1 00:00:37,871 --> 00:00:41,875 PŘÍŠERA ZE STARÉHO SOULU 2 00:01:22,457 --> 00:01:23,958 Ten vzorec se opakuje. 3 00:01:24,834 --> 00:01:28,171 Po velké ztrátě krve a při vyčerpání mě přemůže hlad. 4 00:01:32,884 --> 00:01:34,469 - Chci jíst. - Chci… 5 00:01:37,055 --> 00:01:38,807 - Chci jíst. - Chci jíst. 6 00:01:42,602 --> 00:01:45,188 Chci jíst. 7 00:01:48,608 --> 00:01:50,610 - Chci jíst. - Chci jíst. 8 00:02:12,132 --> 00:02:13,216 Tohle je zlý. 9 00:03:22,285 --> 00:03:25,580 Odteď budeš mít jen štěstí. 10 00:04:22,136 --> 00:04:25,473 SPOLEČNOST PUKANG MÍSTOPŘEDSEDA ČANG HO-DŽE 11 00:04:29,310 --> 00:04:33,189 ZAVOLEJ MI 12 00:04:48,246 --> 00:04:49,914 SPOLEČNOST PUKANG 13 00:05:16,899 --> 00:05:20,403 PŘÍŠERA ZE STARÉHO SOULU MEZI PAMĚTÍ A ZAPOMNĚNÍM 14 00:05:20,486 --> 00:05:24,407 DÍL TŘETÍ STŘÍPKY VZPOMÍNEK 15 00:05:25,491 --> 00:05:30,246 SPOLEČNOST PUKANG 16 00:05:42,675 --> 00:05:43,509 Posaď se. 17 00:05:56,147 --> 00:05:59,984 Něco k pití? Kafe? Něco jinýho? 18 00:06:01,778 --> 00:06:02,779 Promluvme si. 19 00:06:06,407 --> 00:06:07,992 Nejdřív se seznámíme. 20 00:06:10,578 --> 00:06:13,498 Moje jméno už znáš. Jak se jmenuješ ty? 21 00:06:15,666 --> 00:06:16,584 Nemám jméno. 22 00:06:17,210 --> 00:06:20,129 Jsme na stejné straně, proč mi nechceš říct jméno? 23 00:06:20,213 --> 00:06:24,133 Protože jsme na stejné straně, můžeme vynechat hlouposti. 24 00:06:29,055 --> 00:06:29,889 Co to zranění? 25 00:06:32,475 --> 00:06:33,309 Jsi v pořádku? 26 00:06:35,561 --> 00:06:38,940 Ten den jsi byla vážně zraněná. 27 00:06:44,028 --> 00:06:45,780 Chci nastavit dvě pravidla. 28 00:06:47,407 --> 00:06:48,991 Žádné osobní otázky. 29 00:06:50,535 --> 00:06:51,953 A uděláš, co ti řeknu. 30 00:06:54,872 --> 00:06:59,043 Žádné představení a seznámení? Nejsi přátelská spoluhráčka. 31 00:06:59,127 --> 00:07:01,629 Zavolám teď na telefon paní Na. 32 00:07:02,338 --> 00:07:03,423 Ale ta je mrtvá. 33 00:07:04,090 --> 00:07:06,092 Její telefon má ten, kdo ji zabil. 34 00:07:07,385 --> 00:07:08,803 Taky byl poslední 35 00:07:10,054 --> 00:07:10,888 se zakázkou. 36 00:07:15,309 --> 00:07:16,727 S jakou zakázkou? 37 00:07:31,909 --> 00:07:32,827 Neznáš ho? 38 00:08:02,732 --> 00:08:03,649 Co to děláte? 39 00:08:04,859 --> 00:08:07,361 Máš podmínku, nemotej se tady. 40 00:08:07,445 --> 00:08:08,446 Co? 41 00:08:09,447 --> 00:08:11,782 Mám někde hnít, než chcípnu? 42 00:08:11,866 --> 00:08:15,953 Pokud je to jediná možnost, jak tě ovládat, tak ano. 43 00:08:19,499 --> 00:08:20,708 Čeho se tak bojíte? 44 00:08:24,587 --> 00:08:27,423 Proto se nás snažíte ovládat. 45 00:08:29,634 --> 00:08:30,635 Bojíte se, 46 00:08:31,636 --> 00:08:33,012 že z nás bude hrozba. 47 00:08:34,013 --> 00:08:36,265 Proto musel Ho-dže podstoupit operaci? 