1 00:00:37,787 --> 00:00:40,999 GYEONGSEONG CREATURE 2 2 00:01:22,332 --> 00:01:23,541 Polanya selalu sama. 3 00:01:24,793 --> 00:01:28,755 Rasa lapar yang hebat setelah kehilangan banyak darah atau stamina. 4 00:01:32,842 --> 00:01:35,053 -Aku harus makan. -Aku harus makan. 5 00:01:36,971 --> 00:01:39,015 -Aku harus makan. -Aku harus makan. 6 00:01:42,435 --> 00:01:43,478 Aku harus makan. 7 00:01:43,561 --> 00:01:45,480 Aku harus makan, makan. 8 00:01:48,650 --> 00:01:50,693 -Aku harus makan. -Aku harus makan. 9 00:02:11,881 --> 00:02:12,757 Gawat. 10 00:03:22,285 --> 00:03:25,580 Sekarang hanya ada keberuntungan yang selalu menyertaimu. 11 00:04:01,282 --> 00:04:03,034 SUSU KARAMEL 12 00:04:22,136 --> 00:04:25,473 PERUSAHAAN BUGANG. WAKIL PRESIDEN JANG HO-JAE 13 00:04:29,310 --> 00:04:30,895 HUBUNGI AKU 14 00:04:48,246 --> 00:04:50,707 PERUSAHAAN BUGANG 15 00:05:17,108 --> 00:05:20,403 GYEONGSEONG CREATURE ANTARA INGAT DAN LUPA 16 00:05:20,486 --> 00:05:24,282 EPISODE 3 SERPIHAN INGATAN 17 00:05:25,533 --> 00:05:27,994 PERUSAHAAN BUGANG 18 00:05:42,508 --> 00:05:43,426 Duduklah. 19 00:05:56,022 --> 00:05:57,065 Mau minum apa? 20 00:05:57,607 --> 00:05:59,984 Kopi? Atau mau minum yang lainnya? 21 00:06:01,694 --> 00:06:02,779 Aku ingin langsung saja. 22 00:06:06,407 --> 00:06:08,618 Ayo kita saling perkenalkan diri dulu. 23 00:06:10,495 --> 00:06:13,498 Aku sudah memberi tahu namaku. Siapa namamu? 24 00:06:15,416 --> 00:06:16,584 Aku tidak punya nama. 25 00:06:17,168 --> 00:06:20,171 Kita di pihak yang sama, tapi kau tidak mau… beri tahu namamu? 26 00:06:20,254 --> 00:06:21,756 Karena di pihak yang sama, 27 00:06:22,465 --> 00:06:24,926 kita lewati saja formalitas tidak penting. 28 00:06:29,013 --> 00:06:29,889 Bagaimana lukamu? 29 00:06:32,308 --> 00:06:33,309 Kau baik-baik saja? 30 00:06:36,062 --> 00:06:36,729 Hari itu, 31 00:06:37,855 --> 00:06:38,940 kau terluka cukup parah. 32 00:06:43,903 --> 00:06:45,780 Aku ingin menerapkan dua aturan. 33 00:06:47,407 --> 00:06:49,450 Tidak boleh ada pertanyaan pribadi. 34 00:06:50,410 --> 00:06:51,953 Dan ikuti semua yang aku katakan. 35 00:06:54,747 --> 00:06:57,041 Tidak mau sebutkan nama, tidak mau ditanyai kabar, 36 00:06:57,125 --> 00:06:59,043 bukankah kau terlalu ketat pada rekanmu? 37 00:06:59,127 --> 00:07:01,629 Aku akan menelepon ponsel Madam Na sekarang. 38 00:07:02,338 --> 00:07:03,464 Madam Na sudah meninggal. 39 00:07:04,006 --> 00:07:06,676 Orang yang membunuhnya mengambil ponselnya. 40 00:07:07,260 --> 00:07:09,387 Dia juga orang terakhir yang membuat 41 00:07:09,971 --> 00:07:10,888 permintaan. 42 00:07:15,184 --> 00:07:16,310 Permintaan apa? 43 00:07:31,742 --> 00:07:32,827 Dia mirip siapa? 44 00:08:02,648 --> 00:08:03,566 Sedang apa? 45 00:08:04,859 --> 00:08:07,361 Siapa bilang kau boleh berkeliaran saat masa percobaan? 46 00:08:07,445 --> 00:08:08,279 Apa-apaan? 