1 00:00:37,871 --> 00:00:41,875 GYEONGSEONG CREATURE 2 00:01:22,457 --> 00:01:23,958 Kaava on aina sama. 3 00:01:24,834 --> 00:01:28,171 Minulla on nälkä verenhukan tai uupumuksen jälkeen. 4 00:01:32,884 --> 00:01:34,469 Minun on syötävä. 5 00:01:37,055 --> 00:01:38,807 Minun on syötävä. 6 00:01:42,602 --> 00:01:45,188 Minun on syötävä. 7 00:01:48,608 --> 00:01:50,610 Minun on syötävä. 8 00:02:12,132 --> 00:02:13,341 Tämä on vaarallista. 9 00:03:22,285 --> 00:03:25,580 Tästä lähtien koet vain hyvää onnea. 10 00:04:22,136 --> 00:04:25,473 BUGANG-YHTIÖ VARAJOHTAJA JANG HO-JAE 11 00:04:29,310 --> 00:04:33,189 SOITTELE 12 00:04:48,246 --> 00:04:49,914 BUGANG-YHTIÖ 13 00:05:16,899 --> 00:05:20,403 GYEONGSEON CREATURE MUISTIN JA UNOHDUKSEN ERO 14 00:05:20,486 --> 00:05:24,407 3. JAKSO MUISTOJEN SIRUT 15 00:05:42,675 --> 00:05:43,509 Istu. 16 00:05:56,147 --> 00:05:59,984 Haluaisitko juotavaa? Kahvia esimerkiksi. 17 00:06:01,778 --> 00:06:02,779 Jutellaan ensin. 18 00:06:06,407 --> 00:06:07,992 Esitellään toisemme ensin. 19 00:06:10,578 --> 00:06:12,205 Kerroin jo nimeni. 20 00:06:12,288 --> 00:06:13,498 Kerro sinäkin omasi. 21 00:06:15,666 --> 00:06:16,584 Ei minulla ole. 22 00:06:17,210 --> 00:06:20,129 Pitäähän minun tietää nimesi, jos olet puolellani. 23 00:06:20,213 --> 00:06:21,923 Olen puolellasi, 24 00:06:22,715 --> 00:06:24,717 joten unohdetaan pikkuasiat. 25 00:06:29,055 --> 00:06:30,473 Miten vammasi voi? 26 00:06:32,475 --> 00:06:33,893 Oletko kunnossa? 27 00:06:35,561 --> 00:06:38,940 Loukkaannuit vakavasti. 28 00:06:44,028 --> 00:06:45,780 Minulla on kaksi sääntöä. 29 00:06:47,407 --> 00:06:49,242 Ei henkilökohtaisia kysymyksiä. 30 00:06:50,535 --> 00:06:51,953 Ja tee kuten käsken. 31 00:06:54,872 --> 00:06:59,043 Ei esittelyitä tai jutustelua. Oletpa epäystävällinen kumppani. 32 00:06:59,127 --> 00:07:01,629 Soitan rouva Nan puhelimeen. 33 00:07:02,338 --> 00:07:03,423 Hän on kuollut. 34 00:07:04,090 --> 00:07:06,092 Murhaajalla on hänen puhelimensa. 35 00:07:07,385 --> 00:07:09,387 Hän oli viimeinen henkilö, 36 00:07:10,054 --> 00:07:11,472 joka pyysi Nan apua. 37 00:07:15,309 --> 00:07:16,727 Minkä suhteen? 38 00:07:31,909 --> 00:07:33,411 Näyttääkö tutulta? 39 00:08:02,732 --> 00:08:03,649 Mitä sinä teet? 40 00:08:04,859 --> 00:08:07,361 Olet koeajalla. Älä vaeltele ympäriinsä. 41 00:08:07,445 --> 00:08:08,446 Älä viitsi. 42 00:08:09,447 --> 00:08:11,782 Nytkö olen vankisi? 43 00:08:11,866 --> 00:08:15,953 Jos se on ainoa tapa hallita kaltaistasi muuttujaa. 44 00:08:19,499 --> 00:08:20,708 Mitä pelkäät? 45 00:08:24,587 --> 00:08:27,381 Siksi yrität tukahduttaa ja hallita meitä. 46 00:08:29,634 --> 00:08:30,635 Pelkäät, 47 00:08:31,677 --> 00:08:33,012 että olemme uhka. 48 00:08:34,013 --> 00:08:36,265 Siksikö Ho-jae tarvitsi leikkauksen? 49 00:08:37,558 --> 00:08:38,809 Hän kävi hermoilleni. 