1 00:00:37,871 --> 00:00:41,875 GYEONGSEONG CREATURE 2 2 00:01:22,165 --> 00:01:23,958 It's the same symptoms every time. 3 00:01:24,834 --> 00:01:25,835 An insatiable hunger 4 00:01:25,919 --> 00:01:28,171 after extreme blood loss or physical exertion. 5 00:01:32,967 --> 00:01:34,469 I need to feed. 6 00:01:37,097 --> 00:01:38,640 I need to feed. 7 00:01:42,310 --> 00:01:45,897 Feed me! I'm hungry. I need to feed. 8 00:01:48,399 --> 00:01:50,610 I need to feed! 9 00:02:12,132 --> 00:02:13,550 I'm too dangerous. 10 00:03:22,285 --> 00:03:25,580 Now you'll have good luck. Let's hope for the best, Chae-ok. 11 00:04:22,136 --> 00:04:25,473 BUGANG COMPANY VICE PRESIDENT JANG HO-JAE 12 00:04:29,310 --> 00:04:33,189 CALL ME 13 00:04:48,246 --> 00:04:49,914 BUGANG COMPANY 14 00:05:16,899 --> 00:05:20,403 GYEONGSEONG CREATURE BETWEEN MEMORY AND OBLIVION 15 00:05:20,486 --> 00:05:24,407 EPISODE 3 PIECES OF MEMORIES 16 00:05:25,575 --> 00:05:30,246 BUGANG COMPANY 17 00:05:42,592 --> 00:05:43,509 Have a seat. 18 00:05:56,147 --> 00:05:59,984 Something to drink? Coffee? Or do you want something else? 19 00:06:01,736 --> 00:06:02,779 Let's get down to business. 20 00:06:06,491 --> 00:06:07,992 Why don't we begin with introductions? 21 00:06:09,994 --> 00:06:12,205 I already told you my name. 22 00:06:12,288 --> 00:06:13,498 So what's yours? 23 00:06:15,583 --> 00:06:17,168 Well, I have no name, so… 24 00:06:17,251 --> 00:06:20,129 If we're partnering on this, shouldn't I know your name at least? 25 00:06:20,213 --> 00:06:23,091 We should skip the details. We're partners. 26 00:06:23,174 --> 00:06:25,676 That's all you need to know. 27 00:06:29,055 --> 00:06:29,889 How's your injury? 28 00:06:32,350 --> 00:06:33,309 Are you okay? 29 00:06:35,561 --> 00:06:38,940 You were hurt… pretty bad the other night. 30 00:06:44,070 --> 00:06:45,780 I wanna set two rules moving forward. 31 00:06:47,407 --> 00:06:49,367 Don't ask personal questions, and 32 00:06:50,576 --> 00:06:51,953 you have to do whatever I tell you. 33 00:06:54,622 --> 00:06:57,166 So you wanna work together, but you won't tell me what your name is 34 00:06:57,250 --> 00:06:59,043 or whether I should still be worried about you? 35 00:06:59,127 --> 00:07:01,629 Let's begin with calling Madam Na's cell phone, all right? 36 00:07:02,296 --> 00:07:03,423 What's the point? She's dead. 37 00:07:04,090 --> 00:07:06,092 Well, the murderer called me from her number. 38 00:07:06,843 --> 00:07:08,803 He was the last person to see her and 39 00:07:10,054 --> 00:07:10,888 request a job. 40 00:07:15,309 --> 00:07:16,727 What was the job? 41 00:07:31,909 --> 00:07:32,827 Does he look familiar? 42 00:08:02,690 --> 00:08:03,691 What's this? 43 00:08:04,859 --> 00:08:07,361 Aren't you on probation? Why are you roaming around? 44 00:08:07,445 --> 00:08:08,446 Seriously? 45 00:08:09,447 --> 00:08:11,782 Am I supposed to be rotting away inside of my room, then? 46 00:08:11,866 --> 00:08:13,159 If that is what it takes 47 00:08:13,242 --> 00:08:15,953 to keep a variable like you out of trouble, then so be it. 48 00:08:19,415 --> 00:08:20,708 Always so obedient. 