47 00:08:09,363 --> 00:08:11,824 Kau ingin mengurungku dan menjadikanku mayat hidup? 48 00:08:11,908 --> 00:08:15,953 Kalau itu satu-satunya cara untuk mengendalikan variabel sepertimu. 49 00:08:19,457 --> 00:08:20,708 Apa yang kau takutkan? 50 00:08:24,587 --> 00:08:27,757 Itu sebabnya kau ingin menekan dan mengendalikan kami. 51 00:08:29,592 --> 00:08:30,635 Karena kau takut. 52 00:08:31,594 --> 00:08:32,970 Takut kami jadi ancaman. 53 00:08:34,013 --> 00:08:36,265 Apa karena itu kau mengoperasi Kak Ho-jae? 54 00:08:37,517 --> 00:08:38,684 Dia membuatku kesal. 55 00:08:40,937 --> 00:08:42,605 Dia menimbulkan masalah. 56 00:08:47,068 --> 00:08:48,110 Dia menyebalkan. 57 00:08:48,861 --> 00:08:49,779 Itu sebabnya. 58 00:08:52,823 --> 00:08:55,159 Apa kau sungguh berpikir kami dapat dikendalikan? 59 00:08:55,243 --> 00:08:59,830 Aku tahu pasti cara mengendalikan najin yang ada di kepalamu itu. 60 00:09:03,584 --> 00:09:05,336 Cepat kembali ke kamarmu sana. 61 00:09:08,506 --> 00:09:11,217 Sebenarnya, aku bertemu salah satu jenis kita. 62 00:09:22,353 --> 00:09:23,312 Orang ini. 63 00:09:28,943 --> 00:09:29,777 Halo? 64 00:09:30,528 --> 00:09:31,988 Aku dengar kau mencariku. 65 00:09:33,489 --> 00:09:34,574 Apa kau mengenalku? 66 00:09:35,366 --> 00:09:36,242 Kenal dari mana? 67 00:09:37,410 --> 00:09:39,453 Sekarang kau bersama wanita itu? 68 00:09:42,415 --> 00:09:43,332 Luar biasa. 69 00:09:44,667 --> 00:09:48,546 Dia pasti salah satu jenisku… kalau dia masih bertahan hidup. 70 00:09:49,922 --> 00:09:51,424 Apa maksudmu? 71 00:09:52,049 --> 00:09:53,718 Jangan pura-pura tidak paham itu. 72 00:09:53,801 --> 00:09:56,762 Aku tanya karena aku tidak paham, jadi jelaskan agar aku paham. 73 00:09:56,846 --> 00:09:57,763 Jadi apa? 74 00:09:59,724 --> 00:10:00,850 Apa maksudmu? 75 00:10:19,201 --> 00:10:19,869 Siapa itu? 76 00:10:20,703 --> 00:10:21,495 Kak Ho-jae. 77 00:10:23,372 --> 00:10:25,249 Dia bersama wanita itu sekarang. 78 00:10:26,417 --> 00:10:28,044 Bagaimana ini? Kuhubungi lagi? 79 00:10:30,171 --> 00:10:31,047 Kita tunggu saja. 80 00:10:32,965 --> 00:10:33,799 Jadi, 81 00:10:34,717 --> 00:10:37,511 dia bilang… kau salah satu jenisnya. 82 00:10:37,595 --> 00:10:39,597 Apa artinya? Kau tahu sesuatu? 83 00:10:42,933 --> 00:10:43,768 Kau… 84 00:10:44,518 --> 00:10:45,811 sejenis kami, 'kan? 85 00:10:47,146 --> 00:10:47,980 Tidak. 86 00:10:55,154 --> 00:10:57,198 MADAM NA AYO KITA BERTEMU MALAM INI 87 00:10:57,281 --> 00:10:58,282 Dari dia. 88 00:10:59,367 --> 00:11:00,326 Dia ingin bertemu. 89 00:11:08,334 --> 00:11:10,336 TENTUKAN LOKASI 90 00:11:15,383 --> 00:11:16,258 Sudah. 91 00:11:16,926 --> 00:11:18,302 Itu saja yang kubutuhkan darimu. 92 00:11:18,386 --> 00:11:19,512 "Hanya itu saja"? 93 00:11:20,096 --> 00:11:21,263 Aku akan pergi sendiri. 94 00:11:21,847 --> 00:11:22,682 Kau bercanda? 95 00:11:23,599 --> 00:11:25,851 Aku bantu atur pertemuan, tapi "itu saja"? 96 00:11:25,935 --> 00:11:26,644 Dengar. 