48 00:08:37,558 --> 00:08:38,768 Lezl mi na nervy. 49 00:08:41,062 --> 00:08:42,605 Překážel. 50 00:08:47,109 --> 00:08:48,194 Byl otravný. 51 00:08:49,028 --> 00:08:49,862 Proto. 52 00:08:52,907 --> 00:08:59,830 - Fakt si myslíte, že nás můžete ovládat? - Vím, jak ovládat Nadžina v tvojí hlavě. 53 00:09:03,793 --> 00:09:05,294 Vrať se na ubikaci. 54 00:09:08,589 --> 00:09:11,259 Vlastně jsem venku potkal někoho jako já. 55 00:09:21,477 --> 00:09:22,311 STŘÍBROZOBKA 56 00:09:22,395 --> 00:09:23,312 To je ona. 57 00:09:29,068 --> 00:09:29,902 Haló? 58 00:09:30,570 --> 00:09:31,696 Hledáš mě? 59 00:09:33,489 --> 00:09:34,740 Znáš mě? 60 00:09:35,366 --> 00:09:36,242 Odkud? 61 00:09:37,535 --> 00:09:38,869 Je s tebou ta žena? 62 00:09:42,415 --> 00:09:43,249 Paráda. 63 00:09:44,750 --> 00:09:48,546 Pokud to všechno přežila, tak je vážně jako já. 64 00:09:49,922 --> 00:09:51,424 O čem to mluvíš? 65 00:09:52,049 --> 00:09:53,718 Určitě víš, o čem mluvím. 66 00:09:53,801 --> 00:09:57,930 Nevím, co kdybys to vyklopil? Jak jsi to myslel? 67 00:09:59,849 --> 00:10:01,017 Odpověz. 68 00:10:19,327 --> 00:10:21,495 - Kdo to byl? - Ho-dže. 69 00:10:23,873 --> 00:10:25,374 Právě teď je s ní. 70 00:10:26,459 --> 00:10:28,044 Co teď? Zavoláme mu znovu? 71 00:10:30,212 --> 00:10:31,047 Počkáme. 72 00:10:33,132 --> 00:10:33,966 Hele… 73 00:10:34,925 --> 00:10:37,511 Řekl, že jsi jako on. 74 00:10:37,595 --> 00:10:39,680 Chápeš, jak to myslel? 75 00:10:42,933 --> 00:10:43,809 Jsi… 76 00:10:44,518 --> 00:10:45,811 Jsi jako my. 77 00:10:47,396 --> 00:10:48,397 Ne. 78 00:10:55,154 --> 00:10:57,198 ŠÉFOVÁ SCHŮZKA DNES VEČER 79 00:10:57,281 --> 00:10:58,282 To je on. 80 00:10:59,492 --> 00:11:00,326 Chce se sejít. 81 00:11:08,334 --> 00:11:10,336 VYBER SI MÍSTO 82 00:11:15,383 --> 00:11:16,217 Hotovo. 83 00:11:16,967 --> 00:11:19,512 - To je vše, co jsem potřebovala. - Cože? 84 00:11:20,179 --> 00:11:21,263 Půjdu tam sama. 85 00:11:21,931 --> 00:11:23,099 Děláš si srandu? 86 00:11:23,724 --> 00:11:26,644 Nepomohl jsem ti to domluvit? Hele. 87 00:11:27,144 --> 00:11:31,357 To ze mě dělají podezřelého. To se mnou se chce sejít. 88 00:11:31,440 --> 00:11:34,276 Jsou věci, se kterými by ses neměl setkat. 89 00:11:36,237 --> 00:11:39,657 Když se s nimi zapleteš, bude tvůj život peklo na zemi. 90 00:11:41,701 --> 00:11:43,035 Nelze to vzít zpět… 91 00:11:45,705 --> 00:11:46,956 ani vrátit minulost. 92 00:11:49,041 --> 00:11:52,670 Možná budeš žít život jako nekonečnou noční můru. 93 00:11:54,505 --> 00:11:56,590 Vyhrožuješ mi, nebo se o mě bojíš? 94 00:11:56,674 --> 00:11:58,592 Vážně se tě snažím odradit. 95 00:12:00,678 --> 00:12:02,221 Toho chlapa nezvládneš. 96 00:12:02,304 --> 00:12:03,764 Tak zavolej policii. 97 00:12:03,848 --> 00:12:06,851 Chci ho chytit, ne to eskalovat. 