんですか? 52 00:05:57,523 --> 00:05:58,816 違います 53 00:06:00,026 --> 00:06:01,944 俺はチャン・ホジェです 54 00:06:11,245 --> 00:06:12,330 大丈夫ですか? 55 00:06:14,207 --> 00:06:15,792 (チェオク)私ったら⸺ 56 00:06:16,793 --> 00:06:18,294 そんなはずないのに 57 00:06:18,795 --> 00:06:20,254 (ホジェ)すみません 58 00:06:21,798 --> 00:06:24,092 (チェオク)あの人のはずないのに 59 00:06:24,842 --> 00:06:25,927 すみません 60 00:06:29,680 --> 00:06:31,140 待ってください 61 00:06:33,726 --> 00:06:35,686 まだ答えを聞いていません 62 00:06:39,690 --> 00:06:40,566 答えって何? 63 00:06:40,650 --> 00:06:42,568 あんたが何者なのか 64 00:06:43,069 --> 00:06:44,445 なぜ あそこにいたのか 65 00:06:44,529 --> 00:06:46,322 オ・ギフンさんとは どういう関係なのか 66 00:06:46,406 --> 00:06:49,367 なぜ私が あなたに それを答えなきゃならないの? 67 00:06:49,450 --> 00:06:51,536 実は罪をかぶせられてる 68 00:06:52,537 --> 00:06:56,749 あの日 モーテルであんたと かち合ったことが原因で殺人容疑だ 69 00:06:57,875 --> 00:07:00,753 答えてくれ なぜ あそこに行ったのか 70 00:07:01,546 --> 00:07:02,839 (チェオク)フウ… 71 00:07:04,090 --> 00:07:07,677 依頼を受けた 人を捜してくれって 72 00:07:08,428 --> 00:07:13,474 でも あの部屋に侵入した時には もう既にオ・ギフンは こと切れてた 73 00:07:14,892 --> 00:07:16,769 あんたも俺と同じってことか 74 00:07:16,853 --> 00:07:18,521 同じとは言えない 75 00:07:19,105 --> 00:07:21,232 容疑がかかってるのは そっちだ 76 00:07:22,859 --> 00:07:24,944 警察は あんたの写真を持ってる 77 00:07:27,613 --> 00:07:29,782 手配されるのも時間の問題だ 78 00:07:29,866 --> 00:07:30,992 それで? 79 00:07:32,910 --> 00:07:34,328 手を組まないか? 80 00:07:35,830 --> 00:07:38,332 あんたは やってないし 俺もやってない 81 00:07:38,416 --> 00:07:41,419 でも2人とも警察から 容疑をかけられてるだろ 82 00:07:41,502 --> 00:07:43,254 だったら助け合おう 83 00:07:43,337 --> 00:07:46,090 つまり私に 助けてほしいってことか? 84 00:07:47,091 --> 00:07:49,093 俺と組んで悪いことはない 85 00:07:50,011 --> 00:07:52,847 まあ 自分の口から言うのも何だが 86 00:07:52,930 --> 00:07:56,601 こっちの業界では 少しばかり名が知れ渡ってる 87 00:07:57,560 --> 00:07:59,103 1人で動きます 88 00:08:01,022 --> 00:08:03,065 人と関わるのは好きじゃない 89 00:08:05,318 --> 00:08:08,779 俺も人と関わるのは あまり好きじゃない だけど⸺ 90 00:08:09,989 --> 00:08:11,991 人が死んでるんだ なっ 91 00:08:15,703 --> 00:08:17,705 さすがに2度目は御免だ 92 00:08:21,959 --> 00:08:23,503 1つ忠告する 93 00:08:24,253 --> 00:08:27,215 犯人が分かったとしても あなたの手には負えない 94 00:08:27,298 --> 00:08:29,967 俺の手に負えるかどうかは 俺が判断する 95 00:08:30,051 --> 00:08:31,552 じゃあ やってみれば? 96 00:08:32,345 --> 00:08:34,263 やたら私に頼ろうとしないで 97 00:08:34,347 --> 00:08:35,515 頼ろうとしてる? 98 00:08:35,598 --> 00:08:37,558 誰が? 俺が? 99 00:08:37,642 --> 00:08:38,809 そのとおり 100 00:08:40,561 --> 00:08:44,065 それぞれの問題は それぞれで解決するってことで 101 00:08:55,993 --> 00:08:57,245 ハア… 102 00:09:00,831 --> 00:09:04,001 (すすり泣き) 103 00:09:12,176 --> 00:09:13,469 (はなをすする音) 104 00:09:13,553 --> 00:09:14,929 (息を吐く音) 105 00:09:24,564 --> 00:09:28,025 事実と歪曲(わいきょく)の境界 106 00:09:28,109 --> 00:09:31,487 第2部 痕跡 107 00:09:33,489 --> 00:09:37,118 {\an8}(ドアが閉まる音) (ヨンギル)おかえり 例の件は どうなった? 108 00:09:37,201 --> 00:09:38,661 女は見つかったのか? 109 00:09:38,744 --> 00:09:41,539 (ホジェ)話しかけるな 話す気分じゃない 110 00:09:46,252 --> 00:09:48,838 兄貴 “チャン社長”って 知ってるか? 111 00:09:50,006 --> 00:09:50,840 誰? 112 00:09:50,923 --> 00:09:52,216 チャン社長 113 00:09:52,800 --> 00:09:54,802 いや 聞いたことないな 114 00:09:55,553 --> 00:09:56,387 何で? 115 00:09:56,470 --> 00:09:59,473 あの女が俺を “チャン社長”って呼んだ 116 00:09:59,557 --> 00:10:00,391 それで? 117 00:10:01,142 --> 00:10:02,852 もちろん否定したけど 118 00:10:03,644 --> 00:10:05,479 聞き覚えがあるんだよな 119 00:10:05,563 --> 00:10:08,566 兄貴から 聞いたのかもしれないと思って 120 00:10:08,649 --> 00:10:09,984 俺からだって? 