49 00:08:24,587 --> 00:08:27,256 You're in charge of keeping us all under control here. 50 00:08:29,425 --> 00:08:30,635 But why do you do it? 51 00:08:31,511 --> 00:08:33,012 Afraid we'll become a threat? 52 00:08:34,013 --> 00:08:36,265 So is that why you operated on Ho-jae? 53 00:08:37,558 --> 00:08:38,768 He was out of control. 54 00:08:41,062 --> 00:08:42,605 He started to get in the way. 55 00:08:47,026 --> 00:08:48,277 He was quite annoying. 56 00:08:49,028 --> 00:08:49,862 That's why. 57 00:08:52,782 --> 00:08:55,159 But do you really think you can control all of us? 58 00:08:55,243 --> 00:08:57,912 I know how to control that little Najin inside of your brain. 59 00:08:57,995 --> 00:08:59,830 Does that answer your question at all? 60 00:09:03,709 --> 00:09:05,461 Go back to your quarters, Seung-jo. 61 00:09:08,548 --> 00:09:11,175 There's someone out there like us. 62 00:09:21,394 --> 00:09:22,353 SILVERBILL 63 00:09:22,436 --> 00:09:23,312 Look, it's her. 64 00:09:29,068 --> 00:09:29,902 Silverbill. 65 00:09:30,403 --> 00:09:32,196 I heard you were looking for me. 66 00:09:33,489 --> 00:09:34,740 Do we know each other? 67 00:09:35,366 --> 00:09:36,242 What do you want? 68 00:09:37,493 --> 00:09:38,869 Is she with you right now? 69 00:09:42,248 --> 00:09:43,457 That's wild. 70 00:09:44,792 --> 00:09:48,546 I guess she is one of us, then. She's still alive after all that. 71 00:09:49,922 --> 00:09:51,424 What do you mean by that? 72 00:09:52,091 --> 00:09:53,718 Oh, I'm sure you have an idea. 73 00:09:53,801 --> 00:09:57,680 Well, I'm asking because I have no idea what you're talking about. So tell me. 74 00:09:59,849 --> 00:10:01,017 What's going on here? 75 00:10:19,327 --> 00:10:21,495 -Who was that? -Ho-jae. 76 00:10:23,873 --> 00:10:25,207 He's with the lady. 77 00:10:26,417 --> 00:10:28,044 What do we do? Should I call him back? 78 00:10:30,212 --> 00:10:31,047 No, let's wait. 79 00:10:33,049 --> 00:10:33,966 He said 80 00:10:34,884 --> 00:10:37,511 that you were one of them or something. 81 00:10:37,595 --> 00:10:39,680 What did he mean by that? Do you know? 82 00:10:42,933 --> 00:10:45,811 You're… one of us, huh? 83 00:10:47,313 --> 00:10:48,397 No, I don't. 84 00:10:55,154 --> 00:10:57,198 MADAM NA LET US MEET TONIGHT 85 00:10:57,281 --> 00:10:58,366 It's him again. 86 00:10:59,450 --> 00:11:00,326 He wants to meet. 87 00:11:08,334 --> 00:11:10,336 CHOOSE A LOCATION 88 00:11:15,383 --> 00:11:18,302 It's done. I have what I need. Stay here. 89 00:11:18,386 --> 00:11:19,512 "Stay here"? 90 00:11:20,179 --> 00:11:21,263 I'll do the rest by myself. 91 00:11:21,972 --> 00:11:23,099 Are you joking? 92 00:11:23,766 --> 00:11:26,143 I get us the meeting, and you want me to stay here? 93 00:11:26,227 --> 00:11:29,021 Look, I'm the one who's being falsely accused. 94 00:11:29,522 --> 00:11:31,357 He wants to meet with me, so I'm going. 95 00:11:31,440 --> 00:11:34,276 Believe me when I say it's better if you don't tag along tonight. 96 00:11:36,237 --> 00:11:39,824 There are some things in life that you're better off not knowing at all. 97 00:11:41,659 --> 00:11:42,952 If you get involved… 98 00:11:45,579 --> 00:11:46,956 it'll make your life a living hell. 99 00:11:49,041 --> 00:11:51,210 Trust me. I've dealt with these types before. 