98 00:12:08,310 --> 00:12:11,397 Co když zavoláme policii, ale on se skryje? 99 00:12:13,232 --> 00:12:14,650 Bylo by to v háji. 100 00:12:15,234 --> 00:12:16,902 Hledá mě. 101 00:12:16,986 --> 00:12:19,905 Chce se sejít se mnou, ne s tebou. 102 00:12:19,989 --> 00:12:22,783 Lehkovážnost není totéž, co odvaha, víš to? 103 00:12:22,867 --> 00:12:26,996 Radši bych umřel, než bych nechal někoho jít do nebezpečí. 104 00:12:29,665 --> 00:12:33,043 Jsme přece na stejné straně. Jdeme spolu. 105 00:12:37,631 --> 00:12:39,508 Chystají se sejít? 106 00:12:39,592 --> 00:12:43,012 Ano, navážou kontakt s podezřelým, co má telefon paní Na. 107 00:12:43,095 --> 00:12:44,054 Čas a místo? 108 00:12:44,138 --> 00:12:47,391 Ještě není potvrzené. Budu je sledovat. 109 00:12:47,475 --> 00:12:51,395 Vyžádám si posily. Až vyrazí, jeď za nimi. 110 00:12:51,479 --> 00:12:55,566 Počkej, co chystáš? Za kým to jdeš? 111 00:12:55,649 --> 00:13:00,154 Za tím, co zabil majitelku baru U Sovy. Mohl by být i za vraždou v motelu. 112 00:13:00,237 --> 00:13:03,157 Tak zavolej policajty. Neměl bys tam chodit! 113 00:13:03,240 --> 00:13:07,620 Když zavoláme policajty a on to zjistí, zmizí a bude to v háji. 114 00:13:08,120 --> 00:13:09,288 Říká kdo? 115 00:13:09,371 --> 00:13:10,206 Ona. 116 00:13:10,956 --> 00:13:15,294 - A ty jí věříš? Kolikrát ses s ní viděl? - Nevím. Možná dvakrát? 117 00:13:16,545 --> 00:13:17,379 Hele. 118 00:13:18,255 --> 00:13:21,509 - Víš vůbec, jak se jmenuje? - Slečna Stříbrozobka? 119 00:13:21,592 --> 00:13:24,136 - Co dělá? - Hledá pohřešované lidi. 120 00:13:24,220 --> 00:13:28,724 Já to věděl! Všechno ohledně ní je vágní a neurčitý. 121 00:13:28,808 --> 00:13:32,436 A ty ji budeš slepě následovat? To se ti nepodobá. 122 00:13:33,354 --> 00:13:37,107 Já vím. Je to zvláštní, ale věřím všemu, co říká. 123 00:13:38,442 --> 00:13:42,071 Protože se ti líbí. Prober se, ty vole! 124 00:13:42,154 --> 00:13:44,907 Co budeš dělat, když se z ní vyklube komplic? 125 00:13:44,990 --> 00:13:47,117 Co když to na tebe hraje? 126 00:13:47,201 --> 00:13:51,789 Zavraždili jí kamarádku. Jon-gile, vžij se do její situace. 127 00:13:51,872 --> 00:13:55,334 Kdyby mě někdo zavraždil, nešílel bys z toho? 128 00:13:55,417 --> 00:13:59,421 Proč do toho taháš nás? Tohle mě fakt uráží. 129 00:13:59,505 --> 00:14:01,549 Šílel bys, nebo ne? 130 00:14:01,632 --> 00:14:02,925 No jasně! 131 00:14:03,008 --> 00:14:04,927 Hledal bys pachatele? 132 00:14:05,010 --> 00:14:06,387 Jo, hledal! 133 00:14:06,470 --> 00:14:07,805 Budeš nám krýt záda? 134 00:14:07,888 --> 00:14:08,848 Jo, budu… 135 00:14:08,931 --> 00:14:09,849 Díky. 136 00:14:12,142 --> 00:14:13,811 Ty šílenej… Sakra! 137 00:14:15,020 --> 00:14:16,522 Teple se obleč. 138 00:14:19,608 --> 00:14:20,442 Počkat. 