121 00:10:10,693 --> 00:10:13,904 違うよ 俺も初めて聞いたな ハハッ 122 00:10:14,405 --> 00:10:17,074 ラーメン作るけど食うか? お湯 沸かすぞ 123 00:10:17,158 --> 00:10:18,159 いや 俺はいい 124 00:10:19,660 --> 00:10:21,120 (階段を上がる音) 125 00:10:32,548 --> 00:10:33,758 (ホジェ)ハア… 126 00:10:34,925 --> 00:10:36,093 (息を吐く音) 127 00:10:40,973 --> 00:10:44,352 (携帯のバイブレーション) 128 00:10:45,478 --> 00:10:47,605 プガン商社のチャン・ホジェです 129 00:10:50,650 --> 00:10:51,734 どなたですか? 130 00:11:49,750 --> 00:11:51,210 (携帯のバイブレーション) 131 00:11:52,211 --> 00:11:53,963 (ポケットをまさぐる音) 132 00:11:56,757 --> 00:11:57,842 (ナ)“依頼” 133 00:11:57,925 --> 00:12:01,929 “失踪者名 チャン・ホジェ 30代前半” 134 00:12:02,012 --> 00:12:04,265 “失踪してから約1年” 135 00:12:05,224 --> 00:12:07,727 “写真がないそうだから 絵を添付する” 136 00:12:07,810 --> 00:12:08,728 “引き受ける?” 137 00:12:26,662 --> 00:12:29,123 - (出庫の警告音) - (スキール音) 138 00:12:35,713 --> 00:12:37,006 (スキール音) 139 00:12:41,510 --> 00:12:42,678 (ホジェ)どうぞ 140 00:12:43,179 --> 00:12:44,346 (ジス)すみません 141 00:12:44,430 --> 00:12:46,015 {\an8}(カップを取る音) ハア… 142 00:12:46,515 --> 00:12:47,475 (ジスが息を吹きかける音) 143 00:12:47,558 --> 00:12:48,726 (すする音) 144 00:12:49,727 --> 00:12:52,104 (ジス)おお エチオピアか 145 00:12:52,188 --> 00:12:53,898 (ホジェ)パラグアイです 146 00:12:54,982 --> 00:12:56,233 ハハッ 147 00:12:56,317 --> 00:12:59,361 実は あてずっぽうです よく知りません 148 00:12:59,445 --> 00:13:02,448 俺も知りません パッケージを読んだだけで 149 00:13:02,531 --> 00:13:03,657 ああ ハハッ 150 00:13:05,159 --> 00:13:08,454 コーヒーの好みを 探りに来たんじゃないですよね 151 00:13:08,537 --> 00:13:11,040 本題に入ってください ご用件は? 152 00:13:11,123 --> 00:13:12,124 実は… 153 00:13:16,921 --> 00:13:18,464 これを渡しに来ました 154 00:13:19,840 --> 00:13:23,677 “鍾路(チョンノ)区連続殺人事件 報告書” 155 00:13:25,471 --> 00:13:28,974 {\an8}(紙をめくる音) (ジス)このふた月 連続殺人事件が発生してまして 156 00:13:29,058 --> 00:13:32,061 5人目の犠牲者が オ・ギフンさんです 157 00:13:33,062 --> 00:13:36,065 殺害方法は5件とも同じです 158 00:13:36,148 --> 00:13:39,985 {\an8}(紙をめくる音) 遺体からは片方の目と脳が 消えていました 159 00:13:40,069 --> 00:13:40,903 脳が? 160 00:13:42,696 --> 00:13:44,156 脳ミソのことですか? 161 00:13:44,240 --> 00:13:48,202 正直 初めて見る殺害方法なので 162 00:13:48,285 --> 00:13:51,205 警察としても非常に当惑しています 163 00:13:51,288 --> 00:13:55,793 まだ脳を抜き取った凶器が何かも 特定できていない状況です 164 00:13:57,378 --> 00:13:59,922 いや これ 全部1人の犯行ですか? 165 00:14:00,798 --> 00:14:03,300 はい 1人の犯行です 166 00:14:07,930 --> 00:14:09,223 (スンジョ)返事は まだですか? 167 00:14:09,306 --> 00:14:10,558 (人々の話し声) 168 00:14:11,100 --> 00:14:13,978 お忙しければ 連絡先をお預かりします 169 00:14:14,520 --> 00:14:17,064 返事はメールでお知らせしますので 170 00:14:17,147 --> 00:14:19,608 銀(ぎん)ツバメと組んで どれくらいですか? 171 00:14:20,276 --> 00:14:21,652 (息を吸う音) 172 00:14:22,152 --> 00:14:23,153 (グラスを置く音) 173 00:14:23,237 --> 00:14:28,284 人捜しのご依頼は受けますが 質問にはお答えできません 174 00:14:29,326 --> 00:14:31,287 (スンジョ)オ・ギフン捜しも 175 00:14:32,496 --> 00:14:33,956 お宅らが引き受けた? 176 00:14:38,460 --> 00:14:39,962 ああ 177 00:14:42,840 --> 00:14:44,341 なるほど ここが… 178 00:14:45,718 --> 00:14:47,428 窓口ってことか 179 00:14:49,722 --> 00:14:50,556 でしょ? 180 00:14:53,309 --> 00:14:54,768 (遠くの車の走行音) 181 00:14:55,811 --> 00:14:57,104 (ドアが閉まる音) 182 00:15:01,400 --> 00:15:02,234 ハッ! 183 00:15:04,737 --> 00:15:06,697 “来ないで” 184 00:15:14,371 --> 00:15:17,583 (うごめく音) 185 00:15:18,626 --> 00:15:21,545 気になります どういうことですか? 186 00:15:21,629 --> 00:15:24,757 何か狙いがあって 俺に 捜査の内容を漏らしてますよね 187 00:15:24,840 --> 00:15:26,800 そのほうがフェアだからです 188 00:15:26,884 --> 00:15:29,428 今 関わってる事件が どんな事件なのか⸺ 189 00:15:29,511 --> 00:15:33,098 犯人がどれだけ危険なのか どれだけ凶悪なのか 190 00:15:33,182 --> 00:15:35,559 知っておいたほうが いいと思ったので 191 00:15:35,643 --> 00:15:36,894 着任したばかりですよね? 