100 00:11:51,293 --> 00:11:52,670 So just sit this one out. 101 00:11:54,505 --> 00:11:56,590 I'm not sure if you're worried or trying to scare me. 102 00:11:56,674 --> 00:11:58,509 Just hoping to dissuade you. 103 00:12:00,678 --> 00:12:02,221 You don't know what you're getting into. 104 00:12:02,304 --> 00:12:03,764 Why don't we call the police, then? 105 00:12:03,848 --> 00:12:06,851 If we wanna catch him, then we can't make a big scene out of it. 106 00:12:08,310 --> 00:12:10,020 The moment he finds out we called the police, 107 00:12:10,104 --> 00:12:11,355 he won't show up at all. 108 00:12:13,232 --> 00:12:14,650 Then we're back to square one. 109 00:12:14,734 --> 00:12:16,485 He's looking for me, all right? 110 00:12:16,986 --> 00:12:19,905 He doesn't wanna meet you. He wants to meet me, so I'm going. 111 00:12:19,989 --> 00:12:22,783 Don't be brave just because you can. It doesn't make you a hero. 112 00:12:22,867 --> 00:12:23,784 Say what you want, 113 00:12:23,868 --> 00:12:26,996 but I'm not the type who stands by while others do my dirty work. 114 00:12:29,665 --> 00:12:31,292 You wanted a partnership. 115 00:12:32,084 --> 00:12:33,043 So we're going together. 116 00:12:37,631 --> 00:12:39,675 So are they gonna meet up or what? 117 00:12:39,759 --> 00:12:43,012 Yes. I think they're meeting today with the suspect who has Madam Na's phone. 118 00:12:43,095 --> 00:12:44,054 Where and what time? 119 00:12:44,138 --> 00:12:45,765 They didn't go into the details about that, 120 00:12:45,848 --> 00:12:47,308 so I'm planning on tailing them. 121 00:12:47,391 --> 00:12:49,185 All right, I'm requesting backup for you. 122 00:12:49,268 --> 00:12:51,395 You follow them as soon as they begin moving. 123 00:12:51,479 --> 00:12:53,147 Ho-jae, what's going on here? 124 00:12:53,230 --> 00:12:55,691 Who's upstairs? Where are you going now? 125 00:12:55,775 --> 00:12:57,860 She believes the person who murdered Madam Na 126 00:12:57,943 --> 00:13:00,154 is the same person from the motel incident. 127 00:13:00,237 --> 00:13:03,115 Then call the cops. You don't need to go anywhere, so why go? 128 00:13:03,199 --> 00:13:04,992 If he knows we called the cops on him, 129 00:13:05,075 --> 00:13:06,243 he'll just go into hiding. 130 00:13:06,327 --> 00:13:07,995 Then it would've been all for nothing. 131 00:13:08,078 --> 00:13:09,330 Oh yeah? Say's who? 132 00:13:09,413 --> 00:13:10,289 Says her. 133 00:13:10,790 --> 00:13:13,542 And you just believe everything that woman says? You barely know her. 134 00:13:13,626 --> 00:13:15,211 Actually, we've met twice. 135 00:13:15,294 --> 00:13:16,962 Stop it. Hey. 136 00:13:18,506 --> 00:13:21,550 -Do you even know what her name is? -Miss Silverbill? 137 00:13:21,634 --> 00:13:24,136 -What does she do? -She finds missing people. 138 00:13:24,220 --> 00:13:25,971 I knew it. I knew it! Huh? 139 00:13:26,055 --> 00:13:28,724 She doesn't have a real job or title. She might be playing you. 140 00:13:28,808 --> 00:13:31,393 And you're gonna listen to whatever she says? What if she's lying? 141 00:13:31,477 --> 00:13:32,436 You must be insane. 