139 00:14:21,694 --> 00:14:22,945 Třikrát. 140 00:14:23,779 --> 00:14:25,781 Už jsem se s ní viděl třikrát. 141 00:14:48,596 --> 00:14:51,640 - Jsi to ty, Čong-hjoku? - Ano, babi, jsem doma. 142 00:14:53,976 --> 00:14:55,895 Propána, určitě jsi unavený. 143 00:14:55,978 --> 00:14:58,397 - Jsem v pohodě. - Dobrá práce. 144 00:15:12,995 --> 00:15:13,996 Běž si umýt ruce. 145 00:15:14,079 --> 00:15:15,497 - Najíme se. - Dobře. 146 00:15:17,124 --> 00:15:19,126 Zítra ti začíná zácvik? 147 00:15:19,209 --> 00:15:21,378 Jo, bude trvat měsíc. 148 00:15:21,921 --> 00:15:26,383 - Jaký zácvik trvá měsíc? - Prý to tak mají všichni zaměstnanci. 149 00:15:28,135 --> 00:15:29,303 Babi, co to je? 150 00:15:29,929 --> 00:15:31,013 Co? 151 00:15:33,474 --> 00:15:36,143 Co myslíš? Nový oblek. 152 00:15:36,894 --> 00:15:38,395 Dostala jsem bonus. 153 00:15:38,479 --> 00:15:40,272 Vážně? Od paní Na? 154 00:15:40,356 --> 00:15:42,775 Ne, od pana Čanga. 155 00:15:42,858 --> 00:15:45,194 Pana… koho? 156 00:15:45,277 --> 00:15:46,528 To neřeš. 157 00:15:46,612 --> 00:15:48,530 Posaď se. Jdeme jíst. 158 00:15:48,614 --> 00:15:49,448 Tak jo. 159 00:16:00,751 --> 00:16:02,503 Navařila jsi toho tolik? 160 00:16:02,586 --> 00:16:04,713 AN ČONG-HJOK ČONSUNG BIOTECH 161 00:16:04,797 --> 00:16:06,423 Užij si domácí jídlo. 162 00:16:06,507 --> 00:16:11,762 ČONSUNG 163 00:17:05,983 --> 00:17:06,817 Ho-dže. 164 00:17:07,860 --> 00:17:09,737 Znovu ti říkám… 165 00:17:09,820 --> 00:17:11,030 Já se vrátím. 166 00:17:21,832 --> 00:17:22,666 Bojíš se? 167 00:17:24,209 --> 00:17:26,045 Ne. Vůbec ne. 168 00:17:31,216 --> 00:17:34,219 - Máš pěkný hračky. - Funguje obousměrně. 169 00:17:36,847 --> 00:17:37,681 Ještě tohle. 170 00:17:40,142 --> 00:17:42,728 Když to bude vypadat zle, práskni tím o zem. 171 00:17:43,812 --> 00:17:45,397 Funguje to automaticky. 172 00:17:47,816 --> 00:17:49,902 Odkud máš takovýhle vybavení? 173 00:17:50,402 --> 00:17:54,490 Bývala jsi v armádě? U tajný služby? 174 00:17:55,491 --> 00:17:57,659 Každý funguje dvě až tři minuty. 175 00:17:58,160 --> 00:18:02,372 Když je použiješ postupně, budeš mít čas dojít do auta. 176 00:18:03,665 --> 00:18:05,250 Zase smíšený signály. 177 00:18:05,834 --> 00:18:07,836 Bojíš se o mě, nebo mi vyhrožuješ? 178 00:18:09,171 --> 00:18:11,256 Nechci, abychom se zdržovali. 179 00:18:36,115 --> 00:18:38,534 Proč mi pořád tajíš jméno? 180 00:18:39,535 --> 00:18:42,121 Nemáš ho ráda? 181 00:18:43,622 --> 00:18:47,042 Nebo máš tajemství, co nemůžeš prozradit? 182 00:18:51,213 --> 00:18:53,423 Haló? Stříbrozobko. 183 00:18:55,092 --> 00:18:56,093 Slyšíš mě? 184 00:18:56,593 --> 00:18:57,427 Haló? 185 00:18:57,928 --> 00:18:59,596 - Zkouška… - Soustřeď se. 186 00:19:04,309 --> 00:19:06,270 Dobře. Rozumím. 