192 00:15:36,977 --> 00:15:38,395 ふた月ほど たちました (カップを取る音) 193 00:15:38,479 --> 00:15:39,939 何件 解決しました? 194 00:15:40,022 --> 00:15:41,941 2件 雑多な事件ですけど 195 00:15:42,024 --> 00:15:43,901 今度は連続殺人事件を? 196 00:15:43,984 --> 00:15:47,613 担当事件は選べませんから 指示どおりに動いているだけです 197 00:15:47,696 --> 00:15:50,115 ところで何 貼ってるんですか? 198 00:15:51,867 --> 00:15:54,036 - (ホジェ)フフッ - (ジス)あ… 199 00:15:54,119 --> 00:15:57,623 (ホジェ)そこだと かなり目立ちますよね (カップを置く音) 200 00:16:01,502 --> 00:16:02,670 すみませんでした 201 00:16:02,753 --> 00:16:05,172 大丈夫です びっくりしたでしょ? 202 00:16:05,255 --> 00:16:06,215 はい 203 00:16:06,298 --> 00:16:07,800 (携帯のバイブレーション) 204 00:16:09,259 --> 00:16:11,387 {\an8}〝殺人事件 発生〞 (ジス)あっ 205 00:16:11,470 --> 00:16:14,765 また殺人事件です これで6件目です 206 00:16:15,265 --> 00:16:16,558 一緒に行きましょう 207 00:16:16,642 --> 00:16:17,559 えっ 208 00:16:17,643 --> 00:16:19,144 - (ドアが開く音) - (ジス)あっ 209 00:16:19,228 --> 00:16:20,688 (階段を下りる足音) 210 00:16:26,694 --> 00:16:28,404 (スキール音) 211 00:16:31,323 --> 00:16:34,410 (警察車両のサイレン) 212 00:16:35,953 --> 00:16:37,287 (警報) 213 00:16:49,258 --> 00:16:52,344 (警官1)ご協力お願いします 下がってください 214 00:16:52,428 --> 00:16:55,014 写真を撮らないで 下がってください 215 00:16:56,140 --> 00:16:57,307 下がってください 216 00:16:57,391 --> 00:16:59,101 (無線の通信音) 217 00:16:59,184 --> 00:17:00,352 (警官1)ダメです 事件現場です 下がってください (男性)何だよ 218 00:17:00,352 --> 00:17:01,562 (警官1)ダメです 事件現場です 下がってください 219 00:17:01,645 --> 00:17:04,231 - (チェオク)ケガ人はいますか? - (警官1)事件現場です 220 00:17:04,314 --> 00:17:05,941 どいてください どいて 221 00:17:09,611 --> 00:17:11,113 (カメラのシャッター音) 222 00:17:11,864 --> 00:17:14,825 (カメラのシャッター音) 223 00:17:16,744 --> 00:17:18,871 (ミョンジュン)ハア… 224 00:17:18,954 --> 00:17:20,998 (ミョンジュン)ひでえな こりゃ 225 00:17:21,081 --> 00:17:22,916 {\an8}- (無線の通信音) - (ミョンジュン)ハア… - (パク)ハア… 226 00:17:23,459 --> 00:17:26,045 (店員1)社長が こんな目に遭うなんて 227 00:17:26,128 --> 00:17:28,338 (店員2)ほんとにねえ どうすりゃいいんだ 228 00:17:28,422 --> 00:17:31,341 (店員1)何なの これ ねえ 229 00:17:36,430 --> 00:17:37,681 (続くシャッター音) 230 00:17:42,061 --> 00:17:44,855 (携帯のバイブレーション) 231 00:17:50,069 --> 00:17:51,111 “ナ社長” 232 00:17:52,196 --> 00:17:55,115 (続くバイブレーション) 233 00:18:10,422 --> 00:18:11,799 あんた誰? 234 00:18:13,467 --> 00:18:16,136 (スンジョ) チャン・ホジェの知り合い? 235 00:18:18,013 --> 00:18:19,723 ナ社長を殺した? 236 00:18:22,101 --> 00:18:25,979 (スンジョ)俺が聞いてんのに はぐらかすから殺した 237 00:18:28,482 --> 00:18:29,316 フッ 238 00:18:31,068 --> 00:18:32,653 どうしようもないヤツ 239 00:18:34,488 --> 00:18:35,572 今どこにいる 240 00:18:38,492 --> 00:18:40,577 今どこか さっさと答えろ 241 00:18:40,661 --> 00:18:42,162 (スンジョ)質問したのは俺だ (携帯: 車のクラクション) 242 00:18:42,162 --> 00:18:44,540 (スンジョ)質問したのは俺だ (携帯:警官) 撮らないでください そっちこそ答えろよ 243 00:18:44,623 --> 00:18:48,335 (携帯:警官の交通誘導する声) 244 00:18:55,092 --> 00:18:56,343 (けん騒) 245 00:18:56,426 --> 00:18:58,095 (警官1)はい 下がって 246 00:18:58,178 --> 00:19:00,389 (警官2)ほら 下がって 事件現場ですよ 247 00:19:00,472 --> 00:19:01,723 (警官1)下がってください 248 00:19:06,228 --> 00:19:07,688 (人々の話し声) 249 00:19:07,771 --> 00:19:10,023 助かりました ありがとうございました 250 00:19:10,107 --> 00:19:11,400 (ジスの荒い息遣い) 251 00:19:11,483 --> 00:19:12,442 あっ… 252 00:19:12,526 --> 00:19:13,652 ハア… 253 00:19:15,571 --> 00:19:17,823 ハア… ハア 254 00:19:20,033 --> 00:19:20,909 (ホジェの荒い息遣い) 255 00:19:39,011 --> 00:19:40,304 (操作音) 256 00:20:05,621 --> 00:20:06,705 ハア… 257 00:20:11,501 --> 00:20:12,461 (ブレーキ音) 258 00:20:12,544 --> 00:20:14,630 - (クラクション) - (ホジェ)おおっ 259 00:20:28,936 --> 00:20:31,980 ハア ハア ハア… 260 00:20:34,233 --> 00:20:36,235 (水が流れる音) 261 00:20:41,698 --> 00:20:45,702 (チェオク)ハア ハア ハア… 262 00:20:53,835 --> 00:20:54,711 (風切り音) 263 00:20:54,795 --> 00:20:55,671 ハッ! 264 00:20:57,464 --> 00:20:58,715 ハア… 265 00:21:05,639 --> 00:21:07,683 (チェオクの緊張した息遣い) 266 00:21:25,492 --> 00:21:26,952 (鳥がはばたく音) 267 00:21:28,537 --> 00:21:29,496 (物音) 268 00:21:31,623 --> 00:21:33,542 {\an8}(走り寄る足音) あっ 269 00:21:34,876 --> 00:21:36,295 うっく… 270 00:21:39,715 --> 00:21:40,549 (殴る音) 271 00:21:42,801 --> 00:21:44,011 (殴る音) 272 00:21:50,225 --> 00:21:51,310 (衝突音) 273 00:21:51,393 --> 00:21:52,269 くっ 274 00:22:01,028 --> 00:22:02,654 おかしいな 275 00:22:04,406 --> 00:22:05,407 何で死なない? 276 00:22:06,074 --> 00:22:07,492 これだけ食らったら 277 00:22:07,993 --> 00:22:11,204 首が折れるか 内臓が破裂して死ぬだろ 278 00:22:13,081 --> 00:22:14,458 人間だったら 279 00:22:19,838 --> 00:22:20,797 くっ… 280 00:22:20,881 --> 00:22:22,007 あんた何者? 281 00:22:22,090 --> 00:22:23,258 (スジョンの荒い息遣い) 282 00:22:23,342 --> 00:22:24,885 何でナ社長を? 283 00:22:25,677 --> 00:22:28,764 オ・ギフンもやったのか? 全部 あんたの仕業? 284 00:22:29,681 --> 00:22:30,599 フッ… 285 00:22:32,768 --> 00:22:33,602 お前 286 00:22:35,979 --> 00:22:36,897 同類だろ 287 00:22:40,233 --> 00:22:41,443 (刺す音) 288 00:22:42,486 --> 00:22:43,570 うっ 289 00:22:43,653 --> 00:22:45,781 - (うごめく音) - (スンジョ)んっ 290 00:22:54,206 --> 00:22:55,290 うう… 291 00:23:03,131 --> 00:23:05,175 うっ うう… 292 00:23:10,806 --> 00:23:11,807 実験だ 293 00:23:12,724 --> 00:23:13,934 (ホジェ)くっ 294 00:23:16,520 --> 00:23:18,230 お前 何者だ! 295 00:23:20,148 --> 00:23:21,483 見せて 大丈夫? 296 00:23:21,566 --> 00:23:22,818 ケガしてないか? 297 00:23:22,901 --> 00:23:23,735 あ… 298 00:23:24,277 --> 00:23:26,905 ハア ハア ハア… 299 00:23:27,989 --> 00:23:29,241 (ホジェの荒い息遣い) 300 00:23:29,324 --> 00:23:31,785 もしもし 人が刺されました 301 00:23:31,868 --> 00:23:33,870 早く来てください 急いで 302 00:23:33,954 --> 00:23:36,248 ハア ハア… 303 00:23:37,624 --> 00:23:39,418 (ホジェの荒い息遣い) 304 00:23:41,628 --> 00:23:42,629 大丈夫ですか? 305 00:23:43,505 --> 00:23:46,675 頑張ってください 救急車が来ます もう少しです 306 00:23:47,551 --> 00:23:50,137 頑張れ 起きて 307 00:23:50,220 --> 00:23:52,848 しっかりしてください しっかり! 308 00:23:54,307 --> 00:23:56,393 (遠のく声) しっかりしてください 309 00:23:56,476 --> 00:23:57,477 しっかり 起きて 310 00:23:57,561 --> 00:23:58,687 ハッ! 311 00:23:59,438 --> 00:24:00,897 (鳥の鳴き声) 312 00:24:11,283 --> 00:24:13,493 (近づく足音) 313 00:24:14,035 --> 00:24:15,620 (テサン)目が覚めた? 314 00:24:22,502 --> 00:24:24,963 (テサン)ああ ぐっすり眠ってたから 315 00:24:25,547 --> 00:24:27,132 わざと起こさなかった 316 00:24:35,974 --> 00:24:37,392 チャン社長 317 00:24:39,227 --> 00:24:40,061 ハア… 318 00:24:42,063 --> 00:24:43,106 どうしました? 319 00:24:43,899 --> 00:24:46,651 何か悪い夢でも見たんですか? 320 00:24:48,236 --> 00:24:50,697 (震える息) 321 00:24:53,283 --> 00:24:55,660 とても悲惨な夢を見ました 322 00:25:00,248 --> 00:25:01,917 とても怖くて 323 00:25:05,504 --> 00:25:07,339 寂しい夢を 324 00:25:08,006 --> 00:25:08,840 (泣く息) 325 00:25:10,800 --> 00:25:14,137 夢は夢にすぎません 326 00:25:15,680 --> 00:25:17,140 あまり考えすぎないで 327 00:25:20,143 --> 00:25:21,269 ハア… 328 00:25:27,275 --> 00:25:29,778 どこにも行かないから 心配しないで 329 00:25:31,488 --> 00:25:35,534 このままずっと あなたのそばにいます 330 00:25:58,807 --> 00:26:00,809 (電子音) 331 00:26:01,851 --> 00:26:03,353 (弱い呼吸音) 332 00:26:07,023 --> 00:26:10,986 (看護師)手を離してください 出血が多いので処置します 333 00:26:22,789 --> 00:26:25,083 “蘇生室” 334 00:26:30,046 --> 00:26:30,964 ハア… 335 00:26:47,397 --> 00:26:50,317 “チョンスン” 336 00:26:55,071 --> 00:26:58,199 (携帯のバイブレーション) 337 00:26:58,950 --> 00:27:00,535 (クロコ1)はい 会長 338 00:27:00,619 --> 00:27:02,037 いいえ レベル1(ワン)です 339 00:27:04,039 --> 00:27:04,873 えっ? 340 00:27:07,250 --> 00:27:08,168 ゆうべですか? 