97 00:11:27,144 --> 00:11:29,355 Aku di sini yang dituduh sebagai tersangka. 98 00:11:29,438 --> 00:11:31,357 Dan aku juga yang ingin dia temui. 99 00:11:31,440 --> 00:11:34,276 Ada beberapa hal yang harus kau hindari di hidupmu. 100 00:11:36,237 --> 00:11:39,990 Kalau terlibat dengan mereka, dalam sekejap hidupmu jadi neraka. 101 00:11:41,534 --> 00:11:42,868 Tidak bisa kau ulangi 102 00:11:45,621 --> 00:11:46,956 atau kau kembalikan. 103 00:11:49,041 --> 00:11:52,670 Hidupmu mungkin akan berjalan seperti mimpi buruk tanpa akhir. 104 00:11:54,338 --> 00:11:56,590 Apa kau menakutiku atau mencemaskanku? 105 00:11:56,674 --> 00:11:58,384 Aku berusaha menjauhkanmu. 106 00:12:00,511 --> 00:12:02,221 Mereka bukan orang yang bisa kau hadapi. 107 00:12:02,304 --> 00:12:03,764 Ya, kalau begitu hubungi polisi. 108 00:12:03,848 --> 00:12:06,851 Tujuanku adalah menangkapnya, bukan memperburuk situasi. 109 00:12:08,227 --> 00:12:11,313 Kalau kita gegabah memanggil polisi dan dia sembunyi, 110 00:12:13,065 --> 00:12:14,650 semuanya akan jadi sia-sia. 111 00:12:15,234 --> 00:12:16,485 Yang dia cari itu aku. 112 00:12:16,986 --> 00:12:19,905 Dia ingin bertemu denganku, dan bukan dengan dirimu. 113 00:12:19,989 --> 00:12:22,783 Kau tahu bedanya keberanian dan kecerobohan, 'kan? 114 00:12:22,867 --> 00:12:25,035 Ya anggap saja lebih baik aku mati daripada 115 00:12:25,119 --> 00:12:27,580 membiarkan orang dalam bahaya sendirian. 116 00:12:29,665 --> 00:12:31,667 Kau bilang kita di pihak yang sama. 117 00:12:31,751 --> 00:12:33,043 Ayo pergi bersama. 118 00:12:37,631 --> 00:12:39,175 Jadi, mereka akan bertemu? 119 00:12:39,258 --> 00:12:43,012 Iya, mungkin hari ini mereka menghubungi tersangka yang membawa ponsel Madam Na. 120 00:12:43,095 --> 00:12:43,971 Waktu dan tempat. 121 00:12:44,054 --> 00:12:47,224 Mereka tidak membahas detailnya, jadi aku berencana untuk mengikuti mereka. 122 00:12:47,308 --> 00:12:51,896 Baiklah. Aku akan meminta tim bantuan. Kau ikuti mereka begitu mereka bergerak. 123 00:12:51,979 --> 00:12:55,357 Tunggu, lalu apa? Kau mau apa? Kau mau bertemu siapa? 124 00:12:55,441 --> 00:12:58,903 Pembunuh pemilik Bar Burung Hantu. Dia pikir pembunuh di motel 125 00:12:58,986 --> 00:13:00,112 juga orang yang sama. 126 00:13:00,196 --> 00:13:03,032 Berarti kau harus telepon polisi dulu! Kenapa ke sana? 127 00:13:03,115 --> 00:13:06,285 Kalau kita telepon polisi dan dia tahu, dia akan sembunyi lebih jauh, 128 00:13:06,368 --> 00:13:07,787 lalu semuanya akan sia-sia. 129 00:13:07,870 --> 00:13:08,537 Kata siapa? 130 00:13:09,038 --> 00:13:10,164 Kata wanita itu. 131 00:13:10,790 --> 00:13:13,542 Apa kau percaya semua ucapannya? Kau tidak kenal dia. 132 00:13:13,626 --> 00:13:14,960 Sudah bertemu dua kali. 133 00:13:15,044 --> 00:13:15,711 Oh, astaga. 134 00:13:16,212 --> 00:13:17,171 Hei. 135 00:13:18,130 --> 00:13:19,715 Apa kau tahu namanya? 