187 00:19:19,908 --> 00:19:23,328 Myslím, že už tady je. Jdu k R2. 188 00:21:01,927 --> 00:21:04,388 Slečno Stříbrozobko, jdete taky? 189 00:21:05,681 --> 00:21:06,682 Kde jsi? 190 00:21:08,350 --> 00:21:09,351 Stříbrozobko. 191 00:21:34,668 --> 00:21:35,585 Co to bylo? 192 00:21:38,171 --> 00:21:40,007 Asi jsme vešli do pasti. 193 00:21:40,507 --> 00:21:41,842 Musíš utéct. 194 00:21:44,303 --> 00:21:45,387 Hned! 195 00:22:19,296 --> 00:22:21,256 Kde jsi? Jsi v pořádku? 196 00:22:24,634 --> 00:22:25,927 Běžím. Nezastavuj! 197 00:22:52,120 --> 00:22:53,205 Tak počkat. 198 00:22:55,374 --> 00:22:57,167 Čangu Ho-dže, ty idiote. 199 00:23:37,999 --> 00:23:39,209 Tudy! 200 00:23:52,722 --> 00:23:56,685 - Co to bylo? Jsou to lidi? - Nejdřív vypadneme. 201 00:24:10,073 --> 00:24:11,408 Odteď je to můj boj. 202 00:24:12,909 --> 00:24:13,910 Jak to myslíš? 203 00:24:13,994 --> 00:24:16,455 Když tu jsi, nemůžu pořádně bojovat. 204 00:24:16,538 --> 00:24:17,372 Cože? 205 00:24:21,710 --> 00:24:22,627 Promiň. 206 00:25:28,652 --> 00:25:29,569 A ty jsi kdo? 207 00:25:30,362 --> 00:25:31,196 Ahoj. 208 00:25:33,031 --> 00:25:33,865 Ho-dže. 209 00:25:35,659 --> 00:25:36,993 Je to už dlouho. 210 00:25:37,577 --> 00:25:38,411 Ne, počkej. 211 00:25:39,538 --> 00:25:40,872 Viděli jsme se tuhle. 212 00:25:43,416 --> 00:25:44,751 Když jsem ji bodl. 213 00:27:14,924 --> 00:27:16,635 Ty jsi Stříbrozobka? 214 00:27:16,718 --> 00:27:19,262 Než se budeš ptát, představ se. 215 00:27:20,347 --> 00:27:21,765 Co jste za parchanty? 216 00:27:25,101 --> 00:27:27,145 Patříš k tomu, co zabil paní Na? 217 00:28:12,941 --> 00:28:13,817 Ty šmejde. 218 00:28:14,317 --> 00:28:15,610 To ses tak bál? 219 00:28:16,444 --> 00:28:20,323 - Co to bylo za dav, co jsem teď viděl? - Prý tě operovali. 220 00:28:22,659 --> 00:28:24,160 Přišel jsem se podívat, 221 00:28:25,662 --> 00:28:27,664 jestli jsi fakt všechno zapomněl… 222 00:28:29,666 --> 00:28:32,502 jestli fakt nic nezbylo. 223 00:29:16,880 --> 00:29:18,465 Zmrdi. 224 00:29:19,674 --> 00:29:20,925 Dohoda zněla jinak. 225 00:30:10,683 --> 00:30:12,519 To byla nuda. 226 00:30:13,853 --> 00:30:15,188 Na víc se nezmůžeš? 227 00:30:17,982 --> 00:30:18,900 Jen pokračuj. 228 00:30:21,861 --> 00:30:24,364 Pokračuj, ty sráči. 229 00:31:06,906 --> 00:31:08,658 Ti, kdo sem dnes přišli… 230 00:31:10,243 --> 00:31:11,411 všichni zemřou. 231 00:31:17,709 --> 00:31:19,961 Ne. Nedělej to. 232 00:31:20,044 --> 00:31:22,297 - Ne, ty parchante! - Pane Čangu. 233 00:31:39,981 --> 00:31:40,857 Ne… 234 00:31:51,534 --> 00:31:52,785 Jsi v pořádku? 235 00:31:55,330 --> 00:31:56,497 Pane Čangu. 236 00:31:57,749 --> 00:31:58,833 Ne. 237 00:31:59,626 --> 00:32:00,460 Neusínej. 