341 00:27:08,251 --> 00:27:09,669 (近づく足音) 342 00:27:13,506 --> 00:27:17,218 “40代女性の遺体 眼球損傷の状態で発見” 343 00:27:17,969 --> 00:27:20,221 どういうことなのか調べます 344 00:27:21,097 --> 00:27:24,059 いえ ご心配なく 私にお任せください 345 00:27:24,142 --> 00:27:24,976 はい 346 00:27:26,061 --> 00:27:27,354 (操作音) 347 00:27:29,856 --> 00:27:31,441 スンジョに電話しろ 348 00:27:31,524 --> 00:27:32,942 (クロコ2)はい 分かりました 349 00:27:42,035 --> 00:27:42,952 (電子音) 350 00:27:49,376 --> 00:27:54,172 (ブレスレットをもてあそぶ音) 351 00:27:59,844 --> 00:28:02,347 (急ぐ足音) 352 00:28:02,430 --> 00:28:04,683 (医師)今 来た急患 どこか知らない? 353 00:28:04,766 --> 00:28:06,142 (看護師)いいえ 知りません 354 00:28:06,810 --> 00:28:07,852 (医師)ハア… 355 00:28:07,936 --> 00:28:10,855 あの どうなりました? 彼女は大丈夫ですか? 356 00:28:11,523 --> 00:28:13,566 患者さんが いなくなりました 357 00:28:14,192 --> 00:28:16,611 今 病院の中を捜してはいますが 358 00:28:16,695 --> 00:28:18,113 {\an8}(心電計のアラーム) 359 00:28:18,196 --> 00:28:21,282 どうやら病院の外に出たようです 360 00:28:21,866 --> 00:28:22,867 (ホジェ)えっ 361 00:28:24,369 --> 00:28:25,578 そんな… 362 00:28:26,371 --> 00:28:27,288 ハア… 363 00:28:28,331 --> 00:28:29,332 (扉が開く音) 364 00:28:36,506 --> 00:28:37,549 (上着が落ちる音) 365 00:28:38,591 --> 00:28:39,926 (近づく足音) 366 00:28:40,009 --> 00:28:40,969 ハア… 367 00:28:42,721 --> 00:28:44,764 ああ 全員 集めることない… 368 00:28:44,848 --> 00:28:46,015 くっ 369 00:28:46,099 --> 00:28:49,728 あ… こうやって脅すのは時代遅… 370 00:28:52,355 --> 00:28:54,065 - (殴る音) - (衝撃音) 371 00:28:54,774 --> 00:28:59,612 - (平手打ちの音) - (スンジョのうめき声) 372 00:29:00,238 --> 00:29:01,406 (髪をつかむ音) 373 00:29:03,491 --> 00:29:07,328 (スンジョ)ハア ハア ハア… 374 00:29:10,999 --> 00:29:11,875 うぐっ 375 00:29:11,958 --> 00:29:15,086 二度と問題を起こしたり 勝手に動いたりするな 376 00:29:15,170 --> 00:29:19,424 勝手に動いたから オ・ギフンの件が片づいたろ 377 00:29:19,966 --> 00:29:21,009 知ってるくせに 378 00:29:21,593 --> 00:29:23,887 俺が話してる時は口を開くな 379 00:29:23,970 --> 00:29:26,306 (スンジョ) もう うんざりなんだよ 380 00:29:26,389 --> 00:29:28,808 いつまで こうして 隠れてるつもりだ 381 00:29:28,892 --> 00:29:32,771 俺たちの力があれば 生きたいように生きられるだろ (足に力を込める音) 382 00:29:32,854 --> 00:29:34,898 うっ… くっ! 383 00:29:36,566 --> 00:29:40,111 コントロールできない力は 本当の力とは言わない 384 00:29:41,279 --> 00:29:44,657 それは ただの 無秩序な惰性と暴力だ 385 00:29:46,743 --> 00:29:49,412 当分は息を潜めて おとなしくしてろ 386 00:29:50,497 --> 00:29:52,707 お前がやらかした事件が 387 00:29:52,791 --> 00:29:55,835 静かになるまで じっと動かずにいるんだ 388 00:29:55,919 --> 00:29:56,795 くっ 389 00:29:58,922 --> 00:30:00,757 今度また問題を起こしたら 390 00:30:00,840 --> 00:30:03,927 会長の前で 自ら弁解することになる 391 00:30:04,677 --> 00:30:06,805 そうしたいなら好きにしろ 392 00:30:06,888 --> 00:30:08,932 ハア ハア… 393 00:30:13,102 --> 00:30:15,063 本当に死んだのか? 394 00:30:16,940 --> 00:30:18,024 ホジェ兄貴 395 00:30:20,193 --> 00:30:22,070 死んだのは確かなのか? 396 00:30:33,289 --> 00:30:34,499 (クロコ2)スンジョ 397 00:30:35,333 --> 00:30:37,502 その名前は二度と口にするな 398 00:30:38,336 --> 00:30:39,671 死を招く 399 00:30:41,005 --> 00:30:42,841 (遠ざかる足音) 400 00:30:43,967 --> 00:30:45,760 - (蹴る音) - (スンジョ)クソッ! 401 00:30:45,844 --> 00:30:48,137 “鍾路警察署” 402 00:30:48,221 --> 00:30:49,514 ハア… 403 00:30:51,015 --> 00:30:53,309 これで6人目のガイシャだ 404 00:30:54,102 --> 00:30:55,603 犯人の痕跡もない 405 00:30:56,437 --> 00:31:00,191 (パク)殺害方法は同じだが 被害者同士のつながりはない 406 00:31:00,275 --> 00:31:01,526 状況も違う 407 00:31:01,609 --> 00:31:03,695 フウ… やれやれ 408 00:31:03,778 --> 00:31:05,113 ハアッ 409 00:31:05,947 --> 00:31:07,031 (パク)ハア… 410 00:31:08,992 --> 00:31:10,952 そっちは手がかり つかめたのか? 