50 00:08:41,062 --> 00:08:42,605 Hän oli tiellä. 51 00:08:47,109 --> 00:08:48,194 Hän oli ärsyttävä. 52 00:08:49,028 --> 00:08:49,862 Siksi. 53 00:08:52,907 --> 00:08:55,159 Luuletko voivasi hallita meitä? 54 00:08:55,243 --> 00:08:59,830 Voin hallita pääsi sisäistä Najinia. 55 00:09:03,793 --> 00:09:05,461 Palaa huoneeseesi. 56 00:09:08,589 --> 00:09:11,259 Tapasin erään kaltaisemme ulkona. 57 00:09:22,395 --> 00:09:23,312 Hänet. 58 00:09:29,068 --> 00:09:29,902 Haloo. 59 00:09:30,570 --> 00:09:31,862 Etsitkö minua? 60 00:09:33,489 --> 00:09:34,740 Tunnetko minut? 61 00:09:35,366 --> 00:09:36,826 Mistä tunnet minut? 62 00:09:37,535 --> 00:09:38,869 Onko nainen kanssasi? 63 00:09:42,415 --> 00:09:43,249 Mahtavaa. 64 00:09:44,750 --> 00:09:48,546 Hän on siis yhä elossa. Hänen täytyy olla kaltaiseni. 65 00:09:49,922 --> 00:09:51,424 Mitä tarkoitat? 66 00:09:52,049 --> 00:09:53,718 Taidat tietää. 67 00:09:53,801 --> 00:09:56,846 En tiedä. Siksi kysyinkin. Anna tulla. 68 00:09:56,929 --> 00:09:57,847 Mitä tarkoitit? 69 00:09:59,849 --> 00:10:01,017 Vastaa. 70 00:10:19,327 --> 00:10:21,495 Kuka se oli? -Ho-jae. 71 00:10:23,873 --> 00:10:25,374 Nainen on hänen kanssaan. 72 00:10:26,459 --> 00:10:28,044 Soitammeko takaisin? 73 00:10:30,212 --> 00:10:31,047 Odotetaan. 74 00:10:33,132 --> 00:10:33,966 Mutta - 75 00:10:34,925 --> 00:10:37,511 hän sanoi, että olet hänen kaltaisensa. 76 00:10:37,595 --> 00:10:39,680 Mitähän se tarkoittaa? 77 00:10:42,933 --> 00:10:45,811 Olet yksi meistä. 78 00:10:47,396 --> 00:10:48,397 En tiedä. 79 00:10:55,154 --> 00:10:57,198 ROUVA NA TAVATAAN TÄNÄÄN 80 00:10:57,281 --> 00:10:58,282 Se on hän. 81 00:10:59,492 --> 00:11:00,910 Hän haluaa tavata. 82 00:11:08,334 --> 00:11:10,336 VALITSE TAPAAMISPAIKKA 83 00:11:15,383 --> 00:11:16,217 Valmista tuli. 84 00:11:16,967 --> 00:11:18,302 En tarvitse muuta. 85 00:11:18,386 --> 00:11:19,512 Mitä tarkoitat? 86 00:11:20,179 --> 00:11:21,263 Menen yksin. 87 00:11:21,931 --> 00:11:23,015 Pilailetko? 88 00:11:23,724 --> 00:11:26,060 Minähän järjestin tapaamisen. 89 00:11:26,143 --> 00:11:27,061 Kuule. 90 00:11:27,144 --> 00:11:31,357 Minut lavastettiin epäillyksi, ja hän haluaa tavata minut. 91 00:11:31,440 --> 00:11:34,860 Elämässä on asioita, jotka on parempi jättää kohtaamatta. 92 00:11:36,237 --> 00:11:39,615 Ne voivat tehdä elämästä helvettiä noin vain. 93 00:11:41,701 --> 00:11:43,035 Sille ei voi mitään. 94 00:11:45,705 --> 00:11:47,540 Menneisyyteen ei voi palata. 95 00:11:49,041 --> 00:11:52,670 Sitä vain joutuu elämään loputtomassa painajaisessa. 96 00:11:54,505 --> 00:11:58,592 Uhkailetko vai oletko huolissasi minusta? -Yritän vakuuttaa sinut. 97 00:12:00,720 --> 00:12:02,221 Et mahda hänelle mitään. 98 00:12:02,304 --> 00:12:03,764 Soita sitten poliisit. 99 00:12:03,848 --> 00:12:06,851 Tavoitteeni on napata hänet, ei provosoida. 