238 00:32:01,961 --> 00:32:02,795 Ne! 239 00:32:03,463 --> 00:32:04,464 Doraz je. 240 00:32:05,340 --> 00:32:06,883 Musíš se probrat. Ne. 241 00:32:08,217 --> 00:32:10,178 Ne, prosím. Prober se. 242 00:32:19,771 --> 00:32:21,689 Ho-dže, rychle nastup! 243 00:32:41,960 --> 00:32:43,711 - Chyťte je! - Kašlete na to. 244 00:32:46,089 --> 00:32:47,090 Není třeba. 245 00:32:51,636 --> 00:32:52,971 Brzy zjistí… 246 00:32:54,973 --> 00:32:56,683 co to zachránili. 247 00:33:10,238 --> 00:33:13,324 Je mrtvá? Odpověz, je ta ženská mrtvá? 248 00:33:13,825 --> 00:33:17,578 - Bože, tohle je ujetý! Co se to děje? - Jeď do nemocnice. 249 00:33:17,662 --> 00:33:20,915 - Co? Do nemocnice? Počkej. - Šlápni na to. 250 00:33:25,753 --> 00:33:26,587 Co? 251 00:33:27,755 --> 00:33:28,756 Co to? 252 00:33:29,632 --> 00:33:30,466 Jsi v pořádku? 253 00:33:32,010 --> 00:33:35,513 Nezotavila se z předchozího zranění. 254 00:33:35,596 --> 00:33:37,181 Chci jíst. 255 00:33:37,265 --> 00:33:40,435 Navíc kvůli stejnému zranění ztratila hodně krve. 256 00:33:40,935 --> 00:33:44,772 Bude pro ni nemožné odolat hladu a žízni. 257 00:33:47,275 --> 00:33:48,276 Chci jíst. 258 00:33:48,359 --> 00:33:49,694 Chci jíst. 259 00:33:52,989 --> 00:33:55,491 Ztrácíš hodně krve, musíme to zašít. 260 00:33:57,702 --> 00:34:00,038 Zastav. Zastav! 261 00:34:00,621 --> 00:34:02,623 - Zastav! - Co to děláš? 262 00:34:02,707 --> 00:34:04,417 - Stůj! - Zbláznila ses? 263 00:34:04,500 --> 00:34:06,044 - Pusť mě! - Nedělej to! 264 00:34:28,649 --> 00:34:30,234 Jon-gile. 265 00:34:31,986 --> 00:34:34,072 Jon-gile, jsi v pořádku? 266 00:34:35,073 --> 00:34:36,491 Jon-gile, prober se. 267 00:34:53,508 --> 00:34:54,759 Chci jíst. 268 00:34:54,842 --> 00:34:56,844 - Chci jíst. - Chci jíst. 269 00:34:56,928 --> 00:34:59,263 Chci jíst. 270 00:35:00,598 --> 00:35:03,267 - Chci jíst. - Chci jíst. 271 00:35:04,727 --> 00:35:05,561 Tohle je zlý. 272 00:35:05,645 --> 00:35:06,729 Stříbrozobko! 273 00:35:11,317 --> 00:35:13,277 Chci jíst. 274 00:35:13,861 --> 00:35:16,405 - Co se děje? - Jdi ode mě! 275 00:35:20,034 --> 00:35:21,452 Omlouvám se. 276 00:35:28,376 --> 00:35:30,962 Jdi ode mě. 277 00:35:32,130 --> 00:35:33,381 Nepřibližuj se. 278 00:35:36,843 --> 00:35:39,804 Musíš do nemocnice. Mohla bys umřít! 279 00:35:39,887 --> 00:35:41,139 Ne! 280 00:35:43,057 --> 00:35:44,475 Předtím… 281 00:35:47,353 --> 00:35:48,855 bych tě mohla zabít. 282 00:35:50,898 --> 00:35:55,319 Mohla bych na tebe zaútočit, tak prosím… 283 00:35:58,239 --> 00:36:01,242 prosím, prostě jdi. 284 00:36:01,868 --> 00:36:02,702 Prosím… 285 00:36:10,168 --> 00:36:12,420 Nevím, proč tohle dělám. 286 00:36:13,337 --> 00:36:14,172 Ale… 287 00:36:15,923 --> 00:36:17,925 vybavilo se mi jméno. 288 00:36:19,594 --> 00:36:20,845 Jun Čcheok. 289 00:40:59,790 --> 00:41:04,795 Překlad titulků: Tomáš Slavík