411 00:31:12,745 --> 00:31:13,997 ノ刑事 412 00:31:14,706 --> 00:31:15,707 ノ・ジス 413 00:31:18,459 --> 00:31:19,627 何か手がかりは? 414 00:31:20,169 --> 00:31:22,130 いえ まだ何も つかめていません 415 00:31:22,213 --> 00:31:24,591 - (ミョンジュン)それで? - (ジス)え? 416 00:31:24,674 --> 00:31:27,051 (ミョンジュン)だから そこに座って何やってる 417 00:31:27,135 --> 00:31:28,887 何もつかめてないのに 418 00:31:28,970 --> 00:31:33,057 俺はチャン・ホジェを マークしろって言ったろ 419 00:31:33,141 --> 00:31:35,768 {\an8}(ジス)あ… イスに座って音楽を聴いてろって 誰が言った 420 00:31:37,312 --> 00:31:38,313 (片づける音) 421 00:31:39,564 --> 00:31:40,982 では行ってきます 422 00:31:42,775 --> 00:31:44,736 ハア… (ドアが開く音) 423 00:31:48,281 --> 00:31:49,282 (操作音) 424 00:31:51,200 --> 00:31:53,411 まだ戻ってないのかな 425 00:31:53,494 --> 00:31:55,580 (鳥のさえずり) 426 00:32:06,925 --> 00:32:08,593 - (スタンドを立てる音) - (エンジン停止) 427 00:32:16,684 --> 00:32:20,438 (アンテナ)さあ知らないね 銀ツバメの住みかは 428 00:32:21,105 --> 00:32:23,942 たぶん ナ社長も 知らなかったはずだ 429 00:32:28,571 --> 00:32:30,865 用件はメールでやり取りしてた 430 00:32:31,950 --> 00:32:34,786 急ぎの時だけ電話してたようだ 431 00:32:35,787 --> 00:32:39,832 会った人もいないし 銀ツバメの顔は分からない 432 00:32:44,003 --> 00:32:45,588 殺風景だな 433 00:32:48,549 --> 00:32:53,262 {\an8}(ドア鈴の音) (アンテナ)ああ… 人生は どうなるか分からないって言うけど 434 00:32:53,346 --> 00:32:55,682 ナ社長が殺されるなんてね 435 00:32:56,849 --> 00:32:58,851 (息を吸って吐く音) 436 00:33:06,442 --> 00:33:07,527 (息をのむ音) 437 00:33:08,111 --> 00:33:09,320 こんなにくれるの? 438 00:33:09,404 --> 00:33:12,782 お孫さん 卒業したんでしょ? 服でも買ってあげて 439 00:33:12,865 --> 00:33:15,743 フッ フフフ… 440 00:33:15,827 --> 00:33:18,788 この前 入社試験を 受けたんだけどね 441 00:33:18,871 --> 00:33:22,583 あの子ったら一発で 面接も受かっちゃったんだよ 442 00:33:23,251 --> 00:33:24,919 もう決まったんですか? 443 00:33:25,003 --> 00:33:27,380 チョンスン製薬に入ったんだよ 444 00:33:27,463 --> 00:33:29,632 フフフ… 445 00:33:30,133 --> 00:33:33,052 ちょうどスーツを 買ってあげようと思ってた 446 00:33:33,803 --> 00:33:35,596 ありがとう チャン代表 447 00:33:35,680 --> 00:33:37,265 代表はヨンギル兄貴です 448 00:33:37,348 --> 00:33:38,349 いやいや 449 00:33:38,433 --> 00:33:42,979 アンテナたちは知ってるよ プガン商社はチャン社長で持ってる 450 00:33:48,526 --> 00:33:49,360 今 何て? 451 00:33:50,903 --> 00:33:51,738 えっ? 452 00:33:54,907 --> 00:33:57,326 今 俺を何て呼んだんですか? 453 00:33:57,410 --> 00:34:00,204 - (息を吸う音) - (アンテナ)いえ その… 454 00:34:01,998 --> 00:34:05,877 もともと あそこは 質屋を営んでたんだよ 455 00:34:05,960 --> 00:34:07,295 金鈺堂(クモクタン)っていう名の 456 00:34:07,962 --> 00:34:09,881 そこの主(あるじ)だった人だよ 457 00:34:09,964 --> 00:34:14,260 その… 母親の代から みんな ずっと そう呼んでたって聞いたよ 458 00:34:15,094 --> 00:34:16,054 フフッ 459 00:34:17,138 --> 00:34:18,056 ですから 460 00:34:19,932 --> 00:34:21,350 その呼び名は? 461 00:34:22,310 --> 00:34:23,394 呼び名は… 462 00:34:24,937 --> 00:34:26,731 “チャン社長”だよ 463 00:34:29,400 --> 00:34:30,568 チャン社長 464 00:34:36,866 --> 00:34:38,951 (ビニールがこすれる音) 465 00:34:45,750 --> 00:34:46,834 うっ… 466 00:34:49,212 --> 00:34:50,088 くっ 467 00:34:51,714 --> 00:34:56,344 ハア ハア… 468 00:35:06,104 --> 00:35:08,856 (クロコ1) AO-67(エーオーろくなな)の実験結果です 469 00:35:09,649 --> 00:35:11,859 (会長)今回はどこまで進んだ? 