100 00:12:08,310 --> 00:12:11,313 Entä jos hän piiloutuu poliisilta? 101 00:12:13,232 --> 00:12:14,650 Emme mahtaisi mitään. 102 00:12:15,234 --> 00:12:16,902 Hän etsii minua. 103 00:12:16,986 --> 00:12:19,905 Hän haluaa tavata minut. 104 00:12:19,989 --> 00:12:22,783 Piittaamattomuus ei ole rohkeutta. 105 00:12:22,867 --> 00:12:26,996 Kuolisin mieluummin kuin vaarantaisin jonkun toisen hengen. 106 00:12:29,665 --> 00:12:31,333 Olemme samalla puolella. 107 00:12:32,084 --> 00:12:33,043 Menemme yhdessä. 108 00:12:37,631 --> 00:12:39,508 Tapaavatko he? 109 00:12:39,592 --> 00:12:43,012 He tapaavat epäillyn, jolla rouva Nan puhelin on. 110 00:12:43,095 --> 00:12:47,391 Missä ja milloin? -En tiedä. Seuraan heitä. 111 00:12:47,475 --> 00:12:51,395 Lähetän taustajoukkoja. Lähde heidän peräänsä. 112 00:12:51,979 --> 00:12:55,566 Mitä aiot? Kenet aiot tavata? 113 00:12:55,649 --> 00:13:00,154 Owl Barin omistajan murhaajan. Mies lienee motellimurhaajakin. 114 00:13:00,237 --> 00:13:03,157 Soita sitten poliisit. Älä mene sinne. 115 00:13:03,240 --> 00:13:06,243 Jos soitamme poliisille, hän piiloutuu syvemmälle, 116 00:13:06,327 --> 00:13:07,620 ja tämä olisi turhaa. 117 00:13:08,120 --> 00:13:09,288 Kenen mukaan? 118 00:13:09,371 --> 00:13:10,206 Naisen. 119 00:13:10,956 --> 00:13:13,542 Luotatko häneen? Monestiko olette tavanneet? 120 00:13:13,626 --> 00:13:15,294 En tiedä. Kahdesti kai. 121 00:13:16,545 --> 00:13:17,379 Hei. 122 00:13:18,380 --> 00:13:20,382 Tiedätkö, mikä hänen nimensä on? 123 00:13:20,466 --> 00:13:22,301 Hopeanokka. -Mitä hän tekee? 124 00:13:22,384 --> 00:13:24,136 Hän etsii kadonneita ihmisiä. 125 00:13:24,220 --> 00:13:25,971 Arvasin! 126 00:13:26,055 --> 00:13:28,724 Kaikki hänessä on epämääräistä, 127 00:13:28,808 --> 00:13:32,436 mutta seuraat häntä silti kyselemättä. Et ole oma itsesi. 128 00:13:33,354 --> 00:13:34,438 Tiedän. 129 00:13:34,522 --> 00:13:37,107 Mutta jostain syystä uskon häntä. 130 00:13:38,442 --> 00:13:40,611 Koska hän on kaunis. 131 00:13:40,694 --> 00:13:42,071 Herää jo. 132 00:13:42,154 --> 00:13:44,907 Entä jos nainen on murhaajan rikoskumppani? 133 00:13:44,990 --> 00:13:47,117 Ehkä se on ansa. 134 00:13:47,201 --> 00:13:49,703 Naisen ystävä murhattiin. 135 00:13:49,787 --> 00:13:51,789 Mieti, miltä hänestä tuntuu. 136 00:13:51,872 --> 00:13:55,334 Sinäkin sekoaisit, jos joku murhaisi minut väkivaltaisesti. 137 00:13:55,417 --> 00:13:57,837 Nyt ei ole kyse meistä. 138 00:13:58,337 --> 00:13:59,421 Tämä on syvältä. 139 00:13:59,505 --> 00:14:01,549 Etkö sitten sekoaisi? 140 00:14:01,632 --> 00:14:02,925 Totta kai. 141 00:14:03,008 --> 00:14:04,927 Etsisitkö syyllisen käsiisi? 142 00:14:05,010 --> 00:14:06,387 Totta kai etsisin. 143 00:14:06,470 --> 00:14:08,848 Tuletko tueksemme? -Tulen… 144 00:14:08,931 --> 00:14:09,849 Kiitos. 145 00:14:12,142 --> 00:14:13,811 Senkin pähkähullu… Piru vie! 146 00:14:15,020 --> 00:14:16,522 Pukeudu lämpimästi. 