136 00:13:20,216 --> 00:13:21,258 Nona Pipit Perak? 137 00:13:21,342 --> 00:13:22,259 Apa pekerjaannya? 138 00:13:22,343 --> 00:13:24,011 Pekerjaannya mencari orang yang hilang. 139 00:13:24,094 --> 00:13:25,805 Sudah kuduga! Ya, 'kan? 140 00:13:25,888 --> 00:13:28,516 Dari A sampai Z tidak jelas, tidak pasti, dan samar. 141 00:13:28,599 --> 00:13:31,310 Tapi kau mau ikuti dia begitu saja tanpa pertanyaan? 142 00:13:31,393 --> 00:13:32,436 Kau apakan Ho-jae? 143 00:13:33,270 --> 00:13:34,188 Aku tahu itu. 144 00:13:34,271 --> 00:13:37,107 Tapi anehnya, aku memercayai semua ucapannya. 145 00:13:38,442 --> 00:13:40,611 Kau bilang "Aku tidak peduli rupa wanita." 146 00:13:40,694 --> 00:13:42,071 Hei, sadarlah, Bung! 147 00:13:42,154 --> 00:13:44,782 Kau mau bagaimana kalau ternyata dia komplotannya? 148 00:13:44,865 --> 00:13:47,117 Lalu mereka bersekongkol dan menusuk dari belakang? 149 00:13:47,201 --> 00:13:49,620 Temannya yang paling dekat telah dibunuh, Kak. 150 00:13:49,703 --> 00:13:53,374 Kak, coba bayangkan di posisinya. Anggap aku dibunuh secara mengenaskan. 151 00:13:53,457 --> 00:13:55,334 Bukankah kau juga akan merasa marah? 152 00:13:55,417 --> 00:13:57,753 Tunggu, kenapa kau bawa-bawa kita? 153 00:13:58,254 --> 00:14:00,464 -Benar-benar menyebalkan. -Jadi, kau akan merasa 154 00:14:00,548 --> 00:14:01,549 marah atau tidak, Kak? 155 00:14:01,632 --> 00:14:02,925 Bung, tentu aku marah! 156 00:14:03,008 --> 00:14:05,052 Lalu, apa kau akan berusaha mencari pelakunya? 157 00:14:05,135 --> 00:14:06,345 Bung, tentu saja aku cari! 158 00:14:06,428 --> 00:14:08,055 -Kau akan membantuku atau tidak? -Tentu saja aku-- 159 00:14:08,138 --> 00:14:09,682 Terima kasih, Kak. 160 00:14:10,891 --> 00:14:13,811 Sial! Dasar gila… Oh, sialan kau! 161 00:14:14,937 --> 00:14:16,272 Pakai baju yang hangat. 162 00:14:19,441 --> 00:14:20,359 Tunggu. 163 00:14:21,569 --> 00:14:22,653 Sudah tiga kali. 164 00:14:23,612 --> 00:14:25,573 Aku sudah bertemu dia tiga kali. 165 00:14:48,512 --> 00:14:49,722 Apa itu kau, Jong-hyeok? 166 00:14:49,805 --> 00:14:51,640 Iya, Nenek. Aku pulang. 167 00:14:53,893 --> 00:14:55,060 Ya ampun. 168 00:14:55,144 --> 00:14:57,187 -Pasti berat, ya? -Tidak. 169 00:14:57,271 --> 00:14:58,480 Kerja bagus hari ini. 170 00:15:12,912 --> 00:15:15,497 -Cuci tanganmu. Ayo makan dulu. -Iya. 171 00:15:16,957 --> 00:15:19,126 Kau bilang pelatihannya dimulai besok? 172 00:15:19,209 --> 00:15:21,211 Iya, mulai besok selama sebulan. 173 00:15:21,795 --> 00:15:24,089 Pelatihan macam apa yang sampai satu bulan? 174 00:15:24,173 --> 00:15:26,216 Semua karyawan baru harus ikut itu. 175 00:15:28,010 --> 00:15:29,303 Nenek, apa ini? 176 00:15:29,887 --> 00:15:30,596 Hah? 177 00:15:33,390 --> 00:15:36,143 Oh, apa lagi? Itu setelan baru. 178 00:15:36,810 --> 00:15:38,395 Nenek baru dapat bonus. 