470 00:35:12,693 --> 00:35:15,113 第2ステージを通過できません 471 00:35:18,407 --> 00:35:21,410 (大きな足音) 472 00:35:24,122 --> 00:35:29,585 (怪物の鳴き声) 473 00:35:29,669 --> 00:35:32,505 (男性の震える息) 474 00:35:32,588 --> 00:35:33,464 (怪物の荒い息遣い) 475 00:35:33,548 --> 00:35:34,924 - (男性の震える息) - (怪物のうなり声) 476 00:35:35,508 --> 00:35:36,342 おびえるな 477 00:35:36,425 --> 00:35:39,929 おびえていると悟った瞬間 そいつは お前を攻撃する 478 00:35:40,012 --> 00:35:43,141 - (低いうなり声) - (大きな足音) 479 00:35:43,724 --> 00:35:44,600 (うなり声) 480 00:35:45,309 --> 00:35:46,477 (大きな足音) 481 00:35:47,186 --> 00:35:49,313 (鳴き声とうなり声) 482 00:35:49,397 --> 00:35:51,232 (怪物2体の足音) 483 00:35:52,900 --> 00:35:54,318 (鳴き声) 484 00:35:54,402 --> 00:35:59,407 (咆哮(ほうこう)) 485 00:36:09,041 --> 00:36:11,377 (低いうなり声) 486 00:36:14,797 --> 00:36:16,507 (低いうなり声) 487 00:36:19,010 --> 00:36:21,220 (近づく足音) 488 00:36:21,304 --> 00:36:22,972 動くな 耐えるんだ 489 00:36:23,598 --> 00:36:27,268 (男性の震える息) 490 00:36:27,351 --> 00:36:28,811 (咆哮) 491 00:36:28,895 --> 00:36:30,813 うわ~! 492 00:36:30,897 --> 00:36:32,565 助けてくれ ううっ 493 00:36:32,648 --> 00:36:34,233 目をそらさずに耐えるんだ 494 00:36:34,317 --> 00:36:35,401 できない 495 00:36:36,194 --> 00:36:37,486 ううっ あっ… 496 00:36:39,447 --> 00:36:42,533 - (飲み込む音) - (打ちつける音) 497 00:36:42,617 --> 00:36:43,659 (壁に当たる音) 498 00:36:44,785 --> 00:36:46,787 (低いうなり声) 499 00:36:53,044 --> 00:36:56,172 (低いうなり声) 500 00:36:58,591 --> 00:37:00,843 (怪物の遠ざかる足音) 501 00:37:07,266 --> 00:37:10,728 いつまで実験失敗の報告書を 出すつもりだ 502 00:37:10,811 --> 00:37:13,606 下にいるヤツらを コントロールできなければ 503 00:37:13,689 --> 00:37:16,150 次の段階に進むことはできない 504 00:37:16,234 --> 00:37:19,820 こうやって いつまでも 成果を出せないようなら 505 00:37:19,904 --> 00:37:22,490 また あいつを連れ戻すしかないな 506 00:37:23,908 --> 00:37:25,368 答えを見つけ出します 507 00:37:25,451 --> 00:37:29,497 先代がお前の頭に ナジンを植え付けたのは 508 00:37:29,580 --> 00:37:31,457 ひたすらチョンスンを守り 509 00:37:31,958 --> 00:37:35,294 偉業達成に 力をささげさせるためだった 510 00:37:36,003 --> 00:37:39,298 こうバカげた失敗を 何度も繰り返すようでは 511 00:37:40,424 --> 00:37:43,678 廃棄されるしかないということを 忘れるな 512 00:37:44,595 --> 00:37:46,055 忘れていません 513 00:37:46,764 --> 00:37:48,266 いかなる瞬間も 514 00:37:48,349 --> 00:37:49,558 (会長)くっ 515 00:37:50,810 --> 00:37:51,686 ハア… 516 00:37:58,276 --> 00:37:59,277 スンジョは? 517 00:37:59,902 --> 00:38:03,155 よく言い聞かせたので 当分は おとなしくするかと 518 00:38:03,239 --> 00:38:06,993 今度 何かやらかしたら 永遠に閉じ込めると言っておけ 519 00:38:07,076 --> 00:38:08,577 (袖を払う音) 520 00:38:08,661 --> 00:38:10,288 殺人だと? 521 00:38:10,788 --> 00:38:12,456 いつの時代の話だ 522 00:38:13,332 --> 00:38:14,375 (ため息) 523 00:38:20,881 --> 00:38:22,091 (遠ざかる足音) 524 00:38:38,983 --> 00:38:40,693 (食器をいじる音) 525 00:38:40,776 --> 00:38:42,778 (麺をすする音) 526 00:38:48,993 --> 00:38:52,288 食わないのか? ん? 伸びちまうぞ もったいない 527 00:38:53,414 --> 00:38:54,790 (咀嚼(そしゃく)音) 528 00:38:56,000 --> 00:38:59,128 昔 ここは質屋だったのか? 金鈺堂っていう 529 00:38:59,920 --> 00:39:00,755 へえ 530 00:39:00,838 --> 00:39:01,839 (麺をすする音) 531 00:39:01,922 --> 00:39:03,382 主はチャン社長だって 532 00:39:03,466 --> 00:39:04,800 (せき込み) 533 00:39:09,513 --> 00:39:11,390 (続くヨンギルのせき込み) 534 00:39:12,975 --> 00:39:16,103 アンテナの ばあさんも知ってた 聞いたことは? 535 00:39:17,104 --> 00:39:17,938 さあな 536 00:39:18,022 --> 00:39:19,023 (せきばらい) 537 00:39:19,106 --> 00:39:21,192 聞いたけど忘れてたのかも 538 00:39:22,401 --> 00:39:24,320 ああ… 何だよ 539 00:39:24,904 --> 00:39:25,863 (箸を置く音) 540 00:39:26,572 --> 00:39:28,324 教えてくれないか 541 00:39:28,407 --> 00:39:30,409 1年前の事故の前のことで 542 00:39:30,493 --> 00:39:33,412 俺が まだ聞いてないことが あるか? 543 00:39:35,122 --> 00:39:36,123 いや ない 544 00:39:37,041 --> 00:39:40,169 大事なことは ほとんど お前に言ったと思うけど 545 00:39:40,252 --> 00:39:41,629 何か気になるのか? 