142 00:13:33,395 --> 00:13:34,438 Could be, I guess. 143 00:13:34,522 --> 00:13:37,107 It's all strange. Yet I still find myself believing her. 144 00:13:37,191 --> 00:13:40,611 Wha… You find her really attractive. I'm right, aren't I? 145 00:13:40,694 --> 00:13:42,071 Hey, snap out of it, okay? 146 00:13:42,154 --> 00:13:44,824 I mean, she could be an accomplice for all you know. 147 00:13:44,907 --> 00:13:47,117 What if you're the next person they're planning to murder? 148 00:13:47,201 --> 00:13:49,703 Listen, her closest friend was just killed, all right? 149 00:13:49,787 --> 00:13:51,789 Hyung, think from her perspective. 150 00:13:51,872 --> 00:13:55,334 What if I was murdered all of a sudden? Wouldn't you lose your mind as well? 151 00:13:55,417 --> 00:13:57,795 Wait. Don't take my line and throw it back at me. 152 00:13:58,295 --> 00:13:59,421 Don't convolute them with us. 153 00:13:59,505 --> 00:14:01,549 So would you lose your mind if I was murdered? 154 00:14:01,632 --> 00:14:02,925 'Course I'd lose my mind! 155 00:14:03,008 --> 00:14:04,927 You'd drop everything and search for the killer? 156 00:14:05,010 --> 00:14:06,387 I would do it in a heartbeat! 157 00:14:06,470 --> 00:14:08,848 -Will you be my backup tonight? -Of course! I'll support-- 158 00:14:08,931 --> 00:14:10,808 Thanks, buddy. 159 00:14:10,891 --> 00:14:13,811 Ah shit! You tricked me. I'll get you. Seriously. 160 00:14:14,979 --> 00:14:16,564 You might wanna grab a sweater. 161 00:14:19,066 --> 00:14:20,442 Oh, wait. 162 00:14:21,652 --> 00:14:22,778 Three times already. 163 00:14:23,863 --> 00:14:25,614 I've met the woman three times now. 164 00:14:47,928 --> 00:14:49,722 Is that you, Jong-hyeok? 165 00:14:49,805 --> 00:14:51,640 Yes, Grandma. I just got back. 166 00:14:53,809 --> 00:14:55,895 Oh goodness! Must've been a long day. 167 00:14:55,978 --> 00:14:58,731 -No, it was okay. -Well, that's good to hear. 168 00:15:13,287 --> 00:15:15,915 -Wash your hands before we have dinner. -Okay. 169 00:15:17,124 --> 00:15:19,126 You said your training starts tomorrow? 170 00:15:19,209 --> 00:15:21,545 Yeah, it starts tomorrow and goes for a month. 171 00:15:22,046 --> 00:15:24,131 What kind of training takes a full month? 172 00:15:24,214 --> 00:15:26,050 It's protocol for all new employees. 173 00:15:28,093 --> 00:15:29,303 Oh, Grandma, what's this? 174 00:15:30,054 --> 00:15:31,013 Huh? 175 00:15:33,390 --> 00:15:36,143 What's it look like? Well, it's a new suit. 176 00:15:36,769 --> 00:15:38,395 They gave me some bonus money. 177 00:15:38,479 --> 00:15:40,272 Really? Is it from Madam Na? 178 00:15:40,356 --> 00:15:42,775 Uh, no. It's from Master Jang. 179 00:15:42,858 --> 00:15:45,194 Jang? Who? 180 00:15:45,277 --> 00:15:46,528 It's okay. 181 00:15:46,612 --> 00:15:48,530 Go ahead and sit. You must be hungry. 182 00:15:48,614 --> 00:15:49,531 Okay. 183 00:15:59,249 --> 00:16:01,293 Whoa! This is so much food! 184 00:16:01,377 --> 00:16:03,379 AHN JONG-HYEOK, MULTI-SUPPORT TEAM JEONSEUNG BIOTECH 185 00:16:03,462 --> 00:16:06,423 After tomorrow, you won't be able to have my food for a while. Eat. 186 00:17:05,983 --> 00:17:06,817 Hey, Ho-jae. 187 00:17:07,860 --> 00:17:09,737 I just have to say that you don't have to do-- 188 00:17:09,820 --> 00:17:11,030 I'll be right back. 189 00:17:11,989 --> 00:17:12,865 Uh… 190 00:17:21,832 --> 00:17:23,250 Are you scared? 