179 00:15:38,479 --> 00:15:40,272 Benarkah? Dari Madam Na? 180 00:15:40,356 --> 00:15:43,901 -Bukan, dari Tuan Jang. -Jang… 181 00:15:44,485 --> 00:15:48,530 -Siapa? -Sudahlah. Ayo, duduk. Ayo makan. 182 00:15:48,614 --> 00:15:49,657 Baiklah. 183 00:15:59,124 --> 00:16:02,294 Wow, banyak sekali makanannya! 184 00:16:02,503 --> 00:16:06,423 Ini karena kau tidak bisa makan masakan Nenek lagi mulai besok. 185 00:17:05,482 --> 00:17:06,817 Hei, Ho-jae. 186 00:17:07,860 --> 00:17:09,737 Aku mau bilang sekali lagi kalau-- 187 00:17:09,820 --> 00:17:11,030 Kak, aku pasti kembali. 188 00:17:21,874 --> 00:17:22,666 Takut? 189 00:17:24,084 --> 00:17:24,710 Tidak. 190 00:17:25,210 --> 00:17:26,628 Tidak sama sekali. 191 00:17:31,133 --> 00:17:32,634 Peralatanmu lumayan bagus. 192 00:17:32,718 --> 00:17:34,219 Untuk komunikasi dua arah. 193 00:17:36,346 --> 00:17:37,514 Oh, ini juga. 194 00:17:39,892 --> 00:17:42,728 Kalau situasinya buruk, lempar ke lantai dengan keras. 195 00:17:43,729 --> 00:17:45,189 Itu akan meledak sendiri. 196 00:17:47,649 --> 00:17:50,069 Dari mana kau dapat peralatan seperti ini? 197 00:17:50,152 --> 00:17:54,448 Apa kau semacam, mantan tentara? Atau mantan intelijen negara? 198 00:17:55,532 --> 00:17:57,659 Itu efektif selama dua-tiga menit, 199 00:17:57,743 --> 00:18:02,122 jadi ada waktu untuk kau kembali ke mobil kalau kau pakai satu-satu. 200 00:18:03,540 --> 00:18:05,167 Lagi-lagi pesan tidak jelas. 201 00:18:05,709 --> 00:18:07,920 Apa kau mencemaskanku atau menakutiku? 202 00:18:09,046 --> 00:18:11,965 Hanya mengingatkan agar tidak saling memperlambat. 203 00:18:35,948 --> 00:18:38,534 Kenapa kau merahasiakan namamu? 204 00:18:39,493 --> 00:18:42,121 Apa kau mungkin, punya masalah dengan namamu itu? 205 00:18:43,539 --> 00:18:47,042 Atau… ada rahasia yang tidak bisa kau ungkapkan? 206 00:18:51,046 --> 00:18:51,964 Ah, ah. 207 00:18:52,548 --> 00:18:53,423 Nona Pipit Perak. 208 00:18:54,967 --> 00:18:56,093 Kau bisa dengar aku? 209 00:18:56,593 --> 00:18:59,263 -Halo? Cek, cek-- -Ayo kita fokus. 210 00:19:04,810 --> 00:19:06,270 Oke! Dimengerti. 211 00:19:17,030 --> 00:19:18,699 NOMOR TERBATAS R2 212 00:19:19,825 --> 00:19:21,451 Sepertinya dia sudah di sini. 213 00:19:21,535 --> 00:19:23,245 Bergerak menuju R2. 214 00:21:01,718 --> 00:21:04,137 Nona Pipit Perak, kau menuju kemari? 215 00:21:05,514 --> 00:21:06,723 Di mana kau sekarang? 216 00:21:08,225 --> 00:21:09,226 Nona Pipit Perak. 217 00:21:34,584 --> 00:21:35,627 Ada apa ini? 218 00:21:38,171 --> 00:21:40,257 Aku rasa kita masuk dalam perangkap. 219 00:21:40,340 --> 00:21:42,092 Pergi dari sana sekarang juga. 220 00:21:44,303 --> 00:21:44,970 Sekarang! 221 00:22:19,254 --> 00:22:21,173 Nona Pipit Perak, di mana kau? 222 00:22:24,634 --> 00:22:26,553 Aku dalam perjalanan. Terus lari! 223 00:22:52,079 --> 00:22:53,288 Tunggu dulu. Itu… 224 00:22:55,374 --> 00:22:57,125 Jang Ho-jae, yang benar saja. 225 00:23:38,333 --> 00:23:39,251 Lewat sini! 226 00:23:52,722 --> 00:23:54,599 Makhluk apa itu? Apa mereka manusia? 