147 00:14:19,608 --> 00:14:20,442 Hetkinen. 148 00:14:21,694 --> 00:14:22,945 Kolmesti. 149 00:14:23,779 --> 00:14:25,781 Olemme tavanneet kolmesti. 150 00:14:48,637 --> 00:14:51,640 Sinäkö, Jong-hyeok? -Niin, mummi. Tulin kotiin. 151 00:14:53,976 --> 00:14:55,895 Jestas. Lienet väsynyt. 152 00:14:55,978 --> 00:14:58,397 Olen kunnossa. -Pärjäsit hienosti. 153 00:15:12,995 --> 00:15:13,996 Pese kätesi. 154 00:15:14,079 --> 00:15:15,497 Syödään ensin. -Selvä. 155 00:15:17,124 --> 00:15:19,126 Alkaako koulutus huomenna? 156 00:15:19,209 --> 00:15:21,378 Joo, se kestää kuukauden. 157 00:15:21,921 --> 00:15:24,089 Miksi niin kauan? 158 00:15:24,173 --> 00:15:26,383 Kaikki uudet työntekijät käyvät sen. 159 00:15:28,135 --> 00:15:29,303 Mikä tämä on? 160 00:15:29,929 --> 00:15:31,013 Mikä? 161 00:15:33,474 --> 00:15:36,143 Mitäs luulet? Uusi puku. 162 00:15:36,894 --> 00:15:38,395 Sain bonuksen. 163 00:15:38,479 --> 00:15:40,272 Niinkö? Rouva Naltako? 164 00:15:40,356 --> 00:15:42,775 Mestari Jangilta. 165 00:15:42,858 --> 00:15:45,194 Kuka hän on? 166 00:15:45,277 --> 00:15:46,528 Olkoon. 167 00:15:46,612 --> 00:15:48,530 Istu. Syödään. 168 00:15:48,614 --> 00:15:49,448 Selvä. 169 00:16:00,751 --> 00:16:02,503 Teitpä paljon ruokaa. 170 00:16:02,586 --> 00:16:06,423 Et saa kotiruokaa toviin Jeonseungin työsi takia. 171 00:17:05,983 --> 00:17:06,817 Ho-jae. 172 00:17:07,860 --> 00:17:09,737 Sanon vielä kerran… 173 00:17:09,820 --> 00:17:11,030 Palaan kyllä. 174 00:17:21,832 --> 00:17:22,666 Pelottaako? 175 00:17:24,209 --> 00:17:26,045 Ei lainkaan. 176 00:17:31,216 --> 00:17:32,801 Melkoiset laitteet. 177 00:17:32,885 --> 00:17:34,219 Se on kaksisuuntainen. 178 00:17:36,847 --> 00:17:37,681 Ja nämä. 179 00:17:40,142 --> 00:17:42,728 Heitä ne maahan, jos tulee paha tilanne. 180 00:17:43,812 --> 00:17:45,314 Ne räjähtävät itsestään. 181 00:17:47,816 --> 00:17:49,902 Mistä sait laitteet? 182 00:17:50,402 --> 00:17:54,490 Oletko eläkkeellä oleva sotilas? Tai entinen NIS-agentti. 183 00:17:55,491 --> 00:17:57,659 Ne toimivat muutaman minuutin, 184 00:17:58,160 --> 00:18:02,331 joten ehdit palata autolle, jos et käytä kaikkia kerralla. 185 00:18:03,665 --> 00:18:05,292 Hämmennät minua jutuillasi. 186 00:18:05,834 --> 00:18:07,836 Oletko huolissasi vai uhkailetko? 187 00:18:09,171 --> 00:18:11,256 Ei hidasteta toisiamme. 188 00:18:36,115 --> 00:18:38,534 Miksi pidät nimesi salassa? 189 00:18:39,535 --> 00:18:42,121 Etkö pidä nimestäsi? 190 00:18:43,622 --> 00:18:47,042 Vai onko sinulla jokin salaisuus? 191 00:18:52,589 --> 00:18:53,423 Hopeanokka. 192 00:18:55,092 --> 00:18:56,093 Kuuletko minua? 193 00:18:56,593 --> 00:18:57,427 Haloo. 194 00:18:57,928 --> 00:18:59,513 Mikki… -Keskity. 195 00:19:04,309 --> 00:19:06,270 Hyvä on. 196 00:19:19,908 --> 00:19:23,328 Hän taitaa olla jo täällä. Hän etenee R2:ta kohti. 