546 00:39:42,380 --> 00:39:44,882 何を知りたいのか 自分でも分からない 547 00:39:46,425 --> 00:39:50,679 俺が知ってる自分は 事故後の俺だけだ 548 00:39:51,222 --> 00:39:54,141 事故前の記憶は 兄貴が教えてくれた 549 00:39:57,186 --> 00:39:58,437 (ヨンギルがはなをすする音) 550 00:39:59,730 --> 00:40:01,148 俺のこと信じるか? 551 00:40:01,732 --> 00:40:02,566 もちろん 552 00:40:02,650 --> 00:40:05,903 この地球上で 俺ほど お前を心配してるヤツはいない 553 00:40:05,986 --> 00:40:07,530 フッ もちろん知ってる 554 00:40:07,613 --> 00:40:09,865 なら言うことを聞け 555 00:40:09,949 --> 00:40:13,911 お前は 事故の前より 今のほうが ずっといいヤツだ 556 00:40:14,829 --> 00:40:19,250 ああ… 全てを思い出して 生きることが いいとは限らない 557 00:40:19,333 --> 00:40:23,421 忘却をなぜ贈り物だと言うのか お前を見てると分かる 558 00:40:23,504 --> 00:40:25,297 リセットされたついでに 559 00:40:25,381 --> 00:40:28,676 いっそのこと 新たな人生を生きるのもいい 560 00:40:30,219 --> 00:40:31,220 (息を吸う音) 561 00:40:31,303 --> 00:40:33,055 そんなに最悪だったのか? 562 00:40:33,139 --> 00:40:37,518 あ~ そう深刻になるなって そういう意味じゃないよ 563 00:40:37,601 --> 00:40:41,397 “リセットされたついでに 新たな人生を生きろ”ってことは 564 00:40:41,480 --> 00:40:44,900 つまり事故前の俺の人生は 不幸だったか⸺ 565 00:40:45,693 --> 00:40:48,154 最悪だったか そういうことだろ? 566 00:40:48,696 --> 00:40:51,365 とにかく事故が起きて 記憶を失った 567 00:40:51,449 --> 00:40:53,492 俺は その失った記憶を 568 00:40:57,413 --> 00:40:58,330 取り戻したい 569 00:40:59,790 --> 00:41:00,624 ホジェ 570 00:41:00,708 --> 00:41:03,127 (息を吸って吐く音) 571 00:41:03,794 --> 00:41:04,795 話してくれ 572 00:41:06,714 --> 00:41:08,132 どんなヤツだった? 573 00:41:09,800 --> 00:41:11,969 どんだけ最悪なヤツだったんだよ 574 00:41:14,096 --> 00:41:14,930 なっ 575 00:41:18,726 --> 00:41:19,852 お前は⸺ 576 00:41:21,228 --> 00:41:25,649 まったく ほんと どうしようもないヤツだった 577 00:41:26,150 --> 00:41:28,527 暗くて惨めで不幸で 578 00:41:29,528 --> 00:41:30,863 うさんくさくてさ 579 00:41:30,946 --> 00:41:32,656 被害妄想は ひどいし 580 00:41:32,740 --> 00:41:35,159 いつも不安がってて 眠れないって言うし 581 00:41:35,242 --> 00:41:38,954 怒りがコントロールできないから あちこちで問題ばかり起こして 582 00:41:39,038 --> 00:41:42,583 だから人生を振り返っても いいことなんかない 583 00:41:42,666 --> 00:41:44,460 気にする価値もないってことだ 584 00:41:44,543 --> 00:41:45,794 ただ お前は 585 00:41:46,587 --> 00:41:50,257 目の前のことだけを信じて それを楽しめばいい 586 00:41:50,341 --> 00:41:52,259 目の前にはジャジャン麺がある 587 00:41:52,343 --> 00:41:55,596 お前は ただジャジャン麺を うまそうに食えばいい 588 00:41:55,679 --> 00:41:57,014 (ヨンギルが息を吸う音) 589 00:41:58,807 --> 00:42:00,059 (箸を取る音) 590 00:42:00,142 --> 00:42:02,144 (麺の音) 591 00:42:04,939 --> 00:42:05,981 (箸を置く音) 592 00:42:14,365 --> 00:42:17,201 兄貴 苦労かけたな 593 00:42:19,078 --> 00:42:21,038 {\an8}(携帯の バイブレーション) いや ホジェ… 594 00:42:21,038 --> 00:42:21,914 {\an8}(携帯の バイブレーション) (携帯を取る音) 595 00:42:21,997 --> 00:42:23,374 “非通知” 596 00:42:24,458 --> 00:42:25,292 もしもし 597 00:42:26,293 --> 00:42:27,711 (ヨンギルのため息) 598 00:42:29,129 --> 00:42:29,964 もしもし? 599 00:42:31,131 --> 00:42:32,424 (チェオク)私です 600 00:42:33,259 --> 00:42:34,343 どこですか? 601 00:42:34,843 --> 00:42:37,471 傷はどうですか? 大丈夫ですか? 602 00:42:38,180 --> 00:42:40,683 (チェオク) 今 入ってもいいですか? 603 00:42:43,435 --> 00:42:44,687 {\an8}(遠ざかる足音) おい 604 00:42:55,781 --> 00:42:57,116 どういうことですか 605 00:42:59,660 --> 00:43:01,120 あの提案は⸺ 606 00:43:03,205 --> 00:43:04,206 有効ですか? 607 00:43:07,167 --> 00:43:08,544 組もうって話は 608 00:43:11,880 --> 00:43:13,340 まだ生きてるかなって 609 00:43:58,385 --> 00:43:59,887 (箱の中の物をいじる音) 610 00:44:21,992 --> 00:44:23,994 (携帯のバイブレーション) 611 00:44:35,631 --> 00:44:37,174 (続くバイブレーション) 612 00:44:39,927 --> 00:44:40,761 もしもし 613 00:44:41,303 --> 00:44:43,305 (風鈴の音) 614 00:44:45,516 --> 00:44:47,267 (続く風鈴の音) 615 00:44:50,479 --> 00:44:52,147 (続く風鈴の音) 616 00:44:53,732 --> 00:44:58,737 {\an8}♪~ 617 00:47:20,587 --> 00:47:25,592 {\an8}~♪