227 00:23:55,100 --> 00:23:56,726 Kita keluar dari sini dulu. 228 00:24:10,031 --> 00:24:11,992 Mulai sekarang, ini pertarunganku. 229 00:24:12,742 --> 00:24:13,869 Apa maksudmu itu? 230 00:24:13,952 --> 00:24:16,455 Kalau kau di sini, aku tidak bisa bertarung dengan benar. 231 00:24:16,538 --> 00:24:17,372 Apa? 232 00:24:21,543 --> 00:24:22,461 Maafkan aku. 233 00:25:28,652 --> 00:25:29,569 Kau itu siapa? 234 00:25:30,278 --> 00:25:31,112 Halo. 235 00:25:33,198 --> 00:25:33,865 Kak Ho-jae. 236 00:25:35,617 --> 00:25:36,576 Lama tidak bertemu. 237 00:25:37,577 --> 00:25:38,411 Tidak, tunggu. 238 00:25:39,454 --> 00:25:41,665 Kita bertemu sebentar waktu itu, 'kan? 239 00:25:43,333 --> 00:25:44,751 Saat aku menusuk wanita itu. 240 00:27:14,424 --> 00:27:16,593 Apa itu kau? Yang disebut Pipit Perak? 241 00:27:16,676 --> 00:27:19,012 Beri tahu siapa dirimu sebelum tanya. 242 00:27:20,263 --> 00:27:21,765 Kalian ini sebenarnya apa? 243 00:27:25,101 --> 00:27:27,729 Kalian satu geng dengan pembunuh Madam Na? 244 00:28:12,774 --> 00:28:15,694 Kau bajingan. Apa kau setakut itu? 245 00:28:16,319 --> 00:28:18,947 Kerumunan orang-orang yang tadi itu sebenarnya apa? 246 00:28:19,030 --> 00:28:20,323 Aku dengar kau dioperasi. 247 00:28:22,659 --> 00:28:23,910 Aku ingin memastikan. 248 00:28:25,578 --> 00:28:27,664 Apakah semua ingatanmu sungguh hilang 249 00:28:29,499 --> 00:28:30,375 dan apakah 250 00:28:31,209 --> 00:28:32,502 tidak ada lagi yang tersisa. 251 00:29:16,880 --> 00:29:21,342 Dasar orang-orang berengsek. Mereka tidak tepati janji. 252 00:30:10,683 --> 00:30:12,352 Apa ini? Membosankan. 253 00:30:13,728 --> 00:30:14,604 Sudah menyerah? 254 00:30:17,857 --> 00:30:18,900 Teruskan. 255 00:30:21,861 --> 00:30:24,364 Teruskan, dasar kau berengsek. 256 00:31:06,906 --> 00:31:08,616 Orang yang datang hari ini 257 00:31:10,159 --> 00:31:11,411 semuanya akan mati. 258 00:31:17,709 --> 00:31:20,920 Tidak. Jangan. Jangan lakukan, Bangsat! 259 00:31:21,004 --> 00:31:22,297 Tuan Jang. 260 00:31:40,064 --> 00:31:40,857 Tidak, tidak. 261 00:31:42,358 --> 00:31:43,234 Tidak. 262 00:31:51,409 --> 00:31:52,785 Kau tidak apa-apa? Hmm? 263 00:31:55,330 --> 00:31:56,497 Tuan Jang… 264 00:31:57,582 --> 00:31:58,750 Tidak, tidak, tidak. 265 00:31:59,626 --> 00:32:00,501 Tetaplah sadar. 266 00:32:01,961 --> 00:32:02,879 Jangan! 267 00:32:03,963 --> 00:32:05,089 Cepat habisi mereka. 268 00:32:05,173 --> 00:32:06,966 Kau harus bangun. Tidak. 269 00:32:08,217 --> 00:32:10,178 Kumohon. Tetap bersamaku! 270 00:32:19,646 --> 00:32:21,689 Ho-jae, cepat masuk! Cepat! 271 00:32:41,960 --> 00:32:43,711 -Cepat, kejar mereka! -Sudahlah. 272 00:32:46,089 --> 00:32:47,006 Itu tidak perlu. 273 00:32:51,552 --> 00:32:52,929 Mereka akan segera tahu… 274 00:32:54,847 --> 00:32:56,683 makhluk apa yang mereka selamatkan. 