197 00:21:01,927 --> 00:21:04,388 Hopeanokka, oletko matkalla? 198 00:21:05,681 --> 00:21:06,682 Missä olet? 199 00:21:08,350 --> 00:21:09,351 Hopeanokka. 200 00:21:34,668 --> 00:21:35,585 Mikä tuo oli? 201 00:21:38,171 --> 00:21:40,007 Taisimme joutua ansaan. 202 00:21:40,507 --> 00:21:41,842 Pakene. 203 00:21:44,303 --> 00:21:45,387 Vauhtia! 204 00:22:19,296 --> 00:22:21,256 Missä olet? Oletko kunnossa? 205 00:22:24,634 --> 00:22:25,927 Olen tulossa. Juokse! 206 00:22:52,120 --> 00:22:53,205 Hetkinen. 207 00:22:55,374 --> 00:22:57,167 Jang Ho-jae, senkin idiootti. 208 00:23:38,375 --> 00:23:39,209 Tule! 209 00:23:52,722 --> 00:23:55,225 Mitä nuo ovat? Ovatko ne ihmisiä? 210 00:23:55,308 --> 00:23:56,810 Lähdetään ensin täältä. 211 00:24:10,073 --> 00:24:11,992 Tämä on minun taisteluni. 212 00:24:12,909 --> 00:24:13,910 Mitä tarkoitat? 213 00:24:13,994 --> 00:24:16,455 En voi taistella, jos olet mukana. 214 00:24:16,538 --> 00:24:17,372 Mitä? 215 00:24:21,710 --> 00:24:22,627 Pahoittelen. 216 00:25:28,151 --> 00:25:29,569 Kuka hitto sinä olet? 217 00:25:30,362 --> 00:25:31,196 Hei. 218 00:25:33,031 --> 00:25:33,865 Ho-jae. 219 00:25:35,659 --> 00:25:36,993 Pitkästä aikaa. 220 00:25:37,577 --> 00:25:38,411 Hetkinen, ei. 221 00:25:39,538 --> 00:25:40,872 Tapasimme lyhyesti. 222 00:25:43,416 --> 00:25:45,335 Kun puukotin sitä naista. 223 00:27:14,924 --> 00:27:16,635 Oletko sinä Hopeanokka? 224 00:27:16,718 --> 00:27:19,179 Älä kysele vaan kerro kuka olet. 225 00:27:20,347 --> 00:27:22,349 Mitä helvetin otuksia olette? 226 00:27:25,101 --> 00:27:27,145 Oletko rouva Nan murhaajan kanssa? 227 00:28:12,941 --> 00:28:15,694 Kusipää. Etkö uskaltanut tulla yksin? 228 00:28:16,444 --> 00:28:20,323 Mikä se näkemäni ihmisparvi oli? -Kuulin, että sinut leikattiin. 229 00:28:22,659 --> 00:28:24,160 Tulin vain tarkistamaan, 230 00:28:25,662 --> 00:28:27,664 menetitkö kaikki muistosi. 231 00:28:29,666 --> 00:28:32,502 Etkö muista yhtään mitään? 232 00:29:16,880 --> 00:29:18,465 Helvetin kusipäät. 233 00:29:19,674 --> 00:29:20,925 Emme sopineet tästä. 234 00:30:10,683 --> 00:30:12,519 Se oli tylsää. 235 00:30:13,853 --> 00:30:15,188 Etkö pysty parempaan? 236 00:30:17,982 --> 00:30:18,900 Katsotaan. 237 00:30:21,861 --> 00:30:24,364 Anna tulla, kusipää. 238 00:31:06,906 --> 00:31:08,658 Tänne tänään tulleet - 239 00:31:10,243 --> 00:31:11,411 kuolevat. 240 00:31:17,709 --> 00:31:19,961 Älä tee sitä. 241 00:31:20,044 --> 00:31:20,962 Älä tee sitä! 242 00:31:21,045 --> 00:31:22,297 Mestari Jang. 243 00:31:40,189 --> 00:31:41,441 Ei… 244 00:31:51,534 --> 00:31:52,785 Oletko kunnossa? 245 00:31:55,330 --> 00:31:56,497 Mestari Jang. 246 00:31:57,749 --> 00:31:58,833 Ei. 247 00:31:59,626 --> 00:32:00,460 Älä nukahda. 248 00:32:01,961 --> 00:32:02,795 Ei! 249 00:32:03,463 --> 00:32:04,464 Tapa heidät. 