191 00:17:24,209 --> 00:17:26,045 Not at all. Are you? 192 00:17:31,216 --> 00:17:32,801 You've got some good gear. 193 00:17:32,885 --> 00:17:34,053 It's a two-way radio. 194 00:17:36,847 --> 00:17:37,765 Here, take this. 195 00:17:40,142 --> 00:17:42,728 If the situation gets bad, throw it on the ground and run. 196 00:17:43,812 --> 00:17:45,147 It'll explode on its own. 197 00:17:47,858 --> 00:17:49,735 Where did you get all this equipment? 198 00:17:50,402 --> 00:17:52,780 Are you, like, a former soldier or something? 199 00:17:52,863 --> 00:17:54,490 Or like a secret NIS agent? 200 00:17:55,532 --> 00:17:57,534 It's effective for two to three minutes, 201 00:17:58,160 --> 00:17:59,828 so stagger when you throw them. 202 00:17:59,912 --> 00:18:02,414 That should give you enough time to get back to the car. 203 00:18:03,624 --> 00:18:05,250 Again with the mixed messages. 204 00:18:05,834 --> 00:18:07,836 Are you trying to scare me, or are you worried? 205 00:18:09,171 --> 00:18:11,256 Just don't want us slowing each other down. 206 00:18:36,115 --> 00:18:38,534 By the way, I still don't know your name. 207 00:18:39,535 --> 00:18:42,121 Do you have some sort of a hang-up about it or something? 208 00:18:43,580 --> 00:18:47,042 Or… some kind of secret you can't divulge? 209 00:18:51,171 --> 00:18:53,423 Ah, ah, Miss Silverbill? 210 00:18:55,092 --> 00:18:56,093 Can you hear me? 211 00:18:56,593 --> 00:18:57,845 Are you there? 212 00:18:57,928 --> 00:18:59,721 -Check, che-- -Let's focus, shall we? 213 00:19:04,309 --> 00:19:06,270 Okay. Roger that. 214 00:19:19,992 --> 00:19:23,328 Looks like he's here already. He wants me to go to floor R2. 215 00:21:01,718 --> 00:21:03,095 Miss Silverbill, 216 00:21:03,178 --> 00:21:04,388 are you almost here? 217 00:21:05,681 --> 00:21:06,682 Where are you now? 218 00:21:08,350 --> 00:21:09,351 Miss Silverbill. 219 00:21:34,710 --> 00:21:35,585 What's going on? 220 00:21:38,171 --> 00:21:40,007 I think we fell into a trap. 221 00:21:40,507 --> 00:21:41,842 Get outta there right now. 222 00:21:44,303 --> 00:21:45,387 Get out! Run! 223 00:22:19,421 --> 00:22:21,715 Miss Silverbill, where are you? Are you all right? 224 00:22:24,718 --> 00:22:25,927 I'm on my way! Keep running! 225 00:22:52,079 --> 00:22:53,330 What's going on in there? 226 00:22:54,664 --> 00:22:57,084 Ah, it's Jang Ho-jae. You gotta be kidding me. 227 00:23:37,999 --> 00:23:39,209 Follow me! 228 00:23:52,722 --> 00:23:55,142 What are those things? Are they even human? 229 00:23:55,225 --> 00:23:56,935 We have to find a way out of here. 230 00:24:10,073 --> 00:24:11,408 From now on, this is my fight. 231 00:24:12,909 --> 00:24:13,910 What do you mean by that? 232 00:24:13,994 --> 00:24:16,455 I can't win against them if you are holding me back. 233 00:24:16,538 --> 00:24:17,372 What? 234 00:24:21,710 --> 00:24:22,961 This might hurt a little. 