275 00:33:10,238 --> 00:33:10,863 Apa dia mati? 276 00:33:11,364 --> 00:33:13,074 Katakan, apa wanita itu mati? 277 00:33:13,157 --> 00:33:14,909 Oh, yang benar saja, serius! 278 00:33:15,410 --> 00:33:17,120 -Apa-apaan ini? -Kak, ayo kita ke rumah 279 00:33:17,203 --> 00:33:19,122 -sakit dulu. Injak gasnya. -Apa? Rumah sakit? 280 00:33:19,205 --> 00:33:22,000 -Oh, injak gasnya, cepat! -Rumah sakit-- Tunggu. 281 00:33:25,586 --> 00:33:26,421 Apa? 282 00:33:27,630 --> 00:33:28,339 Apa? 283 00:33:29,674 --> 00:33:30,508 Kau baik-baik saja? 284 00:33:31,926 --> 00:33:35,513 Dia mungkin belum sembuh total dari lukanya dua hari yang lalu. 285 00:33:35,596 --> 00:33:37,098 -Aku harus makan. -Aku harus makan. 286 00:33:37,181 --> 00:33:40,727 Ditambah lagi, dia kehilangan banyak darah akibat luka yang sama. 287 00:33:40,810 --> 00:33:44,689 Dia pasti tidak bisa menahan rasa lapar dan hausnya setelah ini. 288 00:33:47,233 --> 00:33:48,192 Aku harus makan. 289 00:33:48,276 --> 00:33:49,569 Aku harus makan. 290 00:33:52,947 --> 00:33:55,491 Pendarahanmu parah. Kita hentikan itu dulu. 291 00:33:57,702 --> 00:34:00,038 Berhenti. Aku bilang, berhenti! 292 00:34:00,705 --> 00:34:02,957 -Tunggu, itu berbahaya! -Berhenti! Berhenti! 293 00:34:03,041 --> 00:34:04,417 -Hentikan! -Apa kau gila? 294 00:34:04,500 --> 00:34:06,002 -Lepaskan! -Jangan begini! 295 00:34:28,566 --> 00:34:29,859 Kak. Kak. 296 00:34:31,944 --> 00:34:34,030 Kak. Kak, kau baik-baik saja? 297 00:34:34,864 --> 00:34:36,240 Kak, bangunlah. 298 00:34:53,466 --> 00:34:54,425 Aku harus makan. 299 00:34:54,509 --> 00:34:55,760 Aku harus makan. 300 00:34:55,843 --> 00:34:56,803 Aku harus makan. 301 00:34:56,886 --> 00:34:59,180 Aku harus makan… makan. 302 00:35:00,473 --> 00:35:01,224 Aku harus makan. 303 00:35:01,724 --> 00:35:03,017 Aku harus makan. 304 00:35:05,103 --> 00:35:07,313 -Aku harus makan. -Nona Pipit Perak. 305 00:35:11,818 --> 00:35:13,319 -Aku harus makan. -…Makan. 306 00:35:13,986 --> 00:35:15,404 -Ada apa denganmu? -Aku harus-- 307 00:35:15,488 --> 00:35:16,405 Menjauh dariku! 308 00:35:20,034 --> 00:35:21,369 Maafkan aku. 309 00:35:28,251 --> 00:35:29,252 Menjauh. 310 00:35:29,836 --> 00:35:30,878 Menjauhlah. 311 00:35:31,587 --> 00:35:33,381 Jangan mendekat. 312 00:35:36,843 --> 00:35:38,469 Kau harus ke rumah sakit dulu. 313 00:35:38,553 --> 00:35:41,556 Kalau terus begini, kau sungguh akan mati! 314 00:35:41,639 --> 00:35:44,433 Sebelum aku mati! Sebelum aku mati… 315 00:35:47,186 --> 00:35:49,438 Aku mungkin akan membunuhmu. 316 00:35:50,898 --> 00:35:55,194 Aku mungkin… akan menyerang dirimu. Karena itu, tolong… 317 00:35:58,030 --> 00:36:02,702 Tolong pergi. Tolong, pergilah. Aku, tolong… 318 00:36:10,126 --> 00:36:13,212 Aku juga tidak tahu kenapa aku bertingkah seperti ini. 319 00:36:13,296 --> 00:36:14,130 Tetapi… 320 00:36:15,756 --> 00:36:18,092 sebuah nama baru saja muncul di benakku. 321 00:36:19,468 --> 00:36:20,720 Nona Yoon Chae-ok.