250 00:32:05,340 --> 00:32:06,883 Sinun pitää nousta. Ei. 251 00:32:08,217 --> 00:32:10,178 Pyydän. Herää! 252 00:32:19,771 --> 00:32:21,689 Ho-jae, kiirehdi! 253 00:32:41,960 --> 00:32:42,794 Perään! 254 00:32:42,877 --> 00:32:43,711 Unohda se. 255 00:32:46,089 --> 00:32:47,090 Mitä turhaan. 256 00:32:51,719 --> 00:32:52,971 Pian he näkevät, 257 00:32:55,014 --> 00:32:56,683 minkä pelastivat. 258 00:33:10,238 --> 00:33:11,406 Onko hän kuollut? 259 00:33:11,489 --> 00:33:13,324 Kerro. Onko nainen kuollut? 260 00:33:13,825 --> 00:33:15,493 Tulen hulluksi! 261 00:33:15,576 --> 00:33:17,578 Mitä on tekeillä? -Mennään sairaalaan. 262 00:33:17,662 --> 00:33:19,163 Mitä? -Talla pohjaan. 263 00:33:19,247 --> 00:33:21,332 Vauhtia! -Hyvä on. 264 00:33:25,753 --> 00:33:26,587 Mitä? 265 00:33:27,755 --> 00:33:28,756 Mitä nyt? 266 00:33:29,632 --> 00:33:31,050 Oletko kunnossa? 267 00:33:32,010 --> 00:33:35,513 Hänen kestävyytensä ei ole toipunut edellisen vamman takia. 268 00:33:35,596 --> 00:33:37,181 Minun pitää syödä. 269 00:33:37,265 --> 00:33:40,435 Sen lisäksi hän menetti paljon verta tänään. 270 00:33:40,935 --> 00:33:44,772 Hän ei voi vastustaa nälkää ja janoa. Se on lähes mahdotonta. 271 00:33:47,275 --> 00:33:49,694 Minun pitää syödä. 272 00:33:52,947 --> 00:33:55,491 Menetät paljon verta. Vuoto on pysäytettävä. 273 00:33:57,702 --> 00:34:00,038 Pysäytä auto! 274 00:34:00,621 --> 00:34:02,623 Pysäytä auto! -Mitä sinä teet? 275 00:34:02,707 --> 00:34:04,417 Pysäytä! -Hulluko olet? 276 00:34:04,500 --> 00:34:05,918 Päästä minut! -Lopeta! 277 00:34:28,649 --> 00:34:30,234 Yong-gil. 278 00:34:31,986 --> 00:34:34,072 Yong-gil, oletko kunnossa? 279 00:34:35,073 --> 00:34:36,491 Yong-gil, herää. 280 00:34:53,508 --> 00:34:59,263 Minun pitää syödä. 281 00:35:00,598 --> 00:35:03,267 Minun pitää syödä. 282 00:35:04,727 --> 00:35:05,561 Olen pulassa. 283 00:35:05,645 --> 00:35:06,729 Hopeanokka! 284 00:35:11,317 --> 00:35:13,277 Minun pitää syödä. 285 00:35:13,861 --> 00:35:14,904 Mikä hätänä? -Minun… 286 00:35:14,987 --> 00:35:16,405 Anna minun olla! 287 00:35:20,034 --> 00:35:21,452 Anteeksi. 288 00:35:28,376 --> 00:35:30,962 Mene pois. 289 00:35:32,130 --> 00:35:33,381 Älä tule lähelleni. 290 00:35:37,343 --> 00:35:39,846 Sinun pitää päästä sairaalaan. Voit kuolla! 291 00:35:39,929 --> 00:35:41,139 Ennen kuin minä… 292 00:35:43,057 --> 00:35:44,475 Ennen kuin minä… 293 00:35:47,353 --> 00:35:48,855 Saatan tappaa sinut. 294 00:35:50,898 --> 00:35:55,319 Saatan hyökätä kimppuusi, joten… 295 00:35:58,322 --> 00:36:01,242 Mene. Pyydän. 296 00:36:01,868 --> 00:36:02,702 Pyydän. 297 00:36:10,251 --> 00:36:12,253 En tiedä, miksi teen näin. 298 00:36:13,337 --> 00:36:14,172 Mutta - 299 00:36:15,923 --> 00:36:17,925 muistan nyt nimen. 300 00:36:19,594 --> 00:36:20,845 Neiti Yoon Chae-ok. 301 00:40:59,790 --> 00:41:04,795 Tekstitys: Minea Laakkonen