235 00:25:28,151 --> 00:25:29,569 Exactly who are you? 236 00:25:30,362 --> 00:25:31,196 It's you. 237 00:25:33,031 --> 00:25:33,865 Ho-jae. 238 00:25:35,659 --> 00:25:36,993 It's been so long. 239 00:25:37,077 --> 00:25:38,495 Ah, hold on. 240 00:25:39,496 --> 00:25:40,872 We met briefly last time. 241 00:25:43,416 --> 00:25:44,751 When I was attacking the lady. 242 00:27:14,424 --> 00:27:16,635 Are you the one they call Silverbill? 243 00:27:16,718 --> 00:27:18,928 Tell me who the hell you are first. 244 00:27:20,347 --> 00:27:21,765 What are you bastards? 245 00:27:25,101 --> 00:27:27,145 Are you working with whoever killed Madam Na? 246 00:28:12,899 --> 00:28:15,610 Listen here, you little bastard. 247 00:28:16,528 --> 00:28:18,947 What do you want with me, and what was that army up there? 248 00:28:19,030 --> 00:28:20,323 Do you even remember? 249 00:28:22,659 --> 00:28:24,244 You were operated on. 250 00:28:25,662 --> 00:28:27,664 I'm just here to see whether or not you 251 00:28:29,499 --> 00:28:32,502 still have… any of your old memories. 252 00:29:16,880 --> 00:29:18,465 They said they would stay away. 253 00:29:19,716 --> 00:29:21,342 Those bastards lied to us. 254 00:30:10,683 --> 00:30:12,602 Seriously? I'm bored already. 255 00:30:12,685 --> 00:30:14,604 Is that all you got? 256 00:30:17,899 --> 00:30:18,900 No, keep going. 257 00:30:21,861 --> 00:30:24,572 Give it to me, asshole. I'm not done yet. 258 00:31:06,906 --> 00:31:08,658 Every single one of you 259 00:31:10,243 --> 00:31:11,411 is going to die tonight. 260 00:31:17,709 --> 00:31:19,878 Hey, don't do it. Don't you dare. 261 00:31:19,961 --> 00:31:20,962 Stay away, asshole! 262 00:31:21,045 --> 00:31:22,297 Jang Tae-sang. 263 00:31:39,063 --> 00:31:40,857 Ah! No, no! 264 00:31:42,358 --> 00:31:44,068 No! 265 00:31:51,451 --> 00:31:52,785 Stay with me, okay? 266 00:31:54,829 --> 00:31:56,331 Jang Tae-sang. 267 00:31:57,707 --> 00:31:59,000 Hey, don't die. Don't. 268 00:31:59,626 --> 00:32:00,627 Stay awake. 269 00:32:01,961 --> 00:32:03,379 Stay with me! 270 00:32:03,463 --> 00:32:04,464 Finish it. 271 00:32:04,964 --> 00:32:06,591 You have to get up. No. 272 00:32:08,217 --> 00:32:10,178 No, please. Stay with me. 273 00:32:19,771 --> 00:32:21,689 Ho-jae! Come on, hurry! Get in the car! 274 00:32:41,960 --> 00:32:43,711 -Go after them now! -No, forget it. 275 00:32:46,089 --> 00:32:47,131 Just let them go. 276 00:32:51,719 --> 00:32:52,887 They'll soon find out… 277 00:32:55,014 --> 00:32:56,683 exactly what it is they rescued. 278 00:33:10,279 --> 00:33:11,489 Is she dead? 279 00:33:11,572 --> 00:33:12,949 Tell me, is the woman dead? 280 00:33:13,700 --> 00:33:15,493 Ah shit! Are you serious? 281 00:33:15,576 --> 00:33:17,578 -Why is this happening? -Drive to the hospital now! 282 00:33:17,662 --> 00:33:20,164 -What? We can't do that! -Hurry, floor it. She might not make it. 283 00:33:20,248 --> 00:33:21,749 Okay, I'm going. I'm going. 284 00:33:25,086 --> 00:33:26,462 What? 285 00:33:27,130 --> 00:33:28,756 Are you… 286 00:33:29,632 --> 00:33:30,466 Are you all right? 287 00:33:32,010 --> 00:33:33,761 She probably hasn't fully recovered 288 00:33:33,845 --> 00:33:35,513 from her injury from two days ago. 289 00:33:35,596 --> 00:33:37,598 -Are you all right? -I need to feed. 290 00:33:37,682 --> 00:33:40,643 Now she's lost even more blood on top of that. 291 00:33:40,727 --> 00:33:44,772 She's not going to be able to resist the hunger and thirst. She has to feed. 292 00:33:47,108 --> 00:33:49,902 -I need to feed. -I need to feed. 293 00:33:52,989 --> 00:33:55,491 You're losing a lot of blood. We gotta stop the bleeding. 294 00:33:56,409 --> 00:34:00,038 Stop the car. I said stop the car! 295 00:34:00,121 --> 00:34:01,330 -Pull over now! -Stop! 296 00:34:01,414 --> 00:34:03,207 -What are you doing? Get off of me! -Pull over! 297 00:34:03,291 --> 00:34:04,417 Do you have a death wish? 298 00:34:04,500 --> 00:34:06,044 -Let go! -Calm down. 299 00:34:28,608 --> 00:34:30,318 Hyung. Hyung. 300 00:34:31,986 --> 00:34:33,988 Hyung, are you okay? 301 00:34:35,114 --> 00:34:36,240 Hyung, wake up. 302 00:34:53,132 --> 00:34:55,760 Feed me. I'm hungry, and I need to feed. 303 00:34:55,843 --> 00:34:57,053 Feed me. 304 00:34:57,136 --> 00:34:58,346 I need to feed. 305 00:34:58,429 --> 00:34:59,430 Feed me. 306 00:35:00,431 --> 00:35:01,682 I'm hungry. 307 00:35:01,766 --> 00:35:03,267 Why aren't you feeding me? 308 00:35:04,185 --> 00:35:05,561 This is bad. 309 00:35:05,645 --> 00:35:06,729 Hey, wait. 310 00:35:11,317 --> 00:35:13,569 -I need to feed. -Feed me. 311 00:35:13,653 --> 00:35:16,405 -What's wrong with you? Where you going? -Get away from me! 312 00:35:19,659 --> 00:35:21,494 I… I'm sorry. Just stay away. 313 00:35:28,334 --> 00:35:29,252 Get away. 314 00:35:29,919 --> 00:35:30,837 Just don't… 315 00:35:31,796 --> 00:35:33,381 don't come any closer. 316 00:35:37,343 --> 00:35:39,804 You gotta get to a hospital! You could die if you don't go! 317 00:35:39,887 --> 00:35:41,139 You don't understand! 318 00:35:43,182 --> 00:35:44,475 If I were to die… 319 00:35:47,145 --> 00:35:48,855 I could end up killing you first. 320 00:35:50,898 --> 00:35:54,527 I actually could end up attacking you if you don't run right now. 321 00:35:54,610 --> 00:35:55,444 So, please… 322 00:35:58,322 --> 00:35:59,240 get out of here now. 323 00:35:59,323 --> 00:36:01,242 Please, go. Please. 324 00:36:01,325 --> 00:36:02,702 Please, please. 325 00:36:10,293 --> 00:36:12,170 I don't know what came over me. 326 00:36:13,212 --> 00:36:14,172 But just now, 327 00:36:15,840 --> 00:36:17,675 a name popped into my head. 328 00:36:19,594 --> 00:36:20,720 Yoon Chae-ok. 329 00:40:14,328 --> 00:40:17,832 ♪ Stuck in my head I've been searchin' for the reason ♪ 330 00:40:20,876 --> 00:40:25,798 ♪ Nameless longing I've been waitin' for you for so long ♪ 331 00:40:27,550 --> 00:40:31,929 ♪ But got no direction No matter I wanna reach you ♪ 332 00:40:32,888 --> 00:40:36,267 ♪ Another way you runnin' Goin' on and on ♪ 333 00:40:36,350 --> 00:40:38,644 ♪ But need a way to get to you ♪ 334 00:40:40,980 --> 00:40:43,065 ♪ You ♪ 335 00:40:43,732 --> 00:40:46,485 ♪ You know I'm so stuck with you ♪ 336 00:40:47,653 --> 00:40:49,613 ♪ You ♪ 337 00:40:50,448 --> 00:40:53,451 ♪ Baby, I don't care at all ♪ 338 00:40:53,534 --> 00:40:56,787 ♪ You'll never know what I could do ♪ 339 00:40:56,871 --> 00:40:59,707 ♪ You'll never know What we could have been ♪